SUMMARY DECISION NO. 1121/97. Rehabilitation, vocational (cooperation).



Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Nouveautés printemps 2013

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Filed December 22, 2000

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 12 Projet de loi 12

Archived Content. Contenu archivé

Bill 204 Projet de loi 204

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

How to Login to Career Page

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Gestion des prestations Volontaire

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Module Title: French 4

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol Reasons for decision. Motifs de décision

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 212 Projet de loi 212

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Bill 2 Projet de loi 2

BILL 203 PROJET DE LOI 203

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0


Practice Direction. Class Proceedings

Bill 163 Projet de loi 163

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

MEMORANDUM 360/90. DATE: August 2, 1990 ALL WCAT STAFF SUBJECT: DECISION NO. 360/90

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Transcription:

SUMMARY DECISION NO. 1121/97 Rehabilitation, vocational (cooperation). The worker suffered fractures to his dorsal and cervical spine in 1982. The worker appealed a decision of the Hearings Officer denying full temporary benefits from April 1992 to September 1992. The Board reduced the worker's benefits after the worker stopped attending an English language course after only a half-hour. The worker had major medical restrictions resulting from the back injury. There was unequivocal medical evidence that the worker was not capable of attending full-time classes due to pain and the medication he was taking for the pain. The appeal was allowed. [11 pages] DECIDED BY: Bigras; Besner; Séguin DATE: 27/04/98 ACT: WCA CROSS-REFERENCE: Decision No. 79/88 NOTE: This decision was released in French with an English translation.

This decision was released in French WORKPLACE SAFETY AND INSURANCE APPEALS TRIBUNAL DECISION NO. 1121/97 [1] This appeal was heard in Timmins on September 30, 1997, by a Tribunal Panel consisting of : J.G. Bigras : Vice-Chair, J. Seguin : Member representative of employers, D. Besner : Member representative of workers. THE APPEAL PROCEEDINGS [2] The worker is appealing the decision of Hearings Officer E. Pukitis, dated September 15, 1995. That decision denied the worker full benefits for temporary partial disability benefits from April 1992 to September 13, 1992. [3] The worker attended and argued his own case. The accident employer did not participate. [4] This case was heard in the French language. THE EVIDENCE [5] The Panel considered the Case Record which contained the worker s compensation file. The worker gave oral evidence and made oral submissions. THE ISSUES [6] The worker was a forestry worker. On December 1, 1982, the worker sustained fractures to the dorsal (D7, D8) and cervical back (C5, C7) in a motor vehicle accident while in the course of his employment. [7] The worker could not return to his pre-accident employment and vocational rehabilitation services were provided subsequent to September 29, 1989. His vocational rehabilitation file was closed on January 14, 1992, and temporary disability benefits were reduced to 50% under the provisions of section 41 of the pre-1985 Act. Notice was given to the worker by letter dated April 5, 1992.

Page: 2 Decision No. 1121/97 [8] Section 41 states as follows: 41(1) Where temporary partial disability results from the injury, the compensation shall be, (a) (b) where the worker returns to employment, a weekly payment of 75 per cent of the difference between the average weekly earnings of the worker before the accident and an average amount that he is able to earn in some suitable employment or business after the accident; or where the worker does not return to work, a weekly payment in the same amount as would be payable if he were temporarily totally disabled, unless he, (i) (ii) fails to co-operate in or is not available for a medical or vocational rehabilitation program which would, in the Board's opinion, aid in getting him back to work and in lessening or removing any handicap result from his injuries, or fails to accept or is not available for employment which is available and which in the opinion of the Board is suitable for his capabilities. [9] In June 1992, the worker was assessed for permanent disability award and was granted a 30% pension. He was also granted a supplement pursuant to section 147(4) of the 1989 Act. The pension has since been increased to 40% and the supplement continued. [10] In his decision of September 15, 1995, the Hearings Officer directed the Board to re-open the worker s rehabilitation file. However, the Hearings Officer held that the worker was not entitled to full benefits under section 41(1)(b) for the period from April 1992, when his benefits were terminated, until September 13, 1992, when he became entitled to the section 147(4) supplement. The worker is appealing the denial of increased benefits from April 1992, to September 13, 1992. THE REASONS (i) Background [11] The worker in the present case was 41 years old at the time of his accident on December 1, 1982. Major medical restrictions resulted from his neck and upper back injury. [12] The worker had first been denied benefits as the accident occurred on a road while the worker was travelling to his worksite. However, entitlement was granted in WCAT Decision No 79/88 (February 21, 1989). The worker received full benefits for temporary total disability until September 1989 when it was determined that he was partially disabled and able to return to employment fitting his physical condition. A vocational rehabilitation file was opened and the worker continued to receive full benefits pursuant to section 41(1)(b) of the pre-1985 Act. [13] A functional abilities evaluation was conducted in Sudbury on August 22, 1990. Due to an assessment of severe physical restrictions, further psychological and academic tests were required to determine vocational requirements. Consideration was given to a training on the job programme but the plan was impeded by the worker s lack of marketable skills and his difficulties with the English language. The worker requested assistance to start his own business but the Board found that he qualified for a course in small engine repairs. However, further tests showed that the worker, who had a grade 8

Page: 3 Decision No. 1121/97 education in Quebec, lacked English-language skills and the Board decided to sponsor the worker on an English as a second language course. [14] The worker was to start the course at a high school in Kirkland Lake on January 6, 1992. He attended for a half-hour on the first morning and had not returned on January 17, 1992, when the plan was cancelled. Due to the failure of the academic programme devised by the Board, benefits were subsequently reduced to 50%, in accordance with section 40(2), cited earlier. (ii) The worker s arguments [15] The worker in this case argued that he was not physically able to attend classes as directed the Board in January 1992. The worker states that he was taking medication for headaches and pain and that he could not sit all day in a classroom. The worker further argues that medical opinions by family physician Dr. A.W. Souter and specialist Dr. E.B. Dakin support the fact that he could not attend classes full-time. [16] The worker argues that he had taken steps in the fall of 1991 to take correspondence courses given by a high school in Rouyn-Noranda but that this was denied him by the caseworker in Sudbury. He had also offered to take night courses in Kirkland Lake, but this was also denied by Board caseworkers. (iii) The reasoning [17] In accordance with the provisions of section 41(1)(b), partially disabled workers are entitled to full benefits unless they fail to cooperate with Board programmes designed to help them return to gainful employment. [18] The record indicates that the worker in the present case was obviously reluctant to follow the Board s plans to provide rehabilitation through academic upgrading followed by on-the-job and/or technical training. The worker had visions of starting his own business and wanted the Board to assist him in that endeavour. The Board s rehabilitation plans were delayed and frustrated by what we find was foot-dragging in the years 1990 and 1991 as plans were being drafted. [19] However, we cannot say that the schooling programme to which the worker refused to participate in January 1992 was appropriate. Given that the worker s refusal to participate in this course was the reason for which the worker s benefits were reduced in April 1992, we are reinstating his full benefits for the period at issue, from April 1992, to September 13, 1992. [20] First, it cannot be said that the worker had failed to cooperate with the rehabilitation efforts extended on his behalf. It must be kept in mind that the worker had attended his fitness evaluation assessment as requested. Also, in August 1991, the worker had made his own contacts and had attended testing on his own in order to determine his academic requirements and had made arrangements for correspondence courses through that institution. In November 1992, the worker had also attended his interview in Kirkland Lake as required by the Board in view of his English-language course which he was directed to take. Finally, the worker did not simply refuse to attend the high

Page: 4 Decision No. 1121/97 school courses, he actually went to the classroom and stayed for a half-hour before abandoning on the first day. [21] Moreover, the Panel finds that the Drs. Souter and Dakin give unequivocal evidence that the worker was not able to attend full-time classes, as required by the Board. On January 7, 1992, Dr. Souter stated as follows: He is on medication every day for pain, for severe headaches, neck pain and back pain. He has to go lay down several times during the day because of strain in his lower back and neck pain caused form his accident; he gets tired very easily; he cannot stay in the same position too long; his movement and capacity are limited, he cannot lift heavy objects, not more than 20 pounds, his fingers are always numb and very sensitive to cold, all the pain he is getting is caused by his accident in December 82 (back pain, neck pain and headaches etc...). [The worker] is also on sleeping-pills because he has a lot difficulty to sleep at night because of all the pain he has to bear with for the rest of his life. What concerns me is that it would be impossible for [the worker] to go to school, it would worsen his situation. He must go for what he is able to do at his own time and capacity. There are days that it is impossible for him to leave the house. For me [the worker] is incapable of any kind of work, he is totally disabled even for light duty work. Should further clarification of these results be required, please do not hesitate to call. [22] On October 23, 1992, Dr. Dakin examined the worker and stated that he required a gradual entry into the classroom: It is hoped that his man will be allowed to attend Northern College for reduced hours preferably starting with two hours and increasing to four and then six hours and eventually achieving the eight hours expected of him. It is hoped that the Compensation Board will assess him with respect to his lower back complaint due to his injury in 1982. [23] Such gradual return to class had not been offered and, in fact, was denied to the worker in March 1992, when he asked to be allowed to attend night classes. [24] On these grounds we are allowing the worker s appeal.

Page: 5 Decision No. 1121/97 THE DECISION [25] The appeal is allowed. [26] The worker is entitled to full benefits under section 41(1)(b) of the pre-1995 Act, from the date of closure of these benefits in April 1992 to September 13, 1992. DATED: April 27, 1998 SIGNED: J.G. Bigras, J. Seguin, D. Besner

TRIBUNAL D APPEL DE LA SÉCURITÉ PROFESSIONNELLE ET DE L ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION N O 1121/97 [1] Un jury du Tribunal composé des personnes énumérées ci-après a entendu cet appel à Timmins le 30 septembre 1997. J.G. Bigras : vice-président J. Séguin : membre représentant les employeurs D. Besner : membre représentant les travailleurs L INSTANCE [2] Le travailleur en appelle de la décision du 15 septembre 1995 par laquelle le commissaire d audience E. Pukitis refuse de lui reconnaître le droit à une indemnité intégrale d invalidité partielle temporaire du mois d avril 1992 au 13 septembre 1992. [3] Le travailleur, qui a assisté à l audience, a présenté son cas lui-même. L employeur au moment de l accident n a pas participé. [4] Ce cas a été entendu en français. LA PREUVE [5] Le jury a examiné les documents au dossier de cas contenant le dossier d indemnisation du travailleur. Le jury a entendu les observations et le témoignage du travailleur. LES QUESTIONS EN LITIGE [6] Le travailleur était un travailleur forestier. Le 1 er décembre 1982, le travailleur a subi des fractures aux régions thoracique (D7, D8) et cervicale (C5, C7) de la colonne lors d un accident d automobile survenu au cours de son emploi. [7] Le travailleur n a pas pu reprendre son emploi d avant l accident, et il a reçu des services de réadaptation professionnelle à partir du 29 septembre 1989. Après avoir fermé le dossier de réadaptation du travailleur le 14 janvier 1992, la Commission a réduit son indemnité d invalidité temporaire de 50 % aux termes des dispositions de l article 41 de la Loi d avant 1985 et l en a informé par écrit dans un avis daté du 5 avril 1992. [8] Nous reproduisons l article 41 ci-après :

Page: 2 décision n 1121/97 41 (1) L indemnité payable dans le cas d une invalidité partielle à caractère temporaire et qui résulte d une lésion correspond : (a) (b) si le travailleur retourne travailler, à un versement hebdomadaire égal à 75 pour cent de la différence entre les gains moyens nets par semaine du travailleur avant la lésion et un montant moyen net qu il est capable de gagner dans un emploi ou des affaires qui conviennent à son cas après la lésion; si le travailleur ne retourne pas travailler, à un versement hebdomadaire équivalent au montant qui serait payable s il était atteint d invalidité totale à caractère temporaire, à moins que le travailleur, selon le cas : (i) (ii) ne néglige de participer à un programme de réadaptation professionnelle ou médicale qui, de l avis de la Commission, lui faciliterait la reprise du travail et aiderait à réduire ou à éliminer toute déficience résultant de ses lésions, ou ne soit pas disponible pour suivre un tel programme; ne néglige d accepter un emploi qui est disponible et qui, de l avis de la Commission, correspond à ses aptitudes, ou ne soit pas disponible pour prendre un tel emploi. [9] En juin 1992, la Commission a procédé à une évaluation aux fins de pension et a déterminé que le travailleur avait droit à une pension de 30 % ainsi qu à un supplément aux termes du paragraphe 147 (4) de la Loi. Cette pension a depuis été portée à 40 %, et le supplément a été maintenu. [10] Dans sa décision du 15 septembre 1995, le commissaire d audience a enjoint à la Commission de rouvrir le dossier de réadaptation du travailleur. Cependant, le commissaire d audience a conclu que le travailleur n avait pas droit à une indemnité intégrale aux termes de l alinéa 41 (1) b) pour la période allant du mois d avril 1992, quand son indemnité a pris fin, au 13 septembre 1992, quand il est devenu admissible à un supplément aux termes du paragraphe 147 (4). Le travailleur en appelle de la décision de ne pas lui reconnaître le droit à son indemnité majorée pendant la période allant du mois d avril 1992 au 13 septembre 1992. LES MOTIFS DU JURY (i) Historique [11] Le travailleur en l espèce avait 41 ans au moment de son accident du 1 er décembre 1982. Il a subi des lésions aux régions cervicale et thoracique qui ont eu de graves conséquences sur ses capacités physiques. [12] Au début, le travailleur n avait obtenu aucune indemnité parce que l accident est survenu pendant le trajet vers son lieu de travail. Cependant, le Tribunal d appel des accidents du travail lui a reconnu le droit à une indemnité dans la Décision nº 79/88 (21 février 1989). Le travailleur a touché des indemnités intégrales d invalidité totale temporaire jusqu en septembre 1989, quand la Commission a déterminé qu il était atteint d une invalidité partielle et qu il était apte à recommencer à travailler à un emploi convenant à son état physique. La Commission a ouvert un dossier de réadaptation médicale, et le travailleur a continué à toucher des indemnités intégrales aux termes de l alinéa 41 (1) b) de la Loi d avant 1985.

Page: 3 décision n 1121/97 [13] La Commission a procédé à une évaluation des capacités fonctionnelles du travailleur à Sudbury le 22 août 1990. L évaluation a révélé de graves restrictions physiques, et il a fallu également procéder à des tests psychologiques et à des tests d aptitude pour déterminer ses besoins en matière de réadaptation. La possibilité d une formation en cours d emploi a été envisagée, mais le travailleur manquait de compétence monnayable et avait de la difficulté en anglais, ce qui a fait obstacle à ce plan. Le travailleur a demandé de l aide pour démarrer sa propre entreprise, mais la Commission a jugé qu il avait les aptitudes requises pour prendre un cours en réparation de petits moteurs. Cependant, d autres tests ont démontré que le travailleur, qui avait une huitième année du Québec, avait besoin d apprendre l anglais et la Commission a décidé de lui payer un cours en anglais langue seconde. [14] Le travailleur devait commencer à prendre un cours d anglais à une école secondaire de Kirkland Lake le 6 janvier 1992. Il s est présenté le premier jour, mais il est reparti après une demi-heure et il n était pas retourné le 17 janvier 1992, quand la Commission a annulé ce plan de réadaptation. En raison de l échec du programme de recyclage scolaire du travailleur, la Commission a réduit son indemnité à 50 %, conformément au paragraphe 40 (2). (ii) Les arguments du travailleur [15] Le travailleur en l espèce soutient qu il n était pas en état pour prendre des cours comme la Commission lui demandait de le faire en janvier 1992. Le travailleur déclare qu il prenait des médicaments contre les maux de tête et la douleur et ne pouvait pas rester assis toute la journée dans une salle de classe. Le travailleur fait également observer que le dossier contient des opinions par lesquelles son médecin de famille, le D r A.W. Souter, et son spécialiste, le D r E.B. Dakin, confirment qu il ne pouvait pas prendre des cours à plein temps. [16] Le travailleur déclare qu il a fait des démarches à l automne 1991 pour prendre un cours par correspondance de l École secondaire de Rouyn-Noranda mais que l agent chargé de son dossier au bureau de Sudbury de la Commission a rejeté ce projet. Le travailleur déclare aussi qu il a offert de prendre des cours du soir à Kirkland Lake mais que les agents de la Commission ont refusé ce projet également. (iii) Le raisonnement [17] Conformément aux dispositions de l alinéa 41 (1) b), le travailleur atteint d une invalidité partielle a droit à une indemnité intégrale à moins qu il ne néglige de participer aux programmes que la Commission conçoit pour lui faciliter la reprise du travail. [18] Selon le dossier en l espèce, le travailleur s est clairement montré hésitant à suivre le plan de réadaptation prévoyant du recyclage scolaire suivi d une formation en cours d emploi ou d une formation technique, ou les deux. Le travailleur avait pour ambition de démarrer sa propre entreprise et voulait que la Commission l aide en ce sens. Il est évident que la Commission a tourné en rond au cours des années 1990 et 1991, pendant la période au cours de laquelle elle a essayé de mettre au point un plan de réadaptation à l intention du travailleur.

Page: 4 décision n 1121/97 [19] Nous ne pouvons pas dire que le programme scolaire auquel le travailleur a refusé de participer en janvier 1992 était approprié. Comme la Commission a réduit l indemnité du travailleur en avril 1992 parce qu il a refusé de participer à un cours à ce programme, nous rétablissons son indemnité intégrale pour la période allant du mois d avril 1992 au 13 septembre 1992. [20] D abord, le travailleur ne peut être accusé d avoir négligé de collaborer aux efforts de réadaptation faits à son intention. Il faut se souvenir que le travailleur s est présenté comme demandé pour une évaluation de ses capacités fonctionnelles. De plus, en août 1991, après avoir lui-même pris contact avec un établissement d enseignement, le travailleur s est présenté de son propre chef à des tests visant à déterminer ses besoins sur le plan académique, et il a fait des démarches en vue de prendre un cours par correspondance offert par cet établissement. En novembre 1992, le travailleur s est aussi présenté à une entrevue à Kirkland Lake comme la Commission le lui a demandé en vue de prendre le cours d anglais qu elle voulait lui faire prendre. Enfin, le travailleur n a pas simplement refusé de prendre des cours de niveau secondaire; il s est en fait rendu à la salle de classe et y est resté pendant une demiheure avant d abandonner le premier jour. [21] Qui plus est, le jury conclut que la preuve provenant du D r Souter et du D r Dakin démontre sans équivoque que le travailleur était incapable de prendre des cours à plein temps comme la Commission lui demandait de le faire. Le 7 janvier 1992, le D r Souter a indiqué ce qui suit : Il prend des médicaments tous les jours contre de gros maux de tête, de cou et de dos. Il doit s étendre plusieurs fois par jour à cause de ses troubles à la région lombaire et des maux de cou résultant de son accident. Il se fatigue très facilement. Il ne peut demeurer dans la même position pendant longtemps. L amplitude de ses mouvements et ses capacités sont limités. Il ne peut pas soulever d objet de plus de 20 livres. Ses doigts sont toujours engourdis et très sensibles au froid. Tous ses maux découlent de son accident de décembre 1982 (maux de dos, maux de cou et maux de tête, etc.) [Le travailleur] prend aussi des somnifères parce qu il a de la difficulté à dormir la nuit en raison de la douleur qu il devra endurer toute sa vie. Je m inquiète du fait qu il serait impossible pour [le travailleur] d aller à l école : cela empirerait sa situation. Il doit faire ce qu il est capable de faire au moment où il le peut et selon ses capacités. Certains jours, il lui est impossible de quitter la maison. Je considère que [le travailleur] est incapable d effectuer quelque travail que ce soit. Il est totalement invalide; il ne pourrait même pas effectuer du travail léger. N hésitez pas à me téléphoner si vous avez besoin d autres précisions au sujet de ces résultats. [traduction] [22] Le 23 octobre 1992, le D r Dakin a examiné le travailleur et a déclaré qu il devait pouvoir effectuer un retour progressif à l école : Il est à espérer que cet homme sera autorisé à prendre des cours à Northern College selon un horaire progressif commençant de préférence par deux heures et passant ensuite à quatre heures, puis à six, pour parvenir graduellement aux huit heures qu on lui demande de faire. Il est à espérer que la Commission des accidents du travail évaluera les troubles lombaires résultant de sa lésion de 1982. [traduction] [23] Le travailleur n a pas eu la possibilité d effectuer un retour progressif à l école; on lui a en fait refusé de le faire en mars 1992, quand il a demandé l autorisation de prendre des cours du soir. [24] Le jury accueille l appel du travailleur pour ces motifs.

Page: 5 décision n 1121/97 LA DÉCISION [25] L appel est accueilli. [26] Le travailleur a droit à des indemnités intégrales aux termes de l alinéa 41 (1) b) de la Loi d avant 1985 à partir de la date d interruption de ses indemnités jusqu au 13 septembre 1992. DATE : 27 avril 1998 SIGNATURES : J.G. Bigras, J. Séguin, D. Besner