FIVE PENDANT LIGHT LUMINAIRE À CINQ PENDANTS Assembly Instructions IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Instructions d assemblage IMPORTANT, CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE: LIRE ATTENTIVEMENT Artika for Living inc. Dorval, Canada, H9P 2R2 www.artika.com Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9h00 à 17h00 H.N.E. Tel: 1-866-661-9606 Made in China Fabriqué en Chine For domestic use only Pour usage domestique seulement rev. 23-Mar-2015
Included Inclus x 5 x 5 x 15 Inner glass cylinder Cylindre intérieur Outer glass cylinder Cylindre extérieur Threaded rod Tige de fixation Allen key Clef Allen x 3 Wire connector Marrette Small screwdriver Petit tournevis What you will need x 2 Machine screw Vis de mécanique Vous aurez besoin de The installer and/or user must read, understand and follow these instructions before installing the product. This product must be properly installed before it is used. If instructions are not followed, the manufacturer will not be held responsible for any problems or product malfunction. Failure to follow instructions and operating instructions voids the warranty. We recommend this product to be installed by a certified electrician. In some states or provinces, it is a legal requirement for this type of product to be connected by a certified electrician, according to the electrical and building codes effective in your region. Switch off main electrical supply from the fuse box/ circuit breaker before doing any installation or maintenance on this unit. Do not use outdoors. Screwdriver Tournevis Avant l installation de ce produit, l utilisateur et/ou l installateur doit avoir lu et compris ces instructions. Cet appareil doit être installé convenablement avant usage. Si ces instructions ne sont pas respectées, le fabricant sera tenu responsable d aucun problème ni de dysfonctionnement du produit. Le non respect des instructions d installation et/ou d utilisation annulera la garantie en vigueur. Nous recommandons que ce produit soit installé par un électricien certifié. Dans certains états ou provinces, il est légalement requis que ce type de produit soit installé par un électricien certifié conformément aux codes de l électricité et du bâtiment en vigueur dans votre région. Il est important de couper l alimentation électrique du disjoncteur avant de procéder à l installation ou à l entretien. Ne pas utiliser à l extérieur.
Height adjustment instructions 1. Unscrew the support screw. 2. The wires holding the light pendants must be installed at different heights to create the spiral effect. Adjust the wires following the maximum lengths listed on the inside of the ceiling fixture. 3. The length of each wire is measured from the bottom of the outer glass cylinder to the ceiling fixture. The longest wire measures 2 m (78-7/8 ) and the shortest 0.8 m (31-1/2 ). The other wires measure respectively 1,1 m (43-1/4 ), 1,4 m (55-1/8 ) and 1,7 m (66-7/8 ). Position the pendants starting with the shortest wire. Place the top light pendant at the desired height, followed by the 1,1 m (43,3 ) pendant wire, 1,4 m (55,1 ) pendant wire, 1,7 m (66,9 ) pendant wire, and finishing with the 2 m (78,8 ) pendant wire. Instructions d ajustement de hauteur 1. Dévissez la vis de support. 2. Les fils reliant les lumières à la base sont de différentes longueurs afin de créer l effet de spirale. Placez les fils en ordre croissant à partir des mesures maximales inscrites à l intérieur de la base de la lampe. 3. La longueur de chacun des fils est mesurée à partir de la base du cylindre de verre jusqu à l extérieur à la fixture. Le fil le plus long mesure 2 m (78,8 po) et le plus court 0,8 m (31,5 po). Les trois autres fils mesurent respectivement 1,1 m (43,3 po), 1,4 m (55,1 po) et 1,7 m (66,9 po). Ajustez les pendants en commençant par le plus court (0,8 m ou 31,5 po). Positionnez la lumière à la hauteur désirée à l aide de la vis de support. Placez ensuite les fils de 1,1 m (43,3 po), 1,4 m (55,1 po), 1,7 m (66,9 po) et terminez avec celui de 2 m (78,8 po). Step 1 Étape 1 Support screw Vis de support 1.1 m 1.4 m Step 2 Étape 2 0.8 m 1.7 m 2.0 m Step 3 Étape 3 0.8 m 1.1 m 1.4 m 1.7 m 2.0 m
Installation instructions 1. Turn off power at the circuit breaker and the light switch. Ensure the power is off before continuing 2. Pass the supply wires and two ground wires through the large hole in the mounting bracket. 3. Connect the white wire from the fixture with the white supply wire from the ceiling using the wire connector. Connect the black wire from the fixture to the black (or red) supply wire from the junction box. Connect the ground wire to the two copper wires on the fixture. Instructions d installation 1. Couper le courant électrique au niveau du disjoncteur et sur l interrupteur de la lumière. S assurer que le courant est éteint avant de continuer. 2. Insérer les fils d alimentation et de mise à terre dans le trou le plus large du support de montage. 3. Faire la connexion entre le fil blanc de la lumière et le fil blanc dans votre boîtier de raccordement à l aide d une marrette. Faire la connexion entre le fil noir de la lampe et le fil noir (ou rouge) de votre boîtier de raccordement à l aide d une marrette. Faire la connexion entre le fil de mise à terre et le fil de cuivre à l aide d une marrette. Junction box Boîte électrique Wire connector Marrette Mounting bracket Support de montage Machine screw Vis de mécanique 4. Push the wires into the junction box. Install the mounting bracket to junction box with the two machine screws. 5. Mount the fixture onto the mounting bracket and secure with the decorative nuts. 6. Install the light bulbs. Maximum 35 watts. 7. Restore electrical power. 4. Remettre le filage dans le boîtier. Installer le support de montage sur la boîte électrique. 5. Installer la lumière sur le support de montage. Serrer les vis de fixations. 6. Installer les ampoules. Maximum 35 watts. 7. Réalimenter le courant électrique. Decorative nut Écrou décoratif
Bulb replacement 1. Remove allen screws. 2. Screw in light bulb. 3. Attach two allen head screws through the light and into the notches on the inner glass cylinder as shown below. 4. Slide the outer cylinder up over the inner cylinder. Attach three of the threaded rods to retain the shade. Remplacement d ampoule 1. Devisser les vis à 6 pans creux. 2. Visser l ampoule dans le réceptacle électrique. 3. Attacher les vis à 6 pans creux à la lumière et dans les trous prépercés du cylindre de verre intérieur comme montré ci-dessous. 4. Glisser le cylindre extérieur autour de la lumière. Attacher les trois tiges de fixation pour sécuriser l installation. Threaded rod Tige de fixation Allen screw Vis à 6 pans creux Inner cylinder Cylindre intérieur Outer cylinder Cylindre extérieur Step 1 Étape 1 Step 2 Étape 2 Step 3 Étape 3 Step 4 Étape 4
Replacement parts Pièces de remplacement 1 2 Item Description Partie Description 1 2 Threaded rod Outer glass cylinder 1 2 Tige de fixation Cylindre extérieur TO ORDER REPLACEMENT PARTS, PLEASE CONTACT CUSTOMER SERVICE. * A COPY OF YOUR PURCHASE RECEIPT WILL BE REQUIRED FOR ALL REQUESTED PARTS (Service only available in USA and Canada) POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT, CONTACTEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE. * UNE COPIE DE VOTRE REÇU D ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE DEMANDE DE PIÈCE (Service seulement disponible aux États-Unis et au Canana)
WARRANTY Artika For Living Inc. is proud to offer you a one (1) year Warranty. We guarantee our product to be free of manufacturing defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Should a defect arise within the warranty period, Artika For Living Inc. will provide replacement product or parts free of charge. -Our warranty does not cover products installed incorrectly, or subjected to abnormal use. Normal wear and tear, misuse, improper maintenance, alteration of the product or units not installed in accordance to the installation manual will not be covered. -This warranty is valid only on products installed in accordance with the Building Code effective in the region where the unit is used. -Our products are intended for residential use only. The Warranty does not cover shipping costs, labour costs or any other cost associated with the installation or replacement of the product. The Warranty is extended to the original owner. -The amount of the claim cannot exceed the original purchase price of the item. -Artika will not be held responsible for any direct or consequential damages or injuries related to the use of this product. The warranty will be nul and void if any damage or defect could have been noticed, repaired or avoided prior installation. Artika For Living Inc. is not responsible for indirect or consequential damages arising from improper use or installation of this product. Warranty only applicable for purchases made in the USA or Canada. For more information: 1-866-661-9606 GARANTIE Artika For Living Inc. est fière de vous offrir une garantie de un (1) an. Nous garantissons que notre produit est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériel pendant une période de un (1) an, suivant la date d achat. Si notre produit présente un problème durant la période de garantie, Artika For Living Inc. fournira le produit ou les pièces de remplacement sans frais. -Notre garantie ne couvre pas les produits installés incorrectement, ou un produit sujet à une utilisation anormale. L usure normale des pièces, une mauvaise utilisation, un entretien inadéquat, l altération du produit ou un produit installé à l encontre des instructions d installation ne sont pas couvert. -La garantie est valide seulement pour les produits installés en conformité avec le Code du Bâtiment effectif dans la province ou ils ont été installés. -Notre produits est destiné à un usage résidentiel seulement. La garantie ne couvre pas les frais d expédition, les frais de main d œuvre ou tout autre coût associé à l installation ou le remplacement de nos produits. La garantie est applicable seulement envers le propriétaire original du produit. -La valeur de l application de la garantie ne peut pas excéder la valeur totale du produit au moment de l achat. - Artika se dégage de toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect, de tout bris de biens ou de blessure corporelle. Cette garantie devient invalide si les défauts de fabrication avaient pu être découverts, réparés ou évités avant l installation. Artika ne sera pas responsable de tout dommage direct ou indirect causé par une utilisation inadéquate de ce produits. Garantie s applique uniquement sur les produits achetés aux États-Unis et Canada. Pour plus d information: 1-866-661-9606 Customer service Monday to Friday: 9 AM - 5 PM E.S.T. Service à la clientèle Lundi au vendredi : 9h00 à 17h00 H.N.E. Tel: 1-866-661-9606 Made in China Fabriqué en Chine