fiche technique / technical form



Documents pareils
fiche technique / technical form

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Application Form/ Formulaire de demande

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Nouveautés printemps 2013

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

How to Login to Career Page

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Contents Windows

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Francoise Lee.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Frequently Asked Questions

Dans une agence de location immobilière...

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Module Title: French 4

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Practice Direction. Class Proceedings

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Archived Content. Contenu archivé

BNP Paribas Personal Finance

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Notice Technique / Technical Manual

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Folio Case User s Guide

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Consultants en coûts - Cost Consultants

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Gestion des prestations Volontaire

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Summer School * Campus d été *

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

The space to start! Managed by

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Transcription:

fiche technique / technical form projet d'accueil de la structure artistique / the artistic organisation's hosting project coordinateur national / national coordinator Francine Royer, Chargée de programmes Direction du développement, de l'action régionale et internationale, Conseil des arts et des lettres du Québec téléphone / phone (514) 864-1984 courriel / e-mail francine.royer@calq.gouv.qc.ca 1. présentation de la structure d'accueil /presentation of host structure nom de la structure / name of the structure Productions Réalisations Indépendantes de Montréal, inc. (PRIM) statut juridique / legal status Organisme sans but lucratif/ non profit making organisation adresse/ address : code postal / postal code : ville / town pays / country : 2180, rue Fullum H2K 3N9 Montréal Canada téléphone / phone 514-524-2421 fax : 514-524-7820 courriel / e-mail : site Internet / website : danielle@primcentre.org www.primcentre.org responsable artistique / artistic director Danielle Leblanc responsable administratif/ administrative director : Danielle Leblanc personne à contacter en cas de questions / person to contact for any queries : Danielle Leblanc nombre d'artistes accueillis/ number of artists received : 1 durée de la résidence/ length of residency : 4 mois/ 4 months date de séjour proposée / suggested dates : Septembre-Décembre 2009/ September to December 2009

2. projet artistique de la structure d'accueil / artistic project of the host structure Quel est le type de projet de création que vous proposez pour cette résidence? / What type of creative project do you propose for this residency? open art programme est développé avec des lieux de création de référence et d'excellence dans leur domaine et donne la priorité aux projets transdisciplinaires. Il s'adresse à de jeunes artistes européens qui prennent le risque d'explorer de nouvelles formes d'expression en s'associant à d'autres créateurs issus d'horizons artistiques différents. En croisant leurs expériences, ils impliquent des publics diversifiés dans leur projet artistique. is developed with creative sites that have a reputation and label of excellence in their particular field and prioritises transdisciplinary projects. It targets young European artists who are willing to risk the discovery of new forms of expression by collaborating with other creators from different artistic horizons. By blending their experiences, they invite the participation of a diversified public in their artistic projects. Par exemple : projets audio, vidéo (tous genres), installations etc. tant au niveau de la production (tournage) que de la postproduction (montage image et sonore). De plus, il est possible de suivre de la formation en audio (Pro Tolls HD2) ou en vidéo (Avid SD ou HD). For instance : audio projects, all types video projects, installations etc. both in production (filming) and post-production (editing of image and sound). Also, audio training is offered (Pro Tolls HD2) as well as video training (Avid SD or HD). Quel est le domaine d'expression que vous proposez pour cette résidence? /What field of expression are you proposing for this residency? Audio et/ou Vidéo / audio and/or video Pouvez-vous nous donner une description générale du projet artistique de votre structure? / Please provide a general description of your structure's artistic project. Depuis sa fondation en juillet 1981, PRIM a connu un important essor en sa qualité de centre de production vidéo, jusqu'à sa transformation dès 1991, en centre de production en arts médiatiques, regroupant la vidéo, l'audio et les nouveaux médias. PRIM (Productions et Réalisations Indépendantes de Montréal) est une corporation sans but lucratif subventionnée par le Conseil des arts et des lettres du Québec, le Conseil des Arts du Canada et le Conseil des arts de Montréal et compte cinq employés permanents dont un employé permanent à temps partiel. Son mandat à titre de centre autogéré est de favoriser la formation par un programme pédagogique et la production d œuvres médiatiques par des programmes de soutien à la création. Notre engagement est de professionnaliser les artistes et de soutenir l amélioration de la qualité des productions indépendantes. PRIM est un centre de ressources humaines et techniques en production et post-production, voué à l élaboration et à la création d œuvres médiatiques indépendantes, et ouvert à l ensemble de la communauté artistique et culturelle. Since its inception in July 1981, PRIM expanded rapidly as a video production centre until it was transformed, in 1991, into a media arts centre, including video, audio and new media. PRIM (Productions et Réalisations Indépendantes de Montréal), is a non profit making corporation, subsidised by the arts Council of Quebec, the Arts Council of Canada and the arts Council of Montreal; it has five permanent staff, including one part-timer.

Its mandate as an independent centre is to encourage training through educational programmes and production of media work through creative support programmes. Our commitment is to professionalise the artists and work towards the quality improvement of independent productions. PRIM is a human and technical ressource centre in production and post-production, dedicated to the elaboration and creation of independent media work; it is open to the whole artistic and cultural community. Cette résidence s inscrit-elle dans un cadre particulier? (festival, intervention auprès d un public spécifique ) /Is this residency part of any particular event? (festival, work with a specific public..) Programme générale de soutien à la création General creative support programme. Quels sont les moyens que vous mettrez en œuvre pour favoriser l'échange avec d'autres formes d'expression artistique? /How will you encourage exchange with other forms of artistic expression? Selon les besoins de l artiste, Prim pourra le mettre en contact avec d autres organismes et/ou artistes afin de faciliter une pratique multidisplinaire. According to the artist's needs, Prim can put him in touch with other organisations and/or artists, in order to encourage multi disciplinary methods. Quels sont les moyens que vous mettrez en œuvre pour favoriser l'échange avec le contexte humain, social et économique environnant la résidence? / How will you encourage exchange with the human, social and economic environments surrounding the residency? Prim s engage à répondre aux besoins de l artiste favorisant une mise en réseau avec la communauté artistique active de chez Prim. Prim commits to meet the artist's requirements, facilitating contact with Prim's active artistic community. Quelles ressources humaines permettront d accompagner l artiste? (accueil, suivi artistique, responsable de la production et de la diffusion) What human ressources will be made available to the artist? Aide technique et logistique : soutien technique lors de la production et/ou de la postproduction des œuvres, promotion et présentation de l œuvre à la fin de la résidence, mise en réseau avec les membres de Prim. Technical and logistic support : technical assistance during production and/or post-production, promotion and presentation of the work at residency completion, facilitating contacts with Prim members. Quelles ressources matérielles seront mises à disposition de l artiste? (ordinateur, salle de répétition ) What material ressources will be made available to the artist? (computer, rehearsal room..) Salle de montage Avid HD et SD, caméra Panasonic HD HVX200 (4 cartes P2 de 16 gig), Studio de son Pro Tolls HD2 Acel, salle de visionnement et ordinateur. Un rabais de 50% (négociable) sera offert sur l utilisation des équipements de production et de postproduction. Avid HD and SD editing rooms, Panasonic HD HVX200 camera (4 P2, 16 gig cards), sound studio Pro Tolls HD2 Acel, viewing room and computer. A 50% discount will be offered on use of production and post-production equipment. Quels sont les moyens que vous mettrez en œuvre pour promouvoir le travail de l'artiste?

(exposition, publication de catalogue, production de spectacle, présentation publique ) How will you promote the artist's work? (exhibition, catalogue, production of show, public presentation..) Promotion et présentation de l œuvre à nos membres et au public lors d une soirée. We will organise a presentation evening to promote and present the artist's work to our members and to the public. 3. descriptif de la résidence /description of the residency Quel est l environnement professionnel et artistique de la structure? Please describe the professional and artistic environment of your structure. Centre d accès en arts médiatiques. Cette structure offre tous les équipements ainsi que le support technique et logistique afin de permettre à l artiste de travailler avec des outils professionnels. PRIM est situé dans le quartier Centre-Sud, un quartier défavorisé mais où la présence des artistes y est devenu un élément important de l identité du quartier. Elle est due, en plus de l importante friche industrielle qui se prête parfaitement aux pratiques artistiques, au relatif faible coût des loyers et à la présence de nombreuses institutions culturelles et médiatiques. En plus des grands réseaux de radio et de télévision qui y ont leur siège, de nombreux théâtres et espaces de diffusion sont présents dans le quartier. Le quartier est situé à quelques minutes de marche du Plateau Mont- Royal, le quartier en vogue de Montréal où se trouvent restaurants, bars et boutiques. PRIM est situé à proximité du métro et de plusieurs parcours d autobus An access centre in media arts. This structure offers all equipment as well as technical and logistic support, so the artist may work with professional tools. PRIM is in the southern part of the town centre, a disadvantaged area and the artists' presence has become an important part of its identity. This area was selected as, apart from the industrial wasteland that is perfect for artistic purposes, rents are relatively low and there are many cultural and media institutions there. The main radio and television stations are based there and many theatres and distribution centres have set up in this area. It is a few minutes walk from Plateau Mont-Royal, the fashionable part of Montreal with restaurants, bars and boutiques. PRIM is close to an underground station and many bus stops. Pouvez-vous décrire ici l environnement local et donner quelques informations sur le niveau de vie? / Please describe the local environment and give information on the standard of living. Ville de savoir, d art et de culture, Montréal est appréciée et reconnue à titre de véritable métropole culturelle. De grandes institutions culturelles ont établi depuis des décennies la notoriété internationale de Montréal. Grâce au dynamisme, à l inventivité, à l imaginaire de ses artistes et créateurs, Montréal vit au rythme de la planète. Une nouvelle génération d artistes déterminée et passionnée façonne quotidiennement le visage culturel et cosmopolite de la ville. Montreal is a town of learning, art and culture and is appreciated and recognised as a real cultural metropolis. Over many decades, large cultural institutions have established the international repute of Montreal. Thanks to the dynamism, inventiveness and imagination of its artists and creators, Montreal is in tune with the planet's rhythm. A new generation of determined and passionate artists are defining,daily, the cultural and cosmopolitan face of the town. Pouvez-vous décrire ici l'hébergement proposé et localisation par rapport au lieu de travail / Please describe the accommodation and its distance from the work place.

L artiste résidera dans un appartement complètement équipé situé à proximité du centre PRIM. L hébergement est assumé par la Ville de Montréal A fully equipped apartment close to the PRIM centre will be made available to the artist. The town of Montreal finances the accommodation. Quel est le montant du prix à la création dont bénéficiera l artiste? (par mois) What is the monthly amount of the creative grant given to the artist? Environ 1 400 euros par mois / around 1400 per month Qui est le financeur de ce prix à la création? Who finances this grant? Le Conseil des arts et des lettres du Québec 4. commentaire du coordinateur national/ comment of national coordinator L ampleur de cet organisme, de la trempe d une institution, en fait au Québec un instrument essentiel, plus particulièrement pour les artistes à mi-carrière ou chevronnés. Il assume pleinement ce rôle grâce à un parc d équipements impressionnant, un encadrement technique adapté aux pratiques actuelles des artistes et des programmes de soutien uniques et intéressants. Il bénéficie d une clientèle variée permettant la diversification des pratiques artistiques.. The size of this organisation, akin to an institution, makes it an essential service in Quebec, particularly for artists half-way through their career or experienced artists. Thanks to an impressive collection of equipment, technical support tailored to current artistic practices and unique and interesting support programmes, PRIM fulfills perfectly its rôle. Its clientèle is varied, which makes for diversification of artistic practices...