trattorino - SIRIO 4x4 small tractors - micro tracteurs - kompakt schlepper



Documents pareils
Anniversario. 40éme anniversaire CATALOGO GENERALE CATALOGUE GENERAL 2013/14 MADE IN ITALY

TR350 - TR450 TR500 - TR600

collection 2012 FR / GB

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Solution de Stockage

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

ATTREZZATURE VARIE VARIOUS EQUIPMENTS ÉQUIPEMENTS DIVERS

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Les véhicules La chaîne cinématique

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE SUJET

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Solicitation No. - N de l'invitation W /A

35C V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE SUJET

Forfait montage 1 PNEU... 3,00. Forfait montage 1 PNEU + ÉQUILIBRAGE 4X4...20,40. Forfait GONFLAGE À L'AZOTE 4 PNEUMATIQUES + ROUE DE SECOURS...

Technique et Equipements

Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité.

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Système Hybride & Electrique

Yaris. Guide Express

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

d'alfa concentré DESIGN Jantes en alliage jusqu à 18 Design des portes façon coupé Feux arrière à LED Sièges sportifs et enveloppants

Présentation des points importants RZR XP 1000

En avant! FJR1300A

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION


g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto

English Français. Série 300

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

KDI. Kohler Direct Injection

Machines. Plaques vibrantes réversibles kg APR 2220 / 2620 / 3020 / 3520 / 4920 /

DFG/TFG Instructions de service

ECR58 PLUS, ECR88 PLUS

MOD.CORAZZA. TRITURADORA Trituradora desplazable polivalente para hierba, restos de poda de vid y olivos, para tractores de 29 hasta 58 kw (40-80 HP).

Formation à l Écoconduite sur Simulateur

MACHINE MULTIFONCTIONS SUR PNEUS 12MTX/12MTX speeder. > L expérience de votre métier

Couteaux à lame trapézoidale fix

Table des matières. Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 3 cadrans sauf BVA) Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 4 cadrans)

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...

LES LOIS PHYSIQUES APPLIQUÉES AUX DEUX-ROUES : 1. LA FORCE DE GUIDAGE

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. 1

LA PUISSANCE DES MOTEURS. Avez-vous déjà feuilleté le catalogue d un grand constructeur automobile?

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Quad 110 cc - 4 temps - 60 Km/h - QUAD1101 (Lot 10 pcs)

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

association adilca LE COUPLE MOTEUR

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

Fabricant. 2 terminals

véhicule hybride (première

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Nettoyeur haute pression Grand Public

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Plat-O-Sol Porte Engins

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

Détendez-vous et découvrez l'association de la puissance et de l'économie

En fonction de votre besoin, nous pouvons également concevoir l intégration de nos solutions dans vos systèmes.

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

ARCHOS Activity Tracker

L azienda The firm L entreprise

DFG/TFG 316/320/425/430/435

PÖTTINGER VITASEM. Semoirs mécaniques Toutes les informations online

Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

RENAULT TRUCKS DELIVER * RENAULT MASTER. Châssis cabine Plancher cabine. *Renault Trucks s engage

Véhicules électriques

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

RANGER 800 EFI DIMENSION INTERMÉDIAIRE

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

BROSSE DE DESHERBAGE

Diesel KDI kw

Accessori vari Various accessories Accessoires divers

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

OWNER'S MANUAL ISSUED JULY 2012 REVISED AUGUST 2012

1 INDICE INDEX INDEX 2 PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE PROFIL D ENTERPRISE 130 GAMMA VEICOLARI VEHICULAR RANGE VÉHICLES GAMME

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

Transcription:

trattorino - SIRIO 4x4 small tractors - micro tracteurs - kompakt schlepper CARATTERISTICHE Avviamento elettrico Ruote standard 6.5/50-12 Impianto elettrico con batteria a 12 V, luci, stop, indicatori di direzione, clacson Cruscotto completo di spie luminose di controllo di tutti i servizi, contaore, presa di corrente a 12 Dispositivo di sicurezza contro l avviamento accidentale del motore Specchio retrovisore Sedile molleggiato e regolabile Cambio a sei velocità di cui quattro in avanti e due in retromarcia ad ingranaggi in bagno d olio Frizione monodisco a secco Bloccaggio differenziale su assale posteriore Presa di forza inferiore a due velocità (575 giri/min e 935 giri/min/ antiorario) più sei velocità sincronizzate con le ruote Trazione integrale Idroguida Freno di servizio a tamburo sulle ruote posteriori Freno di stazionamento a leva manuale Acceleratore a pedale e manuale Arco di protezione di tipo abbattibile Distributore idraulico a due leve con attacchi rapidi posteriori Omologato per la circolazione su strada in Italia SENZA ACCESSORI CARACTERISTIQUES Démarrage électrique Installation électrique avec batterie 12 V, feux, stop indicateurs de direction, klaxon Tableau de bord avec témoins lumineux de contrôle, compteur horaire, prise de courant à 12 v Dispositif de sécurité à prévenir les accidents du travail Siège suspendu et réglables Boîte à vitesses à 4 vitesses avant et 2 arrières avec engrainages en bain d huile Embrayage mono disque à sec Différentiel avec blocage sur l axe postérieur Prise de force inférieure à 2 vitesses (575 tr/min et 935 tr/min au sens contraire) Plus 6 vitesses synchronisées avec les roues 4 roues motrices Direction hydraulique Freins à tambours sur les roues postérieures Frein de stationnement avec levier manuel Accélérateur à pédale et manuel Arceau de protection conducteur abattable Répartiteur hydraulique avec 2 leviers et attelage rapides arrière Roues standard 6.5/80x12 TM SANS ACCESSOIRES FEATURES Electric starter Tires 6.5/80-12 Electric system with battery 12,lights, stop, direction indicator lamps, electric horn 4 forward speeds and 2 reverse motions with gears in oil bath Dashboard with pilot lamps of control, hour counter, outlet 12 V Safety device for the accidental starting of the engine Sprung and adjustable seat Dry single-plate clutch Differential locking device on rear axle Lower power take-off with 2 speeds (575 rpm and 935 rpm counterclockwise) + 6 synchronized speeds with the wheels All-wheel drive system Hydraulic steering Drum brakes on rear wheels Parking brake with manual lever Manual and with pedal accelerator Collapsible roll-bar Hydraulic distributor by 2 levers with rear instant adapters WITHOUT ACCESSORIES

KONSTRUKTIONSMERKMALE Elektroanlasser Elektrische Anlage mit Batterie 12 V, Leuchten, Stop, Blinker, Hupe Schaltbrett mit Kontrolleuchten, Stundenzähler, 12 V Steckdose Sicherheitsvorrichtung für zufälliges Motoranlasser Federn und verstellbar Sitz Gaspedal und Handgashebel Schaltgetriebe in Ölbad mit 4 Vorwärts und 2 Ruckwärtsgänge Einscheibentrockenkupplung Differentialsperre auf Hinterachse Untere Zapfwelle mit 2 Geschwindigkeiten (575 U/min und 935 U/min Linksdrehend) + 6 Geschwindigkeiten mit Rädern synchronisiert Permanenter Kraftübertragung auf den 4 Rädern Hydraulische Lenkung Hinten Trommelbremsen Klappbare Fahrerschutzrahmen Hydraulischer 2 Hebel Steuerventile mit hinterer Schnellanschlusse Standardbereifung AK 6.5/80x12 OHNE ZUBEHÖR macchina senza accessori - machine without accessories - machine sans accessoires - maschine ohne zubehör CODICE - CODE - RÉF - BEST-NR MOTORE - ENGINE - MOTEUR - MOTOR 11807146PL LOMBARDINI LDW 702 13,0 KW CICLO - CYCLE DIESEL ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR CODICE - CODE - RÉF - BEST-NR DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESIGNATION - BESCHREIBUNG 12338024 Differenza tra ruote 6.5/80x12 e ruote 23x10.50x12 (n 4) Price difference for wheels 6.5/80x12 and wheels 23x10.50x12 (n 4) Différence de prix pour roues 6.5/80x12 et roues 23x10.50x12 (n 4) Preisverschiedenheit für Radsatz 6.50/80x12 und Radsatz 23x10.50x12 (n 4) 12338034 Sollevatore idraulico con attacco a tre punti (escluso albero cardanico) 3 point-linkage with hydraulic lift. (without cardan shaft) Relevage hydraulique avec attelage à 3 points (sans transmission à cardan) Hydraulische 3-Punkt Hebevorrichtung (nicht inkl. Kardanwelle) 12338032 Sollevatore idraulico con attacco a due punti (completo di albero cardanico) Rear 2 point-linkage lift (with cardan shaft) Relevage hydraulique avec attelage à 2 points (avec trasmission à cardan) Hydraulische 2-Punkt Hebevorrichtung (komplett mit Kardanwelle)

12350460 Albero cardanico (per sollevatore a 3 punti) Cardan shaft (for hydraulic lift 3 link connection) Transmission à cardan (pour relevage 3 points) Kardan (für Hebevorrichtung mit 3-Punkt Anschluss) 12308012 Gruppo fresa da 80 cm, riducibile a 60 cm, per attacco a due punti Rotary tiller unit 80 cm, adjustable to 60 cm, with 2-link connection Fraise 80 cm, réglabe à 60 cm, avec attelage à 2 points Bodenfräse 80 cm, verstellbar 60 cm, für 2-Punkt Anschluss 12308412 Gruppo fresa da 80 cm, riducibile a 60 cm, per attacco a tre punti (serve cod. 12350460) Rotary tiller unit 80 cm, adjustable to 60 cm, with 3-link connection (item 12350460 needed) Fraise 80 cm, réglabe à 60 cm, avec attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Bodenfräse 80 cm, verstellbar 60 cm, für 3-Punkt Anschluss (Art. 12350460 erforderlich 12308011 Gruppo fresa spostabile da 85 cmper attacco a tre punti (serve cod. 12350460) Adjustable rotary tiller 85 cm, for 3-link connection (item 12350460 needed) Fraise réglable 85 cm, pour attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Bodenfräse 85 cm verstellbar. für 3-Punkt Anschluss 12308010 Gruppo fresa spostabile da 100 cmper attacco a tre punti (serve cod. 12350460) Adjustable rotary tiller 100 cm, for 3-link connection (item 12350460 needed) Fraise réglable 100 cm, pour attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Bodenfräse 100 cm verstellbar. für 3-Punkt Anschluss 12351800 Erpice rotante da 90 cm per attacco a 2 punti Rotating harrow 90 cm with 2-link connection Herse tournant 90 cm avec attelage à 2 points Rotierende Egge 90 cm für 2-Punkt Anschluss 12351815 Erpice rotante da 90 cm per attacco a 3 punti (serve cod. 12350460) Rotating harrow 90 cm with 3-link connection (item 12350460 needed) Herse tournant 90 cm avec attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Rotierende Egge 90 cm für 3-Punkt Anschluss (Art. 12350460)

12351906 Trinciaerba - trinciasarmenti 90 cm per attacco a 2 punti All purpose shredder 90 cm with 2-link connection Broyeur d herbe 90 cm avec attelage à 2 points Schnitzelmaschine 90 cm für 2-Punkt Anschluss 12338415 Trinciaerba - trinciasarmenti 90 cm per attacco a 3 punti (serve cod. 12350460) All purpose shredder 90 cm with 3-link connection (item 12350460 needed) Broyeur d herbe 90 cm avec attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Schnitzelmaschine 90 cm für 3-Punkt Anschluss 12351117 Tosaprato rotativo bilama senza raccoglitore Ø 100 cm, per attacco a 2 punti Double-blade rotary grass-cutter without collector Ø 100 cm, with 2-link connection Tondeuse à gazòn à double lame sans collecteur Ø 100 cm, avec attelage à 2 poins Rasenmäher Doppelmesser ohne Sammelbehälter Ø 100 cm, für 2- Punkt Anschluss 12338418 Rotofalce a due dischi da 80 cm per attacco a tre punti (serve cod.12350460) Double disk cleaner 80 cm 3-link connection (item 12350460 needed) Debroussailleuse à deux disques, 80 cm pour attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Doppelkreisermähwerk 80 cm für 3-Punkt Anschluss 12329822 Zavorra 20 Kg per ruota 5.00x12-6.5/80x12 Ballast 20 Kg for wheels 5.00x12-6.5/80x12 Masses de 20 Kg pour roues 5.00x12-6.5/80x12 Radgewichte 20 Kg für Rader 5.00x12-6.5/80x12 12350129 Assolcatore registrabile oer attacco a 3 punti Adjustable furrower 3-link connection Buttoir réglable attelage à 3 points Häufelkörper verstellbar 3-Punkt Anschluss 12350240 Catene da neve per ruote 6.5/80x12 Skid chains for wheels 6.5/80x12 Chaînes pour roues 6.5/80x12 Schneeketten für Räder 6.5/80x12

12351216 Estirpatore a 7 ancore 100 cm per attacco a tre punti 7-point weeder 100 cm 3-link connection Extirpateur à 7 pointes 100 cm attelage à 3 points Grubber mit 7 Bohrer100 cm 3-Punkt Anschluss 12350718 Gruppo irrorante e diserbante, portata 120 lt., per attacco a tre punti (serve cod. 12350460), con pompa 30 litri/min - 30 bar Weed sprayer unit capacity 120 lt for 3-links connection (item 12350460 needed) complete with pump 30 lt/min - 30 bar Groupe à pulveriser 120 lt, (art. 12350460 nécessaire), pour attelage à 3 points, avec pompe 30 l/min - 30 bar Sprüh-und Unkratmittelgerät, für 3-Punkt Anschluss, komplett mit Pumpe 30 lt/min - 30 bar 12351414 Catene da neve per ruote 6.5/80x12 Skid chains for wheels 6.5/80x12 Chaînes pour roues 6.5/80x12 Schneeketten für Räder 6.5/80x12 12352104 Spandiconcime/spargisale 50 lt, trainato (serve cod. 12338028) Towed fertilizer distributor 50 lt (item 12338028 needed) Épandeur d engrais 50 litres (art. 12338028 nécessaire) Streuwagen 50 lt. (Art. 12338028 erforderlich) 12352106 Spandiconcime/spargisale 50 lt per attacco a tre punti (serve cod. 12350460) Fertilizer distributor 50 lt 3-link connection (item 12350460 nedeed) Épandeurd engrais 50 lt, pour attelage à 3 points (art. 12350460 nécessaire) Streuwagen 50 lt Komplett für 3-Punkt Anschluss 12360812 Pompa irrorazione flangiata (portata 30 l/min - press. 30 bar) per attacco a 2 punti Sprayer pump with flange (30 lt/mn capacity - 30 bars pressure) with 2-links connection Pompe à pulveriser avec bride (débit 30 l/mn - pression 30 bar) avec attelage à 2 points Hockdruckpumpe mit Flansch (Druck 30 Bar - Föderleistung 30 L/Min) für 2-Punkt Anschluss 12350717 Carrello botte da 200 lt., con tubi di aspirazione e scarico per attacco a 2 punti (serve cod. 12338028) Cask car 200 lt. with suction and discharge pipes, for 2-links connection (item 12338028 needed) Chariot avec foudres 200 lt. et tubes, pour attelage à 2 points (art. 12338028 nécessaire) Wagenfuder 200 lt. mit Rohr, für 2-Punkt Anschluss (Art. 12338028 erforderlich)

12338028 Gancio di traino (non omologato) Towing bar Attelage Anhängerkupplung 12350511 Rimorchio trainato 100x150 cm, portata 500 Kg (non omologato) (serve cod. 12338028) Towed trailer 100x150 cm, capacity load 500 Kg (item 12338028 needed) Remorque à roues libres 100x150 cm, charge utile 500 kg (art. 12338028 nécessaire) Anhäger Tragfähigkeit 500 kg, 100x150 cm (art. 12338028 erforderlich) 12351320 Biocippatrice 300/50 (serve cod. 12350460) Chipper - shredder 300/50 (item 12350460 needed) Broyeur à vegetaux 300/50 (art.12350460 nécessaire) Shredder 300/50 (Best.Nr. 12350460 enforderlich) 12350521 Atomizzatore portato 120 litri, con pompa 40 lt/min - 40 bar, pressione di utilizzo 40 bar, per attacco a 3 punti (serve cod. 12350460) Sprayer unit 120 lt for 3-points linkage with pump 40 lt/min - 40 bar, using pression 10 bar (item 12350460 needed) Atomiseur 120 lt pour attelage a 3 points avec pompe 40 lt/min - 40 bar, pression d utilisation 10 bar (cod. 12350460 nécessaire) Einspritzpumpe 120 lt für 3-Punkt-Anschlüß mit Pumpe 40 lt/min - 40 bar, Druckbedienung 10 bar (Best. Nr. 12350460 erforderlich) FORT S.r.l. unipersonale Via Seccalegno, 29-36040 Sossano (Vi) - Italy Tel. +39.0444.788000 - Fax +39.0444.788020 info@fort-it.com - www.fort-it.com