Auberge des Gallant. Forfait Affaires Corporate Package 1-800-641-4241



Documents pareils
Nos prestations événements. Our event services.

VOTRE DESTINATION REUNION!

S e r v i c e s c l é s e n m a i n p o u r v o s b e s o i n s.

Bienvenue. Restez connecté au cœur de l aéroport Charles de Gaulle.

PARIS LE BOURGET ****

Plat du jour 9,50. Uniquement le Midi, du Lundi au Samedi, hors jours Fériés. Formule du jour 14,50

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Vous trouverez ci-après notre brochure d informations relative à notre hôtel et à nos salles de réunion.

Bien manger, c est bien grandir!

Séminaire au Domaine du Marquenterre

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

Location de salles. Rooms // Alechinsky // Ensor // Folon // Wabbes // Horta // Permeke // Delvaux // Salon // Catering // Info.

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS

Lunch et repas d affaires Menu. Pour l amour des produits d ici! delicesduterroir.com facebook.

14 Le Déjeuner 15 Les formules sandwich 16 Le buffet déjeuner 17 Les suppléments. 18 Le Goûter 19 Les formules. 20 Les présentations

Menu MBA Recherche

MENUS ACTIVITÉS & INCENTIVES TARIFS 2014

Votre événement. dans un cadre d exception. Espaces de réception Hébergement Practice de Golf

Toutes nos chambres sont rénovées et climatisées

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

Sommaire. Un art de vivre à Ottrott en Alsace. 1. Le Séminaire Plaisir p Les Espaces Séminaires p Les Forfaits Séminaires p.

Le Grand Café d Orléans

HOTEL - RESTAURANT - SEMINAIRE SEMINAIRE&REUNION. Z.I LES HERBUES PAGNY SUR MEUSE. info@hotelportesdemeuse.com

SEMINAIRES Hôtel*** Restaurant L ECLUSE. contact@ecluse-perigord.com

Dépaysez! Station sports de nature

REUNIONS ET TEAM BUILDING POUR ENTREPRISES

RENSEIGNEMENTS SUR LES ALLERGIES

Livraison gratuite

Nos Offres Séminaires

Les déjeuners de chez-nous / Our Breakfasts

Séminaire 3 jours. Premier Jour

THE FRENCH EXPERIENCE 1

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

DANET TRAITEUR. PRESTATIONS «ENTREPRISE» Plateaux repas et panier sandwich LA QUALITE AU SERVICE DE VOTRE ENTREPRISE

Située à 50km de Paris, la Bergerie est le lieu idéal pour vos Séminaires.

HÔTEL / RESTAURANT / séminaires / ÉVÉNEMENTS / SPA / GOLF Vous faire vivre des instants d'exception... C'est notre domaine!

Page 1 sur 8. Résidences Touristiques Pavillon du Golf Palmeraie Village

HOTEL ABBAYE ECOLE DE SOREZE

Bienvenue au camp de jour Tennis 13

CONGRÈS -SÉMINAIRE INCENTIVE 1 journée

DU CÔTÉ DE CHEZ ANNE. Dossier de presse

Un des plus beaux villages de France

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Hotel Eden au Lac. Demi-pension en 4 plats + l après-midi 1 pâtisserie du jour. Piscine extérieure ouverte du 1.7. au 15.9.

Restaurant Le Clos du Roy

New Famille Abgottspon-Schell

SOMMAIRE. Bienvenue 3 Journée d étude 4 Séminaire résidentiel 5 Espaces. Restauration 16 Les animations 17 Accès et Contact 18.

FORFAITS JOURNEE D ETUDE

Choix du support. 1. Factice 2. à l anglaise. 3. Tradition étage

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

Brochure Séminaires et Banquets

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

RESTAURANT DU CASINO TERRAZUR

A vos côtés. Mariage en plein cœur de Paris

NOS OFFRES SEMINAIRES POUR LES QUATRE HOTELS 4* DU GROUPE FRONTENAC

Nos Equipes Rigoureuses et Chaleureuses sauront vous donner satisfaction à chaque étape de l Elaboration de Votre Réception

Carnet Avantages Offers Booklet

Laissez-vous charmer par l esprit Plaisance. pour une étape ou un séjour en Pays Beaujolais!

FICHE TECHNIQUE avril Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

5 repas. e r. arce qu un repas est un moment de plaisir, de partage et qu il construit notre santé,

Préface CAVEAU. Vous allez découvrir des plats gourmands préparés avec des produits de. la région, pour la plupart. Salade verte

Wrap-éclair?? au poulet grillé 110g , Wrap-éclair?? au poulet grillé avec sauce chipotle

Nutrition et santé : suivez le guide

Séminaires, événements, incentives, réunions

En réunion avec la nature

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

HÔTEL RESTAURANT DE CHARME Au cœur du pays cathare. Pour être sûr de réussir votre séminaire, réunion ou événement d entreprise

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

THOMAS COOK GROUPES. Crète Séjour Iérapétra

Nos offres séminaires Château de Beaulieu Marc Meurin

PLAQUETTE 2014 / (valable à partir du 1/10/2014) Fotolia. OUVREZ ET DÉCOUVREZ!

Bienvenue à l hôtel Saint-Laurent

NOS OFFRES SPECIALES

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)?

Bienvenue au. Vue sur l entrée. Le patio

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre

Restaurant. La Fontaine d Athéna. Spécialités grecques

Chambres double supérieure vue jardin

Les Séminaires et Réceptions. aux ETANGS DE COROT. Renseignements et réservations :

Concept. Se nourrir. Se détendre.

Ça bouge au Canada : Le parc national de Banff

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Vivez une expérience unique dans un lieu insolite qui vous fera voyager hors du temps et rendra votre événement mémorable.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

L Orangerie du Château

Credit Suisse Junior Tour Events & 31 juillet 2010

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil.

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

Service Commercial. 8, Place Georges Pompidou Levallois-Perret - France

Week-end Neige et Vapeur Sur le Mont Lozère

Monténégro. spécialement étudié pour l'atscaf 21. du 19 au 26 avril 2014 séjour 8 jours / 7 nuits en formule «tout inclus»

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux

Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à notre hôtel Kyriad Vannes Centre-Ville.

La Carte et le Menus

Tous nos produits sont frais, cuisinés minute, un petit temps de préparation est nécessaire. Merci de votre compréhension.

Séminaire Allier travail et détente dans un cadre d exception!

Consommez moins de sodium pour réduire votre pression artérielle. Information sur le sodium alimentaire.

Transcription:

Auberge des Gallant Forfait Affaires Corporate Package

Forfait Affaires / Corporate Package 24 Chambres Luxueuses / 24 Luxurious Rooms Foyer ou tourbillon / fireplace or jacuzzi Chambres de 400 pieds carrés / 400 square feet rooms Téléviseur couleur / Colour T.V. Lecteur DVD / DVD player & films Internet haute vitesse sans fil / Wireless high speed Internet Téléphone avec prise intégrée pour ordinateur / Telephone with computer adapter Cafetière / Coffee machine Peignoir / Bathrobe Séchoir à cheveux / Hair dryer Planche à repasser avec fer / iron and ironing board Salles de Conférence / Conference Rooms Salon Richelieu Salon Vaudreuil-Soulanges Salon Montérégie Salle de Réception Pavillon de l Érable ** toutes nos salles sont vitrées / All our conference rooms have windows ** Service de Secrétariat / Secretarial Services Photocopies Fax Acétates Journaux /Newspaper The Gazette La Presse Journal de Montréal Journaux Locaux / Local Newspaper Activités / Activities Observation de chevreuils et d'oiseaux / Bird and deer observation Piscine extérieure chauffée / Heated outdoor pool 20 km de sentiers de ski de fond et randonnée / 20 km of cross-country ski and walking trails Salle d'exercice & sauna, Centre de santé / Exercise room & sauna, Health Care Center Spa bain tourbillon ( 4 saisons) / Spa hot tub (4 seasons) Et plus / and more

Forfait affaires / Corporate package 24 chambres disponibles / 24 rooms available TARIFS / RATES Tarif par personne par jour Rate per person per day Occupation simple / Single occupancy (à partir de/starting from) 229,00$ * Occupation double / Double occupancy (à partir de/starting from)169,00$* * avec réservations de 8 chambres minimum * with a reservations of 8 rooms minimum Ces montants comprennent : l'hébergement, 3 repas, 2 pauses-santé, l'accès aux activités de l Auberge. * * Avec une réservation de 8 chambres et plus, la salle de réunion et les équipements sont fournis sans frais. Les Politiques Un dépôt de 100,00$ par chambre réservée est requis conformément à une cédule de paiement prédéterminée. Le paiement final doit être reçu dans les 30 jours suivant l'événement. Un remboursement sera accordé moyennant un avis d'annulation de un (1) mois. These amounts include : Guest room, 3 meals, 2 coffee-breaks, access to the Inn s activities. * * The meeting room and equipments are included at no cost with a reservation of 8 or more rooms. Policy A deposit of 100,00$ per room is required according to a pre-determined payment schedule. Final payment must received within 30 days following the event. Refund will be made providing 1 month cancellation notice.

Tarifs Affaires Corporate Rates Journalière / Daily rate SALLES DE CONFÉRENCE / CONFERENCE ROOMS $ PAR JOUR / PER DAY SALON RICHELIEU (24' X 20') 200,00$ SALON VAUDREUIL-SOULANGES (24' X 25') 250,00$ SALON MONTÉRÉGIE (52' X 27') 250,00$ PAVILLON DE L ÉRABLE (60 X 30 ) 500,00$ ** taxes et services en sus / plus taxes and services** ÉQUIPEMENT / EQUIPMENT $ PAR JOUR / PER DAY Magnétoscope VHS domestique, DVD / 35,00$ VHS Recorder, DVD Rétro-projecteur à acétates / overhead projector 30,00$ Blocs de conférence / flip charts 17,50$ (1 er bloc gratuit/ first one free) Photocopies et acétates,25$ et 1,25$ Projecteur à lecteur optique/ LCD projector 150,00 $ (disponible en location) Télécopies / Fax machine ( par page / per page) ** taxes en sus / plus taxes ** Avec une réservation de 8 chambres et plus, les équipements et une salle sont fournis sans frais. Upon reserving 8 or more rooms, the equipment and one meeting room are included at no cost. 1 feuille 2,00$ et 1,00$ autres plus frais de transmission / transmission charges extra

Menu par personne / per person Déjeuner complet Full breakfast 15,50 $ Déjeuner continental (croissants, chocolatines, muffins, salade de fruits, fromage, jus, café, thé) Continental breakfast (croissants, chocolatines, muffins, fruit salad, cheese platter, juice, coffee, tea) 12,95 $ Déjeuner - buffet (min. 15 pers.) Buffet breakfast (15 people min.) 15,50 $ Pause-santé A.M. (café, thé, jus, plateau de fruits frais) Coffee-break A.M. (coffee, tea, juice, fresh fruit platter) 7,50 $ Pause-santé P.M. ( café, thé, jus, biscuits frais) Coffee-break P.M. (coffe, tea, juice, fresh home-made cookies ) 7,50 $ Dîner (Table d Hôte 3 services) Lunch (3 course meal Table d Hôte) 25,00 $ Dîner buffet (min. 25 pers.) Buffet lunch (25 people min.) 25,00 $ Dîner du travailleur (plateau de sandwichs, fromage, salades, biscuits, fruits et autres) Working lunch ( sandwich platter, cheese, salads, cookies, fruits and more) 25,00 $ Souper (Table d'hôte 5 services) Dinner (5 course meal Table d'hôte) 55,00 $

Déjeuner Continental Breakfast Muffins / Muffins Croissants / Croissants Yogourts assortis (format individuel) / Assorted yogurt Salade fruits frais / Fresh fruit salad Assiette de fromage / Cheese platter Jus de pomme / Apple juice Jus de pamplemousse / Grapefruit juice Jus d'orange / Orange juice Café / Coffee Thé / Tea Tisane / Herbal tea Confiture / Jam Pause a.m. Coffee Break a.m. Coupe de fruits & sirop d érable/fruit cup with maple syrup Parfait aux petits fruits/berry parfait Plateau de fruits coupés / Sliced fruit plateau Muffins assortis/assorted muffins Jus de fruits / Fruit juice Café / Coffee Thé / Tea Tisane / Herbal tea Pause p.m. Coffee Break p.m. Tire sur la neige Scones, crème fraîche, confitures maison/scones, crème fraîche, home-made jam Biscuits assortis / Home-made cookies Jus de fruits / Fruit juice Café / Coffee Thé / Tea Tisane / Herbal tea Boissons gazeuses (sur glace) / soft drinks Eau minérale et pétillante (sur glace) / mineral and sparkling water Plateau de fruits & fromage/fruit & cheese platter 10$/p.p.

Déjeuner Complet / Full Breakfast Jus / Juice orange, pomme, pamplemousse, tomate et canneberge orange, apple, grapefruit, tomato and cranberry Menu Assiette Santé/Health Plate Yogourt, fruits frais, fromage, rôties fresh fruit, yogurt, cheese and toast Crêpes ou pain doré au sirop d'érable de la Sucrerie des Gallant Pancakes or French toast with our very own maple syrup Oeufs aux choix (brouillés, pochés, omelette...) servi avec pommes de terre rissolées, un choix de bacon, jambon ou saucisses, rôties pain blanc ou brun. Choice of eggs (scrambled, poached, omelette ) served with home fried potatoes, choice of bacon, ham or sausage, white or whole wheat toast. Les boissons chaudes / Beverages Café, thé, tisane ou chocolat chaud/coffee, tea, herbal tea or hot chocolat Espresso 2.75$ Cappuccino 3.25$ Café au lait 3.25$ Mochaccino 3.25$

Exemple de menu / Menu Sample Dîner Table d Hôte - Lunch Panaché de laitue, vinaigrette balsamique Garden salad with balsamic vinegar ou / or Potage du moment Soup of the day Poisson petite pêche The catch of the day ou / or Les pâtes selon l inspiration du chef Pasta of the day ou / or Suprême de volaille, sauce à l érable et aux poivres Chicken breast with maple and pepper sauce ou / or Escalope de veau à la façon du chef Chef style, veal escalope Dessert, Café, Thé ou Infusion Dessert, Coffee, Tea or Herbal tea Menu végétarien disponible - Vegetarian menu available

Exemple de menu / Menu Sample Souper Table d Hôte Dinner Salade d endives, vinaigrette aux pommes et fromage «Ciel de Charlevoix» Endive salad, apple vinaigrette and Ciel de Charlevoix blue cheese ou / or Escargots et purée d ail rôti en coquille, sauce arrabiata Escargots and roasted garlic stuffed in a pasta shell with arrabiata sauce Potage du moment Soup of the day Arrivage préparé selon l inspiration du moment Catch of the day ou / or Suprême de pintade rôtie et glace aux champignons sauvages Roasted guinea fowl breast with wild mushroom sauce ou / or Jarret d agneau aux effluves du Moyen Orient Braised lamb shank with Middle East spices Dessert du moment Dessert of the day Café, thé ou tisane / Coffee, tea or herbal tea

ACTIVITÉS ET SERVICES OFFERTS / ACTIVITIES AND SERVICES OFFERED Sur place Salle d'exercice et sauna Centre de santé complet $$ Piscine extérieure chauffée (mai à octobre) Terrain de badminton et volleyball Jeu de fers Visite des jardins (5 arpents) Sentiers de randonnée pédestre l Escapade Sentiers de ski de fond et de raquettes (location de raquettes sur réservation $$) Observations des oiseaux et chevreuils Traîneau (4 saisons) $$ Cabane à sucre Repas $$ Visite de la Cabane avec cours sur la fabrication du sirop $$ Gazebo Livres de bibliothèque Jeux de société/cartes Jeux de fléchettes Location de film et DVD Services de journaux et de poste $$ Internet Haute Vitesse sans fil Team Building «Quiz Vin» - Cours et jeux basé sur le vin avec Sommelier $$ Menu Gastronomique avec dégustation de vins avec Sommelier $$ On the premises Exercise room and sauna Massotherapist and health care $$ Outdoor heated swimming pool Badminton & Volleyball courts Horse shoe Visit of our gardens (5 acres) Hiking trails l Escapade Cross country skiing and snowshoeing (snowshoes rental on reservation $$) Bird and Deer watching Sleigh ride (4 seasons) $$ Sugar shack Meals $$ Sugar Shack visit with explanation on syrup making $$ Gazebo Books from the library Board and cards games Dart board Movie rental and DVD Newspaper and Post office services $$ Wireless High speed Internet Team Building Wine Quiz (offered in French Only) $$ Gastronomic Menu with wine tasting with Sommelier $$ ** Organijeu Team Building $$ (entreprise spécialisée en team building) www.organijeu.com ** Organijeu Team Building $$ (Special Events Planner) www.organijeu.com

Journée conférence 60$ par personne, plus taxes et service (n inclus pas le coût de la salle de conférence) À l arrivée café, thé, jus assortis, muffins, croissants et plateau de fruits frais. Deuxième pause de café si désiré Dîner table d hôte ou plateau de sandwichs et salades Pause en après midi avec plateau de biscuits chauds maison, café, thé et liqueurs douce. Day conference 60$ per person, plus taxes and service (does not include the cost of the conference room) Includes coffee, tea, muffins, croissants, fresh fruit platter and assorted juices upon arrival Second coffee break if required Table d hote or working lunch Afternoon coffee break with fresh baked cookies, coffee, tea and soft drinks 1-800-641-4142

Nos spécialités * Menu de gibier avec accord des vins * Menu dégustation (mets & vins) * Menu thématique à l érable * Collection de scotch * Team Building «Quiz vin» avec Sommelier * Soins Corporels gourmets aux produits d érable ainsi que notre massage thaïlandais aux herbes et notre gamme de produits [Comfort Zone] * Produits d érable à l année de notre Sucrerie * Tire sur la neige (en période des sucres) * Chambres luxueuses avec foyer au bois ou bain tourbillon * Cadeaux de bienvenue à l érable à votre arrivée à la chambre Our Specialties * Game Menu with wine tasting * Wine pairing Menu * Maple Menu * Single Malt Scotch Collection * Team Building on wine (offered in French only for now) * Health care Center specialized in maple sugar body therapy, Thai herbal massage and our [Comfort Zone] product line. * Maple products all year round from our Sugar shack * Taffy on snow (during the maple season) * Luxurious room with either a wood fireplace or single whirlpool * Welcome maple gift in your room at your arrival

Activités à Proximité/ Activities in the Area Saison Estivale/ Summer Season Arbraska, Rigaud 70 jeux innovateurs situés dans la magnifique forêt du Massif de Rigaud 70 innovative games situated in the magnificient Massif in Rigaud 450-451-5527 www.arbraska.com War Zone Paint Ball, Rigaud 450-451-4604 Rafting, Calumet 819-242-7238 www.newworld.ca Club de Golf Rivière-Rouge, Coteau-du-Lac 35,00$ par personne, 18 trous + kart électrique inclus 35,00$ per person, 18 holes + electric cart included 450-763-2200 www.golfriviererouge.ca Club de Golf Le Falcon, Hudson 80,00$ par personne, 18 trous + kart électrique inclus 80,00$ per person, 18 holes + electric cart included 450-458-1997 www.thefalcongolfclub.com U* S.V.P. prendre note que les tarifs sont sujets à changement **

Activités à Proximité/ Activities in the Area Saison Estivale/ Summer Season Salon de Quilles (Bowling), Pincourt 514-425-2228 Karting, Saint-Zotique 450-267-9807 Théâtre des Cascades, Pointe-des-Cascades Ouvert du mercredi au samedi Open from Wednesday through Saturday 450-455-8855 / 1-866-494-8855 Fromagerie Montefino et La Ferme - Diodati Enr. Fabrication et dégustation de fromages de chèvre 450-452-4249 Brasserie Schoune Fabrication et dégustation de bières Beer sampling 450-265-3765

Activités à Proximité/ Activities Nearby Saison Hivernale/ Winter Season Le Centre de Ski Mont Rigaud 450-451-5316 www.skimontrigaud.com Ski alpin et planche à neige Cours et location d équipement disponible Tarif : 4 hr 22$, Jour 27$ par personne, taxes incluses Alpine skiing and snow boarding Courses & equipment available Rates: 4 hrs/22$, day/27$, per person, taxes included Base de Plein Air des Cèdres 450-452-4736 Glissade/Tubing 7$/location/rental Raquettes/Snowshoeing 8$/jour/day Patin (anneau de glace 400 mètres)/skating (skating ring (400 meters) (ne font pas la location de patin/skate rentals not available) Ski de fond 15$/jour/ cross-country skiing 15$day Tarif : 7$ par adulte, taxes incluses/rate : 7$ per adult, tax included Arbraska, Rigaud 450-451-5527 www.arbraska.com 70 jeux innovateurs situés dans la magnifique Forêt du Massif de Rigaud 70 innovative games Situated in the magnificient Massif forest in Rigaud. U** S.V.P. prendre note que les tarifs sont sujets à changement **

Activités à Proximité/ Activities Nearby Saison Hivernale/ Winter Season Brasserie Schoune 1-877-599-5599 www.schoune.com Dégustation de bières/beer tasting Tarif : 10$ par personne/rate : 10$ per person Salon de Quilles Pincourt 514-425-2228 Tarif selon le nombre de partie Rate based on number of games Fromagerie Montefino & Ferme Diodati 450-452-4249 Fabrication et Dégustation de fromage de chèvre Vente de produits chèvre et agneau, Tarif : à voir Goat cheese sampling Goat and lamb products for sale Rate to be determined. ** S.V.P. prendre note que les tarifs sont sujets à changement **

Uhttp://www.gallant.qc.cUHa Situé entre Montréal et Ottawa Located between Montreal and Ottawa D I R E C T I O N S DE MONTRÉAL : (à partir de l autoroute 40 ouest) Prendre la sortie 17 (Montée Lavigne), tourner à gauche sur la 201 sud sur une distance de 5 km. Tourner à droite sur chemin Saint-Henri sur une distance de 8 km. DE DORVAL (Aéroport) : (à partir de l autoroute 20 ouest) Prendre la sortie 17 (Coteau-du-Lac/Saint-Clet), tourner à droite au 1er arrêt, tourner à gauche au 2e arrêt sur la 201 nord. Passer le village de Saint-Clet. À partir de la direction Sainte-Marthe suivre les indications sur les panneaux bleus Auberge des Gallant. D OTTAWA : (à partir des autoroutes 417 est & 40 est) Prendre la sortie 9, vers Rigaud, aux feux tourner à droite sur la route 325 sud. Après le centre de ski, tournez à gauche & monter dans la montagne pour 5km. Tournez à gauche sur chemin St. Henri. FROM MONTREAL : (from highway 40 West) Take exit 17 (Montée Lavigne), left on 201 South for 5 km. Turn right on chemin Saint-Henri for 8 km.. FROM DORVAL (Airport) : (from highway 20 West) Take exit 17 (Coteau-du-Lac/Saint-Clet),turn right at 1st stop, turn left at 2nd stop on 201 North. Pass Clet Village. Then follow the blue signs of Auberge des Gallants in the direction of Sainte-Marthe. From Ottawa : (from highway 417 East & 40 East) Take exit #9, towards town of Rigaud. At traffic light turn right on route 325 South. Turn left after ski hill and continue up mountain for 5 km. Turn left on St. Henri Rd. DE VALLEYFIELD: (à partir de l autoroute 20 est) Prendre la sortie 17 (Coteau-du-Lac/Saint-Clet), tourner à gauche à l arrêt sur la 201 nord. Passer le village de Saint-Clet. A partier de la direction Sainte- Marthe, suivre les indications sur le panneaux bleus Auberge des Gallant. FROM VALLEYFIELD : (from highway 20 East) Take exit 17 (Coteau-du-Lac/Saint-Clet), turn at stop sign on 201 North. Pass Sain-Clet village. Follow the blue signs of Auberge des Gallant in the direction of Sainte-Marthe. 1160-1171 chemin Saint-Henri, Sainte-Marthe, Vaudreuil, (Québec) J0P 1W0 (450)459-4241 fax : (450)459-4667 1-800-641-4241 Site Internet : H