máquinas automáticas y cnc para el lijado, pulido, rebarbado y microacabado

Documents pareils
Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION

Product Overview Présentation produits

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

PEINTAMELEC Ingénierie

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Quick start guide. HTL1170B

Trim Kit Installation Instruction

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

pouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN

Notice Technique / Technical Manual

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage

STONE EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group


Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Fabricant. 2 terminals

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

«39 years of experience» ( )

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Tariffs Terminal elevators / Tarifs Silos terminaux

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Our connections make a world of difference

Our connections make a world of difference

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE


Site. Secteur. Niveau Classification. Interfaces clés internes

How to Login to Career Page

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION


SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE

Master 23. Centre d'usinage Work centre

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z Z Z Z Z41009

Un partenaire Un partenaire solide

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

TR350 - TR450 TR500 - TR600

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU.

PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Contents Windows

Monitor LRD. Table des matières

The space to start! Managed by

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

CHIFFRES CLÉS. IMport

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

SERRURES EXTRA-PLATES

LE CUEILLEUR À MAÏS INTELLIGENT

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Serrure [à larder] GAMME BRAVO

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Conception JMP - Reproduction interdite

Eskimo allie la beauté du design à l excellence technique de ses systèmes de chauffage.

Gestion des prestations Volontaire

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

L union. fait la force. VDL Groep

Développement capteurs/sensors R & D department. Atelier mécanique de précision/precision mechanical department

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

FINITION ET lustrage

Calortstat SYSTEMES INNOVANTS AVEC SOUFFLETS METALLIQUES DE PRECISION ENGINEERED SYSTEMS WITH PRECISION METAL BELLOWS SYSTEMES INNOVANTS AV

Clé USB Original SPÉCIFICITÉS OPTIONS DE PERSONNALISATION OPTIONS MAINTENANT DISPONIBLE EN COULEUR LAQUÉE BLANC

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

1 point à larder Coffres POUR CYLINDRE EUROPÉEN...3 à 5. Serrures à larder...6 à 11. Index références. Sommaire

Transcription:

máquinas automáticas y cnc para el lijado, pulido, rebarbado y microacabado automatic and cnc machines for grinding, polishing, deburring and micro-finishing machines automatiques et cnc pour le ponçage, polissage, ébavurage et microfinition

EVOLUCIÓN DE LA FIRMA, MERCADOS EVOLUTION OF THE COMPANY, MARKETS EVOLUTION DE LA SOCIETE, MARCHES La firma fue creada en el año 1961 en Manresa (España), especializándonos en la fabricación de máquinas automáticas y CNC para el lijado y pulido. En el año 1998 se construye una nueva planta en Sant Fruitós de Bages (España). Desde su fundación se han ofrecido soluciones a las necesidades de los clientes, incorporando las nuevas tecnologías con una constante en I+D+I, y la adecuación de los equipos a las normas de seguridad CE y calidad ISO 9001:2000. Hoy AUTOPULIT cuenta con la confianza de sus clientes en 50 paises, participando en las principales ferias internacionales (EMO, IMTS, MACH, EURO-BLECH, BIEMH,..). Ofrecemos una inigualable línea de equipos permitiéndonos atender a necesidades de diversos sectores. AUTOMOCION, AERONAUTICA, ELECTRODOMESTICOS y ARTICULOS HOGAR, CONSTRUCCION (perfiles aluminio, cerraduras...); ACABADO DE CHAPA, TUBO; micro-acabado, rebarbado,... The company was founded in 1961 in Manresa (Spain), specialising in the manufacture of automatic and CNC machines for belt grinding and polishing. In 1998 a new plant is built in Sant Fruitós de Bages (Spain). From the beginning we have strived to offer solutions to the needs of the customers, incorporating the new technologies with a permanent investment in R+D+I and the modification of the installations to comply with the EC security regulations and the ISO 9001:2000 quality certificate. Customers from over 50 countries around the world are trusting in our machines. We participate in the main international exhibitions (EMO, IMTS, MACH, EURO-BLECH, BIEMH, ). Our incomparable range of machines, enables us to cover the needs of different sectors such as: AUTOMATION, AEROSPACE, HOUSEHOLD GOODS and APPLIANCES, CONSTRUCTION (aluminium extrusion profiles, locks ); METAL SHEET, TUBE; microfinishing, deburring,... La Société a été créée en 1961 à Manresa (Espagne), se spécialisant dans la fabrication de machines automatiques et CNC pour le ponçage et le polissage. En 1998, une nouvelle centrale est construite à Sant Fruitós de Bages (Espagne). Depuis sa fondation, elle a su offrir des solutions adéquates aux besoins de ses clients en adoptant de nouvelles technologies avec un investissement constant en R+D+I et dans la conformité des équipements aux normes de sécurité CE et qualité ISO 9001:2000. Grâce à cela, nous comptons aujourd hui sur la confiance de clients de 50 pays du monde et participons également aux salons internationaux les plus renommés (EMO, IMTS, MACH, EURO- BLECH, BIEMH,...). Nous offrons une ligne inégalable de machines nous permettant de répondre avec succès aux besoins de nombreux secteurs d activités tels que l AUTOMOBILE, l AERONAUTIQUE, les ELECTROMENAGERS, les ARTICLES MENAGERS, la CONSTRUCTION (profils en aluminium, serrures,...), etc., donnant entre autre des solutions pour la finition de plaques, tubes, micro finition, ébavurage, etc. Máquina para el rebarbado y redondeado de radios de engranajes para sector de la aeronaútica, automoción, etc Machine for deburring and rounding of gear radius for the aerospace, automobile, industry. Machine pour l ébavurage et l arrondissement de rayons d engrenages pour le secteur aéronautique, automobile, etc. HP-I/1UT-CNC HD-I/1UT(D)-CNC Lijadora CNC con un cabezal doble para limpieza de soldadura de piezas y acabado satinado. CNC belt grinding machine with 1 double working head for welding cleaning and satin finishing. Ponceuse CNC équipée d une tête de travail double pour le nettoyage de la soudure de pièces et pour finition satinée. DESBARBADO / LIJADO CNC CNC DEBURRING / BELT GRINDING ÉBAVURAGE / PONÇAGE CNC 2 3

PULIDO CNC CNC POLISHING POLISSAGE CNC HD-I/1UT(D)-CNC Pulidora CNC con un cabezal doble y mesa para piezas de grandes dimensiones CNC polishing machine with double working head, equipped with piece holding table for large parts Polisseuse CNC équipée d une tête de travail double et d une table pour les pièces de grandes dimensions. HD-II/2UT(D)-CNC Pulidora CNC con 2 cabezales dobles y 2 husillos portapiezas para el acabado de 2 piezas simultáneamente CNC polishing machine with 2 double working heads, equipped with 2 piece holding spindles to allow 2 parts to be simultaneously finished Polisseuse CNC équipée de 2 têtes de travail doubles et de 2 broches porte pièces pour la finition simultanée de 2 pièces HD-II/2UT(D)-CNC Pulidora CNC sobredimensionada para piezas de grandes dimensiones, con 2 cabezales dobles y 2 husillos porta piezas para el acabado de 2 piezas simultáneamente. CNC oversized polishing machine for large parts, with 2 double working heads, equipped with 2 piece holding spindles to allow 2 parts to be simultaneously finished. Polisseuse CNC surdimensionnée, pour pièces de grandes dimensions, équipée de 2 têtes de travail doubles et 2 broches porte pièces pour la finition simultanée de 2 pièces. RCHI-13-2200/10UT-CNC Máquina rotativa transfer rebarbadora CNC de 10 cabezales, almacen, carga y descarga automática para gran producción de piezas sinterizadas. CNC deburring rotary transfer machine with 10 working heads, magazine, automatic load and unload for high production of sintered parts. Machine d ébavurage rotative transfer CNC équipée de 10 têtes de travail, magasin, chargement et déchargement automatique pour la grande production de pièces sintérisées. REBARBADO / MICROACABADO CNC DEBURRING / MICROFINISHING CNC ÉBAVURAGE / MICROFINITION CNC 4 5

ROTATIVAS TRANSFER CNC CNC ROTARY TRANSFER MACHINES ROTATIVES TRANSFER CNC REHI-6-2100/5UP-CNC + REHI-5-2000/4UP-CNC Instalación de pulido compuesta de 2 máquinas rotativas, una de 5 cabezales CNC para el pulido interior de llantas de aluminio de camión y otra de 4 cabezales CNC para el pulido exterior de las mismas. Polishing installation composed of 2 rotary machines, one with 5 CNC working heads for internal polishing of aluminium alloy truck wheels and another with 4 CNC working heads for their external polishing. Installation de polissage composée de 2 machines rotatives, l une de 5 têtes de travail CNC pour le polissage intérieur de roues de camion en aluminium et l autre de 4 têtes de travail CNC pour le polissage extérieur de celles-ci. REHI-6-2100/5UP-CNC + REHI-5-2000/4UP-CNC Instalación totalmente automatizada compuesta de 2 máquinas rotativas para el pulido interno y externo de llantas de camión, incluyendo robot de carga y descarga. Full automated installation composed of 2 rotary machines for internal and external polishing of truck wheels, including loading and unloading robot. Installation complètement automatisée, composée de 2 machines rotatives pour le polissage intérieur et extérieur de roues de camion, comprenant un robot de chargement et déchargement. REHI-9-2750/8UT-CNC Máquina CNC de 41 ejes rotativa indexada con 8 cabezales para el pulido de ruedas de aluminio coche, automóvil, etc... CNC indexed rotary machine with 41 axes and 8 working heads for polishing aluminium car, automobile, wheels Machine rotative indexée CNC de 41 axes, équipée de 8 têtes de travail pour le polissage de roues en aluminium pour le secteur automobile, etc. ROTATIVAS TRANSFER CNC CNC ROTARY TRANSFER MACHINES ROTATIVES TRANSFER CNC 6 7

MR/1UT-CNC BRIDGE CDP-23000/8UT-E PD/UT-TORPEDO PD/UT-TORPEDO Máquina CNC con un cabezal para el lijado y pulido de fondos de depósitos con mesa rotativa. CNC machine with 1 working head for abrasive belt grinding and polishing of tank ends with rotary table. Machine CNC équipée d une tête de travail pour le ponçage et polissage de fonds de cuves, avec table rotative. Máquina para el lijado de cajas (vagones de metro-tren-tranvía) tipo pórtico con 8 cabezales. Gantry type of machine with 8 working heads for grinding boxes (underground-train-tram wagons). Machine pour le ponçage de wagons de métro-train-tramway de type portique équipée de 8 têtes de travail. Máquina con mesa circular para pulido y lijado interior y exterior de fondos hasta 12 metros de diámetro y virolas de depósitos. Machine for internal and external abrasive belt grinding and polishing of tank ends up to 12 meters diameter and tank bodies.. Máquina con mesa circular para pulido y lijado interior y exterior de fondos hasta 12 metros de diámetro y virolas de depósitos, en las instalaciones del cliente. Machine for internal and external abrasive belt grinding and polishing of tank ends up to 12 meters diameter and tank bodies in customer s site. Machine pour le ponçage et polissage intérieur et extérieur de fonds pouvant aller jusqu à 12 mètres de diamètre et viroles de cuves. Machine pour le ponçage et polissage intérieur et extérieur de fonds pouvant aller jusqu à 12 mètres de diamètre et viroles de cuves dans les installations du client. PULIDORAS GANTRY GANTRY TYPE POLISSEUSES GANTRY TORPEDO 8 9

CR-60/2UL 2 CR-60/2UL+2UL+PDG CR-165/2UP-1250+1UPD CR-60/2UL+PDG Célula robot con 2 unidades de lijado y almacén de piezas indexado. Robotic cell with 2 belt grinding units and indexed magazine of parts. Cellule robotisée équipée de 2 unités de ponçage et magasin de pièces indexé. Célula de 2 robots con 4 unidades de lijado, 1 unidad de pulido de disco grande, 2 almacenes de piezas indexados e intercambiador de piezas entre los robots. Robotic cell of 2 robots with 4 belt grinding units, 1 large buff polishing unit, 2 indexed magazines of parts and parts exchanger between the robots. Cellule de 2 robots équipée de 4 unités de ponçage, 1 de polissage à grand tampon, 2 magasins de pièces indexés et échangeur de pièces entre les robots. Célula robot con 3 unidades de pulido y dispositivo multihusillos para el acabado de varias piezas simultaneamente. Robotic cell with 3 polishing units and multispindles device for the finishing of several parts simultaneously. Cellule robotisée équipée de 3 unités de polissage et d un dispositif multibroches pour la finition simultanée de plusieurs pièces. Célula robot con 2 unidades de lijado, 1 unidad de pulido de disco grande, 1 unidad de taladrado y roscado y almacén de piezas indexado. Robotic cell with 2 belt grinding units, 1 large buff polishing unit, 1 drilling and screwing unit and indexed magazine of parts. Cellule robotisée équipée de 2 unités de ponçage, 1 de polissage à grand tampon, 1 de perçage et taraudage et magasin de pièces indexé. CÉLULAS ROBOT ROBOTIC CELLS CELLULES ROBOTISÉES CÉLULAS ROBOT ROBOTIC CELLS CELLULES ROBOTISÉES 10 11

MA-250x6000/3UP-JSB CDA-1000X7000/2UP-CP PHA-1250X3000/2UP-CP CDA-2000x12000/2UP-CP PULIDORAS PLANOS FLAT POLISHING MACHINES POLISSEUSES DE PIÈCES PLATES Pulidora de perfiles y piezas planas con mesa móvil y 3 cabezales. Polishing machine for profiles and flat parts with moving table and 3 working heads. Polisseuse de profils et pièces plates, équipée d une table mobile et de 3 têtes de travail. Pulidora de chapas, perfiles y piezas planas con 2 cabezales móviles y 2 mesas. Polishing machine for metal sheet, profiles and flat parts with 2 mobile working heads and 2 tables. Polisseuse de plaques, profils et pièces plates, équipée de 2 têtes de travail mobiles et de 2 tables. Pulidora de chapas, perfiles y piezas planas con mesa móvil y 2 cabezales. Polishing machine for metal sheet, profiles and flat parts with moving table and 2 working heads. Polisseuse de plaques, profils et pièces plates, équipée d une table mobile et de 2 têtes de travail. Pulidora de chapas, perfiles y piezas planas con 2 cabezales móviles y mesa con capacidad de 2000 mm. de ancho y 12000 mm. de largo. Polishing machine for metal sheet, profiles and flat parts with 2 mobile working heads and table of 2000 mm. wide and 12000 mm. long. Polisseuse de plaques, profils et pièces plates, équipée de 2 têtes de travail mobiles et d une table de 2000 mm. de large et 12000 mm. de long. PULIDORAS PLANOS FLAT POLISHING MACHINES POLISSEUSES DE PIÈCES PLATES 12 13

PULIDORAS ESPECÍFICAS SPECIFIC POLISHING MACHINES MACHINES SPÉCIFIQUES BR-1600/6UP-CP COIL Pulidora de bobinas ancho 1600 mm. con 6 cabezales en línea con unidad de desengrase y secado. Coil polishing machine, 1600 mm. working width, with 6 polishing heads in line, with degreasing and drying unit. Polisseuse pour bobines de 1600 mm. de large, équipée de 6 têtes de travail en ligne avec unité de dégraissage et séchage. CA-200x4000/3UP-CNC Máquina CNC de 3 cabezales para el pulido y microacabado de cilindros hidráulicos antes y después del cromado. CNC machine with 3 working heads for polishing and microfinishing of hydraulic cyllinders before and after chrome plating. Machine CNC équipée de 3 têtes de travail pour le polissage et la micro finition de cylindres hydrauliques avant et après chromage. MA EP /2UP-CMG Pulidora longitudinal para tubos con acabado de alta calidad, con 2 cabezales dobles y carro móvil. Longitudinal polishing machine for tubes with high quality finish with 2 double working heads and moving carriage assembly. Polisseuse longitudinale pour tubes nécessitant une finition de haute qualité, équipée de 2 têtes de travail doubles et chariot mobile. SG/4D Cepilladora / gratadora de 4 cabezales para perfiles con acabado de 2 caras simultáneas. Brushing / satin finishing machine with 4 working heads for simultaneous finishing top and bottom of the profiles. Brosseuse / gratteuse équipée de 4 têtes de travail pour profils, pour la finition simultanée de 2 faces. PULIDORAS ESPECÍFICAS SPECIFIC POLISHING MACHINES MACHINES SPÉCIFIQUES 14 15

CTP-III CT E4-200/2UT+2PL E4-200/5UT MÁQUINAS CENTERLESS CENTERLESS MACHINES MACHINES CENTERLESS Lijadora de 3 cabezales tipo pesado para tubos y barras redondos con soporte de rodillos motorizados a la entrada y salida. Heavy duty belt grinding machine with 3 working heads for round tubes and bars with motorised roller supports at the inlet and outlet of the machine. Ponceuse équipée de 3 têtes de travail de type lourd, pour tubes et barres ronds, avec support de rouleaux motorisés à l entrée et à la sortie. Diferentes modelos de cargador / descargador para máquinas Centerless. Different models of loading / unloading systems for Centerless machines. Différents modèles de systèmes de chargement / déchargement pour machines Centerless. Máquina lijadora / rebarbadora de piezas planas con 2 cabezales con banda abrasiva y 2 cabezales planetarios. Belt grinding / deburring machine for flat parts with 2 working heads with abrasive belt and 2 with planetary. Ponceuse / ébavureuse de pièces plates équipée de 2 têtes de travail avec bande abrasive et de 2 têtes planétaires. Máquina lijadora / pulidora con 5 cabezales de trabajo incluyendo mesas de entrada y salida para tubos cuadrados de hasta 7 metros. Belt grinding / Polishing machine with 5 working heads including inlet and outlet tables for square tubes up to 7 meters lenght. Ponceuse / polisseuse équipée de 5 têtes de travail comprenant tables d entrée et de sortie pour tubes carrés du jusqu à 7 mètres. LIJADORAS PLANOS FLAT BELT GRINDINGMACHINES PONCEUSES DE PIÈCES PLATES 16 17

ROTATIVAS TRANSFER ESTÁNDAR STANDARD ROTARY TRANSFER ROTATIVES TRANSFER STANDARD RCHI-6-2000/5UP Máquina rotativa para pulido y desbarbado, equipada con 5 cabezales de trabajo. Rotary machine for polishing and deburring, equipped with 5 working heads. Machine rotative pour le polissage et l ébavurage, équipée de 5 têtes de travail. RSB5/4UT-JSB Máquina rotativa para el acabado de piezas de revolución, equipada con 4 cabezales de trabajo. Rotary machine for the finishing of round parts, equipped with 4 working heads. Machine rotative pour la finition de pièces à formes circulaires, équipée de 4 têtes de travail. RHI-2000/3UTD+2UT+1CI Máquina para el pulido exterior y lijado de fondo exterior de ollas y cacerolas con 3 cabezales dobles y 3 simples. Machine for external polishing and external bottom belt grinding of holloware with 3 double and 3 simple working heads. Machine pour le polissage extérieur et ponçage de fond extérieur de cocottes et casseroles, équipée de 3 têtes de travail doubles et de 3 simples. PL-A PDG PM Máquinas lijadoras y pulidoras manuales. Manual abrasive belt grinding and polishing machines. Ponceuses et polisseuses manuelles. Plastificadora de chapas con lamina de PVC. Film coating machine for metal sheets. Plastifieuse de plaques équipée de film de PVC. PFII/2APJ SU/V-350 SU/V-400 AF/C PF Pulidora con 2 manipuladores portapiezas para piezas de revolución. Polishing machine with 2 piece holders for round parts. Polisseuse équipée de 2 manipulateurs porte pièces pour pièces à formes circulaires. Equipos de aspiración de polvo tipo húmedo y seco Dust collector units wet and dry system Equipements d aspiration de poussière par voie humide et sèche. SEMIAUTOMÁTICAS Y MANUALES SEMI-AUTOMATIC & MANUAL SEMI-AUTOMATIQUES ET MANUELLES 18 19

MAQUINARIA PARA EL PULIDO AUTOMÁTICO, S.A. C/Puigmal, s/n Pol. Ind. Sant Isidre 08272 SANT FRUITÓS DE BAGES (Barcelona) Spain Tel. (+34) 93 874 33 99 Fax. (+34) 93 874 12 61 e-mail: autopulit@autopulit.com http://www.autopulit.com P.O. BOX 260 08240 MANRESA (Barcelona) Spain Distribuidor / Supplier / Fournisseur