Bluetooth-Kfz-Freisprechsystem BFX-400.pt mit Mulitpoint

Documents pareils
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX DE FR

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

MODE D EMPLOI. PX Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil

Caméra microscope USB

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

9. Guide d Installation rapide. INSTALLATION DU BC 6000m. Le BC 6000m est disponible en 2 versions:

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

PX PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Quick-Manual. Comfort VS1

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

printed by

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Guide de L utilisateur

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

FRA XL-915. Téléphone grandes touches MODE D'EMPLOI. avec bouton Appel d urgence PX-3298

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Serveur de Communications Modulaire

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Alimentation portable mah

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Comparaison des performances d'éclairages

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

0 For gamers by gamers

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Importantes instructions de sécurité

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

JABRA DRIVE MANUEL DE L UTILISATEUR

1. Raison de la modification

Système d'alarme GSM compact, sans fil

EM Chargeur universel de portable

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

SX-325 Téléphone portable Dual SIM - Mode d emploi SX-325 TÉLÉPHONE PORTABLE DUAL SIM

Cisco 7940/ /7961. Fonctions téléphoniques

M55 HD. Manuel Utilisateur

Guide de référence Konftel 300W

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia Essence (BH-610)

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Le vote électronique e-voting

Manuel de l utilisateur

NOTICE D UTILISATION

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

Register your product and get support at

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

56K Performance Pro Modem

VOS CONTACTS GUIDE D INSTALLATION DE L ADAPTATEUR WIFI POUR ÊTRE EN RELATION AVEC UN CONSEILLER POUR NOUS ÉCRIRE

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

avec connexion via radio & réseau de téléphonie mobile

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

MMR-88 中文 F Version 1

IAN KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Traceur GPS-GSM GT-170 / GT-280

Aton CLT321. Mode d emploi

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Transcription:

Bluetooth-Kfz-Freisprechsystem BFX-400.pt mit Mulitpoint Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser Bluetooth-Kfz- Freisprechsystems für iphone und Handy. Mit diesem Freisprechsystem haben Sie die Hände frei beim Autofahren oder nutzen Sie es für Telefonkonferenzen an Ihrem Arbeitsplatz. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie das Bluetooth-Kfz-Freisprechsystem optimal einsetzen können. Lieferumfang Bluetooth-Kfz-Freisprechsystem Micro-USB-Ladekabel Kfz-USB-Adapter Halteklammer Bedienungsanleitung Technische Daten Bluetooth Eigenschaften Bluetooth V 3.0 Frequenz 2,4 GHz ~ 2,48 GHz, lizenzfreies ISM-Band Output Klasse 2, bis zu 10 m Unterstützung Mehrfach-Pairing Max. Laufzeit in Standby Max. Sprechzeit Ladezeit Ladespannung Batterieeigenschaften Maße (LxBxH) Gewicht HSP und HFP Profile Bis zu 8 Bluetooth-Verbindungen können gespeichert werden Bis zu 1600 h Bis zu 14 h Ca. 3 h DC 5,0 V, 400 ma 650 ma, BL-5B (wiederaufladbare Lithium-Ion- Batterie) 11,81 x 4,6 x 1,6 cm 71,7 g Produktdetails 1 Lautsprecher 2 Mikrophon 3 LED 4 Ladebuchse (Micro-USB) 5 Stummschalten (MUTE) 6 Multifunktionstaste 7 Lautstärke erhöhen (V+) 8 Lautstärke verringern (V-) Inbetriebnahme Akku aufladen Bevor Sie ihr Bluetooth-Kfz-Freisprechsystem zum ersten Mal verwenden, sollten Sie es vollständig aufladen. Verbinden Sie es über das Micro-USB-Kabel mit einem Computer oder über den Kfz-USB-Adapter mit der Bordspannungssteckdose Ihres Kfz. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED (3) auf der Vorderseite des Freisprechsystems rot. Nach ca. 3 Stunden ist das Gerät vollständig geladen und die LED erlischt. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, wird empfohlen, den Akku aufzuladen, sobald der Akkustand als niedrig angezeigt wird (die LED leuchtet alle 3 Sekunden auf). Ein- und ausschalten: Halten Sie die Multifunktionstaste (6) für ca. 4 Sekunden gedrückt. Die LED leuchtet ein paar Mal auf. Das Gerät ist nun bereit. Beim ersten Einschalten erhalten Sie eine Nachricht, dass das Gerät zum Pairen (Verbindung mit Ihrem Handy) bereit ist. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 4 Sekunden gedrückt. Die LED leuchtet ein paar Mal auf, das Gerät schaltet sich aus. Pairing Vor der ersten Verwendung muss das Freisprechsystem mit einem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon gekoppelt werden. Dieser Vorgang heißt Pairing. 1. Positionieren Sie das Freisprechsystem und ein Bluetoothfähiges Mobiltelefon in einem Abstand von max. 1 Meter voneinander. 2. Schalten Sie das Freisprechsystem, wie oben beschrieben, ein. Die LED leuchtet abwechselnd rot und blau. Das Gerät ist bereit für das Pairing. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons und suchen Sie nach dem Freisprechsystem. Wählen Sie es aus dem Menü aus (BT Speaker). 4. Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie 0000 ein und bestätigen Sie die Eingabe mit OK. 5. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erlischt die LED des Freisprechsystems und Sie hören die Sprachausgabe Connected. 6. Wählen Sie im Bluetooth-Menü Ihres Mobiltelefons die Option Anruffunktion. Das Freisprechsystem befindet sich nun im Standby-Betrieb und Sie können es verwenden. Die LED leuchtet alle 3 Sekunden blau auf. 7. Wenn Sie einen Anruf erhalten oder tätigen, wird das Bluetooth-Symbol auf dem Display Ihres Mobiltelefons angezeigt. Wird dies nicht angezeigt, befolgen Sie Schritt 6, um das Freisprechsystem verwenden zu können. HINEWEIS: Wenn der Pairing-Vorgang länger als 2 Minuten dauert, schaltet sich das Freisprechsystem automatisch aus. Beginnen Sie erneut mit Schritt 1, um das Pairing abzuschließen. HINWEIS: Wenn die Verbindung zwischen Mobiltelefon und Freisprechsystem getrennt wird, schaltet sich dieses nach ca. 15 Minuten automatisch ab. Kundenservice: 07631 / 360 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Bedienungsanleitung Seite 1

Bluetooth-Kfz-Freisprechsystem BFX-400.pt mit Mulitpoint Verwendung Einen Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste, um einen eingehenden Anruf über das Freisprechsystem anzunehmen. Einen Anruf beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste erneut, um einen währenden Anruf zu beenden. Anruf über Sprachwahl Wenn Ihr Mobiltelefon Anrufe über Sprachwahl unterstützt, drücken Sie die Multifunktionstaste des Freisprechsystems. Sie hören einen Piepton. Nennen Sie nun den gewünschten Kontakt, um ihn anzurufen. HINWEIS: Weitere Details zur Sprachwahl-Funktion finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Mobiltelefons. Wahlwiederholung Um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal kurz die Multifunktionstaste des Freisprechsystems. Lautstärke anpassen Drücken Sie während eines Anrufs die V+ oder V- -Taste so oft, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Stummschalten aktivieren und deaktivieren Drücken Sie während eines Anrufs die MUTE-Taste (5), um den Lautsprecher stumm zu schalten. Die LED blinkt dauerhaft. Drücken Sie die MUTE-Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Anrufe übertragen Vom Freisprechsystem zum Mobiltelefon: Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die Tasten V+ (7) und V- (8), um den Anruf auf Ihr Mobiltelefon zu übertragen. Vom Mobiltelefon zum Freisprechsystem: Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die Tasten V+ (7) und V-(8), um den Anruf auf das Freisprechsystem zu übertragen. Mehrfachverbindung Standardmäßig ist die Mehrfachverbindungs-Funktion des Freisprechsystems deaktiviert. Sie können Sie aktivieren, um ein weiteres Mobiltelefon mit dem Freisprechsystem zu verbinden. Aktivieren Sie die Mehrfachverbindung, indem Sie im Standby- Modus für ca. 3 Sekunden die V+ -Taste (7) gedrückt halten, bis Sie einen Piepton hören. Deaktivieren Sie die Mehrfachverbindungs-Funktion, indem Sie im Standby-Modus die V- -Taste (8) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, bis sie einen Piepton hören. Das Freisprechsystem schaltet sich danach automatisch aus. Wenn Sie es wieder einschalten, ist die Mehrfachverbindungs-Funktion deaktiviert. Mehrfach-Pairing Pairen Sie zunächst das erste Mobiltelefon, wie oben beschrieben, mit dem Freisprechsystem. Ein zweites Mobiltelefon pairen: Schalten Sie das Freisprechsystem aus. Halten Sie anschließend die Multifunktionstaste (6) für ca. 5 Sekunden gedrückt, um in den Pairing-Modus zu gelangen. Verfahren Sie mit dem zweiten Mobiltelefon genauso wie unter Pairing beschrieben. Übersicht LED-Anzeige Modus Aus Einschalten Ausschalten Standby Standby (Bluetooth- Verbindung getrennt) Standby Akkus schwach Aktiver Anruf Pairing Ladevorgang Ladevorgang beendet LED-Anzeige Aus Blaue LED blinkt für 3 Sekunden Rote LED blinkt für 3 Sekunden Blaue LED blinkt alle 3 Sekunden Blaue LED blinkt zweimal alle 3 Sekunden Rote LED blinkt alle 3 Sekunden Blaue LED blinkt alle 6 Sekunden Rote und blaue LED blinken abwechselnd Rote LED leuchtet Aus Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Akkus der gleichen Art verkauft werden. Akkus gehören nicht in die Hände von Kindern. Akkus, aus denen Flüssigkeit austritt, sind gefährlich. Berühren Sie diese nur mit geeigneten Handschuhen. Versuchen Sie nicht, Akkus zu öffnen und werfen Sie sie nicht in Feuer. Normale Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Achtung Explosionsgefahr! Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Kundenservice: 07631 / 360 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Bedienungsanleitung Seite 2

Bluetooth-Kfz-Freisprechsystem BFX-400.pt mit Mulitpoint Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt HZ-2718 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der R&TTE Richtlinie 99/5/EG befindet. Leiter Qualitätswesen Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 28.08.2015 Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer HZ-2718 ein. Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.callstel.info Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein. Kundenservice: 07631 / 360 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1 3 D-79426 Buggingen Bedienungsanleitung Seite 3

Dispositif mains libres Bluetooth BFX-400.pt pour voiture avec mode Multipoint Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce dispositif mains libres Bluetooth pour iphone et téléphones portables. Gardez les mains libres lorsque vous téléphonez en conduisant, ou utilisezle pour vos conférences téléphoniques professionnelles. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Dispositif mains libres Bluetooth pour voiture Câble de chargement Micro-USB Adaptateur USB allume-cigare Support à pince Mode d'emploi Caractéristiques techniques Propriétés Bluetooth Bluetooth 3.0 Fréquence 2,4 GHz ~ 2,48 GHz, bande ISM sans licence Sortie Classe 2, jusqu'à 10 m Prise en charge Appariement multiple Autonomie max. en veille Autonomie max. en conversation Temps de chargement Tension de charge Caractéristiques de la batterie Dimensions (LxlxH) : Poids Profils HSP et HFP Enregistrez jusqu'à 8 connexions Bluetooth Jusqu'à 1600 W Jusqu'à 14 h Env. 3 h 5 V DC, 400 ma 650 ma, BL-5B batterie lithiumion rechargeable) 11,81 x 4,6 x 1,6 cm 71,7 g Description du produit 1 Haut-parleur 2 Microphone 3 LED 4 Port de chargement (Micro-USB) 5 Mode Muet (MUTE) 6 Bouton multifonction 7 Augmenter le volume (V+) 8 Réduire le volume (V-) Mise en marche Charger la batterie : Avant de connecter votre dispositif mains libres Bluetooth pour voiture, vous devez le recharger complètement. Connectez-le à un ordinateur via le câble Micro-USB ou à la prise allume-cigare du tableau de bord via l'adaptateur allume-cigare USB. Pendant le chargement, la LED (3) située en façade du dispositif mains libres brille en rouge. Au bout d'environ 3 heures, l'appareil est complètement chargé et la LED s'éteint. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, il est recommandé de la recharger dès que son niveau de charge est indiqué comme bas (la LED s'allume toutes les 3 secondes). Allumer et éteindre : Maintenez le bouton multifonction (6) pressé pendant environ 4 secondes. La LED s'allume plusieurs fois. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi. Au premier démarrage, vous recevez un message indiquant que l'appareil est prêt à être apparié (connexion avec le téléphone portable). Pour éteindre l'appareil, maintenez le bouton multifonction pressé pendant environ 4 secondes. La LED s'allume plusieurs fois, l'appareil s'éteint. Appariement : Avant la première utilisation, le dispositif mains libres doit être couplé à un téléphone mobile compatible Bluetooth. Ce processus s'appelle "appariement". 1. Positionnez le dispositif mains libres et un téléphone portable compatible Bluetooth à une distance de 1 mètre maximum l'un de l'autre. 2. Activez le dispositif mains libres, tel que décrit ci-dessus. La LED clignote alternativement en rouge et bleu. L'appareil est prêt à être apparié. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile et recherchez le dispositif mains libres. Sélectionnez-le dans le menu (BT Speaker). 4. Si un mot de passe vous est demandé, saisissez alors "0000" et confirmez la saisie avec "OK". 5. Dès que la connexion est établie, la LED du dispositif mains libres s'éteint et vous entendez le message oral "Connected". 6. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone mobile, sélectionnez l'option "Fonction appel". Le dispositif mains libres se trouve maintenant en mode Veille, vous pouvez l'utiliser. La LED brille en bleu toutes les 3 secondes. 7. Si vous recevez ou émettez un appel, le symbole Bluetooth s'affiche sur l'écran de votre téléphone portable. S'il ne s'affiche pas, suivez l'étape 6 pour pouvoir utiliser le dispositif mains libres. NOTE : Lorsque le processus d'appariement dure plus de 2 minutes, le dispositif mains libres s'éteint automatiquement. Recommencez à l'étape 1 pour parachever l'appariement. NOTE : Si la connexion entre le téléphone mobile et le dispositif mains libres est désactivée, ce dernier s'éteint automatiquement au bout d'environ 15 minutes. Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat Mode d'emploi page 1

Dispositif mains libres Bluetooth BFX-400.pt pour voiture avec mode Multipoint Utilisation Prendre un appel : Appuyez sur le bouton multifonction pour prendre un appel entrant via le dispositif mains libres. Mettre fin à un appel : Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez une nouvelle fois sur le bouton multifonction. Appel via numérotation vocale : Si votre téléphone portable supporte les appels par numérotation vocale, appuyez sur le bouton multifonction du dispositif mains libres. Vous entendez un bref signal sonore. Prononcez à haute voix le contact souhaité pour l'appeler par téléphone. NOTE : Vous trouverez plus de détails concernant la fonction de numérotation vocale dans le mode d'emploi de votre téléphone portable. Recomposition automatique : Pour recomposer le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur le bouton multifonction du dispositif mains libres. Ajuster le volume : Pendant un appel, appuyez de façon répétée sur les boutons V+ ou V- jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint. Transférer un appel : Du dispositif mains libres vers le téléphone portable : Pendant un appel, appuyez simultanément les boutons V+ (7) et V- (8) pour transférer l'appel vers votre téléphone portable. Du téléphone portable vers le dispositif mains libres : Pendant un appel, appuyez simultanément les boutons V+ (7) et V- (8) pour transférer l'appel vers le dispositif mains libres. Connexion multiple : Par défaut, la fonction "connexion multiple" du dispositif mains libres est désactivée. Vous pouvez l'activer pour connecter un téléphone mobile supplémentaire au dispositif mains libres. Pour activer la connexion multiple, appuyez sur le bouton "V+" (7) pendant env. 3 secondes en mode Veille, jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. Pour désactiver la fonction connexion multiple, appuyez sur le bouton "V-" (8) pendant env. 3 secondes en mode Veille, jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. Le dispositif mains libres s'éteint ensuite automatiquement. Lorsque vous le rallumez, la fonction connexion multiple est désactivée. Appariement multiple : Appariez tout d'abord le premier téléphone portable avec le dispositif mains libres, comme décrit plus haut. Apparier un deuxième téléphone portable : Éteignez le dispositif mains libres. Maintenez ensuite le bouton multifonction (6) pressé pendant environ 5 secondes pour accéder au mode Appariement. Procédez pour le deuxième téléphone portable de la même façon que décrit dans le paragraphe "Appariement". Voyant LED Mode Désactivé Allumer Éteindre Veille Veille (connexion Bluetooth désactivée) Veille - Batterie faible Appel actif Pairing (appariement) Chargement Chargement terminé Voyant LED Désactivé La LED bleue clignote pendant 3 secondes La LED rouge clignote pendant 3 secondes La LED bleue clignote toutes les 3 secondes La LED bleue clignote 2 fois toutes les 3 secondes La LED rouge clignote toutes les 3 secondes La LED bleue clignote toutes les 6 secondes Les LED rouge et bleue clignotent en alternance La LED rouge brille Désactivé Activer/Désactiver le mode Muet : Pendant un appel, appuyez sur le bouton MUTE (5) pour couper le son du haut-parleur. La LED clignote en continu. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE pour rétablir le son. Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat Mode d'emploi page 2

Dispositif mains libres Bluetooth BFX-400.pt pour voiture avec mode Multipoint Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. En raison des signaux Bluetooth, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute personne pourvue d'un stimulateur cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin. N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! N'ouvrez jamais l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extrême. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d'erreur! Consignes importantes sur les batteries/piles et leur recyclage Les batteries/piles usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries/piles usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries/piles dans les déchetteries municipales et dans les lieux où elles sont vendues. Maintenez les batteries/piles hors de portée des enfants. Les batteries/piles dont s échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. N'essayez pas d'ouvrir les batteries/piles. Ne les jetez pas au feu. Les piles normales ne sont pas rechargeables. Attention : risque d'explosion! Retirez la batterie de l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit HZ-2718 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 1999/5/CE, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, 2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Directeur Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 28.08.2015 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl 6 rue de la Scheer F-67600 Sélestat Mode d'emploi page 3