COMPTEURS DE GAZ A TAMBOUR

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "COMPTEURS DE GAZ A TAMBOUR"

Transcription

1 Notice technique COMPTEURS DE GAZ A TAMBOUR Type: TG 05 Modèle V 2.0 Rev. 02/2011 TG 05 Modèle 5 (modèle équipé d un totalisateur à rouleaux et émetteur d impulsions)

2 COMPTEUR DE GAZ A TAMBOUR Notice technique Série: TG Type: TG 05 Modèle 5-8 Application / Matériaux Rev. 04/2011 TG 1 PP modèle 6 (Afficheur LCD, avec remise) Les compteurs de gaz à tambour RITTER sont universellement utilisés pour la mesure du débit de gaz, en particulier pour de petits et moyens débits comme par exemple dans le domaine des laboratoires où la plus grande précision est exigée. Les compteurs de gaz peuvent être fabriqués à partir de l un des quatre matériaux de haute qualité suivants : Polychlorure de vinyle (PVC), Polypropylène (PP), Poly fluorure de vinyle (PVDF), ou en acier spécial (inoxydable). A partir d un choix adapté des matériaux, les compteurs de gaz à tambour peuvent également être utilisés pour des gaz de haute agressivité. Pour résister davantage aux chocs, le compteur peut être aussi doté d un boîtier en acier spécial inoxydable qui peut être combiné avec un tambour de mesure en PVC, PP ou en PVDF. L échelle de mesure désirée peut être choisie entre 8 tailles (types) pour un débit qui va de 1 Ltr/h à Ltr/h avec une température de gaz de l ordre de -10 C à +80 C. Le boîtier solidement usiné a été conçu dans la version standard pour une surpression maximale de 50 mbar (boîtier en matière plastique) et pour une surpression maximale de 500 mbar (boîtier en acier inoxydable). Sur demande des compteurs pour pressions jusqu à 35 bar sont disponibles. Les compteurs de gaz à tambour RITTER fonctionnent sur le principe du déplacement avec un mécanisme de mesure rotatif (tambour de mesure) dans un liquide obturateur (généralement de l eau ou une huile de faible viscosité). A l intérieur du tambour de mesure s effectue une mesure par remplissages et vidanges périodiques des 4 chambres de mesure rigides. Une fabrication minutieuse et un calibrage précis permettent d atteindre une précision de mesure de ± 0,2 % pour le débit nominal et env. ± 0,5% sur toute l échelle de mesure. Le principal avantage et la supériorité des compteurs de gaz à tambour comparés à d autres principes de mesure, qui déterminent le volume de gaz utilisant des variables de mesure secondaires telles que la vitesse, la capacité thermique, la résistance du fil thermique ou similaire, sont que le volume est directement mesuré. TG 1 35bar modèle 1 (Émetteur d impulsions, modèle Ex) Ceci signifie que l état et la composition du gaz n ont aucune influence sur la précision de mesure. Les facteurs de correction qui prennent en compte le type de gaz, la température, l humidité, etc. ne sont par conséquent pas nécessaires. On notera qu avec d autres procédés de mesure non volumétriques, la précision de mesure donnée pour chaque procédé peut être atteinte seulement si les facteurs de correction pour la condition actuelle du gaz doivent être exactement connus. TG 50 PP modèle 6 (Totalisateur a 8 chiffres)

3 COMPTEUR COMPTEUR DE DE GAZ GAZ A A TAMBOUR TAMBOUR Notice technique Type: Vue TG d ensemble 05 Modèle Rev. 04/2011 Équipement : tambour de mesure à 4 chambres totalisateur à rouleaux (à 8 chiffres) cadran à grande aiguille accouplement magnétique (entre le tambour de mesure et le totalisateur) indicateur du niveau de remplissage (pour régler le niveau du liquide obturateur) prises pour manomètre/thermomètre joint en Viton niveau pieds réglables Spécifications techniques : précision de mesure ±0,2 % (voir certificat de contrôle) env. ±0,5% au-delà de l échelle de mesure pression d arrivée maximale: 50 mbar pour les boîtiers en matériel plastique, 500 mbar (0,05 MPa) pour les boîtiers en acier inoxydable débits (échelle de mesure) et indication Débit Indication (Modèle Standard) Type min. max. normale min. max. dm 3 /h dm 3 /h dm 3 /h dm 3 /h dm 3 /h TG , ,9 TG , TG , TG , TG , TG , TG , TG , Affichage sur EDU 32 Modèles disponibles (matériaux) : Boîtier Tambour Mesure Modèle Légende PVC transparent PVC gris 5 PVC = Polychlorure de vinyle PP PP gris 6 PP = Polypropylène PVDF PVDF 7 PVDF = Polyfluorure de vinyle PE-el PE-el 8 PE-el = Polyéthylène (316 L) PVC gris 1 conducteur (316 L) PE-el = Acier inoxydable (316 L) PP gris L (316 L) PVDF 4 Viton = Caoutchouc fluoré En ce qui concerne les résistances chimiques, veuillez contacter l entreprise RITTER. Les boîtiers en matière plastique ou même en acier inoxydable, sont soudés. Accessoires : Thermomètre (gaz), échelle de mesure de 0 à +60 C Thermomètre (liquide obturateur), échelle de mesure de 0 à +60 C Manomètre, échelle de mesure de 10 mbar de pression différentielle Afficheur électronique avec jonction RS232 et sortie analogique (émetteur d impulsions nécessaire) Options (montées dans le compteur de gaz): émetteur d impulsions (pour branchement à l afficheur électronique/ordinateur) - version standard - version anti-déflagration Mesure de liquide haute précision HPLI pour liquide obturateur afficheur LCD avec remise à zéro, à 8 chiffres (à la place du totalisateur à rouleaux)

4 Table des Matières 1. Liquide obturateur Généralités Mise en service Compteur de gaz haute pression (dès 1 Bar) : Installation Remplissage du liquide obturateur Page 43.3 Quantité de liquide obturateur (réglage du niveau du liquide obturateur) : Après le remplissage du liquide obturateur ou le réglage du niveau : Mise à terre des compteurs de gaz en matériel conducteur (PE-el) Branchement à la conduite de gaz Transport du compteur de gaz rempli de liquide obturateur Mesure Préparation Vérification du niveau du liquide obturateur Contrôle des données de débit Mesures avec l oxygène Compteur de gaz haute pression (dès 1 bar) Entretien Généralités Démontage de la paroi arrière Résolution des problèmes... 40

5 Liquide obturateur 13.3 Généralités Normalement ne doit être utilisé pour la mesure que le liquide obturateur avec lequel le compteur de gaz a été calibré au préalable. Différemment, des erreurs considérables de mesure pourront se produire. Avant la première utilisation, le compteur de gaz doit être rempli environ de moitié avec le liquide obturateur approprié (de l eau dans la plupart des cas) (pour des raisons de transport, le compteur de gaz sera expédié sans liquide obturateur) Le tambour de mesure, qui tourne dans le liquide obturateur, forme avec lui l unité de mesure essentielle. Le liquide obturateur remplit deux fonctions : d une part, il obture la chambre active de mesure (= la chambre de mesure à l intérieur du tambour qui vient juste d être remplie); d autre part, le volume de la chambre de mesure vest défini par le niveau de liquide obturateur à l intérieur de celle-ci. Le calibrage sera quant à lui sera réalisé en usine. La précision de mesure dépend donc directement du niveau du liquide obturateur et un mauvais niveau a inévitablement pour conséquence une erreur de mesure (voir paragr. 2.3) 1.2 Influence réciproque du liquide obturateur et du gaz : Indépendamment du choix du liquide obturateur se produit inévitablement une influence réciproque entre le liquide obturateur et le flux de gaz en fonction de l évaporation et de la dissolution : 1) Le gaz absorbe des particules évaporées du liquide obturateur 2) Dissolution du gaz dans le liquide obturateur jusqu à la limite de saturation. Des chiffres ou plutôt des valeurs limites universellement reconnues pour l influence réciproque du gaz et du liquide obturateur ne peuvent pas être indiquées puisqu elles dépendent fortement du gaz et de son état. Ainsi, avec l utilisation de l eau comme liquide obturateur, un gaz desséché et chaud absorbe beaucoup plus de particules d eau évaporées qu un gaz humide et froid. De même, la solubilité des gaz dans le liquide obturateur varie très fortement : il y a par exemple une solubilité de 6% d azote, 7-8% d air, 12% d oxygène, 90% d anhydride carbonique (% de volume à 20 C) dans l huile blanche Autin-B (citée ci-dessous). La dissolution du gaz dans le liquide obturateur peut s effectuer seulement jusqu à la limite de saturation. Une erreur de mesure causée par la solubilité peut être évitée si le gaz peut se dissoudre dans le liquide obturateur jusqu à la limite de saturation, ensuite seulement on peut réaliser les expériences. 1.3 Choix du liquide obturateur Comme critère décisif pour le choix du liquide obturateur, il faut une influence réciproque aussi faible que possible entre le liquide obturateur et le flux de gaz ou que les effets soient négligeables. Dans la plupart des applications, l eau ou une huile fluide peuvent être utilisées.

6 01.35 Pour l eau, aucune requête particulière n est posée; on peut donc utiliser une eau courante propre. Lorsque l eau ne peut être utilisée comme liquide obturateur, les alternatives suivantes sont recommandées (et livrées) : Ondina 909 ou Autin-B. Il s agit d une huile de paraffine sans oléfine. Silox, est une huile synthétique du groupe Polydimethyl-Siloxane. Elle est incolore et claire avec une faible odeur propre. CalRiX, un liquide entièrement synthétique sur une base de fluor. Il est pratiquement tout à fait inerte avec des gaz agressifs et peut donc aussi être utilisé sans aucun problème lors d applications délicates. Autres avantages de CalRiX : un taux d évaporation extrêmement faible, une viscosité semblable à celle de l eau, une densité de 1,8 et une tension superficielle réduite favorisant ainsi une rotation plus régulière du tambour de mesure; les gaz secs restent secs. 2. Mise en service 13.3 Compteur de gaz haute pression (dès 1 Bar) : a) Faire installer et mettre en fonction les compteurs de gaz exclusivement par personnel qualifié. b) Pendant le déballage, le transport et l installation, le compteur de gaz ne doit pas tomber à terre. À cause du poids considérable, il subsiste le danger d écrasement pour les personnes et la possibilité d endommager l appareil. c) Si le compteur de gaz est posé sur un endroit surélevé, sur un tablard par ex., il doit être assuré contre tout déplacement au moyen de pinces de fixation sur ses pieds, de vis ou autres afin d éviter tout déplacement ou chute pouvant provoquer des dommages aux personnes ou aux choses. d) Pendant le remplissage avec liquide obturateur (dans la plupart des cas, huile), celui ci ne doit en aucun cas s égoutter sur le sol. e) En effectuant le branchement à la conduite, s assurer de réaliser un raccordement étanche aux gaz. Tous les obturateurs et les bouchons d étanchéité du compteur de gaz doivent être fermés, pour assurer l étanchéité. f) L augmentation de pression du gaz dans la conduite d alimentation doit se produire lentement, afin d éviter un coup de bélier et par conséquent, l explosion de la conduite. Autrement il y aurait danger de blessure pour les personnes à cause des débris du tube. g) Le compteur de gaz n est pas équipé d une soupape de sécurité. Pour éviter tout dépassement de la pression maximale autorisée (selon indications de la plaque signalétique resp. de la fiche technique), il est impératif d installer une soupape de sécurité dans le système de conduites de gaz raccordées au compteur. h) Veuillez lire attentivement les instructions générales au paragr. 4 avant la mesure et la mise en service.

7 Installation Poser le compteur de gaz sur une assise ferme et anti-vibrations. A l aide du niveau qui se trouve sur le dessus du boîtier, régler l appareil en ajustant les pieds réglables Remplissage du liquide obturateur Compteur de gaz standard : TG 01: Dévisser le bouchon de fermeture de l indicateur de niveau de précision HPLI (voir aussi feuille technique HPLI ). Verser le liquide obturateur prévu par l orifice de remplissage (sur la face arrière du compteur) dans le boîtier du compteur. TG 05 TG 50: Ouvrir la vis pointeau (au dos de l appareil) en tournant le bouchon (2-3 rotations dans le sens inverse des aiguilles d une montre). Soyez attentif à ce que le bouchon ne tourne pas sur le pas de vis. Verser le liquide obturateur dans le boîtier du compteur de gaz par la tubulure de remplissage prévue à cet usage (au dos de l appareil). Compteur de gaz haute pression : Desserrer et retirer la vis de fermeture de l orifice de remplissage (vis à six pans). Verser le liquide d obturation prévu, dans le boîtier du compteur, par l orifice de remplissage. Après réglage du niveau du liquide d obturation selon chiffre 2.4 resserrer fermement et de manière étanche la vis de fermeture au moyen d une clé à six pans Quantité de liquide obturateur (réglage du niveau du liquide obturateur) : La quantité de liquide obturateur dépend de la taille du compteur de gaz ainsi que du réglage individuel de chaque appareil. La quantité approximative est précisée dans la notice technique jointe à chaque compteur de gaz lors de la livraison. Cette quantité ne tient pas compte des différences individuelles de chaque appareil liées au calibrage fait en usine. Le réglage précis du niveau du liquide obturateur revêt une importance particulière pour la précision de la mesure; en effet la précision de la mesure / indication dépend directement du niveau du liquide obturateur et réagit très sensiblement à un niveau mal ajusté! Le niveau correct du liquide d obturation est ajusté de la manière suivante : Compteurs avec indicateur de niveau de précision (Option) : voir notice technique. Compteurs avec indicateur de niveau standard (sur la paroi arrière) : Le niveau correct du liquide obturateur sera le suivant : après l ouverture de la vis pointeau (2) - en cas de compteurs de gaz en plastique (ou robinet d arrêt (2) en cas de compteurs de gaz en acier spécial) - de l indicateur de niveau (1), le tuyau de refoulement de l indicateur de niveau est relié au liquide obturateur dans le boîtier du compteur de gaz selon le principe des tubes communicants. Si par l ajout de liquide obturateur le niveau monte dans le boîtier du compteur de gaz, alors le niveau de l indicateur de niveau augmente de façon analogue. Le niveau correct du liquide obturateur est atteint lorsque la surface de la colonne de liquide est horizontale et au même niveau que le bord de l indicateur de niveau (3); ce niveau ne doit être ni concave, ni convexe (voir ci-dessous l esquisse au milieu).

8 Stainless Steel Meters Plastic Meters La lecture de la colonne de liquide peut être facilitée (par l utilisation d eau comme liquide obturateur) en réduisant la tension superficielle par l ajout d une goutte de liquide vaisselle. Si trop de liquide obturateur a été versé, celui-ci s échappe de l indicateur de niveau. Le niveau s ajuste pour ainsi dire de lui-même. La partie concave du bord supérieur de l indicateur doit en effet être supprimée par écoulement du liquide par l embout d évacuation. Un petit tuyau permet de contrôler le niveau du liquide obturateur après un assez long temps d arrêt du compteur de gaz : après un certain temps le liquide s évapore, le plus souvent dans l indicateur de niveau, mais pas à l intérieur du boîtier (fermé). La vis pointeau de l indicateur de niveau est désormais ouverte, le liquide obturateur coule hors du boîtier dans l indicateur de niveau. Même si auparavant le niveau du liquide obturateur à l intérieur du boîtier était correct, un appoint de liquide obturateur s impose et le niveau doit être à nouveau vérifié. Ceci peut éventuellement être évité par le remplissage de l indicateur de niveau avec du liquide obturateur avant l ouverture de la vis pointeau (niveau ni concave, ni convexe). Le niveau ne varie pas après l ouverture de la vis pointeau, le niveau du liquide obturateur était et reste correct Après le remplissage du liquide obturateur ou le réglage du niveau : TG 01 : Visser le bouchon de fermeture de l indicateur de niveau de précision «HPLI» sur la partie la plus extérieure de la tubulure oblique et fermer le dispositif de remplissage en tournant la vis de fermeture dans le sens des aiguilles d une montre. TG 05 TG 50 : fermez aussitôt l indicateur de niveau et la tubulure de remplissage en tournant le bouchon correspondant dans le sens des aiguilles d une montre. Après avoir fixé les vis, le HPLI peut indiquer pendant le fonctionnement un autre niveau de remplissage par rapport à celui du calibrage. Cela dépend du système et ne représente pas une erreur. Le niveau de remplissage correct sera indiqué seulement en état d arrêt et d ouverture du HPLI, c est-à-dire lorsque le compteur de gaz n est pas branché ni se trouve sous pression Mise à terre des compteurs de gaz en matériel conducteur (PE-el) Les compteurs de gaz avec un boîtier et/ou un tambour de mesure en matériel conducteur (PE-el) doivent être mis à terre, afin d éviter le risque d une éventuelle surcharge électrique. À ce propos la borne de connexion doit être reliée à une vis à bride de la paroi arrière du compteur de gaz avec l indication «terre».

9 Branchement à la conduite de gaz Reliez la conduite de gaz à la douille entrée de gaz (au milieu au dos de l appareil). Réalisez un essai d une à deux rotations de tambour (rotation de la grande aiguille) pour exclure d éventuelles inclusions d air dans le tambour de mesure. Éloignez à nouveau la conduite de gaz et contrôlez le niveau du liquide obturateur conformément aux paragraphes 2.2 et Transport du compteur de gaz rempli de liquide obturateur 3. Mesure Si le compteur de gaz doit être transporté après avoir été rempli avec le liquide obturateur, (par ex. dans un autre local), il doit être maintenu en position horizontale, afin d éviter que le liquide obturateur atteigne le tuyau montant interne du compteur de gaz. Si cela devait se produire, il est possible de renverser en avant le compteur de gaz de 90 (ou bien le cadran indique vers le sol), de manière à faire refluer à nouveau le liquide obturateur du tuyau montant (à rebours, dans le boîtier du compteur de gaz) Préparation Type TG 01 : Afin de maintenir les résistances dues aux frottements le plus faible possible, le TG 01 et équipé en série d un émetteur d impulsions au lieu du totalisateur mécanique. Il ne s ensuit pas pour autant une indication du volume mesuré sur le compteur de gaz. À la place de cela les signales (=impulses) sont transmis soit directement à l indicateur électronique EDU 32 FP (recommandé) ou bien à un système personnalisé de saisie des valeurs de mesure, qui puisse élaborer les signales de tension. Le dispositif EDU 32 FP fournit une indication du volume ainsi que du débit de volume. Pour transmettre les impulsions, il est impératif de raccorder la prise de sortie de l émetteur d impulsions (sur le côté du boîtier de l émetteur d impulsions à 8h) par le câble fourni (2 prises DIN 5 pôles) à l indicateur électronique EDU 32. Ensuite, enclencher l indicateur EDU 32 et pour le branchement au compteur à gaz TG 01, se référer au mode d emploi de EDU 32, au Chap.6. Le compteur est ainsi prêt à fonctionner. Type TG 05 TG 50: Pour faciliter la lecture après avoir terminé la mesure, la grande aiguille du cadran peut être remise à zéro manuellement avant chaque mesure. Pour les appareils avec un totalisateur à rouleaux (présentation standard), le relevé de ce totalisateur à rouleaux doit être noté; pour les modèles dotés d un totalisateur à rouleaux avec remise à zéro (option), ce dernier peut par une touche être remis à zéro. Pour les appareils dotés d un totalisateur à cadrans à aiguilles (option), les aiguilles peuvent être remises à zéro manuellement. Le compteur est ainsi prêt à fonctionner Vérification du niveau du liquide obturateur Avant chaque mesure, le niveau du liquide obturateur doit être contrôlé selon les paragraphes 2.2 et 2.3.

10 Contrôle des données de débit Lors des mesures, les données de puissance du compteur de gaz utilisé doivent absolument être respectées selon la notice technique fournie avec celui-ci. La charge de pression maximale est estimée de 50 mbar pour tous les compteurs de gaz à tambour standard (boîtier en matériel plastique) et de 500 mbar (boîtier en acier inoxydable)! 43.3 Mesures avec l oxygène Le mélange d un gaz avec de l oxygène peut provoquer une explosion. Pour cette raison, il est impératif qu avant et après les mesures avec de l oxygène aucun gaz de la précédente mesure ne se trouve dans le tambour ou dans le boîtier du compteur de gaz. Le compteur de gaz doit à cet effet être rincé avec un gaz inerte (par ex. azote ou un gaz rare). Le rinçage avec ce gaz inerte doit être effectué pendant au moins cinq rotations du tambour de mesure (= cinq rotations de la grande aiguille du cadran). 4. Compteur de gaz haute pression (dès 1 bar) a) Le compteur de gaz ne doit être utilisé que dans les limites de fonctionnement indiquées sur la plaque signalétique et la fiche technique en ce qui concerne la pression et la température. b) En effectuant le branchement à la conduite, s assurer de réaliser un raccordement étanche aux gaz. Tous les obturateurs et les bouchons d étanchéité du compteur de gaz doivent être fermés, pour assurer l étanchéité. c) Pendant le remplissage avec liquide obturateur, le compteur de gaz ne doit subir aucune pression avant d ouvrir l indicateur de niveau de remplissage. Autrement il se vérifiera un éclaboussement de liquide obturateur. d) Avant de procéder un quelconque démontage s assurer que le compteur n est plus sous pression. e) Après démontage, lors d un remontage, n utiliser que des pièces originales. f) Un démontage du tambour de mesure peut conduire à une altération des résultats d étalonnage (voir paragr. 5.2) 5. Entretien Généralités Du fait de l emploi d un accouplement magnétique entre le tambour de mesure et le totalisateur, l étanchéité du boîtier du compteur de gaz est absolue. Par conséquent, tous les compteurs de gaz à tambour RITTER sont exempts d entretien Nettoyage des caisses et tambours de dépôts Quand il y a des particules dans le gaz à mesurer ces particules seraient ravinées par l obturateur et l enfournement du tambour pendent la procédure de mesure. Comme ca, il est possible que dépôts se forme après quelques temps au fond des caisses et dedans les tambours. Pour nettoyer les caisses ou les tambours de ces dépôts le compteur de gaz aura être rincer du temps en temps. Pour ca le compteur de gaz aura être vider par le raccord de vidage. De l eau propre avec un peu de détergent est versée pour ne pas faire dommage au matériau. Le vidage et le remplissement sont répétés jusqu au moment il n y a plus de dépôts visibles.

11 S il s agit d un petit compteur de gaz il est pratique d attacher le compteur a la fin de vidage avec le totalisateur face au fond et de l agiter un peu. Comme ca des dépôts possibles dedans les tambours sont ravinés Démontage de la paroi arrière Afin de pouvoir nettoyer le boîtier du compteur de gaz de l intérieur, si nécessaire, la paroi arrière du boîtier est démontable. Lors du démontage il faut veiller à ce que l embout fixé sur le côté intérieur de la paroi arrière du boîtier se mette en prise dans le tambour de mesure, et à ce qu il ne soit pas rompu ou à ce que le tambour de mesure ne soit pas endommagé par cet embout. Lors de l ouverture du boîtier du compteur de gaz et éventuellement du démontage du tambour de mesure, il faut garder à l esprit que très probablement lors du remontage qui suivra, le tambour de mesure ne sera plus à sa position initiale (à savoir celle obtenue lors du calibrage à l usine). Une modification du résultat de calibrage pourrait en résulter. C est pourquoi nous vous recommandons de renvoyer le compteur de gaz à l usine pour l inspection, le nettoyage et le réétalonnage de l appareil en cas d encrassage du tambour de mesure, de problème de précision de mesure ou pour tout autre dysfonctionnement 5.4. Résolution des problèmes Dans le cas improbable d un disfonctionnement du compteur de gaz, veuillez contacter l entreprise RITTER ou le revendeur, chez lequel vous avez acheté le compteur de gaz. Afin de repérer le plus vite possible la cause du dommage, vous êtes priés de vérifier les points suivants ou bien de transmettre les données suivantes : a) no. de série du compteur de gaz b) le niveau du liquide obturateur est correct? c) à quel débit de volume se vérifie le problème? d) quelle est la mesure de la pression de gaz à l entrée du compteur? e) quelle est la mesure des fluctuations de pressions pendant une rotation de l aiguille sur le cadran avec le débit de volume sur mentionné (pression min./max.)? f) La sortie gaz du compteur est branchée sur un système de conduites ou bien dégagée? g) combien mesure approximativement la température du gaz? Les informations relatives aux points (d) et (e) sont surtout utiles pour l identification de la cause du problème.

SERV' INSTRUMENTATION

SERV' INSTRUMENTATION COMPTEURS DE GAZ Dr.-Ing. Ritter Apparatebau GmbH & Co KG P.O. Box 70 04 56 D-44884 Bochum Germany Divisions: Plastics engineering and manufacturing Instruments engineering Measuring instruments TABLE

Plus en détail

COMPTEURS DE GAZ. Dr.-Ing. RITTER Apparatebau GmbH & Co. KG Coloniastr. 19-23 D-44892 Bochum Deutschland

COMPTEURS DE GAZ. Dr.-Ing. RITTER Apparatebau GmbH & Co. KG Coloniastr. 19-23 D-44892 Bochum Deutschland COMPTEURS DE GAZ Dr.-Ing. RITTER Apparatebau GmbH & Co. KG Coloniastr. 19-23 D-44892 Bochum Deutschland Tel.: +49-(0)234-28 00 77 Fax: +49-(0)234-28 00 78 Email: mailbox@ritter.de Website: www.ritter.de

Plus en détail

ACCESSOIRES Émetteur d impulsions V2.0-Ex Notice technique

ACCESSOIRES Émetteur d impulsions V2.0-Ex Notice technique 03.21 03.22 Données techniques 50 impulsions par rotation du tambour de mesure pour TG05 jusqu à TG50, de BG4 jusqu à BG100 Pas de reconnaissance du sens de rotation Utilisable en zone EX 5 Application

Plus en détail

M-Sens 2 Mesure d humidité en ligne et en continu

M-Sens 2 Mesure d humidité en ligne et en continu FR M-Sens 2 Mesure d humidité en ligne et en continu Information Produit Humidité 13.47 % SWR engineering Messtechnik GmbH Emploi M-Sens 2 est conçu spécialement pour déterminer le taux d humidité des

Plus en détail

Colonne de Douche Thermostatique

Colonne de Douche Thermostatique Colonne de Douche Thermostatique Guide général d installation Les poignées et accessoires sont différents selon les modèles INTRODUCTION Ce guide général d installation vous montre comment installer, assurer

Plus en détail

Anémomètre/Débimètre Moulinet FA Vitesse / Débit Air - Gaz

Anémomètre/Débimètre Moulinet FA Vitesse / Débit Air - Gaz Anémomètre/Débimètre Vitesse / Débit Air - Gaz Le capteur à est idéal pour la mesure de vitesse et de débit d écoulement de l air ou de gaz. Caractéristiques techniques - Mesure de vitesse et débit d écoulement

Plus en détail

Tribo Jet Pistolet à poudre manuel

Tribo Jet Pistolet à poudre manuel F Manuel d instruction et liste des pièces détachées Une Entreprise du groupe ITW 11 10 Table des matières Description fonctionnelle............................................... 1 Généralités...................................................

Plus en détail

Instructions de service et de montage. Montage ADS

Instructions de service et de montage. Montage ADS ADS Pour l utilisation sur les ascenseurs de personnes et les monte-charges, la conception de la série ADS repose sur la construction des amortisseurs LDS éprouvés pour charges lourdes. L examen de type

Plus en détail

FRANÇAIS. 3 Aiguilles avec Date (Modèle 715) (Automatique - CL888)

FRANÇAIS. 3 Aiguilles avec Date (Modèle 715) (Automatique - CL888) FRANÇAIS 3 Aiguilles avec Date (Modèle 7) (Automatique - CL888) Aiguille des minutes Aiguille des heures Aiguille des secondes Date Réglage de l heure 1. Tirer le remontoir et le mettre en position III

Plus en détail

Bouchons d étanchéité PSI

Bouchons d étanchéité PSI Informations générales Guide de sélection Formulaire de commande Notice de montage Bouchons d étanchéité PSI Accessoires de tuyauterie Description du produit Description du produit Le bouchon d étanchéité

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

Module Harmony SOMMAIRE

Module Harmony SOMMAIRE sd 201 1 NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI Module Harmony SOMMAIRE page Présentation ------------------------------------------------ 3 Caractéristiques techniques ------------------------------ 3 Descriptif

Plus en détail

Certificat d approbation C.E.E. de modèle n 01.00.392.002.0 du 21 septembre 2001

Certificat d approbation C.E.E. de modèle n 01.00.392.002.0 du 21 septembre 2001 Certificat d approbation C.E.E. de modèle n 01.00.392.002.0 du 21 septembre 2001. Organisme désigné par le ministère chargé de l industrie par décision du 22 août 2001 DDC/72/B011778-D1 Compteurs d eau

Plus en détail

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi

TECNOLUX CR-48B. Mode d emploi TECNOLUX CR-48B Mode d emploi REFRIGERATEUR SEMI CONDUCTEUR MODE D EMPLOI PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil. Appliquez toujours les précautions de sécurité

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M

RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M juin11 Composants et fournitures électromécaniques RÉGULATEUR DE PRESSION SECURITÉ MANQUE D EAU Type BRIO 2000 M Notice d utilisation ATEC FRANCE 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

Antari B-200 Machine à bulles

Antari B-200 Machine à bulles Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle machine à neige d ANTARI. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi une machine à bulles d ANTARI.

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

Rinçage et nettoyage d une installation clim

Rinçage et nettoyage d une installation clim Rinçage et nettoyage d une installation clim Lors d une pollution ou d une panne d une installation clim, Le rinçage est l étape la plus importante pendant les travaux de maintenance et le rétablissement

Plus en détail

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE EPS - 3,5 EPS - 4,4 EPS - 5,5R Lire et suivre attentivement les instructions d installation et d utilisation afin d assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales

Plus en détail

Contrôleur d étanchéité VDK 200 A S02

Contrôleur d étanchéité VDK 200 A S02 Contrôleur d étanchéité 8.11 1 6 Technique Le système est un contrôleur d étanchéité compact conçu pour les vannes d arrêt automatiques: - L appareil fonctionne indépendamment de la pression d alimentation

Plus en détail

PREP LINE Food Slicer

PREP LINE Food Slicer PREP LINE Food Slicer FR NL DE R www.groupeseb.com a b g h f j c d e 1 1 2 3 4 5 2 6 7 8 9 10 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions et consignes avant la première

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Mode d emploi. Brûleurs à gaz

Mode d emploi. Brûleurs à gaz Brûleurs à gaz Les produits 057.130.7 Brûleur à gaz 20cm, butane/propane, 5 kw, sans contrôle de flamme 057.131.5 Brûleur à gaz 30cm, butane/propane, 7 kw + contrôle de flamme 057.132.3 Brûleur à gaz 40cm,

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

2. Inscrivez sur la fiche de travail de l exercice 1.11 l heure du début de l exercice (voir la rubrique «Main d oeuvre»).

2. Inscrivez sur la fiche de travail de l exercice 1.11 l heure du début de l exercice (voir la rubrique «Main d oeuvre»). Exercice 1.12 Pose de l unité de condensation et de l évaporateur Durée : But : 2 heures 30 minutes Apprendre à faire l installation des composants frigorifiques. Préalable : Avoir complété les exercices

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Mode d emploi Mini vitrine réfrigérée Modèle SC 70 Ref. n 330-1000

Mode d emploi Mini vitrine réfrigérée Modèle SC 70 Ref. n 330-1000 Mode d emploi Mini vitrine réfrigérée Modèle SC 70 Ref. n 330-1000 Sommaire 1. Notice explicative générale 2. Pièces détachées 3. Transport, installation et indications de sécurité 4. Réglage de température

Plus en détail

Matière : Corps Laiton

Matière : Corps Laiton Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Calibre 15 à 40 Fileté mâle BSP + 5 C + 105 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Compteur à ultrasons Comptage chauffage Comptage

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL

NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL MODULONOX NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL Type : B23 Catégorie : I 2Esi Pays destinataire : FR Appareil conforme aux directives

Plus en détail

CAL. VD75, VD76 MONTRE QUARTZ ANALOGIQUE

CAL. VD75, VD76 MONTRE QUARTZ ANALOGIQUE CAL. VD75, VD76 MONTRE QUARTZ ANALOGIQUE l Affichage de l heure: Aiguilles des heures et des minutes avec petite trotteuse l Affichage du calendrier: Aiguilles de la date et du jour de la semaine FRANÇAIS

Plus en détail

MODES D EMPLOI DES APPAREILS

MODES D EMPLOI DES APPAREILS MODES D EMPLOI DES APPAREILS MEDELA VARIO S:\00 Direction\Mes documents\site internet\docus word et pdf\appareils emploi\mode d'emploi Proximos Vario.doc/27/10/2011 1/7 En cas de questions ou de problèmes,

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

Régulateurs automoteurs combinés pour pression différentielle, débit et température

Régulateurs automoteurs combinés pour pression différentielle, débit et température Régulateurs automoteurs combinés pour pression différentielle, débit et température Application Régulateurs pour installations de chauffage à distance, thermogénérateurs, échangeurs thermiques et autres

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION BOUILLOIRE ELECTRIQUE 1.2 LITRES REF XB6238H 230V~ 50Hz 1200W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION GARANTIE 1 AN sur présentation du ticket

Plus en détail

FOG MACHINE. Notice d utilisation Manual de intrucciones

FOG MACHINE. Notice d utilisation Manual de intrucciones FOG MACHINE Notice d utilisation Manual de intrucciones A lire avant toute première utilisation Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez 1 REMARQUE Prêtez une attention toute particulière

Plus en détail

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité argumentaire de ventes introduction Le système RadioSens est né de l effort de notre équipe d ingénieurs experts en télécommunications pour développer

Plus en détail

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION Série 63 N - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N-001 Date: 09/7/010 Page 1 sur 5 ray série 63-N - Directives d installation et d entretien Électrovannes simples à 3 ou voies et

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

Mod:THERMOS-A. Production code: THERMOS A

Mod:THERMOS-A. Production code: THERMOS A 08/2009 Mod:THERMOS-A Production code: THERMOS A 1. Table des matières 1. Table des matières 2 2. Général 3 3. Fonctions 4 4. Installation et démarrage 5 5. Rincer et remplir le système d eau 6 6. Infusion

Plus en détail

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S.

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S. ATTENTION : Il est très important de remplir d abord le ballon interne pour l eau chaude sanitaire (la cuve E.C.S.) en le portant à une pression de 6 bars (maximum), et de remplir ensuite le réservoir

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION TAPIS THALASSO REF COM-0003/FD-AMQ01B 220-240 V/ 50-60Hz/ 550W NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation

Plus en détail

MONTRES ANALOGIQUES FRANÇAIS

MONTRES ANALOGIQUES FRANÇAIS FRANÇAIS MONTRES ANALOGIQUES COURONNE VISSABLE [pour modèles à couronne vissable] Déblocage de la couronne 1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu à ne plus sentir la résistance du filetage.

Plus en détail

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1

PAR BULLAGE MESURES DEB BAMOBUL MESURE DE NIVEAU 758-01/1 BAMOBUL MESURE DE NIVEAU PAR BULLAGE MISE EN SERVICE MESURES 22, Rue de la Voie des Bans - Z.I. de la Gare - 95100 ARGENTEUIL Tél : (+33) 01 30 25 83 20 - Web : www.bamo.fr Fax : (+33) 01 34 10 16 05 -

Plus en détail

MISE EN SERVICE MESURES. Sonde de mesure d oxygène dissous MES BAMOX 7200 SONDE DE MESURE D OXYGENE DISSOUS 460-02/1

MISE EN SERVICE MESURES. Sonde de mesure d oxygène dissous MES BAMOX 7200 SONDE DE MESURE D OXYGENE DISSOUS 460-02/1 BAMOX 7200 Sonde de mesure d oxygène dissous MISE EN SERVICE MESURES 22, Rue de la Voie des Bans - Z.I. de la Gare - 95100 ARGENTEUIL Tél : (+33) 01 30 25 83 20 - Web : www.bamo.fr Fax : (+33) 01 34 10

Plus en détail

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID

Grand Format. Manuel d utilisation. Laminateur à froid SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID Grand Format Laminateur à froid Manuel d utilisation SL2-1650 PLASTIFICATION A FROID GRAPHIC SYSTEMS France Manuel d utilisation SL2-1650 01/2013 1/15 Introduction Merci d avoir fait l acquisition d un

Plus en détail

Instructions d installation et d utilisation du Module Comfort CMR171

Instructions d installation et d utilisation du Module Comfort CMR171 Instructions d installation et d utilisation du Module Comfort CMR171 Avant l installation : Veuillez lire ces instructions soigneusement et prendre votre temps pour l installation. Ne pas effectuer une

Plus en détail

Drains et matériaux de drainage

Drains et matériaux de drainage CHAPITRE 11 Drains et matériaux de drainage 11.1 INTRODUCTION Les drains agricoles peuvent être fabriqués avec différent matériaux tels que la terre cuite, le ciment et plus récemment en matières thermoplastiques

Plus en détail

E.R.: Philippe Philippet, rue des Glaces Nationales,88 5060 Auvelais CWA3FR051250394. Gaz Naturel. Comment raccorder votre nouvelle habitation

E.R.: Philippe Philippet, rue des Glaces Nationales,88 5060 Auvelais CWA3FR051250394. Gaz Naturel. Comment raccorder votre nouvelle habitation E.R.: Philippe Philippet, rue des Glaces Nationales,88 5060 Auvelais CWA3FR051250394 Gaz Naturel Comment raccorder votre nouvelle habitation Avez-vous d autres questions concernant le gaz naturel et nos

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

Meuble chaud dessus verre trempé avec rampe chauffante infrarouge

Meuble chaud dessus verre trempé avec rampe chauffante infrarouge Meuble chaud dessus verre trempé avec rampe chauffante infrarouge Notice d utilisation et d entretien page 2 Schémas électriques pages 3, 4 et 5 Liste des pièces détachées page 6 Rue Charles Hermite Z.I.

Plus en détail

Moteur pour volets roulants RolTop

Moteur pour volets roulants RolTop FR Moteur pour volets roulants RolTop Conservez ces instructions! Après avoir installé le moteur, veuillez accrocher les présentes présentes instructions de montage au câble à l attention de l électricien.

Plus en détail

Bepac eau chaude sanitaire à capteur sol. Bepac. Ecs 300LT CAPTEUR SoL

Bepac eau chaude sanitaire à capteur sol. Bepac. Ecs 300LT CAPTEUR SoL Ecs 300LT CAPTEUR SoL 1 Pose du Capteur Manuel d installation et utilisation Le capteur se pose à 80 cm de profondeur, il doit être installé dans le sol et sera recouvert de terre.(tolérance du terrassement

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Appareil de mesure de la pression différentielle

Appareil de mesure de la pression différentielle Appareil de mesure de la pression différentielle testo 526 Pour les mesures de pression dans tous les domaines Capteur de pression différentielle avec compensation de la température, 0...2000 dans l appareil

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC

BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Fiche de Données Techniques BANC D ETALONNAGE BASSE PRESSION GPC Répond à tous les besoins d étalonnage, de vérification et d ajustage Etalonnage sur site ou en laboratoire Mesure précise et sans dérive

Plus en détail

Chauffe-eau cuve inox

Chauffe-eau cuve inox Avec régulation de température Fiche technique CALIPRO ft 0060-1 INSTRUCTIONS GENERALES Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d installer et d utiliser ce chauffe-eau. L installation

Plus en détail

DCS/C DCS/A DCS/N DCS/J DCS/P

DCS/C DCS/A DCS/N DCS/J DCS/P DCS Diffuseur plafonnier modulaire DCS/C DCS/A DCS/J DCS/P Soufflage horizontal, convient également pour Accessoires l extraction Adaptateur de débit d air Construction modulaire comprenant 5 façades 5

Plus en détail

Catalogue Systèmes compacts de dosage et de contrôle

Catalogue Systèmes compacts de dosage et de contrôle PISCINES, COURANT ASCENDANT ET IRRIGATION DE JARDIN Catalogue Systèmes compacts de dosage et de contrôle Pompes doseusess SYSTÈMES COMPACTS DE DOSAGE ET DE CONTRÔLE Control Basic Control Basic est le produit

Plus en détail

Transmetteur de niveau magnetostrictif TORRIX 31.3

Transmetteur de niveau magnetostrictif TORRIX 31.3 Transmetteur de niveau magnetostrictif TORRIX TORRIX Capteur du niveau de remplissage haute précision selon le principe de mesure magnétostrictif. Le transmetteur de niveau magnétostrictif TORRIX fournit

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Instructions de montage et de service PC-400 Art.Nr.3002700000 Fonction: La commande de filtrage PC-400 rend possible la mise en marche et l arrêt d une pompe filtrante à courant triphasé 400V en fonction

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

PROGRAMMATEUR D ARROSAGE ÉLECTRONIQUE

PROGRAMMATEUR D ARROSAGE ÉLECTRONIQUE PROGRAMMATEUR D ARROSAGE ÉLECTRONIQUE Manuel d utilisation AM PM Veuillez lire entièrement le présent manuel d utilisation avant de procéder à l installation du programmateur. www.rainbird.eu 11 1. INTRODUCTION

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

Elwa International BV De Dollard 28 1454 AV Watergang www.elwa.nl

Elwa International BV De Dollard 28 1454 AV Watergang www.elwa.nl Elwa International BV De Dollard 28 1454 AV Watergang www.elwa.nl CHAUFFAGE CENTRAL et SANITAIRE instructions d'installation HOTRUN TYPE 37 / TYPE 70 CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE Content Avant-propos.......................................

Plus en détail

L électricité : êtes-vous au courant? Guide d utilisation du multimètre DMR-1100. Société de formation à distance des commissions scolaires du Québec

L électricité : êtes-vous au courant? Guide d utilisation du multimètre DMR-1100. Société de formation à distance des commissions scolaires du Québec L électricité : êtes-vous au courant? Guide d utilisation du multimètre DMR-1100 SO f AD Société de formation à distance des commissions scolaires du Québec Ce guide a été produit par la Société de formation

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

Pressostat haute pression pour gaz, air, fumées et gaz d échappement GW A4/2 HP

Pressostat haute pression pour gaz, air, fumées et gaz d échappement GW A4/2 HP haute pression pour gaz, air, fumées et gaz d échappement 5.04 Printed in Germany Edition 07. Nr. 4 655 6 Technique Le pressostat est un pressostat selon EN 854 (GW 6000 A4 selon DIN 98T) réglable pour

Plus en détail

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche INFORMATIONS TECHNIQUES Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche SP32 02-80M SP32 02-80E Caractéristiques techniques : ELECTRIQUES HYDRAULIQUES MECANIQUES

Plus en détail

Débitmètre stationnaire pour conduites partiellement remplies

Débitmètre stationnaire pour conduites partiellement remplies Informations techniques Débitmètre stationnaire pour conduites partiellement remplies Canal de mesure calibrée pour la mesure du débit dans des tuyaux et canalisations d eaux usées et d eaux pluviales.

Plus en détail

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport.

TRANSPORT. Prendre toutes dispositions pour éviter que le reste du chargement vienne heurter l appareil au cours du transport. TRANSPORT L appareil est disposé dans le sens de la longueur dans le véhicule. Les galets doivent être démontés et peuvent être fixés à l envers sur les soubassements ou emballés dans un carton à l intérieur

Plus en détail

CAL. VD53 CHRONOGRAPHE

CAL. VD53 CHRONOGRAPHE FRANÇAIS CAL. VD53 CHRONOGRAPHE HEURE/CALENDRIER Aiguilles des heures, minutes, secondes et 24 heures Date affichée par un chiffre CHRONOGRAPHE Mesure jusqu à 60 minutes en unités d une seconde. Mesure

Plus en détail

Attention pensez à vérifier votre colis.

Attention pensez à vérifier votre colis. Attention pensez à vérifier votre colis. Notice d installation et d utilisation Version verticale horizontale Lire la notice avant le montage de l appareil. Le radiateur doit être installé par une personne

Plus en détail

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3.

1. Sommaire 2. 1. Sommaire Page. 2. Mise en route rapide 3. 3. Remarques sur l installation 4. 3.1 Installation 5. 3. 1. Sommaire 2 1. Sommaire Page 2. Mise en route rapide 3 3. Remarques sur l installation 4 3.1 Installation 5 3.2 Raccordement 5 3.3 Réglage du temps de 6 cycle/montage 4. Réglage de l heure et jour actuels

Plus en détail

Laddomat 21-60 Kit de chargement

Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21-60 Kit de chargement Laddomat 21 a pour fonction de... Guide d utilisation et d installation... lors du chauffage, permettre à la chaudière de rapidement atteindre la température de service....

Plus en détail

De Dietrich T H E R M I Q U E

De Dietrich T H E R M I Q U E NOTICE D INSTALLATION, D UTILISATION, D ENTRETIEN DES CHAUFFE-EAU BLOCS 10 L sous-évier 10 L sur-évier 15 L sous-évier 15 L sur-évier 30 L sur-évier De Dietrich T H E R M I Q U E INSTRUCTIONS GENERALES

Plus en détail

PHILIPS HD7546/20. Mode d emploi

PHILIPS HD7546/20. Mode d emploi PHILIPS HD7546/20 Mode d emploi HD7546, HD7544 F1 G E D C H B A I 32 Français Description générale (fig. 1) A Bouton de marche avec voyant B Cordon d alimentation C Cafetière D Indicateur de niveau d eau

Plus en détail

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus»

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus» Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. Information technique Descriptif du cahier des charges: Robinet thermostatique Oventrop à préréglage pour conduites de circulation

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

CHANGEMENT DU RADIATEUR DE CHAUFFAGE SUR SAFRANE RTE 2.2 DT AVEC CLIMATISATION

CHANGEMENT DU RADIATEUR DE CHAUFFAGE SUR SAFRANE RTE 2.2 DT AVEC CLIMATISATION CHANGEMENT DU RADIATEUR DE CHAUFFAGE SUR SAFRANE RTE 2.2 DT AVEC CLIMATISATION Préambule Toutes les opérations décrites dans ce document ont été réalisées par Saf25 et Ray57. D ailleurs, je tiens à remercier

Plus en détail

Chauffage à immersion type FL65.. PTB 97 ATEX 1027 X. Mars 1999

Chauffage à immersion type FL65.. PTB 97 ATEX 1027 X. Mars 1999 Chauffage à immersion type FL65.. PTB 97 ATEX 1027 X Mars 1999 thuba SA CH-4015 Bâle Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 Headoffice@thuba.com www.thuba.com Manual PTB 97 ATEX 1027 X 2 Chauffage

Plus en détail

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Complément aux instructions de service SIPOS SEVEN Edition 08.15 Sous réserve de modifi cations! Sommaire Complément aux instructions de service SIPOS

Plus en détail

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation

Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL. Notice d utilisation Pompe manuelle PUMP1000-4L-CONTROL Notice d utilisation Consignes de sécurité et symboles Grande sécurité des produits Respecter les indications fournies Signification des remarques et des signes Avertissement

Plus en détail

Low Noise Kit UTY-LNKIT

Low Noise Kit UTY-LNKIT Low Noise Kit UTY-LNKIT Mesures de sécurité! -L installation de cet appareil peut uniquement être effectué par du personnel qualifié et disposant de l expérience nécessaire! -Avant de commencer l installation,

Plus en détail

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM

3900 DD et AUT Série. Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 3900 DD et AUT Série Machine point noué rapide avec moteur intégré MODE D EMPLOI GLOBALSEW.COM 1 Sommaire 1. Avant utilisation...3 2. Précautions d emploi...3 3. Caractéristiques techniques...3 4. Installation...4

Plus en détail

Vidange de l huile moteur sur Xsara Picasso HDi (Exemple sur le 2,0L)

Vidange de l huile moteur sur Xsara Picasso HDi (Exemple sur le 2,0L) Vidange de l huile moteur sur Xsara Picasso HDi (Exemple sur le 2,0L) La périodicité de remplacement de l huile et du filtre moteur est de 20000kms ou 1 à 2 ans (selon modèle). Elle ne demande pas de connaissances

Plus en détail