COMPTEURS DE GAZ A TAMBOUR

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "COMPTEURS DE GAZ A TAMBOUR"

Transcription

1 Notice technique COMPTEURS DE GAZ A TAMBOUR Type: TG 05 Modèle V 2.0 Rev. 02/2011 TG 05 Modèle 5 (modèle équipé d un totalisateur à rouleaux et émetteur d impulsions)

2 COMPTEUR DE GAZ A TAMBOUR Notice technique Série: TG Type: TG 05 Modèle 5-8 Application / Matériaux Rev. 04/2011 TG 1 PP modèle 6 (Afficheur LCD, avec remise) Les compteurs de gaz à tambour RITTER sont universellement utilisés pour la mesure du débit de gaz, en particulier pour de petits et moyens débits comme par exemple dans le domaine des laboratoires où la plus grande précision est exigée. Les compteurs de gaz peuvent être fabriqués à partir de l un des quatre matériaux de haute qualité suivants : Polychlorure de vinyle (PVC), Polypropylène (PP), Poly fluorure de vinyle (PVDF), ou en acier spécial (inoxydable). A partir d un choix adapté des matériaux, les compteurs de gaz à tambour peuvent également être utilisés pour des gaz de haute agressivité. Pour résister davantage aux chocs, le compteur peut être aussi doté d un boîtier en acier spécial inoxydable qui peut être combiné avec un tambour de mesure en PVC, PP ou en PVDF. L échelle de mesure désirée peut être choisie entre 8 tailles (types) pour un débit qui va de 1 Ltr/h à Ltr/h avec une température de gaz de l ordre de -10 C à +80 C. Le boîtier solidement usiné a été conçu dans la version standard pour une surpression maximale de 50 mbar (boîtier en matière plastique) et pour une surpression maximale de 500 mbar (boîtier en acier inoxydable). Sur demande des compteurs pour pressions jusqu à 35 bar sont disponibles. Les compteurs de gaz à tambour RITTER fonctionnent sur le principe du déplacement avec un mécanisme de mesure rotatif (tambour de mesure) dans un liquide obturateur (généralement de l eau ou une huile de faible viscosité). A l intérieur du tambour de mesure s effectue une mesure par remplissages et vidanges périodiques des 4 chambres de mesure rigides. Une fabrication minutieuse et un calibrage précis permettent d atteindre une précision de mesure de ± 0,2 % pour le débit nominal et env. ± 0,5% sur toute l échelle de mesure. Le principal avantage et la supériorité des compteurs de gaz à tambour comparés à d autres principes de mesure, qui déterminent le volume de gaz utilisant des variables de mesure secondaires telles que la vitesse, la capacité thermique, la résistance du fil thermique ou similaire, sont que le volume est directement mesuré. TG 1 35bar modèle 1 (Émetteur d impulsions, modèle Ex) Ceci signifie que l état et la composition du gaz n ont aucune influence sur la précision de mesure. Les facteurs de correction qui prennent en compte le type de gaz, la température, l humidité, etc. ne sont par conséquent pas nécessaires. On notera qu avec d autres procédés de mesure non volumétriques, la précision de mesure donnée pour chaque procédé peut être atteinte seulement si les facteurs de correction pour la condition actuelle du gaz doivent être exactement connus. TG 50 PP modèle 6 (Totalisateur a 8 chiffres)

3 COMPTEUR COMPTEUR DE DE GAZ GAZ A A TAMBOUR TAMBOUR Notice technique Type: Vue TG d ensemble 05 Modèle Rev. 04/2011 Équipement : tambour de mesure à 4 chambres totalisateur à rouleaux (à 8 chiffres) cadran à grande aiguille accouplement magnétique (entre le tambour de mesure et le totalisateur) indicateur du niveau de remplissage (pour régler le niveau du liquide obturateur) prises pour manomètre/thermomètre joint en Viton niveau pieds réglables Spécifications techniques : précision de mesure ±0,2 % (voir certificat de contrôle) env. ±0,5% au-delà de l échelle de mesure pression d arrivée maximale: 50 mbar pour les boîtiers en matériel plastique, 500 mbar (0,05 MPa) pour les boîtiers en acier inoxydable débits (échelle de mesure) et indication Débit Indication (Modèle Standard) Type min. max. normale min. max. dm 3 /h dm 3 /h dm 3 /h dm 3 /h dm 3 /h TG , ,9 TG , TG , TG , TG , TG , TG , TG , Affichage sur EDU 32 Modèles disponibles (matériaux) : Boîtier Tambour Mesure Modèle Légende PVC transparent PVC gris 5 PVC = Polychlorure de vinyle PP PP gris 6 PP = Polypropylène PVDF PVDF 7 PVDF = Polyfluorure de vinyle PE-el PE-el 8 PE-el = Polyéthylène (316 L) PVC gris 1 conducteur (316 L) PE-el = Acier inoxydable (316 L) PP gris L (316 L) PVDF 4 Viton = Caoutchouc fluoré En ce qui concerne les résistances chimiques, veuillez contacter l entreprise RITTER. Les boîtiers en matière plastique ou même en acier inoxydable, sont soudés. Accessoires : Thermomètre (gaz), échelle de mesure de 0 à +60 C Thermomètre (liquide obturateur), échelle de mesure de 0 à +60 C Manomètre, échelle de mesure de 10 mbar de pression différentielle Afficheur électronique avec jonction RS232 et sortie analogique (émetteur d impulsions nécessaire) Options (montées dans le compteur de gaz): émetteur d impulsions (pour branchement à l afficheur électronique/ordinateur) - version standard - version anti-déflagration Mesure de liquide haute précision HPLI pour liquide obturateur afficheur LCD avec remise à zéro, à 8 chiffres (à la place du totalisateur à rouleaux)

4 Table des Matières 1. Liquide obturateur Généralités Mise en service Compteur de gaz haute pression (dès 1 Bar) : Installation Remplissage du liquide obturateur Page 43.3 Quantité de liquide obturateur (réglage du niveau du liquide obturateur) : Après le remplissage du liquide obturateur ou le réglage du niveau : Mise à terre des compteurs de gaz en matériel conducteur (PE-el) Branchement à la conduite de gaz Transport du compteur de gaz rempli de liquide obturateur Mesure Préparation Vérification du niveau du liquide obturateur Contrôle des données de débit Mesures avec l oxygène Compteur de gaz haute pression (dès 1 bar) Entretien Généralités Démontage de la paroi arrière Résolution des problèmes... 40

5 Liquide obturateur 13.3 Généralités Normalement ne doit être utilisé pour la mesure que le liquide obturateur avec lequel le compteur de gaz a été calibré au préalable. Différemment, des erreurs considérables de mesure pourront se produire. Avant la première utilisation, le compteur de gaz doit être rempli environ de moitié avec le liquide obturateur approprié (de l eau dans la plupart des cas) (pour des raisons de transport, le compteur de gaz sera expédié sans liquide obturateur) Le tambour de mesure, qui tourne dans le liquide obturateur, forme avec lui l unité de mesure essentielle. Le liquide obturateur remplit deux fonctions : d une part, il obture la chambre active de mesure (= la chambre de mesure à l intérieur du tambour qui vient juste d être remplie); d autre part, le volume de la chambre de mesure vest défini par le niveau de liquide obturateur à l intérieur de celle-ci. Le calibrage sera quant à lui sera réalisé en usine. La précision de mesure dépend donc directement du niveau du liquide obturateur et un mauvais niveau a inévitablement pour conséquence une erreur de mesure (voir paragr. 2.3) 1.2 Influence réciproque du liquide obturateur et du gaz : Indépendamment du choix du liquide obturateur se produit inévitablement une influence réciproque entre le liquide obturateur et le flux de gaz en fonction de l évaporation et de la dissolution : 1) Le gaz absorbe des particules évaporées du liquide obturateur 2) Dissolution du gaz dans le liquide obturateur jusqu à la limite de saturation. Des chiffres ou plutôt des valeurs limites universellement reconnues pour l influence réciproque du gaz et du liquide obturateur ne peuvent pas être indiquées puisqu elles dépendent fortement du gaz et de son état. Ainsi, avec l utilisation de l eau comme liquide obturateur, un gaz desséché et chaud absorbe beaucoup plus de particules d eau évaporées qu un gaz humide et froid. De même, la solubilité des gaz dans le liquide obturateur varie très fortement : il y a par exemple une solubilité de 6% d azote, 7-8% d air, 12% d oxygène, 90% d anhydride carbonique (% de volume à 20 C) dans l huile blanche Autin-B (citée ci-dessous). La dissolution du gaz dans le liquide obturateur peut s effectuer seulement jusqu à la limite de saturation. Une erreur de mesure causée par la solubilité peut être évitée si le gaz peut se dissoudre dans le liquide obturateur jusqu à la limite de saturation, ensuite seulement on peut réaliser les expériences. 1.3 Choix du liquide obturateur Comme critère décisif pour le choix du liquide obturateur, il faut une influence réciproque aussi faible que possible entre le liquide obturateur et le flux de gaz ou que les effets soient négligeables. Dans la plupart des applications, l eau ou une huile fluide peuvent être utilisées.

6 01.35 Pour l eau, aucune requête particulière n est posée; on peut donc utiliser une eau courante propre. Lorsque l eau ne peut être utilisée comme liquide obturateur, les alternatives suivantes sont recommandées (et livrées) : Ondina 909 ou Autin-B. Il s agit d une huile de paraffine sans oléfine. Silox, est une huile synthétique du groupe Polydimethyl-Siloxane. Elle est incolore et claire avec une faible odeur propre. CalRiX, un liquide entièrement synthétique sur une base de fluor. Il est pratiquement tout à fait inerte avec des gaz agressifs et peut donc aussi être utilisé sans aucun problème lors d applications délicates. Autres avantages de CalRiX : un taux d évaporation extrêmement faible, une viscosité semblable à celle de l eau, une densité de 1,8 et une tension superficielle réduite favorisant ainsi une rotation plus régulière du tambour de mesure; les gaz secs restent secs. 2. Mise en service 13.3 Compteur de gaz haute pression (dès 1 Bar) : a) Faire installer et mettre en fonction les compteurs de gaz exclusivement par personnel qualifié. b) Pendant le déballage, le transport et l installation, le compteur de gaz ne doit pas tomber à terre. À cause du poids considérable, il subsiste le danger d écrasement pour les personnes et la possibilité d endommager l appareil. c) Si le compteur de gaz est posé sur un endroit surélevé, sur un tablard par ex., il doit être assuré contre tout déplacement au moyen de pinces de fixation sur ses pieds, de vis ou autres afin d éviter tout déplacement ou chute pouvant provoquer des dommages aux personnes ou aux choses. d) Pendant le remplissage avec liquide obturateur (dans la plupart des cas, huile), celui ci ne doit en aucun cas s égoutter sur le sol. e) En effectuant le branchement à la conduite, s assurer de réaliser un raccordement étanche aux gaz. Tous les obturateurs et les bouchons d étanchéité du compteur de gaz doivent être fermés, pour assurer l étanchéité. f) L augmentation de pression du gaz dans la conduite d alimentation doit se produire lentement, afin d éviter un coup de bélier et par conséquent, l explosion de la conduite. Autrement il y aurait danger de blessure pour les personnes à cause des débris du tube. g) Le compteur de gaz n est pas équipé d une soupape de sécurité. Pour éviter tout dépassement de la pression maximale autorisée (selon indications de la plaque signalétique resp. de la fiche technique), il est impératif d installer une soupape de sécurité dans le système de conduites de gaz raccordées au compteur. h) Veuillez lire attentivement les instructions générales au paragr. 4 avant la mesure et la mise en service.

7 Installation Poser le compteur de gaz sur une assise ferme et anti-vibrations. A l aide du niveau qui se trouve sur le dessus du boîtier, régler l appareil en ajustant les pieds réglables Remplissage du liquide obturateur Compteur de gaz standard : TG 01: Dévisser le bouchon de fermeture de l indicateur de niveau de précision HPLI (voir aussi feuille technique HPLI ). Verser le liquide obturateur prévu par l orifice de remplissage (sur la face arrière du compteur) dans le boîtier du compteur. TG 05 TG 50: Ouvrir la vis pointeau (au dos de l appareil) en tournant le bouchon (2-3 rotations dans le sens inverse des aiguilles d une montre). Soyez attentif à ce que le bouchon ne tourne pas sur le pas de vis. Verser le liquide obturateur dans le boîtier du compteur de gaz par la tubulure de remplissage prévue à cet usage (au dos de l appareil). Compteur de gaz haute pression : Desserrer et retirer la vis de fermeture de l orifice de remplissage (vis à six pans). Verser le liquide d obturation prévu, dans le boîtier du compteur, par l orifice de remplissage. Après réglage du niveau du liquide d obturation selon chiffre 2.4 resserrer fermement et de manière étanche la vis de fermeture au moyen d une clé à six pans Quantité de liquide obturateur (réglage du niveau du liquide obturateur) : La quantité de liquide obturateur dépend de la taille du compteur de gaz ainsi que du réglage individuel de chaque appareil. La quantité approximative est précisée dans la notice technique jointe à chaque compteur de gaz lors de la livraison. Cette quantité ne tient pas compte des différences individuelles de chaque appareil liées au calibrage fait en usine. Le réglage précis du niveau du liquide obturateur revêt une importance particulière pour la précision de la mesure; en effet la précision de la mesure / indication dépend directement du niveau du liquide obturateur et réagit très sensiblement à un niveau mal ajusté! Le niveau correct du liquide d obturation est ajusté de la manière suivante : Compteurs avec indicateur de niveau de précision (Option) : voir notice technique. Compteurs avec indicateur de niveau standard (sur la paroi arrière) : Le niveau correct du liquide obturateur sera le suivant : après l ouverture de la vis pointeau (2) - en cas de compteurs de gaz en plastique (ou robinet d arrêt (2) en cas de compteurs de gaz en acier spécial) - de l indicateur de niveau (1), le tuyau de refoulement de l indicateur de niveau est relié au liquide obturateur dans le boîtier du compteur de gaz selon le principe des tubes communicants. Si par l ajout de liquide obturateur le niveau monte dans le boîtier du compteur de gaz, alors le niveau de l indicateur de niveau augmente de façon analogue. Le niveau correct du liquide obturateur est atteint lorsque la surface de la colonne de liquide est horizontale et au même niveau que le bord de l indicateur de niveau (3); ce niveau ne doit être ni concave, ni convexe (voir ci-dessous l esquisse au milieu).

8 Stainless Steel Meters Plastic Meters La lecture de la colonne de liquide peut être facilitée (par l utilisation d eau comme liquide obturateur) en réduisant la tension superficielle par l ajout d une goutte de liquide vaisselle. Si trop de liquide obturateur a été versé, celui-ci s échappe de l indicateur de niveau. Le niveau s ajuste pour ainsi dire de lui-même. La partie concave du bord supérieur de l indicateur doit en effet être supprimée par écoulement du liquide par l embout d évacuation. Un petit tuyau permet de contrôler le niveau du liquide obturateur après un assez long temps d arrêt du compteur de gaz : après un certain temps le liquide s évapore, le plus souvent dans l indicateur de niveau, mais pas à l intérieur du boîtier (fermé). La vis pointeau de l indicateur de niveau est désormais ouverte, le liquide obturateur coule hors du boîtier dans l indicateur de niveau. Même si auparavant le niveau du liquide obturateur à l intérieur du boîtier était correct, un appoint de liquide obturateur s impose et le niveau doit être à nouveau vérifié. Ceci peut éventuellement être évité par le remplissage de l indicateur de niveau avec du liquide obturateur avant l ouverture de la vis pointeau (niveau ni concave, ni convexe). Le niveau ne varie pas après l ouverture de la vis pointeau, le niveau du liquide obturateur était et reste correct Après le remplissage du liquide obturateur ou le réglage du niveau : TG 01 : Visser le bouchon de fermeture de l indicateur de niveau de précision «HPLI» sur la partie la plus extérieure de la tubulure oblique et fermer le dispositif de remplissage en tournant la vis de fermeture dans le sens des aiguilles d une montre. TG 05 TG 50 : fermez aussitôt l indicateur de niveau et la tubulure de remplissage en tournant le bouchon correspondant dans le sens des aiguilles d une montre. Après avoir fixé les vis, le HPLI peut indiquer pendant le fonctionnement un autre niveau de remplissage par rapport à celui du calibrage. Cela dépend du système et ne représente pas une erreur. Le niveau de remplissage correct sera indiqué seulement en état d arrêt et d ouverture du HPLI, c est-à-dire lorsque le compteur de gaz n est pas branché ni se trouve sous pression Mise à terre des compteurs de gaz en matériel conducteur (PE-el) Les compteurs de gaz avec un boîtier et/ou un tambour de mesure en matériel conducteur (PE-el) doivent être mis à terre, afin d éviter le risque d une éventuelle surcharge électrique. À ce propos la borne de connexion doit être reliée à une vis à bride de la paroi arrière du compteur de gaz avec l indication «terre».

9 Branchement à la conduite de gaz Reliez la conduite de gaz à la douille entrée de gaz (au milieu au dos de l appareil). Réalisez un essai d une à deux rotations de tambour (rotation de la grande aiguille) pour exclure d éventuelles inclusions d air dans le tambour de mesure. Éloignez à nouveau la conduite de gaz et contrôlez le niveau du liquide obturateur conformément aux paragraphes 2.2 et Transport du compteur de gaz rempli de liquide obturateur 3. Mesure Si le compteur de gaz doit être transporté après avoir été rempli avec le liquide obturateur, (par ex. dans un autre local), il doit être maintenu en position horizontale, afin d éviter que le liquide obturateur atteigne le tuyau montant interne du compteur de gaz. Si cela devait se produire, il est possible de renverser en avant le compteur de gaz de 90 (ou bien le cadran indique vers le sol), de manière à faire refluer à nouveau le liquide obturateur du tuyau montant (à rebours, dans le boîtier du compteur de gaz) Préparation Type TG 01 : Afin de maintenir les résistances dues aux frottements le plus faible possible, le TG 01 et équipé en série d un émetteur d impulsions au lieu du totalisateur mécanique. Il ne s ensuit pas pour autant une indication du volume mesuré sur le compteur de gaz. À la place de cela les signales (=impulses) sont transmis soit directement à l indicateur électronique EDU 32 FP (recommandé) ou bien à un système personnalisé de saisie des valeurs de mesure, qui puisse élaborer les signales de tension. Le dispositif EDU 32 FP fournit une indication du volume ainsi que du débit de volume. Pour transmettre les impulsions, il est impératif de raccorder la prise de sortie de l émetteur d impulsions (sur le côté du boîtier de l émetteur d impulsions à 8h) par le câble fourni (2 prises DIN 5 pôles) à l indicateur électronique EDU 32. Ensuite, enclencher l indicateur EDU 32 et pour le branchement au compteur à gaz TG 01, se référer au mode d emploi de EDU 32, au Chap.6. Le compteur est ainsi prêt à fonctionner. Type TG 05 TG 50: Pour faciliter la lecture après avoir terminé la mesure, la grande aiguille du cadran peut être remise à zéro manuellement avant chaque mesure. Pour les appareils avec un totalisateur à rouleaux (présentation standard), le relevé de ce totalisateur à rouleaux doit être noté; pour les modèles dotés d un totalisateur à rouleaux avec remise à zéro (option), ce dernier peut par une touche être remis à zéro. Pour les appareils dotés d un totalisateur à cadrans à aiguilles (option), les aiguilles peuvent être remises à zéro manuellement. Le compteur est ainsi prêt à fonctionner Vérification du niveau du liquide obturateur Avant chaque mesure, le niveau du liquide obturateur doit être contrôlé selon les paragraphes 2.2 et 2.3.

10 Contrôle des données de débit Lors des mesures, les données de puissance du compteur de gaz utilisé doivent absolument être respectées selon la notice technique fournie avec celui-ci. La charge de pression maximale est estimée de 50 mbar pour tous les compteurs de gaz à tambour standard (boîtier en matériel plastique) et de 500 mbar (boîtier en acier inoxydable)! 43.3 Mesures avec l oxygène Le mélange d un gaz avec de l oxygène peut provoquer une explosion. Pour cette raison, il est impératif qu avant et après les mesures avec de l oxygène aucun gaz de la précédente mesure ne se trouve dans le tambour ou dans le boîtier du compteur de gaz. Le compteur de gaz doit à cet effet être rincé avec un gaz inerte (par ex. azote ou un gaz rare). Le rinçage avec ce gaz inerte doit être effectué pendant au moins cinq rotations du tambour de mesure (= cinq rotations de la grande aiguille du cadran). 4. Compteur de gaz haute pression (dès 1 bar) a) Le compteur de gaz ne doit être utilisé que dans les limites de fonctionnement indiquées sur la plaque signalétique et la fiche technique en ce qui concerne la pression et la température. b) En effectuant le branchement à la conduite, s assurer de réaliser un raccordement étanche aux gaz. Tous les obturateurs et les bouchons d étanchéité du compteur de gaz doivent être fermés, pour assurer l étanchéité. c) Pendant le remplissage avec liquide obturateur, le compteur de gaz ne doit subir aucune pression avant d ouvrir l indicateur de niveau de remplissage. Autrement il se vérifiera un éclaboussement de liquide obturateur. d) Avant de procéder un quelconque démontage s assurer que le compteur n est plus sous pression. e) Après démontage, lors d un remontage, n utiliser que des pièces originales. f) Un démontage du tambour de mesure peut conduire à une altération des résultats d étalonnage (voir paragr. 5.2) 5. Entretien Généralités Du fait de l emploi d un accouplement magnétique entre le tambour de mesure et le totalisateur, l étanchéité du boîtier du compteur de gaz est absolue. Par conséquent, tous les compteurs de gaz à tambour RITTER sont exempts d entretien Nettoyage des caisses et tambours de dépôts Quand il y a des particules dans le gaz à mesurer ces particules seraient ravinées par l obturateur et l enfournement du tambour pendent la procédure de mesure. Comme ca, il est possible que dépôts se forme après quelques temps au fond des caisses et dedans les tambours. Pour nettoyer les caisses ou les tambours de ces dépôts le compteur de gaz aura être rincer du temps en temps. Pour ca le compteur de gaz aura être vider par le raccord de vidage. De l eau propre avec un peu de détergent est versée pour ne pas faire dommage au matériau. Le vidage et le remplissement sont répétés jusqu au moment il n y a plus de dépôts visibles.

11 S il s agit d un petit compteur de gaz il est pratique d attacher le compteur a la fin de vidage avec le totalisateur face au fond et de l agiter un peu. Comme ca des dépôts possibles dedans les tambours sont ravinés Démontage de la paroi arrière Afin de pouvoir nettoyer le boîtier du compteur de gaz de l intérieur, si nécessaire, la paroi arrière du boîtier est démontable. Lors du démontage il faut veiller à ce que l embout fixé sur le côté intérieur de la paroi arrière du boîtier se mette en prise dans le tambour de mesure, et à ce qu il ne soit pas rompu ou à ce que le tambour de mesure ne soit pas endommagé par cet embout. Lors de l ouverture du boîtier du compteur de gaz et éventuellement du démontage du tambour de mesure, il faut garder à l esprit que très probablement lors du remontage qui suivra, le tambour de mesure ne sera plus à sa position initiale (à savoir celle obtenue lors du calibrage à l usine). Une modification du résultat de calibrage pourrait en résulter. C est pourquoi nous vous recommandons de renvoyer le compteur de gaz à l usine pour l inspection, le nettoyage et le réétalonnage de l appareil en cas d encrassage du tambour de mesure, de problème de précision de mesure ou pour tout autre dysfonctionnement 5.4. Résolution des problèmes Dans le cas improbable d un disfonctionnement du compteur de gaz, veuillez contacter l entreprise RITTER ou le revendeur, chez lequel vous avez acheté le compteur de gaz. Afin de repérer le plus vite possible la cause du dommage, vous êtes priés de vérifier les points suivants ou bien de transmettre les données suivantes : a) no. de série du compteur de gaz b) le niveau du liquide obturateur est correct? c) à quel débit de volume se vérifie le problème? d) quelle est la mesure de la pression de gaz à l entrée du compteur? e) quelle est la mesure des fluctuations de pressions pendant une rotation de l aiguille sur le cadran avec le débit de volume sur mentionné (pression min./max.)? f) La sortie gaz du compteur est branchée sur un système de conduites ou bien dégagée? g) combien mesure approximativement la température du gaz? Les informations relatives aux points (d) et (e) sont surtout utiles pour l identification de la cause du problème.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719

Mode d emploi MP66 MEMP6620070719 Mode d emploi F MP66 MEMP6620070719 1 Distributeur de bière pression Table des matières Pages I Présentation de l appareil 5 II Montage 8 III Préparation du fût 10 IV Mise en place du fût 12 V Mise en

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50 1 Généralités Réf. 996094632DeD02 Version V03 Édition 2011/02 Sous réserve de modifications techniques! Imprimé en

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

MICROTRON MB 550 / MB 800

MICROTRON MB 550 / MB 800 MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation

Plus en détail

LA MESURE DE PRESSION PRINCIPE DE BASE

LA MESURE DE PRESSION PRINCIPE DE BASE Page 1 / 6 LA MESURE DE PRESSION PRINCIPE DE BASE 1) Qu est-ce qu un sensor de pression? Tout type de sensor est composé de 2 éléments distincts : Un corps d épreuve soumit au Paramètre Physique φ à mesurer

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

CASSY -Display (524 020)

CASSY -Display (524 020) 09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

armoires de fermentation

armoires de fermentation armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (

Plus en détail

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. alliance - développement - valorisation N/Réf : LET.A000.00.SAG.106149 développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. Grâce à son expertise de l industrie nucléaire, le service

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Energie solaire www.euroclima.fr

Energie solaire www.euroclima.fr Chaudières françaises fabriquées en Alsace depuis 1973 Energie solaire www.euroclima.fr E U R O C L i M A Un système complet La clé de l efficience solaire réside dans l association et l optimisation des

Plus en détail

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Initiation à la Mécanique des Fluides. Mr. Zoubir HAMIDI

Initiation à la Mécanique des Fluides. Mr. Zoubir HAMIDI Initiation à la Mécanique des Fluides Mr. Zoubir HAMIDI Chapitre I : Introduction à la mécanique des fluides 1 Introduction La mécanique des fluides(mdf) a pour objet l étude du comportement des fluides

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude Application L assortiment TOPAS PMW-basic couvre un large champ d applications dans le secteur d eau chaude. Sa technologie novatrice vous offre une foule de possibilités,

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 PROMOVET sarl ZAC de la Route de Beauraing, 1 08600 GIVET (France) info @ promovet.fr 1 / 10 Table des matières 1 Description du Droper Field 1000 2 2 Utilisation du

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température Whitepaper Mettre en température économiquement La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur La mise en température de réacteur dans les laboratoires et les unités pilotes de l industrie

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout

Plus en détail

Maniement du gaz SF 6

Maniement du gaz SF 6 Maniement du gaz DILO Etanchéité durable Fabriqué en Allemagne Maniement du gaz DILO Notre devise : «Zéro Emission» - notre objectif : «Réutilisation au maximum du gaz» Depuis plus de 40 ans, notre objectif

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail