FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00
|
|
- Christophe Doré
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 FR.... Plate-forme élévatrice LP1 Vers
2 Plate-forme élévatrice LP1 Réf. des articles: xxx Application et utilisation Fabricant Application et utilisation Important/avertissements Déballage et préparation Règles de sécurité à suivre lors du montage et de la révision de la plate-forme élévatrice Montage avant utilisation Montage de la plate-forme élévatrice encastrée Description des fonctions Étiquettes Fonctionnement électrique Fonctions de sécurité Accessoires Démontage et transport Transport Emballage pendant le transport Entretien et stockage Nettoyage Conservation et stockage Comment éviter la corrosion? Quel type d entretien le propriétaire doit-il effectuer? Entretien et durée de vie Durée de vie et révision Fusibles Inspections générales Dépannage Spécifications techniques Déclaration de conformité CE
3 1.00 Application et utilisation 1.01 Fabricant V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Danemark Tél Fax Application et utilisation Application de ce manuel Ce manuel décrit les modèles standard, d une hauteur élévatrice maximale de 500 mm. Utilisation La plate-forme LP1 a été conçue pour une installation permanente aussi bien à l intérieur qu à l extérieur. La plate-forme élévatrice peut être utilisée à des températures comprises entre -20 C et +40 C. Pour des températures inférieures à zéro, il est recommandé d utiliser un système de réchauffement approprié sous la plate-forme. Les plates-formes élévatrices peuvent être utilisées par des personnes à mobilité réduite ayant à franchir des différences de hauteur, dans le cas où les rampes d accès seraient trop longues, et où un ascenseur n est pas pratique ou bien trop coûteux. L accès et la sortie de la plate-forme élévatrice s effectuent des deux côtés. Pour la sécurité de l utilisateur, la rampe d accès fonctionne comme un portillon et des mains courantes sont installées des deux côtés de la LP1. La plate-forme LP1 a été conçue et fabriquée conformément aux normes actuelles de franchissement des dénivelés de 0 à 500 mm. L intervalle de levage de la plate-forme LP1 peut être réglé à des hauteurs comprises entre 95 et 609 mm en fonction des conditions locales. La conception et la mise en œuvre de la plate-forme ont fait l objet d une attention toute particulière de façon à obtenir une installation toujours élégante et harmonieuse dans des environnements aussi divers que l habitat privé ou les locaux publics. Les locaux publics sont les institutions, bâtiments publics, etc. où la plateforme élévatrice doit faire l objet d une surveillance toute particulière. Dans ces environnements, la plate-forme élévatrice doit être verrouillée pour éviter toute utilisation accidentelle ou ludique. L utilisation de la plate-forme est réservée à toute personne formée à son fonctionnement ou au personnel qualifié. 3
4 1.03 Important/avertissements Lire impérativement le manuel d utilisation dans son intégralité avant d utiliser le produit. Le montage de la plate-forme LP1 doit être réalisé par le service après-vente Guldmann ou un installateur agréé par Guldmann. La plate-forme LP1 est commandée par une carte de circuit imprimé sensible à l électricité statique. Tout contact sans les précautions nécessaires est susceptible de l endommager. L entretien des éléments électroniques doit donc être effectué exclusivement par du personnel qualifié. La chaîne de sécurité fournie doit être utilisée lorsque l installateur se trouve sous la plate-forme élévatrice. Il convient de ne pas dépasser la charge maximum recommandée de 180 kg. Avant utilisation, il est impératif d éliminer de la plate-forme élévatrice et de la rampe d accès graviers, feuilles mortes, neige, etc. La plate-forme élévatrice a été conçue pour lever des personnes et doit être utilisée conformément aux instructions disponibles dans ce manuel. La plate-forme élévatrice ne doit pas être utilisée lors d un incendie. L équipement de sécurité ne peut être vérifié que par du personnel qualifié. La plate-forme élévatrice ne doit pas être utilisée à des fins ludiques. Une «procédure d urgence» simple et utilisable doit être décrite et convenue entre l utilisateur et le personnel assistant. Celle-ci doit permettre d éviter que l utilisateur ne se retrouve bloqué sur la plate-forme en cas de panne électrique ou mécanique Déballage et préparation Contrôle visuel Si l emballage est endommagé à la livraison, les pièces de la plate-forme élévatrice doivent être examinées minutieusement afin de détecter visuellement les anomalies, défauts ou manques. Si un dommage est suspecté, la plateforme élévatrice ne doit pas être utilisée avant l approbation d un technicien qualifié ou du service après-vente Guldmann. Contenu 1. Plate-forme élévatrice et rideau de sécurité 2. Rampe d accès 3. Garde-corps/bordure de sécurité 4. Alimentation électrique 5. Commutateur à main 6. Manuel 4
5 1.05 Règles de sécurité à suivre lors du montage et de la révision de la plate-forme élévatrice Toute intervention sous la plate-forme comporte un danger car le technicien peut rester coincé entre les pièces mobiles de la plate-forme. Les règles de sécurité suivantes DOIVENT par conséquent être respectées: 1. Toujours utiliser la chaîne/sangle de sécurité en cas d intervention sous la plate-forme. 2. La plate-forme élévatrice ne doit JAMAIS être élevée ni abaissée en cas d intervention sous la plate-forme, même lorsque l équipement de sécurité est installé. 3. Lorsque la plate-forme élévatrice est installée et raccordée à l alimentation électrique de façon à pouvoir monter ou descendre, une seule personne à la fois est autorisée à intervenir sur la plate-forme. Équipement de sécurité Il convient de TOUJOURS utiliser la chaîne/sangle de sécurité en cas d intervention sous la plate-forme. La chaîne/sangle de sécurité doit être installée entre les deux œillets de sécurité des ciseaux ou entre les deux tubes centraux des ciseaux (voir l illustration). Dès que la chaîne/sangle de sécurité est montée, abaisser la plateforme jusqu à ce que la chaîne soit tendue, c est-à-dire jusqu à ce que la roue de traction «libère» la courbure Montage avant utilisation Garde-corps/bordure de sécurité, côté gauche (côté sans vérin) 1. Desserrer les vis de montage pré-installées à l usine sur la partie supérieure du châssis. 2. Installer le garde-corps/bordure de sécurité sur la partie supérieure du châssis et resserrer les vis. 5
6 Rampe d accès, fixation à la plate-forme élévatrice 1. Retirer toutes les vis, rondelles, chevilles et écrous montés sur les charnières de la rampe d accès. 2. Placer une rondelle et une cheville lubrifiée sur la vis et placer cette dernière sur la charnière de gauche. 3. Placer la rondelle de disque sur la cheville (ne pas la serrer trop fort). 4. Placer le 2 è rondelle sur la vis et monter cette dernière dans le trou de la bordure latérale. 5. Installer l écrou et le serrer - mais pas complètement. 6. Placer une rondelle et une cheville lubrifiée sur la vis et placer cette dernière sur Huile Huile la charnière de droite. 7. Placer le disque d entraînement sur la cheville - ne pas serrer trop fort. 8. Placer la 2 è rondelle sur la vis et installer la vis dans le Huile profil de l angle. 9. Monter l écrou et le serrer complètement. Huile 10. Serrer ensuite complètement l écrou dans la bordure de sécurité décrite au point 5. Montage du vérin sur la rampe d accès: Remarque: les composants doivent être installés dans l ordre à la livraison. 1. Lubrifier la cheville et la placer dans le vérin. 2. Placer la rondelle sur la vis et la monter à partir du milieu de la plate-forme, par le trou supérieur de la rampe d accès. 3. Placer les trois rondelles sur la vis. Huile Huile 4. Soulever la rampe d accès de façon à pouvoir la placer dans une position permettant d enfoncer la vis dans la cheville du vérin. 5. Placer une rondelle sur la vis. 6. Visser l écrou et le serrer complètement. Huile 7. Graisser ou lubrifier l espace situé entre le bas du vérin et la charnière. Huile 6
7 Garde-corps/bordure de sécurité, côté droit (côté du vérin) 1. Desserrer les vis de montage pré-installées à l usine sur la partie supérieure du châssis. 2. Installer le garde-corps/bordure de sécurité sur la partie supérieure du châssis et resserrer les vis. Embouts 1. Insérer les embouts dans les extrémités de la bordure de sécurité inférieure. Commutateur à main 1. Fixer le commutateur à main sur le garde-corps. 2. Raccorder la fiche à la fiche femelle correspondante de la bordure de sécurité. 3. Serrer l écrou-raccord et activer l alimentation. Tant que le niveau sonore de la plate-forme élévatrice est minimal, aucune action ne doit être entreprise pour réduire le niveau sonore durant l installation Montage de la plate-forme élévatrice encastrée Si la plate-forme élévatrice est encastrée, elle doit être installée par le service après-vente Guldmann ou un installateur agréé/recommandé par Guldmann. Veiller à suivre les instructions et schémas de montage fournis à l installateur par le fabricant ou le distributeur. 7
8 2.00 Description des fonctions 2.01 Étiquettes max 180 kg No V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Århus N Tel MAX L étiquette de surcharge est située sur la bordure sensible de sécurité de la plateforme Fonctionnement électrique La plate-forme élévatrice est activée à l aide d une commande manuelle munie d un cordon torsadé qui permet à l utilisateur de choisir librement sa position. La commande et l utilisation de la plate-forme élévatrice sont logiques et sans ambiguïté et ne requièrent aucune connaissance préalable. Élévation de la plate-forme élévatrice à partir du niveau le plus bas 1. Lorsque la plate-forme élévatrice est au niveau le plus bas et lorsque la rampe d accès est amenée au même niveau, l utilisateur du fauteuil roulant peut monter sur la plate-forme sans entrave. 2. Activer la commande manuelle en appuyant sur»1«: la rampe d accès se relève et sert alors de verrou de sécurité. 3. Lorsque la rampe d accès est relevée et lorsque le bouton»1«reste enfoncé, la plate-forme s élève. 4. Dès que la plate-forme élévatrice se trouve au niveau choisi, elle s arrête automatiquement et l utilisateur peut s avancer. Si le poids maximum est dépassé, le témoin lumineux situé sur la bordure sensible de sécurité s allume. Les fonctions montée/descente de la plateforme sont alors interrompues. La plateforme ne sera opérationnelle que si le poids maximum n est pas dépassé. Abaissement de la plate-forme élévatrice à partir du niveau supérieur 1. L utilisateur du fauteuil roulant avance avec son fauteuil sur la plate-forme élévatrice. 2. Activer la commande manuelle en appuyant sur»2«pour faire descendre la plate-forme. Le bouton»2«reste actif tant qu il est enfoncé. 3. Dès que la plate-forme élévatrice a atteint le niveau le plus bas la rampe d accès s abaisse et l utilisateur peut sortir de la plate-forme. 8
9 2.03 Fonctions de sécurité Important! L étude du fonctionnement d un système d appel d urgence requiert une attention toute particulière. Une ou plusieurs personnes doivent être désignées pour assister les utilisateurs dans l utilisation correcte de la plate-forme élévatrice. Les responsables doivent toujours rester disponibles en cas d urgence et les utilisateurs doivent savoir à qui s adresser. Il est conseillé aux utilisateurs particulièrement dépendants d acheter une batterie de secours pour la plate-forme élévatrice (voir dans les accessoires). Description de l arrêt d urgence L arrêt d urgence doit être utilisé uniquement en cas d urgence. S il est nécessaire d utiliser l arrêt d urgence suite à un dysfonctionnement, il est impératif de contacter le distributeur avant de remettre la plate-forme élévatrice en service. L arrêt d urgence se trouve au centre de la bordure de sécurité. Tout mouvement s arrête lorsqu il est activé. Tirer le bouton d arrêt d urgence et appuyer brièvement sur le bouton de la commande manuelle pour redémarrer la LP1. Description de la descente d urgence mécanique rampe d accès La rampe d accès est fixée dans le vérin par un boulon. Dévisser ce boulon pour ouvrir la rampe d accès. (Voir le point 1.06) Important! Lorsque les boulons ont été retirés de la rampe d accès, cette dernière n est plus fixée à la plate-forme. Par conséquent, il convient de tenir fermement la rampe d accès lors du retrait des boulons. Rideau de sécurité Le rideau de sécurité permet d éviter toute intrusion sous la plate-forme lorsque celle-ci se trouve à son niveau le plus élevé et, par conséquent, les risques que l opérateur reste bloqué lorsque la plate-forme est abaissée. Le rideau de sécurité est monté à l usine. Montage du rideau de sécurité 1. Un morceau de bande Velcro du rideau de sécurité est installé à l usine sur les parties supérieure et inférieure de la plate-forme élévatrice. 2. Placer un manche à balai ou un accessoire similaire dans l axe des ciseaux de la plate-forme élévatrice. 3. Placer le rideau de sécurité sur la partie supérieure du châssis et le faire reposer sur le manche à balai, sans contact avec la plate-forme. 4. Appuyer fermement sur la bande Velcro située sur le dessus du rideau de sécurité pour qu elle soit au contact de la bande Velcro placée sous la partie supérieure du châssis, en commençant par les coins opposés à l extrémité de la rampe d accès. 9
10 5. Appuyer fermement sur la bande Velcro située sur le dessus du rideau de sécurité pour qu elle soit au contact de la bande Velcro placée sous la partie supérieure du châssis, dans les coins situés à l extrémité de la rampe d accès. 6. Retirer le manche à balai. 7. Appuyer fermement sur la bande Velcro située au bas du rideau de sécurité pour qu elle soit au contact de la bande Velcro située sur la partie inférieure du châssis de la plate-forme. Bordure sensible de sécurité Si quelqu un reste coincé sous la plate-forme lorsqu elle est abaissée, la descente cesse dès que la bordure sensible de sécurité est activée. Cette fonction de sécurité peut être désactivée avec le bouton»é«et en retirant la personne ou l objet à l origine de l activation de la bordure sensible de sécurité. Protection contre une surcharge La plate-forme a été conçue pour être protégée contre une surcharge à la fois durant le levage et la descente. Cela signifie que la plate-forme se lèvera toujours un peu lorsque le bouton de descente est activé. En cas de surcharge, la plate-forme ne se lèvera ni ne s abaissera Accessoires Batterie de secours Guldmann recommande l utilisation d une batterie de secours si la zone est soumise à des pannes d alimentation. La batterie de secours garantit le fonctionnement de la plate-forme élévatrice même en cas de pannes d alimentation. En cas de coupure de courant, la batterie de secours fournit la tension d alimentation et toutes les fonctions restent disponibles tant que la batterie est chargée. Important! Un voyant doit toujours être installé et visible lorsque la plate-forme élévatrice est fournie avec une batterie de secours. Ce témoin indique si la tension de secteur est activée. Panneau de commande externe Un panneau de commande supplémentaire équipé des boutons»é «peut être installé sur un mur ou ailleurs. Il est disponible avec un verrou. Commande à distance Elle peut être utilisée en présence d un ou plusieurs utilisateurs autonomes. Elle permet aux utilisateurs de commander eux-mêmes la plate-forme élévatrice sans dépendre d une autre personne. Important! Lorsque l utilisateur est autonome, la télécommande doit toujours être à sa portée. 10
11 3.00 Démontage et transport 3.01 Transport La plate-forme élévatrice peut être démontée en plusieurs parties pour un transport et un stockage plus faciles: plate-forme élévatrice, garde-corps et rampe d accès Emballage pendant le transport Guldmann recommande de toujours transporter la plate-forme élévatrice démontée dans son emballage d origine Entretien et stockage 4.01 Nettoyage La plate-forme élévatrice LP1 se nettoie avec une éponge ou une brosse et de l eau savonneuse. Elle peut être aspergée ou rincée avec de l eau sous pression normale. Ne jamais utiliser de nettoyeur à haute pression. Ne jamais utiliser d acide, base ou solvant pour le nettoyage Conservation et stockage Aucune condition spéciale n est requise. La plate-forme élévatrice contient de l électronique qui doit être mise au rebut selon les règles en vigueur Comment éviter la corrosion? La plate-forme élévatrice est constituée de matériaux résistants à la corrosion et ne nécessite aucune protection supplémentaire Quel type d entretien le propriétaire doit-il effectuer? Nettoyer la plate-forme élévatrice lorsque c est nécessaire. 11
12 5.00 Entretien et durée de vie 5.01 Durée de vie et révision La plate-forme élévatrice doit être révisée conformément à la législation locale en vigueur, au moins une fois par an. Elle présente une durée de vie estimée de 10 ans en cas d utilisation quotidienne régulière. La durée de vie est basée sur une utilisation, un nettoyage et un entretien corrects de la plate-forme, ainsi qu une révision annuelle et une maintenance effectuée par un technicien qualifié ou le service après-vente Guldmann lui-même. À l issue de cette période, la plate-forme élévatrice doit être examinée par un technicien qualifié qui décidera de son utilisation ultérieure. Des listes et des schémas des pièces de rechange sont disponibles auprès du fabricant et du distributeur Fusibles Si un fusible grille, un technicien compétent est seul à pouvoir en détecter la cause. Les fusibles doivent toujours être remplacés par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation de la plate-forme élévatrice Inspections générales Important! La chaîne/sangle de sécurité fournie DOIT être utilisée dès qu un technicien de maintenance intervient sous la plate-forme élévatrice. Établir un rapport des pièces vérifiées et remplacées pendant la procédure de révision. Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Guldmann. 1. Contrôle visuel du produit Contrôler que le produit ne présente aucune marque d usure. Contrôler que le produit ne présente aucune anomalie. Contrôler que le produit ne présente aucun autre dommage. 2. Essai du produit en condition d utilisation normale Contrôler toutes les fonctions du produit avec et sans charge. Contrôler le bon fonctionnement de la descente d urgence. Contrôler le fonctionnement du détecteur de tension. 12
13 3. Contrôle du fonctionnement électrique du produit Contrôler les fonctions électriques et les signaux. Contrôler que le câblage n est ni endommagé ni défectueux. Contrôler la bonne distribution du courant dans les câbles. Contrôler les branchements, prises, etc. Contrôler l étanchéité du boîtier de commande. 4. Contrôle du fonctionnement mécanique du produit Nettoyer le produit pour éliminer les saletés et autres impuretés. Inspecter et évaluer l état des pièces vitales du produit. Remplacer toutes les pièces défectueuses ou usées. Lubrifier le produit 5. Répéter le paragraphe 2 pour contrôler que tout fonctionne. 6. De nouveaux problèmes sont-ils apparus ou ont-ils été constatés au point 5? Si oui, revenir au point 2. Sinon, terminer l inspection Dépannage 1. La fiche du réseau est-elle reliée à la prise? Insérer la fiche dans la prise. 2. La prise est-elle activée? Activer la prise. 3. La prise est-elle alimentée ou les fusibles ont-ils sauté? Contrôler les fusibles et les changer si nécessaire. 4. L arrêt d urgence est-il activé? L arrêt d urgence est désengagé en tournant le commutateur jusqu à ce qu il remonte. 5. La plate-forme élévatrice équipée d une bordure sensible de sécurité monte mais ne descend pas, que faire? Nettoyer les impuretés de la bordure sensible de sécurité. Contrôler que la bordure sensible de sécurité n est pas bloquée d une autre façon. 6. Les fiches de connexion situées entre la source d alimentation et la plateforme élévatrice sont-elles branchées? Brancher les fiches. 7. La plate-forme est-elle en surcharge? Diminuer la charge de la plate-forme. Respecter la charge maximale indiquée sur la plate-forme. Si les points ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, contacter le service après-vente Guldmann. 13
14 6.00 Spécifications techniques Dimensions Dimensions extérieures de la LP1 (longueur/largeur/hauteur) x 883 x 480 (999) mm Dimensions intérieures de la LP1 (longueur/largeur) x 719 mm Hauteur de levage mm (609 mm) Capacité...50 kg Charge maximale kg Vitesse de levage mm/sec. Alimentation électrique (selon les normes électriques nationales) V/115 V Consommation électrique en veille... 6 W Consommation électrique à l utilisation W Fusible...verre ø5 x 20 mm, T10A Niveau sonore...52 db(a) Indices de protection Plate-forme élévatrice - composants...ip65 Commande manuelle... IP20 Microswitch sur la commande manuelle...ip67 Temps de fonctionnement/facteur d exploitation autorisé (ratio marche/pause en pourcentage)...15/85 14
15 7.00 Déclaration de conformité CE Le produit est fabriqué en conformité avec la directive 2006/42/CE du Conseil du 17 Mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE. 15
16 V. Guldmann A/S Siège social : Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tél Fax info@guldmann.com Guldmann Sarl 66 rue du Moulin de la Pointe F Paris Tél Fax france@guldmann.com
Catalogue produits. - Plates-formes élévatrices & transports publics
Catalogue produits - Plates-formes élévatrices & transports publics 2 P r e s e n tat i o n Imaginez un monde rempli d obstacles. Un monde où vous ne contrôleriez plus les bâtiments, boutiques, restaurants
Plus en détailGL5 GLS5. Lève-personnes mobiles
GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus
Plus en détail3.00. Catalogue produit
3.00 Catalogue produit PRESENTATION 2 La liberté de mouvement passe par une accessibilité véritable monte-escaliers. Cette gamme complète nous permet de trou- 30 années d expérience Stepless est une division
Plus en détailSérie T modèle TES et TER
6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série
Plus en détailNotice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailMode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Plus en détailTableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détailINSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION
Plus en détailNotice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Plus en détailPrincipe de fonctionnement du CSEasy
Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailNettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailSOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE
SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L - 72 FOURNITURE DE SEMELLES ELASTIQUES POUR LA FIXATION DE VOIE "TYPE BOTZELAER" EDITION: 04/2001 Index 1. INTRODUCTION... 3 1.1. DOMAINE
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS
Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant
Plus en détailMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailCommande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailCO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
Plus en détailTableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Plus en détailNous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm
Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,
Plus en détailMode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Plus en détailNOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détailListe de contrôle à utiliser pour les ménages privés
Examen de l habitat à des fins de prévention des chutes Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés 1. Aspects d ordre général Ces points sont à examiner pour chaque pièce du logement utilisée
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailNotice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:
Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détail09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES
09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailAccessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*
Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.* *Application de l arrêté du 21 mars 2007, de l arrêté du 1er août 2006 et de
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détailGuide d utilisation et d entretien
FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailPortier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Plus en détailNotice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION
Plus en détailNotice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailSystème de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5
Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Plus en détailMontage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni
Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para
Plus en détailMISE EN GARDE MISE EN GARDE
III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient
Plus en détailTABLE à LANGER MURALE PRO
S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.
Plus en détail2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les
Plus en détailNotice d installation et d entretien HOTTE INDULINE
Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est
Plus en détailITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail
ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et
Plus en détailTRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Plus en détailAppareils de transport mécanique 07 (ascenseur, escalier ou trottoir roulants)
transport mécanique 07 - Respecte les normes du Code de construction du Québec- Chapitre 1, Bâtiment et Code national du bâtiment-canada 1995 (modifié) - Résulte du vécu des personnes ayant une déficience
Plus en détailV64 V65. Les monte - escaliers avec plate-forme
V64 V65 Les monte - escaliers avec plate-forme V64 Le monte - escalier avec plate-forme pour fauteuil roulant à rail droit Accessibilité à tous les lieux publics ou privés, en toute sécurité grâce au monte-escalier
Plus en détailCINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Plus en détailConsignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles
Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention
Plus en détailGE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Plus en détail«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
Plus en détailVISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.
VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE. Switzerland DES PNEUS SUR MESURE. La conception d un pneu d origine BMW/MINI débute dès
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailPetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Plus en détailDPM 100/50 NOTICE D UTILISATION
DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en
Plus en détailMonte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max
Monte escaliers Traduction du mode d emploi original S-max F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente, que le système de propulsion s-max a été développé
Plus en détailRéussir l assemblage des meubles
Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailInformations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
Plus en détailCOMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI
COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailINSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89
Plus en détailCapteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Plus en détailMANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A
1 MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A Lisez attentivement et entièrement la notice avant toute utilisation de la fendeuse de buche. 2 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION...3 2. REGLE DE SECURITE
Plus en détailMonte escaliers. Notice d utilisation. s-max
Monte escaliers Notice d utilisation s-max Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers S-max a été développé et fabriqué
Plus en détailSIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation
SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement
Plus en détailAperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Plus en détailManuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
Plus en détailDiable monte-escalier électrique
Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers
Plus en détailMode d emploi du. CargoMaster A 142/310
Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du
Plus en détaila m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailP5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)
P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur
Plus en détailDIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR
DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR Direction des ressources matérielles Adopté en comité de direction Novembre 2014 TABLE DES MATIÈRES 1. Objectif... 1 2. Types de chute... 1 3. Les types de risque
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailBoîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Plus en détails-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F
Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original s-max D161 version aèroport F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailagilité sécurité effi cacité technologie qualité et Plateformes Accessibilité Par des professionels, pour des professionels
agilité sécurité effi cacité technologie qualité Accessibilité et Plateformes Par des professionels, pour des professionels Plateformes et chaîses monte escaliers À Raloe nous disposons d un ensemble de
Plus en détailPREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1
TECHNIQUE 9.1 MISE EN ŒUVRE D UN DAE 1. Justification La survie des personnes en arrêt cardio-respiratoire par fonctionnement anarchique du cœur est amélioré si une défibrillation est réalisée précocement.
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailLe spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques
Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le
Plus en détailColonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Plus en détailCentrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détail