Freins dynamométriques à hystérésis. Séries HD / ED. Manuel d utilisation
|
|
|
- Christian Côté
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Freins dynamométriques à hystérésis Séries HD / ED Manuel d utilisation
2 Ce document a été élaboré avec le plus grand soin possible. Cependant, Magtrol Inc./Magtrol SA refuse d endosser toute responsabilité dans l éventualité d erreurs ou d omissions. Il en va de même pour tout dommage découlant de l utilisation d informations contenues dans ce manuel. Copyright Copyright Magtrol, Inc. All rights reserved. Copying or reproduction of all or any part of the contents of this manual without the express permission of Magtrol is strictly prohibited. Trademarks LabVIEW is a trademark of National Instruments Corporation. Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. National Instruments is a trademark of National Instruments Corporation. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Troisième édition française, révision K mai 25
3 Remarques concernant la sécurité Le frein dynamométrique est muni d étiquettes autocollantes de mise en garde présentées plus en détail ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce qui suit avant de raccorder et d utiliser le frein dynamométrique.. Pour des raisons de sécurité et de bon fonctionnement de l installation, s assurer que tous les freins dynamométriques ainsi que les appareillages électriques utilisés sont correctement mis à terre. 2. Contrôler la tension du réseau avant toute utilisation d un frein dynamométrique alimenté par le réseau AC. 3. Veiller à ce que le frein dynamométrique soit muni d une protection adéquate contre tout contact avec l axe ou l accouplement en rotation. Cette protection doit être munie d un système de verrouillage électrique rendant impossible toute mise en marche du moteur testé. 4. Veiller à ce que tous les moteurs testés soient munis de protections de sécurité adéquates. 5. Se méfier des surfaces exposées du frein qui peuvent atteindre des températures élevées lors de longues périodes de fonctionnement. CAUTION BRAKE SURFACES MAY BECOME HOT 6. Ne pas soulever un banc d essais par l unité de freinage, le capteur de couple pouvant être endommagé. CAUTION LIFTING BY BRAKE ASSEMBLY MAY CAUSE DAMAGE TO TORQUE SENSOR i
4 Enregistrement des modifications L éditeur se réserve le droit d effectuer toute modification, même partielle, du présent manuel sans avis préalable. Les mises à jour des manuels sont disponibles et peuvent être téléchargeables à partir du site web de Magtrol Comparez la date d édition de ce manuel avec celle de la dernière mise à jour du document qui se trouve sur internet. La liste des modifications suivante répertorie les mises à jour réalisées. Date des modifications Troisième édition française, révision K mai 25 Version française 3ième édition, rev. F basée sur la version anglaise du HD édition 4 e rev. F. Liste des modifications Date Edition Modifications Section(s) /5/5 3ième édition FR - rev. K Mise à jour des paramètres du régulateur d air comprimé pour les freins HD-8..3, /7/4 3ième édition FR - rev. J Note ajoutée concernant le fonctionnement à puissance continue pour longtemps des intervalles et des températures 4.3. élevées. 26/2/4 3ième édition FR - rev. I Références de DSP6 modifiées pour DSP7 toutes /6/2 3ième édition FR - rev. H Dimensions ont été mis à jour sur la feuille de données pour les bancs modèle HD-8 et HD-8.3 2/5/2 3ième édition FR - rev. G Le numéro de la pièce 88M7 et 88M7 a changé en 88M7-.3, 3.3., 5 et 88M ième édition FR - rev. F Courbes de puissance absorbée : Température ième édition FR - rev. E Mise à jour : Consommation électrique et fusibles ième édition FR - rev. E Mise à jour : Résistance et courant d excitation 8..3., ième édition FR - rev. E Remarque concernant la bobine de freinage et le connecteur ième édition FR - rev. D Supprimé : Sorties analogiques 7.2, ième édition FR - rev. C Mise à jour : Procédure de calibrage et les figures de calibrage ième édition FR - rev. C Section nouvelle : "Bras et poids de calibrage" ième édition FR - rev. B Dimensions : Série HD-7 («A», «P» et «Q») ième édition FR - rev. B Plages de couple, max. Puissance max. et Vitesse de rotation max. : tous les modèles.3, ième édition FR - rev. A Puissance max. et Vitesse de rotation max. : HD-85.3, ième édition FR Nouveau fiche technique (une fiche technique pour tous les modèles) ième édition FR Nouveau frein dynamométrique HD-55 (refroidissement à air comprimé).3, 2.2, 3.3.3, , 4..3., , 8..3., ième édition FR Résistance et courant d excitation : HD-5 et HD , ième édition FR - rev. D Puissance max. et Vitesse de rotation max. : HD , ième édition FR - rev. D Puissance max. (5 minutes) : HD-8.3.3, ième édition FR - rev.c Inclusion de mises en garde concernant le port de protec-tions 2.2, , auditives 4.., Insertion des informations concernant la puissance électrique ième édition FR - rev. B de l équipement et les caractéristiques du fusible dans les fiches techniques ième édition FR - rev. A Affichage 54 Couple/Vitesse et alimentation 52/52 supprimés , des configurations du système de test manuel/en boucle ouverte ième édition FR Freins dynamométriques à haute vitesse (Série HSD) arrêtése toutes ii
5 Date Edition Modifications Section(s) 6..3 ère édition FR - rev. D Nouvelle option avecplaque de base courte ère édition FR - rev. D Nouvelles options d encodeur de vitesse de rotation ère édition FR - rev. C Dimensions : Série HD ère édition FR - rev. B Dimensions : Modèle HD-4 («B») ère édition FR - rev. B Dimensions : Modèle HD-6 («B» et «E») ère édition FR - rev. B Schéma : Amplificateur de courant (HD-8 85) B.4 iii
6 Table des matières Remarques concernant la sécurité...i Enregistrement des modifications...ii Date des modifications...ii Table des matières... iv Table des illustrations...vi Préface... vii But et portée de ce manuel...vii À qui s adresse ce manuel...vii Structure de ce manuel...vii Symboles utilisés dans ce manuel... viii. Généralités...9. Déballage du frein dynamométrique Caractéristiques des freins dynamométriques à hystérésis Freins de la série HD Freins de la série ED....3 Fiche technique Entrées/Sorties Face arrière du frein dynamométrique Entrées/Sorties Installation/Configuration Enlèvement de la vis de blocage de la cellule de charge lors du transport du frein Freins dynamométriques HD-, HD-4 et HD Freins dynamométriques de la série HD Freins dynamométriques de la série HD Freins dynamométriques de la série ED Freins dynamométriques de la série ED Mise à terre Configurations du système Configurations pour tests manuels Configurations de bancs d essais avec ordinateur Refroidissement à l air Réalisation de tests Généralités Sécurité Précision Dissipation de puissance Fixations et accouplements Charge aérodynamique sur l axe Friction Vibrations Rotation par à-coups (Cogging) Courants de Foucault Augmentation de température iv
7 Table des Matières Freins à hystérésis Magtrol 5. Principes de fonctionnement Vitesse de rotation Couple Amplification du signal de couple mesuré Placement du point décimal Cylindre-amortisseur Puissance de contrôle du frein Freins dynamométriques HD-8/85 et ED Frein dynamométrique HD Calibrage calibrage de base bras et poids de calibrage Opérations préalables au calibrage Procédure de calibrage fréquence de calibrage Fonctionnalités en option Encodeur de vitesse Dépannage Problèmes d affichage du couple Frein dynamométrique neuf Ajustement du zéro Couple pleine échelle Alignement mécanique (rotation) Problèmes d affichage de la vitesse de rotation Annexe A : Rapport de calibrage...63 Annexe B : Schémas...64 B. Carte-amplificateur du couple B.2 Carte du capteur de vitesse B.3 Schéma de la cellule de charge B.4 Amplificateur de courant (HD-8 85) B.5 Amplificateur de courant (HD-825) Index...68 v
8 Freins à hystérésis Magtrol Table des Matières Table des illustrations 2. Entrées/Sorties Figure 2 Face arrière du frein dynamométrique...24 Figure 2 2 Entrée pour l excitation du frein...24 Figure 2 3 Connecteur du frein dynamométrique (sortie du signal de mesure)...24 Figure 2 4 Potentiomètres de calibrage...25 Figure 2 5 Commutateur de l encodeur de vitesse de rotation...25 Figure 2 6 Raccordement au ventilateur...25 Figure 2 7 Raccordement à l air comprimé Installation/Configuration Figure 3 Emplacement de la vis de blocage sur les freins dynamométriques HD à Figure 3 2 Emplacement de la vis de blocage sur les freins dynamométriques HD Figure 3 3 Emplacement de la vis de blocage sur les freins dynamométriques ED Figure 3 4 Frein dynamométrique HD à 5 vu de dessus...27 Figure 3 5 Frein dynamométrique de la série HD-8 vu de dessus...27 Figure 3 6 Frein dynamométrique avec contrôleur Figure 3 7 Frein dynamométrique avec contrôleur DSP7 et logicil M-TEST...29 Figure 3 8 Frein dynamométrique avec analyseur de puissance 65e, contrôleur DSP7 et logiciel M TEST.29 Figure 3 9 Schéma électrique de raccordement du pressostat...3 Figure 3 Frein dynamométrique avec raccordement à un ventilateur...3 Figure 3 Frein dynamométrique avec raccordement pour air comprimé Réalisation de tests Figure 4 Paramètres des courbes de puissance absorbé...34 Figure 4 2 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 3 Courbes de puissance absorbée des freins HD...35 Figure 4 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 5 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 7 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 6 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 8 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 9 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 2 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 3 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 5 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 6 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 7 Courbes de puissance absorbée des freins HD Figure 4 8 Courbes de puissance absorbée des freins ED Figure 4 9 Courbes de puissance absorbée des freins ED Figure 4 2 Frein dynamométrique avec raccordement à un réseau d air comprimé...44 Figure 4 2 Frein dynamométrique avec raccordement à un ventilateur...44 Figure 4 22 Exemples de non-alignements d arbres...45 Figure 4 23 Coupe dans un frein à hystérésis Principes de fonctionnement Figure 5 Schéma mécanique d une cellule de charge Calibrage Figure 6 Etiquette de calibrage...52 Figure 6 2 Configuration de calibrage...53 Figure 6 3 Potentiomètres de calibrage...54 Figure 6 4 Formules de calibrage Fonctionnalités en option Figure 7 Schéma de raccordement de l encodeur de vitesse Dépannage Figure 8 Mécanisme amortisseur...62 vi
9 Préface But et portée de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l utilisation des freins dynamométriques à hystérésis de Magtrol. Il doit être lu attentivement par l utilisateur afin de garantir un usage adéquat des freins et placé dans un lieu sûr pour consultations ultérieures. À qui s adresse ce manuel Ce manuel s adresse à des utilisateurs de freins dynamométriques à hystérésis de Magtrol. Structure de ce manuel Ce paragraphe résume les informations contenues dans ce manuel. Certaines informations ont été délibérément répétées dans le but de réduire au minimum les renvois et de faciliter la compréhension du manuel. Résumé des différents chapitres : Chapitre : Généralités - Contient les fiches techniques des freins dynamométriques à hystérésis de Magtrol décrivant leurs caractéristiques mécaniques et électriques. Chapitre 2: Entrées/Sorties Décrit les composantes se trouvant sur la face arrière des freins dynamométriques. Chapitre 3: INSTALLATION/CONFIGURATION Décrit les options d installation et de configuration des freins dynamométriques, ainsi que l enlèvement de la vis de blocage protégeant la cellule de charge lors du transport du frein, la mise à terre et les configurations du frein pour une utilisation manuelle, pilotée par ordinateur ou avec refroidissement à air. Chapitre 4: Réalisation de TESTS Contient les informations nécessaires pour réaliser des tests de moteurs prenant en compte les caractéristiques de fonctionnement du frein dynamométrique. Chapitre 5: Principes de fonctionnement Contient les informations théoriques à la base du fonctionnement des freins dynamométriques telles que la vitesse de rotation, le couple, l amplification du signal de couple, le contrôle de la virgule, le cylindre-amortisseur et la régulation de la puissance de freinage. Chapitre 6: Calibrage Décrit la procédure de calibrage et sa programmation dans le temps. Chapitre 7: Fonctionnalités en option Décrit les moyens disponibles en option tels que les encodeurs de vitesse de rotation et les sorties analogiques permettant de rendre les freins dynamométriques Magtrol encore plus performants. Chapitre 8: Dépannage - Contient des indications sur l élimination de petits dérangements pouvant survenir lors de la configuration et l exploitation du frein. Annexe A: Rapport de calibrage Fiche d enregistrement des données de calibrage. Annexe B: Schémas Contient les schémas électriques de la carte-amplificateur du couple, du capteur de vitesse de rotation et des alimentations de la cellule de charge et de la régulation de la puissance de freinage. vii
10 Préface Freins à hystérésis Magtrol Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles et les styles d écriture suivants sont utilisés dans ce manuel afin de mettre en évidence certaines parties importantes du texte : Remarque : Ce symbole est destiné à rendre l utilisateur attentif à certaines informations complémentaires ou à des conseils en rapport avec le sujet traité. La main informe également l utilisateur sur les possibilités d obtenir un fonctionnement optimal du produit. Attention : Ce symbole est destiné à rendre l utilisateur attentif à des informations, des directives et des procédures qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des dommages au matériel durant son utilisation. Le texte décrit les précautions nécessaires à prendre et les conséquences pouvant découler d un non-respect de celles-ci. Danger! L Ce symbole indique les directives, les procédures et les mesures de sécurité devant être suivies avec la plus grande attention afin d éviter toute atteinte à l intégrité physique de l utilisateur ou d une tierce personne. L utilisateur doit absolument tenir compte des informations données et les mettre en pratique avant de continuer le travail. lorsque le port de protections auditives est requis, le sym-bole Stop est remplacé par celui représentant un cas-que de protection acoustique. viii
11 . Généralités. Déballage du frein dynamométrique Votre frein dynamométrique a été emballé avec soin pour le protéger des aléas du transport. L emballage est réutilisable et résistant aux chocs.. Veuillez contrôler soigneusement le contenu du carton réutilisable: Généralités Frein dynamométrique à hystérésis Manuel d utilisation Magtrol sur CD-Rom Câble réseau (livré ni avec les freins de la série 7 ni avec le frein HD-825) Câble couple-vitesse à 4 conducteurs Câble d excitation du frein Certificat de calibrage 2. D éventuels dégâts occasionnés lors du transport doivent être annoncés sans délai au transporteur, tout comme au service après-vente Magtrol. Remarque: Veuillez garder les cartons ainsi que le matériel de transport pour réutilisation lors d un renvoi de l analyseur de puissance pour calibrage ou maintenance. 3. Enlever la vis de blocage protégeant la cellule de charge durant le transport Note importante! Ne procéder à la suite des opérations qu après avoir enlevé la vis de blocage protégeant la cellule de charge des freins suivants : HD- HD-5 HD-55 HD-7 HD-6 HD-55 HD-7 HD-75 HD-4 HD-5 HD-75 ED-75 Cela ne s applique pas aux freins HD-8, HD-85, HD-8, HD-85, HD-825 ou ED-85. Pour de plus amples informations, voir le paragraphe 3.. Remarque: Garder la vis de blocage pour utilisation lors du déplacement ou d un éventuel renvoi du frein à Magtrol pour réparation. 9
12 Chapitre Généralités Freins à hystérésis Magtrol.2 Caractéristiques des freins dynamométriques à hystérésis Tous les freins dynamométriques à hystérésis (HD et ED) de Magtrol présentent les caractéristiques suivantes: Système de frein à hystérésis : principe permettant de générer un couple précis, indépendant de la vitesse de rotation de l axe Capteur d air de refroidissement : tous les freins dynamométriques à hystérésis équipés pour être refroidis à l air comprimé ou à l aide d un ventilateur sont munis d un capteur d air de refroidissement permettant de protéger le frein d une surchauffe ou d une erreur de l utilisateur Unités de couple standards : anglaise, métrique et SI Calibrage simple à réaliser. Les caractéristiques spécifiques à chaque série de freins sont énumérées ci-dessous. Généralités.2. Freins de la série HD Les freins dynamométriques Magtrol de la série HD sont utilisés dans un grand nombre d applications demandant des puissances de freinage faibles à moyennes. Leurs caractéristiques principales sont les suivantes: Précision: ±,25% à ±,5% de la pleine échelle (selon le modèle et la configuration du système) Freins adaptés aux besoins du client (couple et vitesse de rotation) Encodeur avec commutateur: option permettant à l utilisateur de commuter entre un encodeur à 6 et 6 bits, ou un encodeur à 6 et 6 bits..2.2 Freins de la série ED Les freins dynamométriques Magtrol de la série ED à haute performance ont été développés tout spécialement pour résister à de fortes vibrations telles que celles rencontrées avec les moteurs à combustion. Leurs caractéristiques principales sont les suivantes: Précision: ±,25% de la pleine échelle Vitesses de rotation élevées: entre 2 et 25 tmin - selon modèle Arbre de mesure robuste en acier inoxydable renforcé pour applications spéciales Cellule de charge spéciale, renforcée : surface de contact du doigt réalisée en acier inoxydable permettant d éviter une usure prématurée due à des vibrations excessives Paliers amortisseur renforcés garantissant un meilleur support avant et arrière Refroidissement du frein : ventilateur pour une dissipation de chaleur optimale.
13 Freins à hystérésis Magtrol MAGTROL.3 Fiche technique Freins Dynamométriques à Hystérésis HD et ED Chapitre Généralités HD / ED Fiche Technique Généralités CaraCtéristiques hd 6 modèles standard à disposition avec des couples de 8 mn m à 56,5 N m Système de frein à hystérésis : permettant de générer avec précision un couple indépendant de la vitesse de rotation Test de moteurs : Possibilité de tester les moteurs entre la marche à vide et le blocage du rotor Unités de couple sélectionnables : métrique, anglaise et SI Précision : de ±,25% à ±,5% (pleine échelle) Capteur d'air de refroidissement : Pour la protection efficace contre la surchauffe et d'éventuelles erreurs de manipulation Plaques de base : disponibles en version longue et courte Configurations selon les besoins spécifiques des clients (couple et vitesse de rotation) Calibrage simple à réaliser description hd Les freins dynamométriques à hystérésis série HD sont universellement utilisables et se prêtent tout spécialement à des applications de bancs d essais de puissances moyennes (jusqu à 4 kw en fonctionnement intermittent). Un frein dynamométrique à hystérésis développe un couple déjà à l arrêt. Cela permet de mesurer les caractéristiques d un moteur, de sa marche à vide jusqu au blocage de son rotor. Selon le modèle, le refroidissement du frein est réalisé soit par convection, soit à l aide d air comprimé. Etant donné que ces freins ne sont pas refroidis à l eau, leurs valeurs caractéristiques de puissance sont indiquées aussi bien pour une utilisation en continu qu intermittente. Tous les freins dynamométriques à hystérésis de Magtrol se caractérisent par un précision de ±,25 % à ±,5 % (pleine échelle) selon le modèle et sa configuration. L intégration des freins dynamométriques dans les systèmes de mesure est simplifiée par la mise à disposition de plaques de base longues Frein dynamométrique à ou courtes. La version courte hystérésis HD 7 avec facilite le montage du moteur sur plaque de base longue des surfaces munies de rainures en «T» et de fixations ajustables. La version longue est idéale pour des essais directement réalisés sur le plateau du banc de mesures. applications hd Les systèmes de bancs d essais pour moteurs de Magtrol sont utilisés par la majorité des fabricants et des utilisateurs de moteurs dans le monde. Magtrol fournit des bancs d essais de moteurs à bon nombre de fabricants d électroménager, d automobiles, d avions, d ordinateurs, d installations à haute tension, d équipements de jardinage, d appareils médicaux et dentaires, de moteurs électriques, de bureautique et d outillage électrique. CaraCtéristiques ed Couples max. : de 6,5 N m à 28 N m Système de frein à hystérésis Test de moteurs : Possibilité de tester les moteurs entre la marche à vide et le blocage du rotor Unités de couple sélectionnables : métrique, anglaise et SI Précision : ±,25% (pleine échelle) Refroidissement du frein : ventilateur pour une dissipation de chaleur optimale Capteur d air de refroidissement : Pour la protection efficace contre la surchauffe et d éventuelles erreurs de manipulation Cellule de charge spéciale, renforcée : surface de contact du doigt réalisée en acier inoxydable permettant d éviter une usure prématurée due à des vibrations excessives Arbre de mesure robuste en acier inoxydable renforcé pour applications spéciales Paliers amortisseur renforcés garantissant un meilleur support avant et arrière Calibrage simple à réaliser description ed Les freins dynamométriques pour moteurs thermiques (série ED) permettent aux fabricants et aux utilisateurs de moteurs de petites dimensions de tester leurs produits avec un équipement extrêmement performant. Ces freins ont été conçus pour supporter les vibrations extrêmes caractéristiques des moteurs à combustion. Les freins dynamométriques pour moteurs thermiques sont extrêmement précis (±,25% de la pleine échelle) et peuvent être utilisés directement ou pilotés à l aide d un contrôleur géré par un ordinateur. Magtrol dispose d une gamme complète de contrôleurs, d affichages et de logiciels pour bancs d essais de petites dimensions. Le couple des dynamomètres à hystérésis Magtrol est généré par un frein à hystérésis avec les caractéristiques suivantes : couple indépendant de la vitesse de rotation avec valeur maximale déjà disponible à l arrêt, excellente reproductibilité, freins fonctionnant sans friction mécanique et pièces d usure autres que les roulements à billes, longue durée de vie avec maintenance très restreinte. Livraison des freins avec un certificat d étalonnage traçable selon les prescriptions NIST ainsi qu un bras de calibrage. applications ed Les freins dynamométriques série ED se prêtent de manière idéale à des analyses d émissions de moteurs selon les normes CARB ou EPA (Clean Air Regulations, USA). Les freins dynamométriques garantissent d excellentes performances sur une ligne de production, lors d un contrôle d entrée ou dans un laboratoire de R&D.
14 Chapitre Généralités Freins à hystérésis Magtrol Principe et Sélection principe de fonctionnement STATOR ARBRE ROULEMENT sélection du frein HD / ED La gamme de freins dynamométriques Magtrol couvre un large spectre de couples, de vitesses de rotation et de puissances. Le choix judicieux d un frein utilisé pour tester un moteur présuppose une connaissance précise du couple maximum à générer par le frein, de la vitesse de rotation et de la puissance. Généralités ROTOR MOYEU BOBINE de CHAMP ENTREFER Les freins dynamométriques à hystérésis absorbent la puissance à l aide d un système à hystérésis unique en son genre qui génère sans éléments friction un couple indépendant de la vitesse de rotation. Le frein à hystérésis produit son couple à l aide des deux composantes suivantes : une structure polarisée réticulée et une unité rotor/arbre en acier spécial. Lorsque la bobine du stator n est pas excitée, le rotor peut tourner librement. Par contre, lorsqu un champ, produit par une bobine ou un aimant, s établit à travers le stator dans l entrefer, la force agissant sur le rotor génère un couple de freinage. Commande par pc Le programme M-TEST de Magtrol dans sa version 7 est un outil pour tester les moteurs, qui utilise les techniques les plus modernes d acquisition et de traitement de données. Ce programme fonctionne dans l environnement bien connu de Windows. Combiné avec un contrôleur programmable de freins dynamométriques Magtrol, le logiciel M-TEST 7 est en mesure de piloter des freins à courant de Foucault ou à poudre, ainsi qu un banc d essais de moteurs de Magtrol (Magtrol Motor Test System). Après leur acquisition, les valeurs mesurées peuvent être sauvegardées, affichées graphiquement ou sous forme de tableaux, imprimées et même exportées vers un tableur pour traitement. Le programme M-TEST 7, écrit dans la langue de programmation LabVIEW, est en mesure d effectuer toutes sortes de tests sur la plupart de moteurs. La grande flexibilité de LabVIEW permet d acquérir de manière relativement simple des données provenant d autres sources telles que des capteurs thermiques, de contrôler la puissance d un moteur et de générer des informations graphiques ou audio. Le programme M-TEST 7 de Magtrol se prête spécialement bien à la simulation de charges, à l exécution de tests répétitifs, de montée en régime et d arrêt des moteurs. La facilité avec laquelle l acquisition des valeurs mesurées et la répétition des tests peuvent être réalisées fait du programme un outil de laboratoire idéal. L automatisation des tests à l aide de la programmation permet son introduction dans des applications industrielles telles que les contrôles de qualité. Couple maximum Les freins à hystérésis Magtrol produisent leur couple de freinage indépendamment de leur vitesse de rotation sur toute la plage de vitesse et jusqu à l arrêt. De ce fait, à part le couple nominal, il est également possible de contrôler le couple de décrochement, ainsi que celui généré par le moteur bloqué. Il est nécessaire de dimensionner les freins dynamométriques en fonction du couple ou de la puissance maximum exigés. Vitesse de rotation maximale Cette indication doit être considérée indépendamment du couple et de la puissance. Elle correspond à la vitesse maximale à laquelle le frein peut être utilisé sans problème en marche à vide ou en légère charge. A cette vitesse, le couple maximal n est cependant pas disponible. Puissance maximale Cette valeur correspond à la puissance maximale thermique générée par le moteur testé, qui peut être absorbée et dissipée par radiation par le système de freinage. L énergie absorbée et transformée en chaleur est fonction du couple «C» appliqué au moteur testé et de la vitesse de rotation résultante «n». Cette relation est décrite par la formule de base suivante: P (kw) = M (N m) n (tmin - ) 955 La capacité des freins de dissiper la chaleur dépend fortement de la durée de charge des freins. Magtrol différencie de ce fait deux valeurs de puissance nominale, l une pour une charge permanente, l autre pour une charge intermittente de 5 minutes. La puissance maximale du frein dynamométrique est un élément prioritaire à considérer lors du choix d un frein. La chaleur résultante pourra se dissiper sans dommage pour le frein. Magtrol dispose de trois types de freins dynamométriques : les freins à hystérésis, à courant de Foucault et à poudre avec chacun ses points forts et faibles. Le choix du type de frein est dicté par son utilisation spécifique. Avec une palette de plus de 5 types de freins différents, Magtrol et ses spécialistes sont en mesure de répondre à tous les besoins des clients en leur offrant toujours la meilleure solution à leur problème. 2 2 MAGTROL
15 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre Généralités Modèle HD-6 HD- HD-4 HD-5 HD-5 HD-55 HD-55 HD-7 HD-7 HD-75 HD-75 Valeurs nominales Code d unité du couple Plages de couple max. Couple résiduel (non excité) á tmin - 5N**,8 N m,56 mn m 6N 2,5 oz in,8 oz in 7N 8, g cm,57 g cm 8N 8, mn m,56 mn m 5N**,8 N m,64 mn m 6N, oz in,9 oz in 7N 8 g cm 6,5 g cm 8N 8, mn m,64 mn m 5N**,28 N m 2 mn m 6N 4, oz in,25 oz in 7N 2,8 kg cm,2 kg cm 8N 28 mn m 2 mn m 5N**,85 N m 5 mn m 6N 2, oz in,5 oz in 7N 8,5 kg cm,5 kg cm 8N 85 mn m 5 mn m 5N**,85 N m 5 mn m 6N 2, oz in,5 oz in 7N 8,5 kg cm,5 kg cm 8N 85 mn m 5 mn m 5N**,7 N m mn m 6N 24 oz in, oz in 7N 7, kg cm, kg cm 8N 7 mn m mn m 5**,7 N m mn m 6N 24 oz in, oz in 7N 7, kg cm, kg cm 8N 7 mn m mn m 5N** 3, N m,3 N m 6N 44 oz in 2, oz in 7N 3, kg cm,4 kg cm 8N 3, N m,3 N m 5N** 3, N m,3 N m 6N 44 oz in 2, oz in 7N 3, kg cm,4 kg cm 8N 3, N m,3 N m 5N** 6,2 N m,23 N m 6N 55, lb in,2 lb in 7N 62, kg cm,24 kg cm 8N 6,2 N m,23 N m 5N** 6,2 N m,23 N m 6N 55, lb in,2 lb in 7N 62, kg cm,24 kg cm 8N 6,2 N m,23 N m Inertie Puissance max. Vitesse de d entrée Régime rotation nominale 5 Minutes permanent*** max. kg m² W W tmin - HD / ED Refroidissement du frein 9, Convection 4, Convection 2, Convection, Convection, Air Comprimé * (,2 m³ /min, à,2 bar) 2, Convection 2, Air Comprimé * (,28 m³ /min, à,28 bar) 7, Convection 7, Ventilateur (inclus), Convection, Ventilateur (inclus) * Exige le refroidissement à l air (prestation de l utilisateur). Le régulateur de pression ainsi que le filtre sont livrés avec le frein. ** Sortie tension 5V *** REMARQUE: Un fonctionnement continu en puissance est acceptable sur une durée de maximum 4 heures. Passé ce temps, un fonctionnement prolongé à haute température va occasionner un vieillissement prématuré des composants et des roulements. Pour fonctionner en continu sur un temps plus long, la température des composants doit être maintenue à moins de C. Le contrôle la température sur la surface extérieure au frein est une référence suffisante. Généralités 3 3 MAGTROL
16 Chapitre Généralités Freins à hystérésis Magtrol HD-8 HD-8 HD-85 HD-85 HD-825 Valeurs nominales 5N** 4, N m, N m 6N 25, lb in,8 lb in 7N 4, kg cm, kg cm 8N 4, N m, N m 5N** 4, N m, N m 6N 25, lb in,8 lb in 7N 4, kg cm, kg cm 8N 4, N m, N m 5N** 28, N m,4 N m 6N 25 lb in,2 lb in 7N 28 kg cm,5 kg cm 8N 28, N m,4 N m 5N** 28, N m,4 N m 6N 25 lb in,2 lb in 7N 28 kg cm,5 kg cm 8N 28, N m,4 N m 5N** 56,5 N m,22 N m 6N 5 lb in 3,5 lb in 7N 565 kg cm 4, kg cm 8N 56,5 N m,4 N m 6, , , , , HD / ED Air Comprimé * (,37 m³ /min, à,69 bar) Ventilateur (inclus) Air Comprimé * (,42 m³ /min, à,97 bar) Ventilateur (inclus) Ventilateur (inclus) * Exige le refroidissement à l air (prestation de l utilisateur). Le régulateur de pression ainsi que le filtre sont livrés avec le frein. ** Sortie tension 5V *** REMARQUE: Un fonctionnement continu en puissance est acceptable sur une durée de maximum 4 heures. Passé ce temps, un fonctionnement prolongé à haute température va occasionner un vieillissement prématuré des composants et des roulements. Pour fonctionner en continu sur un temps plus long, la température des composants doit être maintenue à moins de C. Le contrôle la température sur la surface extérieure au frein est une référence suffisante. Généralités Modèle ED-75 ED-85 Code d unité pour couple Plages de couple max. Couple résiduel (non excité) á tmin - 5N** 6,2 N m,35 N m 6N 55, lb in,3 lb in 7N 62, kg cm,36 kg cm 8N 6,2 N m,35 N m 5N** 28, N m,4 N m 6N 25 lb in,2 lb in 7N 28 kg cm,4 kg cm 8N 28, N m,4 N m Inertie Puissance max. Vitesse de d Entrée Régime rotation Nominale 5 minutes permanent*** max.* kg m² CV W CV W tmin -,72-3 5,6 34 4,5 3 25,3-3,3 7 8, 6 2 Refroidissement du frein Ventilateur (inclus) Ventilateur (inclus) * La vitesse de rotation maximale dépend du type de l éventuelle rainure de clavette sur l arbre. Sans spécification contraire, l arbre du frein dynamométrique est usiné sans clavette. ** Sortie tension 5V *** REMARQUE: Un fonctionnement continu en puissance est acceptable sur une durée de maximum 4 heures. Passé ce temps, un fonctionnement prolongé à haute température va occasionner un vieillissement prématuré des composants et des roulements. Pour fonctionner en continu sur un temps plus long, la température des composants doit être maintenue à moins de C. Le contrôle la température sur la surface extérieure au frein est une référence suffisante. 4 4 MAGTROL
17 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre Généralités Spécifications Consommation électrique et fusibles Modèle Tension VA Selon norme Valeur nominale HD-XX-XN 2 V 3 UL/CSA 3 ma 25 V SB HD-XX-XNA 24 V 3 IEC 25 ma 25 V T HD-4XX-XN 2 V 3 UL/CSA 3 ma 25 V SB HD-4XX-XNA 24 V 3 IEC 25 ma 25 V T HD-5XX-XN 2 V 3 UL/CSA 3 ma 25 V SB HD-5XX-XNA 24 V 3 IEC 25 ma 25 V T HD-8-XN 2 V 65 UL/CSA 8 ma 25 V SB HD-8-XNA 24 V 65 IEC 35 ma 25 V T HD-8-XN 2 V 65 UL/CSA 8 ma 25 V SB HD-8-XNA 24 V 65 IEC 35 ma 25 V T HD-85-XN 2 V 3 UL/CSA,25 A 25 V SB HD-85-XNA 24 V 3 IEC 63 ma 25 V T HD/ED-85-XN 2 V 3 UL/CSA,25 A 25 V SB HD/ED-85-XNA 24 V 3 IEC 63 ma 25 V T HD-825-XN 2 V N/A N/A N/A HD-825-XNA 24 V N/A N/A N/A HD / ED Généralités puissance du Ventilateur et fusibles Les freins HD-7, HD-75, HD-8 et ED-75 possèdent un ventilateur BL-. Les freins HD-85 et ED-85 possèdent un ventilateur BL-2. Les modèles HD-825 sont équipés de 2 ventilateurs BL-2 pour refroidir les 2 freins. Modèle Tension VA Selon norme Valeur nominale BL- 2 V 6 UL/CSA 6,3 A 25 V SB BL-A 24 V 5 IEC 3,5 A 25 V T BL-2 2 V UL/CSA 5 A 25 V SB BL-2A 24 V IEC 6,3 A 25 V T dimensions du Ventilateur Entre l arrière de la plaque de base du frein à hystérésis et le ventilateur prévoir un espace de 52 mm et 23 mm pour son raccordement. Le matériel de montage est livré avec le ventilateur. Le ventilateur BL-2 est équipé de deux éléments de filtre. Ø A Filtre à air Interrupt. On/Off Sortie d'air du frein 2 VAC 6 Hz D G E C B F Modèle : BL- BL-2 Ø A B C D E 2 2 F G Poids 3,9 kg 8, kg 5 5 MAGTROL
18 Chapitre Généralités Freins à hystérésis Magtrol Dimensions séries hd-/4/5 avec plaque de Base longue E J HD / ED Généralités A H Q P G ØB DETAIL SHAFT EXTRÉMITÉ END DETAIL D'ARBRE (2:) (2:) (FLAT) (plat) C ØN L D M F Modèle A Ø B C D E F G H J L* M* Ø N P Q Poids HD-6 2,7 3,62/3,67 88, , , ,4,38 9,53 5,4 kg HD- 9, 4,75/4,763 88, , , ,4,64 9,53 5,7 kg HD-4 7, 6,337/6,342 88, , , ,4,76,3 6,8 kg HD-5 22,2 9,52/9,525, , , ,4,9 9,53 7,3 kg HD-5 22,2 9,52/9,525, , , ,4 pas existant 7,3 kg HD-55 22,2 9,52/9,525, , , ,4,27 9,53 8, kg HD-55 22,2 9,52/9,525, , , ,4 pas existant 8, kg séries hd-/4/5 avec plaque de Base Courte J Q P A ØB H DETAIL SHAFT EXTRÉMITÉ END DETAIL D'ARBRE (2:) (2:) (FLAT) (plat) C ØN G L D E M F Modèle A Ø B C D E F G H J L* M* Ø N P Q Poids HD-6 2,7 3,62/3,67 88,9 77,8 8,4 279,4 2, ,4 25 9,38 9,53 3,4 kg HD- 9, 4,75/4,763 88,9 77,8 2, 279,4 2, ,4 25 9,64 9,53 3,6 kg HD-4 7, 6,337/6,342 88,9 77,8 2, 279,4 2, ,4 25 9,76,3 5, kg HD-5 22,2 9,52/9,525,6 77,8 2, 279,4 2, ,4 25 9,9 9,53 5,4 kg HD-5 22,2 9,52/9,525,6 23,2 3,2 279,4 2, , pas existant 5,7 kg HD-55 22,2 9,52/9,525,6 24,3 2,6 279,4 2, ,9 25 9,27 9,53 5,9 kg HD-55 22,2 9,52/9,525,6 26,4 2,6 279,4 2, , pas existant 5,9 kg 6 * Cotes correspondant à l entraxe des percements de montage. Chaque plaque de base est équipée de 4 trous de montage. 6 MAGTROL
19 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre Généralités Dimensions séries hd-7 avec plaque de Base longue E J HD / ED Généralités A H G Q P ØB DETAIL SHAFT EXTRÉMITÉ END DETAIL D'ARBRE (2:) (2:) (FLAT) (plat) C ØN L D M F Modèle A Ø B C D E F G H J L* M* Ø N P Q Poids HD-7 3,8 2,687/2,692 49,2 69,6 323,9 279,4 5,9 24, ,5 24,3 9,5,6 5,9 7,63 kg HD-7 3,8 2,687/2,697 49,2 66,4 345,2 279,4 5,9 24, ,3 24,3 9,5 pas existant 2,3 kg HD-75 3,8 2,687/2,692 49,2 7,2 346, 279,4 5,9 24, , 24,3 9,5,6 5,9 23,5 kg HD-75 3,8 2,687/2,697 49,2 762, 363, 279,4 5,9 24, ,9 24,3 9,5 pas existant 26,6 kg séries hd-7 avec plaque de Base Courte J Q A P ØB H G C ØN SHAFT DETAIL END EXTRÉMITÉ DETAIL (2:) D'ARBRE (FLAT)(2:) (plat) L D E M F Modèle A Ø B C D E F G H J L* M* Ø N P Q Poids HD-7 3,8 2,687/2,692 49,2 288, 2,2 279,4 5,9 24, , 25 9,6 5,9 3,6 kg HD-7 3,8 2,687/2,697 49,2 37,5 2,3 279,4 5,9 24, , pas existant 6,3 kg HD-75 3,8 2,687/2,692 49,2 367,,8 279,4 5,9 24, , 25 9,6 5,9 9,5 kg HD-75 3,8 2,687/2,697 49,2 4,, 279,4 5,9 24, , 25 9 pas existant 22,7 kg séries ed A Q P ØB R H G B C SHAFT DETAIL END EXTRÉMITÉ DETAIL (2:) D'ARBRE (SQUARE(2:) KEY) (plat) ØN L D E M F Modèle A Ø B C D E F G H L* M* Ø N P Q R Poids ED-75 43,7 9,25/9,37 74,5 46,4 46,5 279,4 25,4 266,7 368,3 24,3 9,4 6,35 25,4 4,83 34 kg ED-75 76,7 38,87/38, 279,4 584,2 59, 43,8 5,8 422,4 528,3 38, 5/8- THD 32,7 5,8 9,53 29,3 kg 7 * Cotes correspondant à l entraxe des percements de montage. Chaque plaque de base est équipée de 4 trous de montage. 7 MAGTROL
20 Chapitre Généralités Freins à hystérésis Magtrol Dimensions séries hd-8 avec plaque de Base longue E J A ØB HD / ED Généralités L D K C H G M F ØN REMARQUE: Voir le site Web de Magtrol. pour toute information détaillée sur les dimensions des freins munis d une plaque de base avec rainure en T. Modèle A Ø B C D E F G H J K L* M* Ø N Poids HD ,387/25,4 228, , ,5 7,2 kg HD ,387/25,4 228, , ,5 5,3 kg HD ,387/25,4 228, , ,7 29,7 kg HD ,387/25,4 228, , ,7 3, kg séries hd-8 avec plaque de Base Courte E A ØB J K C H ØN L D G M F Modèle A Ø B C D E F G H J K L* M* Ø N Poids HD ,387/25,4 228, , , ,2 kg HD ,387/25,4 228, , , ,4 kg HD ,387/25,4 228, , , ,4 kg HD ,387/25,4 228, , , , kg Le frein dynamométrique HD 825 peut être livré sur une plaque de base longue lorsque commandé avec sa table (TAB 825L). Pour plus d informations, veuillez contacter Magtrol. E L D S A T C H G J M F ØN Q P ØB R SHAFT DETAIL END EXTRÉMITÉ DETAIL (2:) (SQUARE D'ARBRE KEY) (2:) (plat) Modèle A Ø B C D E F G H J L* M* Ø N P Q R S T Poids HD ,87/38, 279, , ,7 32,69 5,8 9,53 5,8 25,4 8,4 kg * Cotes correspondant à l entraxe des percements de montage. Chaque plaque de base est équipée de 4 trous de montage. 8 8 MAGTROL
21 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre Généralités (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) Courbe de puissance absorbée Vitesse de rotation nominale max. du frein Courbe de puissance nominale max. en régime permanent : les combinaisons couple/vitesse de rotation dans la surface sous la courbe sont licites pour un fonctionnement en régime permanent du moteur testé , ,7 34 3,4 HD-6 7,2 72,8 8 HD HD ,4 5 5, HD ,8 (tmin - ) 2, , ,8 36 3,6 3, (mn m) 8 (g cm) 8 (mn m) 8 (g cm) 85 8,5 (mn m) (kg cm) 7 (mn m) 7,(kg cm) 7,2, (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) 4, (mn m) 8 (g cm) Les courbes de puissance indiquent l énergie thermique maximale pouvant être dissipée par le frein dynamométrique en régime permanent ou temporaire. 56,56 7,7 34 3,4 HD-4 2,2 68,68 HD ,4 5 5, HD ,8 2, , ,8 36 3,6 HD / ED Courbe de puissance nominale max. en régime temporaire: les combinaisons couple/vitesse de rotation dans la surface sous la courbe sont licites pour un fonctionnement de moins de 5 min. du moteur testé. Couple maximum du frein dynamométrique 28 (mn m) 2,8 (kg cm) 85 8,5 (mn m) (kg cm) 7 (mn m) 7,(kg cm) Généralités 9 9 MAGTROL
22 Chapitre Généralités Freins à hystérésis Magtrol (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) Courbe de puissance absorbée ,62 6,2,24 2,4 2,8 28, 5,6 56,3 3 HD-7,24 2,4,86 8,6 HD-75 2,48 24,8 3,72 37,2 HD-8 5,6 56, 8,4 84, HD-85,3 3 6,8 68 HD , , ,48 24,8 4,96 49,6,2 2, 22, , , (N m) 3, (kg cm) 6,2 (N m) 62, (kg cm) 4,(N m) 4,(kg cm) 28 (N m) 28 (kg cm) 56,5 (N m) 565 (kg cm) (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) (tmin - ) ,62 6,2 HD-7,24 2,4,86 8,6 2,48 24,8 HD-75 et ED-75,24 2,4 2,8 28, 2,48 24,8 3,72 37,2 HD-8 5,6 56, 8,4 84, 4,96 49,6,2 2, HD-85 et ED-85 5,6 56,3 3 6, ,4 224 Les courbes de puissance indiquent l énergie thermique maximale pouvant être dissipée par le frein dynamométrique en régime permanent ou temporaire. HD / ED 3, (N m) 3, (kg cm) 6,2 (N m) 62, (kg cm) 4,(N m) 4,(kg cm) 28 (N m) 28 (kg cm) MAGTROL Généralités
23 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre Généralités Configurations du système systèmes en BouCle ouverte HD / ED Magtrol met aussi bien à disposition de ses clients des systèmes manuels que des systèmes asservis par PC. Un système manuel typique consiste en un frein dynamométrique HD avec contrôleur modèle 62 de Magtrol. Pour l acquisition des valeurs de courant, de tension et le calcul du facteur de puissance, un analyseur de puissance mono- ou triphasé peut être intégré en option dans le système. Les systèmes sans asservissement sont souvent utilisés dans des lignes de production ou pour des contrôles d entrée et permettent de déterminer rapidement si les produits correspondent aux exigences définies au préalable (test Pass/Fail). La version standard du contrôleur modèle 62 dispose de la fonction de test Pass/Fail. Frein dynamométrique avec contrôleur modèle 62 Généralités FREIN DYNAMOMÉTRIQUE HD / ED o o---- o CONTRÔLEUR 62 Câble d'excitation à 2 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Câble couple/vitesse à 4 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) systèmes en BouCle fermée Les systèmes asservis permettent l acquisition de données à l aide d un PC et du programme de test de moteurs M-TEST, d un contrôleur programmable modèle DSP7, ainsi que de cartes interfaces correspondantes et de câbles de raccordement. Les contrôleurs modèles 62 et DSP7 indiquent les valeurs calculées de puissance (en watt ou en CV) en plus du couple et de la vitesse de rotation. Des analyseurs de puissance mono- ou triphasés, indispensables pour déterminer le rendement, peuvent être intégrés sans problème dans un tel système. Il en va de même pour les équipements de tests de température. Frein dynamométrique avec contrôleur DSP7 et programme M-TEST FREIN DYNAMOMÉTRIQUE HD / ED o o---- o CONTRÔLEUR DSP7 PC M-TEST USB Câble d'excitation à 2 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Câble couple/vitesse à 4 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Frein dynamométrique avec analyseur de puissance modèle 65e, contrôleur DSP7 et programme M-TEST ANALYSEUR DE PUISSANCE Modèle 65e Alimentation AC/DC FREIN DYNAMOMÉTRIQUE HD / ED o o---- o CONTRÔLEUR DSP7 PC GPIB M-TEST USB Câble d'excitation à 2 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Câbl couple/vitesse à 4 conducteurs avec connecteur Stecker PN88M7-5 (livré avec le frein) 2 MAGTROL
24 Chapitre Généralités Freins à hystérésis Magtrol Configurations du système HD / ED systèmes «Clé en main» de test de moteurs (Cmts) Un frein dynamométrique à hystérésis HD peut être intégré dans un banc d essais de moteurs réalisé selon spécifications du client. Généralités Rack industriel Bouton d arrêt d urgence Logiciel de test moteurs M-TEST Moniteur LCD Connecteurs latéraux pour faciliter le raccordement du banc d essais Analyseur de puissance modèle 65e Contrôleur DSP7 Fixation de moteur ajustable AMF Frein à hystérésis HD Espace pour la tiers alimentation et PC industriel (rackmount) Tiroir de clavier Table dynamométrique 2 22 MAGTROL
25 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre Généralités Informations pour la commande options pour freins dynamométriques Essais à faibles vitesses de rotation Pour les moteurs à vitesse de rotation inférieure à 2 tmin - (ex. moteurs-réducteurs) Magtrol met à disposition des encodeurs offrant un signal de meilleure résolution. Plaque de base avec rainure en T Cette plaque, disponible pour tous les freins HD-8, permet de monter la fixation de moteurs ajustable Magtrol AMF-3. Elle est munie de trois rainures M2, une centrée et deux décalées de 25 mm. freins dynamométriques spéciaux Essais à grandes vitesses de rotation Après modification par Magtrol, certains modèles peuvent être utilisés à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale max. Modifications mécaniques Sur demande, les freins peuvent être équipés de plaques de base, de supports et d adaptateurs d arbre. options du système et accessoires CoNTRôLEURS ANALYSEURS DE PUISSANCE LoGICIEL AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE APPAREILS ELECTRoNIQUES DIVERS TABLES DYNAMoMETRIQUES HD / ED désignations des modèles NUMÉRO DE COMMANDE : D N TYPE DE FREINS Hystérésis HD 825 pour moteurs thermiques ED UNITÉ DE MESURE DU CoUPLE Sortie tension 5V anglaise (U.S.) métrique SI opération DE PUISSANCE 2 VAC (standard) 24 VAC (option) DÉSIGNATION MODÈLE / PIÈCE Contrôleur de frein dynamométrique programmable DSP7 Contrôleur de frein dynamométrique en boucle ouverte 62 Analyseur de puissance monophasé haute vitesse 65e Analyseur de puissance triphasé haute vitesse 653 M-TEST 7 Programme de test de moteurs M-TEST 7 Hardware de test de température HW-TTEST Inclus avec tous les freins dynamométrique HD Boîtier de commande manuel 55 Indicateur du sens de rotation 56 Table pour freins dynamométriques série HD-/4/5/7 avec plaque de base TAB 457S courte et ED-75* Table pour freins dynamométriques série HD-/4/5/7 avec plaque de base longue TAB 457L Table pour freins dynamométriques série HD-8 avec plaque de base longue et ED- 85* TAB 8L (plaque de base du frein servant également de plateau de table) Table pour frein dynamométrique HD-825 avec plaque de base longue TAB 825L FIXATIoNS DE Fixations de moteurs ajustables série AMF MoTEURS Fixations de moteurs fixes/non ajustables série FMF CALIBRAGE Bras et poids de calibrage série CB et WT * L installation d un frein dynamométrique pour moteurs thermiques de type ED n est possible que moyennant certaines modifications de la table dynamométrique. Pour plus d informations, veuillez contacter Magtrol. 5N 6N 7N 8N (blanc) A PLAQUE DE BASE longue courte longue avec rainure en T (uniquement pour les freins HD-8) 2 freins dynamométriques ED ENCoDEUR 6 bit (standard) 6 et 6 bit 3 6 et 6 bit 4 * Entrez en contact avec les ventes concernant des encodeurs de vitesse pour HD- par des dynamomètres de la série HD-5. Généralités Suite au développement de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans avis préalable. magtrol sa Route de Montena Rossens / Fribourg, Suisse Tél: +4 () Fax: +4 () [email protected] magtrol inc 7 Gardenville Parkway Buffalo, New York 4224 USA Tél: Fax: [email protected] Filiales en : France Allemagne Chine Inde Réseau de distribution mondial HD FR 5/25
26 2. Entrées/Sorties 2. Face arrière du frein dynamométrique Les divers connecteurs permettant de raccorder le frein aux équipements externes, ainsi que les éléments de commutation, de réglage, de raccordement (refroidissement) sont groupés sur la face arrière du frein dynamométrique. Généralités speed encoder xxxx 6 + bit bit CW Calibration Zero CCW Calibration + magtrol Figure 2 Face arrière du frein dynamométrique 2.2 Entrées/Sorties DYNAMOMETER BRAKE INPUT Connect dynamometer brake cable here. DYNAMOMETER CONNECTOR Figure 2 2 Entrée pour l excitation du frein Connect dynamometer signal cable here VENT./ACCOUPL. 2. TACH. B VDC VDC COM VDC COM VDC VDC VDC COM 9. D.P. A. TACH. A. INDEX 2. D.P. B 3. COM. 4. SIGNAL Figure 2 3 Connecteur du frein dynamométrique (sortie du signal de mesure) 24
27 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 2 Entrées/Sorties CALIBRATION POTENTIOMETER Potentiomètres de calibrage sens horaire (CW), zéro et sens antihoraire (CCW). CW Calibration Zero CCW Calibration Généralités ENCODER SWITCH BLOWER INPUT Figure 2 4 Potentiomètres de calibrage Commutateur en option (encodeur 6 et 6 bits / 6 et 6 bits). Speed Encoder xxxx Bit 6 Bit Figure 2 5 Commutateur de l encodeur de vitesse de rotation Raccordement au ventilateur de refroidissement. Uniquement sur les freins HD (modèles 7, 75, 8, 85 et 825) ainsi que ED (modèles 75 et 85). DANGER! Le niveau de bruit des ventilateurs rend le port de protec-tions auditives obligatoire du-rant le fonctionnement de l installation. COMPRESSED AIR INPUT Figure 2 6 Raccordement au ventilateur Raccordement à l air comprimé. Uniquement sur les freins HD, modèles 5, 55, 8 ou 85. Figure 2 7 Raccordement à l air comprimé 25
28 3. Installation/Configuration 3. Enlèvement de la vis de blocage de la cellule de charge lors du transport du frein Avant de pouvoir utiliser le frein dynamométrique, la vis de blocage de la cellule de charge doit être dévissée et enlevée. Cette vis est facilement repérable grâce à la couleur rouge de sa tête. La figure 3 ci-dessous indique l emplacement exact de la vis de votre frein dynamométrique. Remarque: Garder la vis en lieu sûr pour une réutilisation en cas de déplacement ou de renvoi en usine du frein dynamométrique. 3.. Freins dynamométriques HD-, HD-4 et HD-5 La vis de blocage de la cellule de charge des freins dynamométriques HD-, HD-4 et HD-5 se trouve sous leur plaque de base, comme illustré par la figure 3. Configuration SHIPPING Vis de blocage BOLT Figure 3 Emplacement de la vis de blocage sur les freins dynamométriques HD à 5 25
29 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 3 Installation/Configuration 3..2 Freins dynamométriques de la série HD-7 La vis de blocage de la cellule de charge des freins dynamométriques de la série HD-7 se trouve sur l avant du frein comme illustré par la figure 3 2. SHIPPING Vis de blocage BOLT Configuration Figure 3 2 Emplacement de la vis de blocage sur les freins dynamométriques HD Freins dynamométriques de la série HD-8 Ce frein dynamométrique n est pas équipé de vis de blocage Freins dynamométriques de la série ED-75 La vis de blocage de la cellule de charge des freins dynamométriques de la série ED-75 se trouve sur l avant du frein comme illustré par la figure 3 3. SHIPPING Vis de blocage BOLT Figure 3 3 Emplacement de la vis de blocage sur les freins dynamométriques ED-75 26
30 Chapitre 3 Installation/Configuration Freins à hystérésis Magtrol 3..5 Freins dynamométriques de la série ED-85 Ce frein dynamométrique n est pas équipé de vis de blocage 3.2 Mise à terre La première opération de mise en service consiste à mettre à terre le frein dynamométrique. La vis de mise à terre se trouve sur le haut du dynamomètre, comme indiqué par les illustrations suivantes. Le symbole de mise à terre la rend facilement reconnaissable. EARTH MISE À GROUND TERRE Configuration Figure 3 4 Frein dynamométrique HD à 5 vu de dessus L illustration suivante concerne les freins dynamométriques HD-7, HD-8 et ED. EARTH MISE À GROUND TERRE Caution brake surfaces may become hot Caution Lifting by brake assembly may Cause damage to torque sensor Figure 3 5 Frein dynamométrique de la série HD-8 vu de dessus 27
31 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 3 Installation/Configuration 3.3 Configurations du système Après avoir enlevé la vis de blocage de la cellule de charge et mis à terre le frein dynamométrique, l unité est prête à être raccordée aux équipements d affichage et d alimentation Configurations pour tests manuels Le frein dynamométrique peut être utilisé pour réaliser des tests rapides pass/fail sur une ligne de production ou dans le cadre de contrôles d entrée. Une configuration typique de test manuel est constituée par un frein dynamométrique à hystérésis de Magtrol combiné avec un contrôleur 62. Remarque: Un analyseur de puissance mono- ou triphasé peut également être inclus dans une telle configuration. Configuration Les illustrations suivantes indiquent comment raccorder les différents appareils pour réaliser des tests manuels. FREIN DYNAMOMÉTRIQUE HD / ED o o---- o CONTRÔLEUR 62 Câble d'excitation à 2 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Câble couple/vitesse à 4 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Figure 3 6 Frein dynamométrique avec contrôleur 62 28
32 Chapitre 3 Installation/Configuration Freins à hystérésis Magtrol Configurations de bancs d essais avec ordinateur Un banc d essais avec ordinateur collecte les données mesurées et les transfère à un PC utilisant le logiciel de Magtrol M-TEST, un contrôleur de freins dynamométriques programmable, une carte interface et des câbles de raccordement correspondants. Remarque: Un tel banc d essais peut également se composer d un analyseur de puissance mono- ou triphasé, d un hardware et d un software Magtrol pour contrôler la température. Les schémas suivants illustrent le raccordement des différents équipements pour une configuration d un banc d essais avec ordinateur. FREIN DYNAMOMÉTRIQUE HD / ED o o---- o CONTRÔLEUR DSP7 PC M-TEST Configuration USB Câble d'excitation à 2 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Câble couple/vitesse à 4 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Figure 3 7 Frein dynamométrique avec contrôleur DSP7 et logicil M-TEST ANALYSEUR DE PUISSANCE Modèle 65e Alimentation AC/DC FREIN DYNAMOMÉTRIQUE HD / ED o o---- o CONTRÔLEUR DSP7 PC GPIB M-TEST USB Câble d'excitation à 2 conducteurs avec connecteur PN88M7-5 (livré avec le frein) Câbl couple/vitesse à 4 conducteurs avec connecteur Stecker PN88M7-5 (livré avec le frein) Figure 3 8 Frein dynamométrique avec analyseur de puissance 65e, contrôleur DSP7 et logiciel M TEST 29
33 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 3 Installation/Configuration Refroidissement à l air Les freins dynamométriques Magtrol HD-5/55/7/75, ED-75 et tous les freins de la série 8 sont équipés d un circuit interne de refroidissement permettant de faire circuler de l air comprimé ou de l air provenant d un ventilateur. Un capteur d air de refroidissement protège les freins dynamométriques contre d éventuelles erreurs de manipulation. Le circuit d air de refroidissement est équipé d un capteur de pression. Combiné avec le contrôleur Magtrol DSP7, il permet d éviter toute excitation du frein avant l enclenchement de l alimentation en air de refroidissement. Le pressostat réagit à la mise sous pression du circuit de refroidissement de frein en fermant un circuit électrique. Les deux pôles du pressostat sont raccordés au frein dynamométrique et à la carte de conditionnement du signal de couple. L un des pôles est directement connecté au contact du connecteur à 4 contacts, monté sur la face arrière du frein. Le deuxième pôle est raccordé aux +5 VDC COM de la carte (connecteur à 4 contacts, contact 8). Utilisé avec le contrôleur DSP7, le contact est tiré vers 5 V à l aide d une résistance. En l absence d un contrôleur Magtrol, l utilisateur doit raccorder ce contact aux 5 V provenant de la carte-amplificateur (contact 7) moyennant une résistance de à kω. Configuration J4 PRESSOSTAT 2 +5 VDC COM CARTE DE CONDITIONNEMENT DU SIGNAL DE J FACE ARRIÈRE DU FREIN Figure 3 9 Schéma électrique de raccordement du pressostat 3
34 ,5, 2,,5 2,5 o 3, psi Chapitre 3 Installation/Configuration Freins à hystérésis Magtrol Configuration avec ventilateur Une connexion pour l alimentation d air provenant d un ventilateur est prévue sur les freins dynamométriques HD-7, -75, -8, -85, ED-75 et -85. Figure 3 Frein dynamométrique avec raccordement à un ventilateur Configuration Pour de plus amples informations, voir le paragraphe Danger! Le niveau de bruit des ventila-teurs rend le port de protec-tions auditives obligatoire durant le fonctionnement de l installation Configuration avec air comprimé Les freins dynamométriques modèles 5, 55, 8 et 85 sont équipés d un raccordement pour air comprimé, comme illustré ci-dessous.. Figure 3 Frein dynamométrique avec raccordement pour air comprimé Pour de plus amples informations, voir le paragraphe
35 4. Réalisation de tests 4. Généralités Avant toute mise en service d un frein dynamométrique, veiller à prendre en considération les éléments tels que la sécurité, la précision de fonctionnement, la dissipation de puissance, les fixations, les accouplements, les charges aérodynamiques sur les axes, les frictions, vibrations, la rotation par à-coups (cogging), l augmentation des courants de Foucault et de la température. Les paragraphes suivants décrivent en détail ces éléments ainsi que leurs effets. 4.. Sécurité Les règles de sécurité suivantes, découlant principalement du bon sens, doivent être observées: s assurer du choix adéquat de l accouplement par rapport aux vitesses de rotation et aux couples pratiqués durant les tests s assurer que tous les équipements en rotation soient munis de protections s assurer que le personnel travaillant autour des équipements de test portent des lunettes de sécurité ne jamais porter d habits amples ou d écharpes pour travailler autour d un frein dynamométrique en fonction ne pas se tenir tout près ou se pencher sur un accouplement en rotation s assurer que les connexions électriques internes et externes du moteur soient isolées de manière adéquate. OPERATION Attention: Un défaut d alimentation de la bobine du frein dynamométrique peut induire des pointes de tension pouvant avoir des conséquences fâcheuses et onéreuses pour tous les équipements électriques interconnectés, les ordinateurs ainsi que pour leurs utilisateurs! s assurer que le châssis de moteur testé soit correctement mis à terre s assurer que les disjoncteurs de la commande du moteur ne puissent être by-passés accidentellement. Les autotransformateurs à tension réglable doivent être utilisés avec beaucoup de précaution car ils sont spécialement dangereux! Lorsqu un frein dynamométri-que est utilisé avec son venti-lateur, le port de protections auditives est obligatoire Précision Les facteurs suivants peuvent affecter la précision apparente d affichage du couple mesuré: Calibrage du couple pleine échelle: cette valeur peut être affectée par une augmentation de la température interne d au plus ±.5 % de la pleine échelle/ C. Pour plus d informations concernant la valeur de couple pleine échelle et les corrections correspondantes, se référer au paragraphes 6.4 et Dérive du point zéro: cette valeur peut être affectée par une augmentation de la température interne d au plus ±.2 % de la valeur mesurée/ C. Pour plus d informations concernant la dérive du point zéro et les corrections correspondantes, se référer aux paragraphes 6.4 et
36 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol Pertes dans l accouplement: lorsque l accouplement chauffe ou lorsque le frein ou le moteur se mettent à vibrer après un certain temps de fonctionnement, des pertes se produisent dans l accouplement. Elles sont de l ordre de grandeur de quelques pour cent selon le type de moteur et de frein dynamométrique. Pour plus d informations, se référer au paragraphe Charge aérodynamique sur l axe: cette charge est négligeable à des vitesses de rotation inférieures à 6 tmin -. Cet effet est décrit plus précisément au paragraphe Frictions mécaniques: les effets causés par les frictions mécaniques sont généralement négligeables avec les freins de la série HD-4 et plus puissants. Avec les freins HD-6 et HD- l utilisateur doit être rendu attentif aux effets causés par les frictions mécaniques. Pour plus d informations, se référer au paragraphe Remarque: Aucun des facteurs précités ne prend en compte les effets de dérives à long terme des instruments numériques d affichage. Ces effets sont décrits dans les spécifications de chaque instrument. Ces facteurs peuvent également dépendre de la puissance des moteurs testés, des équipements auxiliaires et d autres éléments que Magtrol ne peut contrôler. En général et tenant compte de l expérience de plus de 5 ans de Magtrol en tant que fabricant de bancs d essais pour moteurs, il est possible d atteindre des précisions d au moins.25% pour des mesures de couples et de vitesses. De tels résultats ne peuvent être atteints qu en travaillant soigneusement avec un équipement calibré et entretenu de manière adéquate. OPERATION 4..3 Dissipation de puissance Tous les freins dynamométriques HD convertissent l énergie mécanique du système de mesure en chaleur. Les freins dynamométriques ne sont en mesure d absorber qu une quantité limitée d énergie qui est liée à une augmentation de température. Une augmentation rapide de cette dernière peut causer une distorsion mécanique importante de l unité du rotor qui peut alors entrer en contact mécanique avec des parties fixes du frein. Des particules du rotor peuvent alors faire gripper le frein. Toute surcharge de puissance sur une période étendue peut générer des dommages moins visibles mais conduisant à la dégradation des lubrifiants des roulements à billes et de l isolation de la bobine. Des températures de fonctionnement dépassant 69 C dégradent les caractéristiques magnétiques du rotor. Remarque: Veiller à ne jamais appliquer d entrée la puissance maximale (couplevitesse de rotation) à un frein dynamométrique froid. D importants gradients de températures à l intérieur d un frein causent des différences de dilatation et un désalignement des entrefers entre le rotor et le stator du frein. Les freins dynamométriques doivent être amenés à leur température de fonctionnement avant de pouvoir produire leur pleine puissance de freinage. Pour ce faire, augmenter graduellement le couple de freinage appliqué au moteur. Lorsqu un moteur doit être testé à froid, le frein sera d abord porté à sa température de fonctionnement en utilisant un autre moteur. 33
37 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 4 Réalisation de tests Remarque: Un fonctionnement continu en puissance est acceptable sur une durée de maximum 4 heures. Passé ce temps, un fonctionnement prolongé à haute température va occasionner un vieillissement prématuré des composants et des roulements. Pour fonctionner en continu sur un temps plus long, la température des composants doit être maintenue à moins de C. Le contrôle la température sur la surface extérieure au frein est une référence suffisante Courbes de puissance absorbée Les graphiques des figures 4 à 4 5 indiquent la puissance (chaleur) maximale dissipée par les freins correspondants en fonction du temps. Les spécifications indiquées ci-après ne sont valables que sous les conditions suivantes: température maximale du frein = C température maximale du rotor = 46 C température ambiante = 25 C système de refroidissement du frein en fonction. La précision des valeurs suivantes de l ordre de grandeur de % est suffisante pour calculer la puissance en W utilisée dans les courbes d augmentation de température. avec P = puissance en watts, C = couple, et n = vitesse de rotation en tmin - P (watts) = C (N m) n (tmin - ) (,47 - ) P (watts) = C (kg cm) n (tmin - ) (,27-2 ) OPERATION Remarque: L utilisateur est tenu de se familiariser avec les limites d utilisation de ses freins dynamométriques et les conditions de test dumoteur. HD / ED Courbe de puissance absorbée (tmin - ) (tmin - ) ON Vitesse de rotation nominale max. du frein Courbe de puissance nominale max. en régime permanent : les combinaisons couple/vitesse de rotation dans la surface sous la courbe sont licites pour un fonctionnement en régime permanent du moteur testé , HD-6 Figure 4 Paramètres des courbes de puissance absorbé 7,2 72,8 8 HD (tmin - ) HD , , (mn m) 8 (g cm) 34 8 (mn m) 8 (g cm) 7,2, (tmin - ) ION 4, (mn m) 8 (g cm) Les courbes de puissance indiquent l énergie thermique maximale pouvant être dissipée par le frein dynamométrique en régime permanent ou temporaire. 56,56 HD-4 2,2 Courbe de puissance nominale max. en régime temporaire: les combinaisons couple/vitesse de rotation dans la surface sous la courbe sont licites pour un fonctionnement de moins de 5 min. du moteur testé. 68,68 HD-5 Couple maximum du frein dynamométrique 224 2,24 28 (mn m) 2,8 (kg cm)
38 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol HD-6 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 3,63 mm / 3,75 mm 88,9 mm 8, mn m 8, g cm Inertie d entrée 9,55-7 kg m² Vitesse de rotation maximum 3 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 35 W charge permanente : 7 W (tmin - ) ,6 36 7,2 72,8 8 4, (mn m) 8 (g cm) HD- Figure 4 2 Courbes de puissance absorbée des freins HD 6 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 4,75 mm / 4,763 mm 88,9 mm 8, mn m 8 g cm Inertie d entrée 4,6-6 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 75 W charge permanente : 2 W OPERATION (tmin - ) (mn m) 8 (g cm) Figure 4 3 Courbes de puissance absorbée des freins HD 35
39 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 4 Réalisation de tests HD-4 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 6,338 mm / 6,35 mm 88,9 mm 28 mn m 2,8 kg cm Inertie d entrée 2, -5 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 2 W charge permanente : 55 W (tmin - ) ,56 2,2 68, ,24 28 (mn m) 2,8 (kg cm) HD-5 Figure 4 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD 4 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 9,52 mm / 9,525 mm,6 mm 85 mn m 8,5 kg cm Inertie d entrée,9-4 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 4 W charge permanente : 8 W OPERATION (tmin - ) ,7 34 3,4 5 5, 68 6,8 85 8,5 (mn m) (kg cm) Figure 4 5 Courbes de puissance absorbée des freins HD 5 36
40 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol HD-5 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 9,52 mm / 9,525 mm,6 mm 85 mn m 8,5 kg cm Inertie d entrée,9-4 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 75 W charge permanente : 375 W (tmin - ) , ,4 5, 68 6,8 85 8,5 (mn m) (kg cm) HD-55 Figure 4 7 Courbes de puissance absorbée des freins HD 5 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 9,52 mm / 9,525 mm,6 mm 7 mn m 7, kg cm Inertie d entrée 2,8-4 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 8 W charge permanente : 6 W OPERATION (tmin - ) ,4 68 6,8 2,2 36 3,6 7 (mn m) 7,(kg cm) Figure 4 6 Courbes de puissance absorbée des freins HD 55 37
41 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 4 Réalisation de tests HD-55 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 9,52 mm / 9,525 mm,6 mm 7 mn m 7, kg cm Inertie d entrée 2,8-4 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 5 W charge permanente : 9 W (tmin - ) ,4 68 6,8 2,2 36 3,6 7 (mn m) 7,(kg cm) HD-7 Figure 4 8 Courbes de puissance absorbée des freins HD 55 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 2,687 mm / 2,7 mm 49,2 mm 3, N m 3, kg cm Inertie d entrée 7,47-4 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 7 W charge permanente : 5 W OPERATION (tmin - ) ,62 6,2,24 2,4,86 8,6 2,48 24,8 3, (N m) 3, (kg cm) Figure 4 9 Courbes de puissance absorbée des freins HD 7 38
42 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol HD-7 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 2,687 mm / 2,7 mm 49,2 mm 3, N m 3, kg cm Inertie d entrée 7,47-4 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 5 W charge permanente : 935 W (tmin - ) ,62 6,2,24 2,4,86 8,6 2,48 24,8 3, (N m) 3, (kg cm) HD-75 Figure 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD 7 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 2,687 mm / 2,7 mm 49,2 mm 6,2 N m 62, kg cm Inertie d entrée,49-3 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 4 W charge permanente : 3 W OPERATION (tmin - ) ,24 2,4 2,48 24,8 3,72 37,2 4,96 49,6 6,2 (N m) 62, (kg cm) Figure 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD 75 39
43 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 4 Réalisation de tests HD-75 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 2,687 mm / 2,7 mm 49,2 mm 6,2 N m 62, kg cm Inertie d entrée,49-3 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 34 W charge permanente : 3 W (tmin - ) ,24 2,4 2,48 24,8 3,72 37,2 4,96 49,6 6,2 (N m) 62, (kg cm) HD-8 Figure 4 2 Courbes de puissance absorbée des freins HD 75 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 25,387 mm / 25,4 mm 228,6 mm 4, N m 4, kg cm Inertie d entrée 6, -3 kg m² Vitesse de rotation maximum 2 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 28 W charge permanente : 8 W OPERATION (tmin - ) ,8 28, 5,6 56, 8,4 84,,2 2, 4,(N m) 4,(kg cm) Figure 4 3 Courbes de puissance absorbée des freins HD 8 4
44 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol HD-8 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 25,387 mm / 25,4 mm 228,6 mm 4, N m 4, kg cm Inertie d entrée 6, -2 kg m² Vitesse de rotation maximum 2 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 35 W charge permanente : 3 W (tmin - ) ,8 28, 5,6 56, 8,4 84,,2 2, 4,(N m) 4,(kg cm) HD-85 Figure 4 4 Courbes de puissance absorbée des freins HD 8 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 25,387 mm / 25,4 mm 228,6 mm 28, N m 28 kg cm Inertie d entrée,9-2 kg m² Vitesse de rotation maximum 2 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 53 W charge permanente : 3 W OPERATION (tmin - ) ,6 56,3 3 6, , (N m) 28 (kg cm) Figure 4 5 Courbes de puissance absorbée des freins HD 85 4
45 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 4 Réalisation de tests HD-85 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 25,387 mm / 25,4 mm 228,6 mm 28, N m 28 kg cm Inertie d entrée,9-2 kg m² Vitesse de rotation maximum 2 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 7 W charge permanente : 6 W (tmin - ) ,6 56,3 3 6, , (N m) 28 (kg cm) HD-825 Figure 4 6 Courbes de puissance absorbée des freins HD 85 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 38,87 mm / 38, mm 228,6 mm 56,5 N m 565 kg cm Inertie d entrée 2,5-2 kg m² Vitesse de rotation maximum 8 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 4 W charge permanente : 2 W OPERATION (tmin - ) ,3 3 22, , , ,5 (N m) 565 (kg cm) Figure 4 7 Courbes de puissance absorbée des freins HD
46 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol ED-75 Diamètre de l arbre Hauteur de l arbre Couple (pleine échelle) 9,25 mm / 9,37 mm 74,5 mm 6,2 N m 62, kg cm Inertie d entrée,72-3 kg m² Vitesse de rotation maximum 25 tmin - Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 34 W charge permanente : 3 W (tmin - ) ,24 2,4 2,48 24,8 3,72 37,2 4,96 49,6 6,2 (N m) 62, (kg cm) ED-85 Figure 4 8 Courbes de puissance absorbée des freins ED 75 Diamètre de l arbre 38,87 mm / 38, mm Hauteur de l arbre 279,4 mm Couple (pleine échelle) 28, N m 28 kg cm Inertie d entrée,3-2 kg m² Vitesse de rotation maximum 2 tmin- Puissance d entrée maximum < 5 minutes : 7 W charge permanente : 6 W OPERATION (tmin - ) ,6 56,3 3 6, , (N m) 28 (kg cm) Figure 4 9 Courbes de puissance absorbée des freins ED Méthodes de refroidissement des freins dynamométriques Remarque: Se référer au paragraphe pour de plus amples informations sur les configurations de refroidissement des freins à l air comprimé ainsi que sur les caractéristiques du capteur d air de refroidissement. 43
47 ,5, 2,,5 2,5 o 3, psi Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 4 Réalisation de tests Air comprimé Les freins dynamométriques Magtrol HD-5, 8 et 85 sont équipés d un circuit interne de refroidissement à air comprimé. Une station de conditionnement d air comprenant un filtre est livrée avec le frein et doit être installée selon le schéma suivant: Figure 4 2 Frein dynamométrique avec raccordement à un réseau d air comprimé Un refroidissement optimal des freins est obtenu en se tenant aux réglages suivants: Modèle m³/min bar HD-5,2,2 HD-55,28,28 HD-8,37,69 HD-85,42,48 OPERATION Danger! Ne pas dépasser les pressions prescrites Ventilateur Veiller à garantir l alimentation en air comprimé lorsque le frein dynamométrique est en fonction. Les freins dynamométriques Magtrol HD-7, 75, 8, 85, 825 ainsi que les freins ED-75 et 85 sont équipés d un circuit interne de refroidissement utilisant de l air qui provient d un ventilateur. Le schéma suivant illustre le raccordement du ventilateur au frein dynamométrique. Figure 4 2 Frein dynamométrique avec raccordement à un ventilateur Danger! Le niveau de bruit des ventila-teurs rend le port de protec-tions auditives obligatoire du-rant le fonctionnement de l installation. 44
48 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol 4..4 Fixations et accouplements Observer les points suivants lors de l installation du moteur à tester: Les éléments de fixation doivent être conçus de manière à garantir un alignement précis de l arbre de transmission. Fixer le moteur de manière à éviter tout mouvement en torsion et visser le tout sur la plaque de base du frein dynamométrique. Tenir compte des possibilités d interactions entre les matériaux constituant le moteur et ses fixations. Une plaque métallique, magnétique placée à proximité d un moteur ouvert peut influencer de manière significative ses performances. Quelques types de moteurs à aimants permanents peuvent en être affectés de manière similaire. La plaque de base du frein dynamométrique est en aluminium aisément usinable. L utilisation de filets rapportés permet un échange aisé et souvent répété des fixations. Remarque: Magtrol est en mesure de réaliser des plaques de bases spécialement conçues pour supporter des charges additionnelles.les illustrations suivantes présentent des exemples d arbres non alignés: DÉSALIGNEMENT ANGULAIRE OPERATION DÉFAUT DE PARALLELISME Figure 4 22 Exemples de non-alignements d arbres Des accouplements à deux degrés de liberté de grande qualité permettent de résoudre bien des problèmes de mauvais alignement. Ces accouplements composés de deux éléments flexibles reliés par un élément rigide permettent par leur principe de construction de tolérer des défauts de parallélisme plus importants. Le service technique de Magtrol est à disposition pour des renseignements plus poussés sur des accouplements. Des indications précises sur les tolérances de désalignement sont disponibles auprès des fabricants d accouplements Charge aérodynamique sur l axe Cette charge est proportionnelle au carré de la vitesse de rotation et augmente rapidement une fois la vitesse de rotation nominale dépassée. La force de friction de l air est orientée tangentiellement à la surface et perpendiculairement aux composantes du frein générant le champ stationnaire. Cette charge a le même effet qu un élément visqueux et apparaît dans la mesure du couple et de la charge du moteur. Une petite part de l air dissipée est cependant comptée dans les pertes aérodynamiques dues au brassage de l air par le rotor. La friction apparaissant sous la forme d une charge du moteur non détectée par le frein dynamométrique est considérée comme source d erreur. Des tests permettant d estimer l effet de la charge aérodynamique sur la précision de mesure ont été réalisés sur tous les freins dynamométriques de Magtrol. La perte de couple causée par la charge aérodynamique oscille entre.25% et.2% du couple pleine échelle à la vitesse de rotation 45
49 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 4 Réalisation de tests maximale du frein. La charge aérodynamique est proportionnelle au carré de la vitesse de rotation et augmente fortement une fois la vitesse de rotation nominale dépassée. Par contre, cette charge reste insignifiante lorsque la vitesse de rotation est inférieure à 5 % de la vitesse nominale Friction La friction occasionnée par les roulements de l arbre constitue une charge mesurable. Les roulements pendulaires peuvent de ce fait également occasionner un couple. Les roulements bien lubrifiés et utilisés selon spécification ne génèrent par contre pas de pertes significatives. La procédure suivante permet de quantifier la friction:. Découpler l arbre du frein de tout autre équipement. 2. Générer un faible couple avec le contrôleur dynamométrique. 3. Appliquer (à la main) un faible couple dans l un des sens de rotation du frein. 4. Relâcher l arbre du frein, attendre quelques secondes et noter une éventuelle valeur de couple mesurée. 5. Réappliquer (à la main) un faible couple dans l autre sens de rotation du frein. 6. Relâcher l arbre du frein comme sous le point 4 et comparer le couple obtenu avec celui mesuré sous le point 4. La différence de lecture ne devrait pas dépasser % de la valeur pleine échelle. Durant le test d un moteur, les vibrations occasionnées par le système de mesure suffisent en règle générale à annuler les effets de friction. Un réalignement mécanique des composantes du banc d essais doit être effectué lorsqu un couple résiduel trop important apparaît. Auparavant, il est cependant nécessaire de contrôler divers paramètres. Veuillez contacter le support technique de Magtrol. OPERATION 4..7 Vibrations Tous les éléments en rotation du frein dynamométrique ont été équilibrés dynamiquement avec précision. Cependant, l arbre du frein dynamométrique est monté en porte à faux, ce qui occasionne une certaine vulnérabilité aux forces radiales. A hautes vitesses, certaines vibrations et certains bruits sont inévitables mais néanmoins pas nécessairement dommageables. De trop importantes vibrations d éléments en résonance, causées par des arbres cintrés, des alignements imparfaits ou des accouplements déséquilibrés conduisent cependant à des données de mesure erronées et peuvent occasionner des situations dangereuses. Danger! Il est très dangereux de dépasser la vitesse de rotation maximale d un frein dynamométrique. Bon nombre d accouplements sont constitués d éléments flexibles pouvant se déplacer sous l effet de la force centrifuge et déséquilibrer axialement le système. De fortes vibrations en résultant peuvent détruire l accouplement. 46
50 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol 4..8 Rotation par à-coups (Cogging) BOITIER STATOR N S POLES DU ROTOR ROTOR N N S S Figure 4 23 Coupe dans un frein à hystérésis La coupe illustre sur une dent l interaction magnétique entre les éléments du frein à hystérésis. Lorsque l arbre du frein dynamométrique à l arrêt est soumis à un couple et si la consigne du couple est réduite à zéro, un pôle magnétique saillant sera temporairement imposé au rotor du frein. Lorsque l arbre est légèrement tourné, les pôles magnétiques sur le rotor tenteront de s aligner avec les pôles du boîtier adjacents. Une rotation par à-coups (cogging) en résulte. La force est sinusoïdale, en premier, le rotor tente de résister au mouvement de rotation, puis, en passant au travers de la forme de la dent, le rotor se met à soutenir la rotation. A des vitesses de rotation de quelques centaines de tours par minute, le couple effectif résultant de l intégrale de ces forces s approche de zéro. Pour éviter le cogging lorsque l arbre du frein s arrête, le contrôle du couple doit être réduit à zéro. Pour éliminer le cogging une fois établi, réexciter le frein dynamométrique, puis ramener ce courant à zéro en faisant simultanément tourner l arbre du frein. OPERATION 4..9 Courants de Foucault Des courants de Foucault de faible intensité sont générés dans le rotor du frein. Ils causent une augmentation du couple de freinage proportionnelle à la vitesse de rotation. Plus les dimensions du frein à hystérésis sont importantes, plus la vitesse à la surface du rotor et sa section sont grandes. Ces facteurs augmentent l intensité des courants de Foucault générés. La combinaison de ces effets produit une augmentation du couple liée à la vitesse de rotation plus importante sur les freins dynamométriques de dimensions plus grandes. Pour les freins HD-8 à 85 la composante de couple due aux courants de Foucault correspond à environ % par tmin - du couple généré sans courant de Foucault. Pour les freins de dimensions inférieures, cette valeur est de 2% à 4% par tmin -. 47
51 Chapitre 4 Réalisation de tests Freins à hystérésis Magtrol 4.. Augmentation de température Les répercutions d une augmentation de température sur le couple des freins à hystérésis sont difficilement quantifiables. Une augmentation de la température du frein cause des dilatations différentielles ayant tendance à augmenter le couple du frein. La résistance électrique dans le rotor augmente également, diminue de ce fait l intensité des courants de Foucault et réduit le couple dans des proportions variables. Pour un courant et une vitesse de rotation constantes, l augmentation de la température du frein peut causer une augmentation graduelle du couple sur une période limitée. Une stabilisation à des valeurs entre.5% et 2% par tmin - du couple initial est observée. La valeur inférieure de cette estimation s applique aux freins dynamométriques de petites puissances. Lorsqu une stabilité à long terme du couple est requise, l utilisation du contrôleur dynamométrique Magtrol DSP7 est recommandée. Ce système de contrôle en boucle fermée utilisant un ordinateur est en mesure de maintenir constant le couple ou la vitesse de rotation. OPERATION 48
52 5. Principes de fonctionnement 5. Vitesse de rotation Le boîtier du frein dynamométrique contient un capteur de vitesse de rotation optique. Le rayon de lumière infrarouge d une diode électroluminescente est dirigé sur un disque entaillé solidaire avec l arbre du frein, derrière lequel se trouve un récepteur infrarouge. La lumière qui traverse le disque et atteint le récepteur génère un signal logique «bas» (presque égal à VDC). Lorsque le disque obstrue le rayon de lumière, un signal logique «haut» (presque 5 VDC) est généré. La rotation du disque entaillé produit un signal de 6 bits par révolution complète de l arbre du frein. Pour de plus amples informations, se référer au paragraphe B.2 de l annexe B. 5.2 Couple La force de torsion du frein dynamométrique est mesurée par une cellule de charge constituée d un bras flexible équipé de quatre jauges de contrainte en pont complet générant un signal analogique proportionnel au couple mesuré. Le schéma de la cellule de charge illustré dans l annexe B indique les niveaux de tension et permet l identification des raccordements. Le schéma mécanique présenté ci-dessous montre comment l unité est fixée sur le support arrière du frein. CIRCUIT IMPRIMÉ DE LA CELLULE DE CHARGE COMPENSATION DE LA TEMPÉRATURE RÉGLAGE FIN POINT D'APPUI PIVOTANT JAUGES DE CONTRAINTE VIS DE BLOCAGE CELLULE DE CHARGE Bases théoriques COULEUR DES FILS : BLEU JAUNE BLANC ROUGE REMARQUE : La résistance de préréglage située sur la carte-amplificateur du signal de couple peut être raccordée sur le bornier entre le fil bleu ou vert et le fil blanc. Figure 5 Schéma mécanique d une cellule de charge 49
53 Chapitre 5 Principes de fonctionnement Freins à hystérésis Magtrol 5.3 Amplification du signal de couple mesuré La face arrière du frein dynamométrique est équipée d une carte-amplificateur portant le numéro de série xxx. Cette carte est munie d amplificateurs de signal IC, IC2 et IC3 et d une alimentation d excitation de la cellule de charge elle-même constituée d une référence de tension DZ, d un amplificateur IC4 et de transistors Q à Q4. La référence de tension DZ est en réalité une source de tension de précision qui procure des tensions de +5, et -5, V DC à l aide de l amplificateur IC4 et les transistors Q à Q4. Ces tensions sont utilisées pour l excitation du pont des cellules de charge. Les transistors Q à Q4 de type PNP ou NPN permettent d obtenir des intensités de courant de sortie de plus de 3 ma. L excitation bipolaire du pont de mesure permet d améliorer l immunité contre le bruit du signal de sortie du pont de l ordre de grandeur de mv. Pour de plus amples détails, se référer au paragraphe B. de l annexe B. L amplificateur ICI est un amplificateur différentiel de précision permettant le calibrage du signal de couple. Les amplificateurs IC2 et IC3 sont utilisés à des fins d amplification, de détermination de l échelle de mesure et de calibrage antihoraire (CCW CAL). Le signal de couple est calibré à l aide des deux potentiomètres-trimmer P et P2 placés sur la face arrière du frein et marqués CW CAL et CCW CAL. La valeur zéro du couple est ajustée à l aide du potentiomètre-trimmer P3, marqué ZERO, lorsque le couple appliqué au frein est nul. Les cellules de charge de tous les freins dynamométriques exception faite du frein HD-6 génèrent une tension de sortie de 5 mv à couple maximal. La tension de sortie du frein HD-6 est de 7,5 mv à pleine échelle. Les amplificateurs IC-IC3 calibrent le frein de manière à obtenir une sortie en mv égale au couple pleine échelle du frein dynamométrique. Le signal du couple zéro peut être sujet aux variations de température et nécessite le cas échéant un réajustement. Il n est normalement pas nécessaire de répéter le calibrage horaire (CW CAL). Lorsque cette opération doit être effectuée, il est nécessaire d utiliser un bras et des poids de calibrage de précision. Le levier de calibrage peut être acheté chez Magtrol. Remarque: L ajustement des potentiomètres-trimmer «CW CAL», «CCW CAL» et «ZERO» doit être réalisé avec un tournevis en plastique ou à poignée isolée. Bases théoriques Le couple en pleine échelle du frein dynamométrique HD-4-6 est de 282 mn m. Le gain de l amplificateur sera déterminé de manière à produire une tension de sortie de,282 VDC pour une tension de sortie de la cellule de charge d environ, VDC. 5
54 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 5 Principes de fonctionnement 5.4 Placement du point décimal Le circuit imprimé est doté de deux ponts à souder indiquant à l appareil d affichage la position du point décimal. Le tableau représenté ci-dessous indique comment procéder pour obtenir le point décimal à l emplacement voulu. La sortie numérique XXX représente le résultat de la sortie analogique (en mv) avec le point décimal correctement positionné. Sortie numérique SL3 SL2 X.XX ponté non ponté XX.X non ponté ponté XXX. ponté ponté 5.5 Cylindre-amortisseur Les freins à hystérésis, fabriqués en matière magnétisable, ont un poids respectable. La cellule de charge se comporte presque comme un ressort. Une masse reliée à un ressort se met en résonance lorsque la fréquence propre du système est atteinte. De ce fait, il est nécessaire d introduire un amortisseur dans le système pour filtrer les données de mesure du couple. Le bras de l amortisseur cylindrique est relié au frein et actionne un piston qui se déplace dans un cylindre hydraulique. L amortisseur entre en fonction après avoir enlevé la vis de blocage protégeant la cellule de charge (voir le paragraphe 3.) et centré le frein par rapport à la cellule de charge. 5.6 Puissance de contrôle du frein Le contrôleur de freins dynamométriques Magtrol est universel dans le sens où il doit être en mesure de fonctionner avec n importe quel frein. Pour les freins dynamométriques Magtrol de plus grande puissance un amplificateur de courant de contrôle additionnel est nécessaire. Cet amplificateur est logé dans le boîtier du frein et entre en fonction lorsque le ventilateur de refroidissement est enclenché Freins dynamométriques HD-8/85 et ED-85 Les freins dynamométriques HD-8, 85, 8, 85 et ED-85 utilisent un amplificateur pour augmenter le courant d un facteur 2, respectivement 4. Pour de plus amples détails sur les amplificateurs de puissance de freins dynamométriques HD-8 à 85, voir le schéma de l annexe B, paragraphe B.4. Bases théoriques Frein dynamométrique HD-825 Le frein dynamométrique HD-825 utilise l amplificateur de puissance type 524. Pour de plus amples détails, voir le schéma de l annexe B, paragraphe B.5. 5
55 6. Calibrage 6. calibrage de base Magtrol calibre tous ses instruments avant leur livraison et les munit d une étiquette autocollante (voir fig. 6 ). DATE: MAGTROL, INC. CALIBRATION DUE: S/N: BY: BUFFALO, NY Figure 6 Etiquette de calibrage Cette étiquette autocollante indique à l utilisateur le moment du prochain calibrage. Magtrol conseille cependant d effectuer un calibrage après la première mise en service du frein dynamométrique, de son équipement d affichage et d alimentation. 6.2 bras et poids de calibrage Un calibrage précis ne peut être réalisé qu en utilisant des poids de calibrage assez lourds pour pour générer un couple correspondant au mieux à celui de pleine échelle. Magtrol dispose de poids de précision de la série WT et de bras de calibrage de la série CB pour chaque modèle de frein à hystérésis. Remarque: La valeur indiquée dans la colonne «Emplacement de la goupille» du tableau ci-dessous indique la distance entre la goupille et l axe de bras de calibrage (voir fig. 6 4 Formule de calibrage). Bras de calibrage Freins à hystérésis Couple pleine échelle Métrique et SI Emplacement de la goupille Poids de calibrage série -7N* série -8N cm Poids Modèle CB-6 HD-6 83,5 g cm 8, mn m 9,8 2 g WT-6M CB- HD- 85,8 g cm 8, mn m 8,6 g WT-M CB-4 HD-4 2,86 kg cm 28 mn m 4,28 2 g WT-4M CB-5 HD-5 HD-5 8,67 kg cm 85 mn m 7,34 5 g WT-5M HD-55 HD-55 7,34 kg cm 7 mn m 7,34, kg WT-55M CB-7 HD-7 HD-7 3,6 kg cm 3, N m 3,6, kg WT-7M HD-75 HD-75 63,22 kg cm 6,2 N m 3,6 2, kg WT-75M CB-8 HD-8 HD-8 42,76 kg cm 4, N m 47,59 3, kg WT-8M HD-85 HD ,52 kg cm 28, N m 47,59 6, kg WT-85M CB-825 HD ,4 kg cm 56,5 N m 38,4 5, kg WT-825M MAINTENANCE * Les valeurs de couples pleine échelle de la série -7N ne sont pas exactement identiques aux valeurs nominales des freins mais au couple produit par les poids de la série WT. 52
56 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 6 Calibrage 6.3 Opérations préalables au calibrage Les points suivants doivent absolument être contrôlés avant tout calibrage: sélection de la tension d alimentation selon les spécifications de la commande originale mise à terre de tous les équipements sélection du mode de commande en boucle ouverte à l aide du courant (voir le manuel de l unité d alimentation) s assurer que le contrôleur ou l afficheur ainsi que l alimentation ont atteint la température de fonctionnement (attendre 2 min ou plus si la température de l équipement est inférieure à celle du local). 6.4 Procédure de calibrage L emplacement de la goupille sur le bras de calibrage définit la position exacte du poids de calibrage, indiquée en unité métrique ou anglaise. La force nécessaire au calibrage sera donc égale à la valeur du couple divisée par la longueur du bras de calibrage. Procéder comme suit pour calibrer le frein:. Sélectionner un poids de calibrage suffisant pour pouvoir appliquer un couple de l ordre de grandeur du couple pleine échelle. Remarque: Seuls des poids de calibrage de précision permettent d effectuer un calibrage adéquat. Bras de calibrage de la série CB Niveau Goupilles Axe du frein Vis de fixation Poids de calibrage de la série WT Figure 6 2 Configuration de calibrage MAINTENANCE 2. Monter le bras de calibrage sur l arbre du frein dynamométrique, comme illustré par la figure 6 2. Ne pas y accrocher les poids de calibrage avant d y être convié (voir le pas 6). 3. Prendre un câble solide mais léger, former une boucle à l une de ses extrémités et y attacher le poids. Ne pas utiliser de crochet de suspension, ce dernier risquant de décaler la résultante de la force par rapport à l axe du point d attache. 4. Appliquer le courant maximal au frein dynamométrique. 53
57 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 6 Calibrage CW Calibration Zero CCW Calibration Figure 6 3 Potentiomètres de calibrage 5. Le bras de calibrage exactement horizontal, ajuster le potentiomètre-trimmer ZERO afin d obtenir la valeur de lecture de couple égale à ± bit de poids le plus faible. 6. Suspendre le poids de calibrage à la goupille de calibrage en sens horaire (CW CAL) et remettre le bras de calibrage en position horizontale. Le résultat obtenu en multipliant le poids par la longueur du bras de levier doit presque correspondre au couple en pleine échelle du frein dynamométrique. D (English) D (SI) CCW CW W Couple = Poids (W) Distance (D) Poids (W) = Couple / Distance (D) Figure 6 4 Formules de calibrage 7. Ajuster le potentiomètre-trimmer CW CAL de manière à faire correspondre la valeur affichée à celle du produit du poids et la longueur du bras de levier. 8. Transférer le poids de calibrage sur la goupille de calibrage en sens antihoraire (CCW CAL) et remettre le bras de calibrage en position horizontale. 9. Ajuster le potentiomètre-trimmer CCW CAL de manière à faire correspondre la valeur affichée à celle du produit du poids et la longueur du bras de levier.. Décrocher le poids de calibrage.. Réduire le courant vers zéro en «pompant» avec le bras de calibrage (CW/CCW) pour démagnétiser le rotor. 2. Démonter le bras de calibrage. MAINTENANCE Le frein dynamométrique est calibré et prêt à l emploi. 54
58 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 6 Calibrage 6.5 fréquence de calibrage Les cellules de charge de Magtrol sont compensées en température et très stables. Un calibrage fréquent en début d utilisation est conseillé. L annexe A contient un formulaire de rapport de calibrage. Une dérive trop importante des valeurs du frein doit être annoncée au service technique de Magtrol. MAINTENANCE 55
59 7. Fonctionnalités en option 7. Encodeur de vitesse Tous les freins dynamométriques Magtrol sont livrés avec un encodeur de vitesse 6-bits, idéaux pour des systèmes à haute vitesse. Pour mesurer par contre des moteurs fonctionnant à des vitesses de rotation inférieures à 2 tmin-, Magtrol a développé les encodeurs spéciaux en option suivants: encodeur simple 6-bits encodeur simple 6-bits encodeur double 6/6-bits encodeur double 6/6-bits L encodeur simple à haute résolution 6 ou 6-bits est raccordé en interne à l aide de 5 conducteurs à la carte-amplificateur du couple et au connecteur sur la face arrière du frein. Connecteur à 4 contacts Contact Contact Contact 2 Contact 7 Contact 8 Encodeur de vitesse de rotation index pulse TACH_A TACH_B +5 VDC +5 VDC COM Le frein avec option encodeur double est équipé d un encodeur standard 6-bits et d un encodeur additionnel 6 ou 6-bits. L utilisateur est en mesure de sélectionner l encodeur voulu à l aide d un commutateur placé sur la face arrière du frein (voir la figure 2 ). Les 5 conducteurs de raccordement de l encodeur 6/6-bits sont raccordés à la carte-amplificateur. 3 d entre eux sont conduits au connecteur de la face arrière de frein (connecteur à 4 contacts, contact = index pulse, contact 2 = TACH_B, contact 8 = +5VDC COM.). Deux conducteurs sont raccordés à un commutateur bipolaire. Ce commutateur permet de sélectionner l encodeur et envoie le signal Tach_A correspondant sur le connecteur à 4 contacts (connecteur à 4 contacts, contact = TACH_A, contact 7 = +5VDC). ENCODEUR 6/6-BITS ENCODEUR 6-BITS J J7 2 3 TACH_B INDEX 6 SW 5 4 TACH_A VDC INDEX +5 VDC COM CARTE AMPLIFICATEUR DU J FACE ARRIÉRE DU FREIN Figure 7 Schéma de raccordement de l encodeur de vitesse OPTIONS 56
60 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 7 Fonctionnalités en option Libre à l utilisateur du frein d utiliser l encodeur 6-bits pour la mesure de systèmes à haute vitesse ou l encodeur 6/6-bits pour des applications fonctionnant à basse vitesse. De plus, les signaux TACH_A et TACH_B peuvent être élevés au carré pour doubler la résolution et obtenir l information sur le sens de rotation du frein. OPTIONS 57
61 8. Dépannage 8. Problèmes d affichage du couple 8.. Frein dynamométrique neuf Lorsqu un frein dynamométrique de la série 6 à 75 neuf (qui n a jamais été utilisé auparavant) indique un couple constant près de sa valeur pleine échelle, il est nécessaire de contrôler si la vis de blocage protégeant la cellule de charge lors du transport n est pas encore en place. Voir le paragraphe 3. pour de plus amples informations à ce sujet Ajustement du zéro Cet ajustement est normalement réalisé à l aide du potentiomètre ZERO qui se trouve sur la face arrière du frein dynamométrique. Voir le paragraphe 6.2 pour de plus amples informations sur la procédure de calibrage. Lorsque après ajustement un couple zéro appliqué produit un affichage de couple différent de zéro, un contrôle de la cellule de charge doit être entrepris. La vérification de la stabilité de la jauge de contrainte sollicité est réalisée comme suit:. Installer le bras de calibrage. 2. Exciter le frein avec le courant maximal. 3. Placer un poids sur chaque extrémité du bras de calibrage permettant d appliquer un couple correspondant environ à % du couple nominal. Si l affichage est stable, intervertir les poids du bras de calibrage. 4. Stabiliser le poids et le bras de calibrage afin de garantir un bras de calibrage immobile. Remarque: le couple affiché peut varier légèrement, mais les trois à quatre premiers chiffres de l affichage du frein dynamométrique doivent rester stables Valeur du couple affichée constante Lorsque la valeur du couple affichée est constante, il est possible d effectuer l ajustement du zéro de la cellule de charge.. Mettre le potentiomètre ZERO placé sur la face arrière du frein en position «médiane». Pour ce faire, positionner le potentiomètre à 2 tours sur l une de ses butées puis revenir de tours (centrage mécanique). 2. Déconnecter le frein dynamométrique de son alimentation. 3. Mettre hors tension l unité d affichage digitale ou le contrôleur dynamométrique. 4. Abaisser la face arrière du frein. MAINTENANCE Remarque: Il est conseillé de fixer la face arrière du frein sur sa plaque de base, afin d éviter de soumettre les fragiles connexions électriques à des contraintes mécaniques trop importantes. 5. Enlever la résistance R2 de la carte-amplificateur du couple. 6. Remettre sous tension l unité d affichage digitale. 58
62 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 8 Dépannage 7. Observer (ou noter) les valeurs de couple affichées en connectant temporairement et pour débuter une résistance de K ou 2 K en lieu et place de la résistance R2. 8. Ponter temporairement le pont à souder SL4. Si la valeur affichée augmente, enlever le pont SL4 et ponter SL7. Au cas où la valeur affichée diminuerait, enlever le pont SL7 et ponter SL4. 9. Trouver deux résistances dont les valeurs diffèrent de à 2 % et qui font passer l affichage de part et d autre de la valeur zéro. Ne pas utiliser de résistances inférieures à K.. Une fois déterminée la résistance correcte, trouver une résistance de précision (5 ppm/ C, % ou meilleur) de type RN6C ou RN65C. Souder cette résistance sur la carte à l emplacement R2.. Utiliser maintenant le potentiomètre ZERO centré mécaniquement (voir le point ) et ajuster l affichage à zéro. Remarque: Une impossibilité de mettre à zéro l affichage à l aide du potentiomètre peut être causée par des problèmes en amont. Tandis que le remplacement de la cellule de charge peut constituer la meilleure solution, la procédure décrite ici doit être répétée pour remettre en fonction le frein dynamométrique Valeur du couple erronée Une valeur affichée du couple erronée peut être causée par une cellule de charge ou une composante de l affichage du frein dynamométrique défectueuse. Il s agit alors de rechercher la cause du problème, si nécessaire avec l aide du support technique de Magtrol Couple pleine échelle Lorsque le frein dynamométrique ne peut développer son couple maximal et ne supporte pas son bras de calibrage chargé de poids correspondant à un couple pleine échelle, il faudra contrôler la résistance ou le courant d excitation dans le but de localiser le problème. MAINTENANCE 59
63 Chapitre 8 Dépannage Freins à hystérésis Magtrol Contrôle à l aide d une résistance. Déconnecter le connecteur à 2 contacts et l alimentation du frein dynamométrique. 2. Mesurer la résistance entre les 2 contacts de la fiche mâle sur le frein dynamométrique. 3. Comparer la valeur mesurée avec celles affichées dans le tableau suivant. Modèle Résistance Ω HD-6 53 HD- 8 HD-4 8 HD-5 75 HD-5 75 HD HD HD-7 8 HD-7 8 HD-75 4 HD-75 4 HD-8 2 HD-8 2 HD-85 HD-85 HD ED-75 4 ED-85 3 Passer au paragraphe lorsque la valeur mesurée se trouve dans une plage de ±% de l une des valeurs du tableau présenté ci-dessus. En cas contraire, contacter le support technique de Magtrol. Remarque: La résistance indiquée dans le tableau est précise pour les freins dynamométriques des séries HD-6, -, -4, -5 et -7 ainsi que des modèles ED-75 et HD-825 de Magtrol. Les freins HD-8, 85, 8 et 85 disposent d un circuit électronique placé entre la bobine de freinage et leur connecteur. Seule l isolation de la bobine de freinage du circuit permet d obtenir une résistance correspondant précisément à celle indiquée dans le tableau mentionné précédemment. MAINTENANCE 6
64 Freins à hystérésis Magtrol Chapitre 8 Dépannage Contrôle à l aide de mesures du courant d excitation. Placer un ampèremètre entre l alimentation et le frein dynamométrique. 2. Ajuster la tension de l alimentation jusqu à ce que l ampèremètre affiche la valeur indiquée dans le tableau suivant. Courant Modèle (pleine échelle) A HD-6.57 HD-.35 HD-4.3 HD HD HD HD HD HD HD HD HD-8.2 HD-8.2 HD HD HD ED ED Charger le bras de calibrage de manière à obtenir un couple pleine échelle et vérifier si le frein tient la charge. Si cela n est pas le cas avec un courant d excitation correspondant, l alimentation ne constitue pas la cause du problème. Il faudra chercher du côté du frein dynamométrique et contacter le support technique Magtrol. Remarque: La méthode de contrôle à l aide du courant est fiable avec tous les freins dynamométriques Magtrol Alignement mécanique (rotation) Suivre les instructions indiquées ci-dessous lorsque le frein dynamométrique produit son couple nominal dont la valeur affichée ne peut être correctement calibrée, même avec un ajustage du zéro dans les tolérances (voir la figure 5 ).. Déconnecter toutes les entrées et sorties sur la face arrière du frein dynamométrique. 2. Déconnecter le frein de son alimentation (si réalisable). 3. Enlever prudemment la face arrière du frein. MAINTENANCE Remarque: Il est conseillé de fixer la face arrière du frein sur sa plaque de base. 4. Dévisser la vis à tête cylindrique creuse retenant le disque entaillé à l arbre du frein. 5. Enlever le disque entaillé. 6
65 Chapitre 8 Dépannage Freins à hystérésis Magtrol 6. Desserrer la vis de fixation de la cellule de charge sans la dévisser complètement. 7. Prendre en main l unité du frein et la faire tourner dans les sens horaire et antihoraire. Un jeu de quelques degrés limité dans les deux sens par le cylindre-amortisseur est à observer. Remarque: Ne pas forcer mécaniquement l unité de frein! La cellule de charge doit être repositionnée de manière centrée par rapport à ses possibilités de rotation, limitées par l unité de l amortisseur. Réaliser une cale d épaisseur suffisante pour maintenir le bras-amortisseur parallèle au bord supérieur du cylindre-amortisseur lorsqu elle est insérée entre ce dernier et le bras-amortisseur. Maintenir en position parallèle BRAS-AMORTISSEUR SIGNAL DE L'AMORTISSEUR FREIN DYNAMOMÉTRIQUE Figure 8 Mécanisme amortisseur Le schéma ci-dessus illustre le positionnement des composantes le l amortisseur, uniquement visibles par le haut. 8. Appuyer verticalement vers le bas sur le bras-amortisseur pour positionner le système et serrer la vis de fixation de la cellule de charge. S assurer que la cellule ne s est pas déplacée axialement et qu elle repose sur la cage intérieure du roulement. 9. Enlever la cale.. Remonter le disque entaillé, refermer le frein et procéder à son calibrage. 8.2 Problèmes d affichage de la vitesse de rotation Lorsque l affichage de la vitesse de rotation ne correspond pas à la réalité ou que la vitesse n est pas affichée, le disque entaillé du frein doit être contrôlé en ouvrant le frein par l arrière. Le disque doit être bien fixé sur l arbre du frein et ce dernier doit tourner librement. S assurer également que le disque n est ni voilé, ni déformé. Si cela est le cas, contacter le support technique Magtrol. Si par contre le disque ne présente aucune défectuosité, raccorder un oscilloscope aux contacts 8 et du connecteur D du frein dynamométrique (le contact 8 correspond à la terre). Le signal généré par le disque entaillé passe de.4 VDC (ou moins) à environ 5 VDC. Si cela n est pas le cas, contrôler la carte de l encodeur optique qui peut être obtenue en appelant le support technique Magtrol. Si le signal est correct, contrôler le fonctionnement de l afficheur digital. MAINTENANCE 62
66 Annexe A : Rapport de calibrage DATE FREIN DYNAMOMÉTRIQUE Modèle / N de série # APPLIQUÉ AFFICHÉ ERREUR MESURÉ PAR Annexes 63
67 Annexe B : Schémas B. Carte-amplificateur du couple K R2 R3 R4.2 K R7.5 K R8.8 K R9 2.4 K R 2.7 K R 3.3 K R2 4.3 K R3 5. K R4.2 K R5 4 7 MTA R.2 K R27.2 K IC AD SL SL SL9 SL8 SL7 SL6 SL5 SL4 SL3 SL2 SL VA SL4 +5Vref R2 C8 xxk nf C9 nf VA -5Vref C C2 nf nf C VA C nf nf R5 K -5Vref R6 K P3 5 K Zero Blu SL7 +5V nf C3 VA VA P 2 K nf C2-5V R8 56 K R2 R28 5 K 5 V ( WB/PB & HD6 ) V ( HD-825 ) VA VA 48.7 K P2 R24 5 K 5 K D IC2B 7 N448 D3 N448 R6 K R7 K IC3 6 OP77GS 8 IC2C TL62I 4 Grn 4 nf C4 nf C5 47 nf C6 SL5 R9 SL6 xx K R25 K C7 Sym_Adj nf R23 CCW cal +5V D2 D4 R26 K N448 N448 IC5 LM37 2 IN Out Adj (Case) V R3 Q K BCV49 R29 R3 K +5Vref -5Vref R38 Q4 R39 K BCV48-5V VA -5V L uh C4 nf VA C5 nf +5V C3 nf VA R32 K C25 nf 2 VA R33 K DZ LM45-5V 3 nf C24 VA R4 K R4 K +5VD -25V A_COM A_COM +25V TACH_B FLOW_CLUTCH-OK 3M334 C6 nf C7 nf C8 uf R K R K C9 uf Adj (Case) 2 3 IN Out LM337 IC6 R36 22 C2 uf C2 R37 22 uf 4 +5V VA -5V Torque_O/P VA SL2 R42 K C28 nf S S2 +5Vref +5V -5V C26 nf C27 nf VA Annexes SL2 SL3 Test_connectors J5 TP ( First stage O/P ) 23 TP2 ( 2nd stage O/P ) Torque_O/P ( TP3 ) MTA--3 J MTA--5 VA TP5 TP6 ( TP4 ) ( IN+ ) ( IN- ) +5V ( TP7 ) -5V ( TP8 ) TP5 Shield IN + IN - Ex + Ex - Load-Cell J2 TP6-5Vref 4P_Main J Torque_O/P VA DPB INDEX TACH_A DPA VD Flow_Clutch J4 23 MTA-3 VD FLOW_CLUTCH-OK +5VD SL8 +25V SL9 Encoders J MTA--5 INDEX VD 6 4 TACH_B 3 J7 VD 23 MTA--3 SW 5 TACH_A 2 +5VD DPDT TP CW cal Gain Adj. +/-5% C22 uf C23 uf 27 nf C29 27 K 2 IC2A R TP2 5 K TL62I 5 7 Q2 BT2222A Bridge_Supply BT297A Q3 TL62I WB/PB: 5V HD: see Data sheet Torque_COM IC4B TL62I 6 5 Earth_Plan IC4A TL62I IC4C TL62I 4 6-bit 6x-bit 64
68 Freins à hystérésis Magtrol Annexe B : Schémas B.2 Carte du capteur de vitesse R2 22 R 47 3 U PB963 +5V (Pin 7 of 4 Pin, Brown Wire) F (Pin of 4 Pin, White Wire) GND (Pin 8 of 4 Pin, Green Wire) B.3 Schéma de la cellule de charge VOLTAGE LEVELS: +5 VDC RED TEMP COMP 5 OHM - MILLIVOLT SIGNAL LEVEL BLUE TO GREEN -5 mvdc BLUE GREEN S.G. = (4)-35 OHM 4.42K OHM OHM (2) -5 VDC WHITE FINE BALANCE OHM TRIMPOT Annexes 65
69 Annexe B : Schémas Freins à hystérésis Magtrol B.4 Amplificateur de courant (HD-8 85) TRANS TRANS2 TRANS3 D7 N5625 D8 N5625 D3 N5625 R2* IN POS (+35 Volts) R 2.2K R3 3 D N44 IN NEG D2 N44 D4 5KP3A D5 5KP3A D6 5KP3A C UF C2 UF R4 68 * Resistor is selected at time of calibration for necessary current level R5 68 COLLECTOR BASE (BUL45 Transistor ) EMITTER BR BR2 BRAKE MT3 MT4 MT MT2 Annexes 66
70 Freins à hystérésis Magtrol Annexe B : Schémas B.5 Amplificateur de courant (HD-825) L I N E F F2 PEM 3CR4 ON L 2V O 24V A D SWOFF P T MPI-3-28 DB KBPC252 + C4 uf 75V +35 R29 K 5W P4 2 FAN P5 P F3 MOV VB2ZA4 J J 2 P P 2 DYNO BRAKE B59 PC BD U3d-5 N/C N/C J2-2 J2-8 REMOVE R38 & R4 CHANGE R7 TO 5K J P FOOT CABLE ASSY 88M77 P TO B.P. CONNECTOR DSP6/62 BNC CABLE ASSY 88M86 P TO B.P. CONNECTOR C8.22uF R6 76.8K D3 R22 INTERNAL CABLE ASSY J 5 4 B.P. CONNECTOR 3 2 P P.C. BOARD to +3V J3 4 J3 3 to -V J3 2 J3 R3.K R2.K R6 R4.K D2 N5225A R7.K 9.9K D R5.K N5242A N448 OP4EY Ua R5 5.4K R8 M Ub R9 9.9K R.K R28 5K R7 K R23 R M K R24.K K C.uF C3.uF Q 2N2222 2N297 Q2 J7 J6 2 D G S J6 C7.47uF R25.K Q3 IRFP25 R27. 5W J4 2 R29 J5 D6 MUR2 R26 5 J5 2 D5 MUR2 R8 4.99K C2.uF R9 D4 4.99K N5225A R2 9.9K Uc R2.K J3 6 J3 5 J T IF-6-4 BR + PD5 + C4 uf C5 uf R 5.K + Q4 LM34T5 in out C com uf + C4 + R2 C5 C6 5.K uf uf.uf com in out LM32T5 Q5 + C2 uf +5-5 C3.uF +5 4 U -5 C9.uF C.uF Annexes 67
71 Index A Accouplements 36 Pertes dans l accouplement 25 Air comprimé Configuration 23 Raccordement 35 Alignement mécanique (rotation) 52 Amplificateur de courant HD-8 à HD HD Amplificateur de courant interne 42 Amplification du signal de couple 4 Arbre non aligné 37 Augmentation de la température 39 B Blower Entrée 6 Bras de calibrage 43 C Calibrage 43 Bras 43 Poids 43 Rapport 54 Calibrage du couple pleine échelle 24 Calibration Potentiometer 6 Carte-amplificateur du couple 55 Carte du capteur de vitesse 56 Cellule de charge 4 Schéma 56 Charge aérodynamique sur l axe 25, 37 Compressed Air Entrée 6 Configurations du système 2 Avec ordinateur 2 Manuelle 2 Connecteur du frein dynamométrique 5 Contrôle à l aide d une résistance 5 Contrôle du courant d excitation 52 Couple 4 Amplification du signal 4 Carte-amplificateur 55 Problèmes d affichage 49 Valeur de couple erronée 5 Couple pleine échelle 5 Calibrage 24 Courants de Foucault 39 Courbes de puissance absorbée 26 Cylindre amortisseur 42 D Déballage Dépannage 47, 49 Dissipation de puissance 25 Dynamometer Brake Input 5 Dynamometer Connector 5 E Encoder Switch 6 Encodeur de vitesse de rotation 47 Commutateur 6 Entrées Blower 6 Compressed Air 6 Dynamometer Brake 5 F Face arrière du frein 5 Fiche technique 3 Fixations 36 Freins à hystérésis Série HD-, -4 et -5 7 Série HD-7 8 Série HD-8 8 Freins dynamométriques pour moteurs thermiques Caractéristiques 2 ED-75 8 ED-85 9 Friction 37 M Mise à terre 9 P Poids de calibrage 43 Point décimal 42 Précision 24 Problèmes d affichage Couple 49 Vitesse de rotation 53 R Refroidissement à l air 22, 35 Rotation par à-coups 38 68
72 Index Freins à hystérésis Magtrol S Sécurité 24 V Ventilateur Configuration 23 Raccordement 36 Vibration 38 Vis de blocage pour transport, 7 Vitesse de rotation 4 Carte du capteur de vitesse 56 Problèmes d affichage 53 Z Zéro Ajustement du zéro 49 Dérive du point zéro 24 69
73 Test, Mesure et Contrôle des Couple-Vitesse-Puissance Charge-Force-Poids Tension Déplacement Magtrol SA Route de Montena Rossens / Fribourg, Suisse Tél: +4 () Fax: +4 () [email protected] Magtrol Inc 7 Gardenville Parkway Buffalo, New York 4224 USA Tél: Fax: [email protected] Filiales en : France Allemagne Grande-Bretagne Chine Inde Réseau de distribution mondial
MAGTROL. Frein à courant de Foucault haute vitesse WB 23. WB 23 Fiche Technique CARACTÉRISTIQUES COMMANDE PAR PC DESCRIPTION
Fiche Technique Frein à courant de Foucault haute vitesse CARACTÉRISTIQUES nominal : 80 mnm Vitesse de rotation élevée 100 000 tmin -1 de freinage : 120 W en permanence et 400 W en intermittence Faible
Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight
Charge Force Poids LOAD-FORCE-WEIGHT Capteurs force-poids Systèmes de mesure et de surveillance Charge-Force- Poids de très grande fiabilité Axes dynamométriques Capteurs sur câble Extensomètres Conditionneurs
Information Equipment
PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :
BANCS DE PUISSANCE Banc de puissance Disponible en 3 versions : Inertiel /DF2is Inertiel /DF2i Freiné /DF2fs Avec un frein à courant de Foucault 3 GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur
Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages
Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
ventilation Caisson de ventilation : MV
ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450
ProCod. Manuel d utilisation. Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10
Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10 Manuel d utilisation ProCod TWK France 13-15, avenue de Stalingrad 93170 BAGNOLET T. 01 43 62 00 05 F. 01 43 63
Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.
Robots CNC WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots Technology working for you. Le concept robot novateur Des dizaines d années d expériences, de développements et d innovations ont fait des robots
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES
Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF Le banc SEO 200 permet d étudier et de paramétrer les boucles d asservissement de vitesse et position d une nacelle d éolienne
MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR
MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR Gamme complète de circulateurs intelligents à haut rendement énergétique pour les installations de chauffage/climatisation, les systèmes géothermiques et les applications
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
1- Maintenance préventive systématique :
Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive
Capteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
Système de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit
FAG II le collecteur et l analyseur de données portatif Information Technique Produit Application La maintenance conditionnelle Principe de fonctionnement Application Le FAG II est, à la fois, un appareil
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
APS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins
ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth
ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Capteurs de vitesse de rotation de roue ATE
Capteurs de vitesse de rotation de roue ATE Pourquoi utiliser les capteurs de vitesse de rotation de roue ATE? Un besoin de plus en plus grand de confort et de sécurité : l ABS est aujourd hui un standard
CHARGE ACTIVE. Banc d'essais de machines tournantes. Notice d'instruction. Cette notice doit être transmise. à l'utilisateur final
4226 fr - 2010.01 / b T Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final 15 10 5 n 0 30 60 90 120 Notice d'instruction PREAMBULE AUTOCERTIFICATION CE suivant la Directive "Machines" : directive 89/392
Triphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance
Triphasé 400 V 0.4-630 kw Variateur multifonction haute performance Des performances à la pointe de l industrie The performance reaching the peak in the industry En rassemblant le meilleur de ces technologies,
Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables
Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C
rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique
Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français
Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français SOMMAIRE 1. INTRODUCTION................................................................... 4 2. FONCTIONNALITÉS................................................................
Contrôleurs de Débit SIKA
Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe
MICROTRON MB 550 / MB 800
MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode
CASSY -Display (524 020)
09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée
MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01
MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel
Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse
Technique de mesure WIKA aussi fiable qu une horloge suisse La précision compte! Nous sommes entourés de technique. Elle envahit notre société et pénètre partout. Les techniques de mesure et d étalonnage
FAG Detector III la solution pour la surveillance et l équilibrage. Information Technique Produit
FAG Detector III la solution pour la surveillance et l équilibrage Information Technique Produit Principe Utilisation Hautes performances utilisation simple Le FAG Detector III est, à la fois, un appareil
Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête
Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool Expérimentez les avantages du fonctionnement sans tête Nous avons perdu la tête, pour que vous ne perdiez pas votre sang-froid Nous n avons pas
Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Système de sécurité de périmètre INTREPID
TM Système de sécurité de périmètre INTREPID La nouvelle génération de systèmes de sécurité de périmètre MicroPoint Cable combine la technologie brevetée de Southwest Microwave, la puissance d un micro
T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX
02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d utilisation Table des matières Merci...2 Consignes de sécurité...3 Déni
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Congélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected]
NOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected] NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Diable monte-escalier électrique
Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers
MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION
MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: [email protected] Web site: fdspro.com 1 Affichage
Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance
Moniteur zéro client 24"" (23,6"" d'affichage) Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente Récapitulatif Le moniteur zéro client ViewSonic SD-Z245 24"". (23,6"". d'affichage) exploite
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...
Displays ACCESSOIRES AFFICHEURS Encoder Encoder 1 sur 1 Le dispositif Encoder est nécessaire pour une codification 1 fil par étage avec des afficheurs conçus pour code binaire. Le dispositif Encoder convertit
TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES
TeamConnect SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES 8 Connectivité par ligne téléphonique terrestre et PC/Voix sur IP (VoiP) pour téléconférence via téléphone et
Systèmes de conférence
Systèmes de conférence Sennheiser vous propose des solutions globales performantes pour équiper vos salles de conférences. Quels que soient vos besoins, Sennheiser France vous propose une gamme de produits
crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
Janvier 2013 AUDIO/VIDEO PLAYER AUDIO VIDEO OEM DIVERS
Janvier 2013 AUDIO/VIDEO PLAYER AUDIO VIDEO OEM DIVERS Flash mpx HD DIFFUSION DE VIDEO Le Flash mpx HD diffuse des fichiers audio et video stockés sur une clé USB ou un disque dur interne. Ce lecteur lit
Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
la force et la qualité
Brevet internationnal Le porteur magnétique à commande manuelle N 1 au monde pour la force et la qualité ans de garantie La force en confiance Le porteur magnétique à commande manuelle. Un grand choix
Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011
réf 2080 avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE Guide d utilisation V1.1 Jan 2011 DAC NTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce DAC (convertisseur audio numérique-analogique)
PRO505XL Radio CB mobile professionnelle
PRO505XL Radio CB mobile professionnelle 2013 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam Irving, Texas INTRODUCTION Nous vous souhaitons la bienvenue dans le monde des communications radio par bande publique
JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle
RECTIFICATION JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle www.jonesshipman.com www.kellenberger.com ULTRAMAT: Rectifieuses cylindriques universelles
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons
V112-3,0 MW. Un monde, une éolienne. vestas.com
V112-3,0 MW Un monde, une éolienne vestas.com NOUS TENONS LES PROMESSES DE L ÉNERGIE ÉOLIENNE UNE ÉOLIENNE FIABLE ET PERFORMANTE POUR LE MONDE ENTIER Fiabilité et performances La V112-3,0 MW est une
AGITATEUR VERTICAL FMI
INSTRUCTIONS D INSTALLATION, DE SERVICE ET D ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL FMI INOXPA, S.A. c/telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles - Girona (Spain) Tel. : (34) 972-57 52 00 Fax. : (34) 972-57 55 02 Email:
Servodrives et solutions motion centric, le futur de l automation!
Club Automation Servodrives et solutions motion centric, le futur de l automation! Laurent Maillot Schneider Electric France Fonction :Responsable marketing motion control et robotique Servodrives:Technologie/avantages
Etonnamment silencieux Le nouvel
Etonnamment silencieux Le nouvel Egalement disponible avec commande en fonction de l humidité! N O U V E A U www.maico.de Pour se sentir à l aise Un produit tout à fait dans la tendance du bien-être De
Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique
ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique www.andritz.com Vis hydrodynamique ANDRITZ Atro Effi caces, robustes et écologiques Vous êtes titulaire d un droit d usage d eau en tant que personne privée, entreprise
SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 [email protected] www.studer-innotec.com
Guide de récupération de Windows Server 2003 R2 pour serveurs Sun x64
Guide de récupération de Windows Server 2003 R2 pour serveurs Sun x64 Sommaire Introduction 1 Procédure de réinstallation 1 Documentation associée 5 Vos commentaires nous sont utiles 5 Introduction Ce
Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique
LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
INTÉGRABLES. GAMME e10. e10-i61s e10-i113s. Têtes de marquage par rayage
LES INTÉGRABLES RAYAGE Têtes de marquage par rayage INTÉGRABLES GAMME e10 e10-i61s e10-i113s Technologie Rayage TECHNOLOGIE DE MARQUAGE PAR RAYAGE : MARQUAGE RAPIDE, SILENCIEUX ET PRÉCIS! INTÉGRABLES Le
Installation de la serrure e-lock multipoints
Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch
Sägen Hobeln Fräsen Toupie à arbre fixe T12 Französisch 2 Une classe compacte peut-elle avoir des qualités Premium? Une toupie à arbre fixe offre-t-elle assez de flexibilité? Des résultats de fraisage
MOTORISATION DIRECTDRIVE POUR NOS TELESCOPES. Par C.CAVADORE ALCOR-SYSTEM WETAL 2013 10 Nov
1 MOTORISATION DIRECTDRIVE POUR NOS TELESCOPES Par C.CAVADORE ALCOR-SYSTEM WETAL 2013 10 Nov Pourquoi motoriser un télescope? 2 Pour compenser le mouvement de la terre (15 /h) Observation visuelle Les
FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr
FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)
MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance
MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
