XG Combined ph Electrodes Electrodes de ph Combinées. Operating Instructions. Mode d'emploi. RADIOMETERj COPENHAGENi

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "XG100-111-16. Combined ph Electrodes Electrodes de ph Combinées. Operating Instructions. Mode d'emploi. RADIOMETERj COPENHAGENi"

Transcription

1 XG Electrodes de ph Combinées Operating Instructions Mode d'emploi RADIOMETERj COPENHAGENi

2 E o XC Electrodes de ph Combinées o ^m O X i_ 4 7 Filling hole Orifice de remplissage 1 < > D " 0 > X< niëll LJ F " 12mm ^1: Ag/AgCI référence Elément de référence Ag/AgCI 3!j T KCI + AgCI US solution Solution de~~ ^ ~ ~ - ^ KCI + AgCI 12mm. ^ 0 X IIIIIII!- XC Calibration and Measurement 1. Remove thé électrode protection cap. 2. Rinse thé électrode with distilled water. While doing this opération, take care not to wet thé head. 3. Check that thé électrode body and thé active tip are not damaged (not cracked or broken for example). 4. Before each série of measurements, remove thé stopper which closes thé électrode filling hole. 5. Check thé level of thé filling solution. It should be approximatively 0.5 cm below thé filling hole. If necessary, refill with sat. KCI + sat. AgCI solution. Note: a 3M KCI + sat. AgCI solution can be used. 6. In order to remove air bubbles trapped inside thé électrode, shake thé électrode holding it at its head and thé active tip down. 7. New glass électrodes must be lowered into distilled water at least 12 hours before first use. 8. Perform calibration and measurements according to instrument operating instructions. Note: do not expose thé électrode in high acid or alkaline solutions too long. Due to présence of silver ions, électrodes can not be used with samples containing proteins, TRIS buffers and sulphides. 5 HPorous pins Poreux\ \ Active tip Partie active 1. Electrode contamination is a major cause of faulty ph measurements. 2. The électrodes should be rinsed with distilled water after measurements. 3. Check frequently thé level of filling solution. 4. Between 2 measurements, keep thé électrode in a saturated KCI solution (KS100). For a long-term storage (one night or more), close thé filling hole and replace thé protection cap filled up with KCI saturé. 5. In case of deposits which cover thé électrode, clean thé électrode with : a solution of acid (0.1 M MCI, 30 % HNO 3 ): minéral sait deposits, etc...

3 a solution of pepsin (KS400): protein deposits (milk, cheese, serums...). Duration of treatment : 1 to 2 hours. a solution of thio-urea (KS410): for porous plugs contaminated with sulphides. Duration of treatment a few hours until thé porous plug turns white. a cleaning solution RENOVO»N: greasy or oily deposits... After this treatment, rinse carefully with distilled water. The porous plug of thé électrode can be cleaned using a fine abrasive paper. ph Range: photo12 Température Range: 0 to 80 C Zéro Point: ph 6,8 ±0,5 with thé KS120 solution ph 6,65 ±0,5 with thé KCI-Ag solution Response time: > 97 % Min. Immersion Depth: 18 mm (XC100 and XC111 ) Accessories KCI + sat. AgCI Solution (KS120) 3M KCI + sat. AgCI Solution (KCI-Ag) Saturated KCI Solution (KS100) Pepsin Solution (KS400) Thio-urea Solution (KS410) RENOVO-N, Cleaning Solution ph 4.00 Buffer Solution (ph 4) ph 7.00 Buffer Solution (ph 7) ph Buffer Solution (ph 10) Electrode cable (1 m) with PERENA plug, CL112 Electrode cable (1 m) with BNC, CL114 Electrode cable (1 m) with type 7 plug, CL116

4 XC Electrodes de ph combinées Préparation et Mesure 1. Retirer le capuchon de protection. 2. Rincer l'électrode à l'eau distillée en prenant soin de ne pas mouiller la tête. 3. Vérifier que le corps et la partie active de l'électrode sont exempts de tout défaut : fêlure ou brisure. 4. Retirer le bouchon obturant l'orifice de remplissage avant chaque série de mesures. 5. Vérifier le niveau de la solution de remplissage de l'électrode de référence : il doit être situé à 0,5 cm environ au-dessous de l'orifice de remplissage. Remplir, si nécessaire, avec une solution saturée de KCI+AgCI. Note : on peut également utiliser une solution de KCI 3M+AgCI saturé. 6. Afin d'éliminer les bulles d'air qui auraient pu se former à l'intérieur de l'électrode, secouer l'électrode à bout de bras, la partie active orientée vers le bas. 7. Les électrodes neuves doivent être immergées dans l'eau déminéralisée pendant 12 heures au moins avant utilisation. 8. Procéder à l'étalonnage et aux mesures selon les instructions de l'appareil. Note: ne pas laisser l'électrode immergée trop longtemps dans des solutions fortement acides ou alcalines. En raison de la présence d'ions argent dans la solution de remplissage, l'électrode ne doit pas être utilisée dans des milieux contenant du tampon TRIS, des protéines ou des sulfures. 1. L'encrassement des électrodes est une cause fréquente d'erreurs. 2. L'électrode doit être rincée à l'eau déminéralisée après chaque mesure. 3. Vérifier fréquemment le niveau de la solution de remplissage. 4. Entre les mesures, conserver l'électrode dans une solution de KCI saturée (KS100). Pour un stockage prolongé (une nuit ou plus), reboucher l'orifice de remplissage et remettre le capuchon de protection rempli de KCI saturé. 5. En cas de formation de dépôts sur l'électrode, utiliser pour la nettoyer : une solution acide (HCI 0,1 M, HN %) : dépôts de sels minéraux, etc... une solution de pepsine (KS400) : dépôts de protéines (lait, fromage, sérums...). Durée du traitement : 1 à 2 heures. une solution de thio-urée (KS410) : nettoyage des poreux contaminés par des sulfures. Durée du traitement : quelques heures (le poreux doit redevenir blanc). une solution nettoyante RENOVON : dépôts de graisse, d'huile... Faire suivre ces traitements d'un rinçage abondant à l'eau déminéralisée. La pastille poreuse de l'électrode peut être nettoyée au moyen d'un papier abrasif à grains très fins. Gamme de ph : Gamme de température Point zéro : Pente : Prof, d'immersion min. : phoà12 de 0 à 80 C ph 6,8 ±0,5 avec une solution saturée enkci + Ag(KS120) ph 6,65 ±0,5 avec une solution KCI 3M + AgCI saturé (KCI-Ag) > 97 % 18mm(XC100etXC111) Accessoires Solution saturée de KCI + AgCI (KS120) Solution KCI 3M + AgCI (KCI-Ag) Solution de KCI saturée (KS100) Solution de nettoyage, RENOVO-N Solution de pepsine (KS400) Solution de thio-urée (KS410) Solution tampon ph 4,00 (ph 4) Solution tampon ph 7,00 (ph 7) Solution tampon ph 10,00 (ph 10) Cordon d'électrode 1 m avec prise PERENA (CL112) Cordon d'électrode 1 m avec prise BNC (CL114) Cordon d'électrode 1 m avec prise Type 7 (CL116) RADIOMETER COPENHAGEM RADIOMETER ANALYTICAL S.A.? 72 me d'alsace, F Villeurbanne CEDEX - Lyon, France 8

5 XC Electrodes de ph combinées Préparation et Mesure 1. Retirer le capuchon de protection. 2. Rincer l'électrode à l'eau distillée en prenant soin de ne pas mouiller la tête. 3. Vérifier que le corps et la partie active de l'électrode sont exempts de tout défaut : fêlure ou brisure. 4. Retirer le bouchon obturant l'orifice de remplissage avant chaque série de mesures. 5. Vérifier le niveau de la solution de remplissage de l'électrode de référence : il doit être situé à 0,5 cm environ au-dessous de l'orifice de remplissage. Remplir, si nécessaire, avec une solution saturée de KCI+AgCI. Note : on peut également utiliser une solution de KCI 3M+AgCI saturé. 6. Afin d'éliminer les bulles d'air qui auraient pu se former à l'intérieur de l'électrode, secouer l'électrode à bout de bras, la partie active orientée vers le bas, 7. Les électrodes neuves doivent être immergées dans l'eau déminéralisée pendant 12 heures au moins avant utilisation. 8. Procéder à l'étalonnage et aux mesures selon les instructions de l'appareil. Note: ne pas laisser l'électrode immergée trop longtemps dans des solutions fortement acides ou alcalines. En raison de la présence d'ions argent dans la solution de remplissage, l'électrode ne doit pas être utilisée dans des milieux contenant du tampon TRIS, des protéines ou des sulfures. 1. L'encrassement des électrodes est une cause fréquente d'erreurs. 2. L'électrode doit être rincée à l'eau déminéralisée après chaque mesure. 3. Vérifier fréquemment le niveau de la solution de remplissage. 4. Entre les mesures, conserver l'électrode dans une solution de KCI saturée (KS100). Pour un stockage prolongé (une nuit ou plus), reboucher l'orifice de remplissage et remettre le capuchon de protection rempli de KCI saturé. 5. En cas de formation de dépôts sur l'électrode, utiliser pour la nettoyer : une solution acide (HCI 0,1 M, HN %) : dépôts de sels minéraux, etc... une solution de pepsine (KS400) : dépôts de protéines (lait, fromage, sérums...). Durée du traitement : 1 à 2 heures. une solution de thio-urée (KS410) : nettoyage des poreux contaminés par des sulfures. Durée du traitement : quelques heures (le poreux doit redevenir blanc). une solution nettoyante RENOVON : dépôts de graisse, d'huile... Faire suivre ces traitements d'un rinçage abondant à l'eau déminéralisée. La pastille poreuse de l'électrode peut être nettoyée au moyen d'un papier abrasif à grains très fins. Gamme de ph : Gamme de température Point zéro : Pente : Prof, d'immersion min. : phoà12 de 0 à 80 C ph 6,8 ±0,5 avec une solution saturée enkci + Ag(KS120) ph 6,65 ±0,5 avec une solution KCI 3M + AgCI saturé (KCI-Ag) > 97 % 18mm(XC100etXC111) Accessoires Solution saturée de KCI + AgCI (KS120) Solution KCI 3M + AgCI (KCI-Ag) Solution de KCI saturée (KS100) Solution de nettoyage, RENOVO-N Solution de pepsine (KS400) Solution de thio-urée (KS410) Solution tampon ph 4,00 (ph 4) Solution tampon ph 7,00 (ph 7) Solution tampon ph 10,00 (ph 10) Cordon d'électrode 1 m avec prise PERENA (CL112) Cordon d'électrode 1 m avec prise BNC (CL114) Cordon d'électrode 1 m avec prise Type 7 (CL116) RADIOMETER COPENHAGEN RADIOMETER ANALYTICAL S.A.? 72 me d'alsace, F Villeurbanne CEDEX - Lyon, France 8

M241Pt Platinum Electrode

M241Pt Platinum Electrode M241Pt Platinum Electrode Operating Instructions Mode d Emploi 1 M241Pt 103 mm Platinum plate Plaque de platine 7.5 mm The design principles of the M241Pt Electrode Schéma de principe de l'électrode M241Pt

Plus en détail

Bonnes pratiques pour la mesure du ph

Bonnes pratiques pour la mesure du ph Bonnes pratiques pour la mesure du ph ph rappel ph Est la valeur mesurée qui indique le degré d'acidité dans une solution acqueuse. Acide est amer désagréable (presque) inmangeable/imbuvable Coca Cola

Plus en détail

M231Pt2 and M241Pt2-8

M231Pt2 and M241Pt2-8 MC M231Pt2 and M241Pt2-8 Double Platinum Electrodes Electrodes Double Platine Operating Instructions Mode d'emploi M231Pt2 2 banana plugs 2 fiches banane M241Pt2-8 BNC plug Fiche BNC 12 mm 12 mm 103 mm

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

PRESSOJET GENERATEUR DE VAPEUR STEAM MACHINE

PRESSOJET GENERATEUR DE VAPEUR STEAM MACHINE GENERATEUR DE VAPEUR STEAM MACHINE INSTUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI 14-19 rue Henri-Dunant 38180 SEYSSINS France Tél. National : 04.76.84.45.45 - Fax : 04.76.84.46.46 Tél. International : ++33.4.76.84.45.43

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

CDC749 COC745-9 XE100 E61M014 E61M013 BGOE100 <100 < IOO 0 80-1. 1 1 4-1.9 09-1.15 YES YES. 2x2 -10-100 -10-100 -10-100 7.5/4. Epoxy. Glass.

CDC749 COC745-9 XE100 E61M014 E61M013 BGOE100 <100 < IOO 0 80-1. 1 1 4-1.9 09-1.15 YES YES. 2x2 -10-100 -10-100 -10-100 7.5/4. Epoxy. Glass. Spécifications i 1 ï I Type CDC241-9 CDC267-9 CDC641T CDC741T COC745-9 CDC749 XE100 Pari no ËBIMOOfl E61M011 B15B001 E61M0 E61M013 E61M014 BGOE100 Rocommcnded meas range (mscm) < 20 < 2

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Thyroid Scan. To Prepare

Thyroid Scan. To Prepare Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains

Plus en détail

VISO. Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN

VISO. Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN Jet de corps externe External body jet VISO RJC21CC - RJC21NN RJC22CC - RJC22NN RJC23CC - RJC23NN Installation - Spécifications - Entretien - Garantie Installation - Specifications - Maintenance - Warranty

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS WELLINGTON-48MB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before beginning, please check to ensure you have all the parts listed below. To acquire missing parts please visit www.everik.com/parts.html or call 1-866-604-6966.

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

Capteur OPTOD : capteur numérique pour la mesure d oxygène dissous et de la température.

Capteur OPTOD : capteur numérique pour la mesure d oxygène dissous et de la température. GAMME DIGISENS FICHE TECHNIQUE Notice d entretien capteur numérique Capteur OPTOD : capteur numérique pour la mesure d oxygène dissous et de la température. Oxygène : Membrane luminescente sensible à la

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10 Manuel VPS-230 Réf. 67230 F GB 04/10 F AVERTISSEMENTS : Sécurité - Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l utilisateur. N utilisez ce produit que de la manière indiquée. - Cet appareil doit être

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Tooxy Capteur. Tooxy Sensor. Capteur ph-mètre ph-meter sensor. Ref : Français p 1. English p 3. Version : 0112

Tooxy Capteur. Tooxy Sensor. Capteur ph-mètre ph-meter sensor. Ref : Français p 1. English p 3. Version : 0112 Capteur Tooxy Sensor Français p 1 English p 3 Capteur ph-mètre ph-meter sensor Version : 0112 Capteur ph-mètre 1 Généralités Ce capteur permet de mesurer le ph d une solution avec une sonde ph à connecteur

Plus en détail

par lot par lot par lot

par lot par lot par lot phmètre de poche basique Testeur de ph compact et simple Gamme de ph : 0 à 14 ph, précision : ±0,1 ph Compensation automatique de température entre 0 et 50 ºC Calibrage manuel en un point Électrode fixe

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTRUCTION MANUAL B012

GUIDE D INSTALLATION / INSTRUCTION MANUAL B012 GUIDE D INSTALLATION / INSTRUCTION MANUAL B012 Please keep this manual and product code number for future reference and replacement parts ordering if necessary. Veuillez conserver ce manuel et le code

Plus en détail

Électrodes pour la mesure du ph Quelle électrode pour quelle application?

Électrodes pour la mesure du ph Quelle électrode pour quelle application? Électrodes pour la mesure du ph Quelle électrode pour quelle application? Application Details électrode Référence Application Details électrode Référence Universel Eau Eau usées Sol Agriculture, horticulture

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien Guide d utilisation et d entretien Table des matières page Caractéristiques Guide rapide Avant de commencer l utilisation Fonctionnement IMPORTANT - Entretien de la sonde crayon 4 Nettoyage Remplacement

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide Guide d installation Deco Drain inc. Pour de plus amples informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le

Plus en détail

SS-51SL-CAT L004 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D INSTALLATION SLIDING SHOWER DOOR PORTE DE DOUCHE COULISSANTE

SS-51SL-CAT L004 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D INSTALLATION SLIDING SHOWER DOOR PORTE DE DOUCHE COULISSANTE L004 SS-51SL-CAT INSTRUCTION MANUAL GUIDE D INSTALLATION SLIDING SHOWER DOOR PORTE DE DOUCHE COULISSANTE 02/2016 6861 Richmond Road, Summerstown, Ontario K0C 2E0 Tel: 613-931-1615 www.longevityacrylics.com

Plus en détail

Chapitre 14 Œuf transformé - Équipement Table des matières

Chapitre 14 Œuf transformé - Équipement Table des matières Chapitre 14 Œuf transformé - Équipement Table des matières 14.1 Objectif de l activité............................................................. 1 14.2 Références...................................................................

Plus en détail

Getting Your Skin Ready for Surgery

Getting Your Skin Ready for Surgery Getting Your Skin Ready for Surgery You are scheduled to have surgery. To decrease your risk of infection, you will need to get your skin as free of germs as possible. You can reduce the number of germs

Plus en détail

Operating instructions / Instrucions d'utilisation

Operating instructions / Instrucions d'utilisation Operating instructions / Instrucions d'utilisation IntensiveClear Water filter / Filtre à eau To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin d'éviter une utilisation

Plus en détail

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL Operating Instructions Please read these instructions thoroughly before using the product. Charge the Memory Saver before first use. The Memory Saver

Plus en détail

Sonde nitrate. Référence CI-6735. A utiliser avec la référence PS-2147. Page 1 sur 1

Sonde nitrate. Référence CI-6735. A utiliser avec la référence PS-2147. Page 1 sur 1 Sonde nitrate Référence CI-6735 A utiliser avec la référence PS-2147 Page 1 sur 1 Introduction IMPORTANT : TOUJOURS UTILISER DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION POUR MANIPULER DES PRODUITS CHIMIQUES.

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

Utilisation de la brique LEGO EV3 avec Automgen. Using EV3 brick with Automgen (C)2014 IRAI. Lego EV3, Automgen

Utilisation de la brique LEGO EV3 avec Automgen. Using EV3 brick with Automgen (C)2014 IRAI. Lego EV3, Automgen Utilisation de la brique LEGO EV3 avec Automgen Using EV3 brick with Automgen (C)2014 IRAI 1 Ce manuel décrit l'utilisation de la brique LEGO Ev3 avec Automgen. This manual describes the use of EV3 LEGO

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com

Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com Installation and Overview Guide of Collector data Application for the "ColloidGen

Plus en détail

HI 2314 HI 2315 HI 23151

HI 2314 HI 2315 HI 23151 Notice d utilisation HI 2314 HI 2315 HI 23151 Conductimètres multigammes de laboratoire 11/07/2012 1/19 www.hanna-france.com Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un instrument de la gamme HANNA.

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

Rôle de la préparation de surface

Rôle de la préparation de surface Rôle de la préparation de surface Le but de la préparation de surface de l acier est de la rendre compatible avec l opération d émaillage Elimination des résidus contaminants présents à la surface de la

Plus en détail

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS 1) Push down the black power button to turn on the DAYTECH Solar 2) Push down the black power button to turn off the DAYTECH Solar 3) Once the DAYTECH Solar

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail

Baignoire Ovale Oval bathtub SPACE LINE FR GB. Notice de montage de la baignoire Bathtub installation instruction

Baignoire Ovale Oval bathtub SPACE LINE FR GB. Notice de montage de la baignoire Bathtub installation instruction Baignoire Ovale Oval bathtub SPACE LINE FR GB Notice de montage de la baignoire Bathtub installation instruction SPACE LINE WOW/SPACE+SP WOW-kpl/SPACE+SP 80 65 = + 870 90 65 770 PIECES DÉTACHÉES / SPARE

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 Spécification de conditionnement 107-15453 03 Septembre 08 Rév. G 1. BUT Cette spécification définit les matériels et les méthodes de conditionnement des connecteurs HE13-HE14 mâles

Plus en détail

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

OE 0169 RAMPE HYBRIDE RECHARGEABLE/FILAIRE 120 LED SMD IK 07 HYBRID RECHARGEABLE/WIRED RAMP 120 LED SMD IK 07. clas.com

OE 0169 RAMPE HYBRIDE RECHARGEABLE/FILAIRE 120 LED SMD IK 07 HYBRID RECHARGEABLE/WIRED RAMP 120 LED SMD IK 07. clas.com RAMPE HYBRIDE RECHARGEABLE/FILAIRE 120 LED SMD IK 07 HYBRID RECHARGEABLE/WIRED RAMP 120 LED SMD IK 07 clas.com RAMPE HYBRIDE RECHARGEABLE/FILAIRE 120 LED SMD IK 07 INTRODUCTION Idéale pour travailler dans

Plus en détail

INSTALLATION GUIDE FOR LOFT AND URBANIA PATIO DOORS

INSTALLATION GUIDE FOR LOFT AND URBANIA PATIO DOORS INSTALLATION GUIDE FOR LOFT AND URBANIA PATIO DOORS Loft Urbania RECOMMENDATION: Before replacing any existing product, check the condition of the product and make sure that it conforms to avoid any unnecessary

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

PROJECTEUR LED RECHARGEABLE ULTRAPUISSANT 10W ULTRABRIGHT LED RECHARGEABLE SPOTLIGHT 10W

PROJECTEUR LED RECHARGEABLE ULTRAPUISSANT 10W ULTRABRIGHT LED RECHARGEABLE SPOTLIGHT 10W PROJECTEUR LED RECHARGEABLE ULTRAPUISSANT 10W ULTRABRIGHT LED RECHARGEABLE SPOTLIGHT 10W FZO1005L Manuel Utilisateur / User Manuel Anneau de protection robuste en caoutchouc / Heavy duty rubber ring guard

Plus en détail

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE.

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. Free standing bathtub B000 General considerations: PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. We strongly recommend to have access

Plus en détail

HI 9811 ph/conductivité/tds-mètre portable

HI 9811 ph/conductivité/tds-mètre portable HI 9811 ph/conductivité/tds-mètre portable NOTICE D UTILISATION Ces instruments sont conformes aux directives de la Communauté Européenne CE Instrument : HI 9811 1/12 Nous vous remercions d avoir choisi

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Mesure chimique. Intelligent - meter. Ref : 701 001. Français p 1. Version : 9007

Mesure chimique. Intelligent - meter. Ref : 701 001. Français p 1. Version : 9007 Français p 1 Version : 9007 1 Présentation Cet appareil de mesures chimiques portatif permet la réalisation de mesures en laboratoire et sur le terrain. Très polyvalent, il peut mesurer de multiples grandeurs

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

Stool Test for Ova and Parasite (O&P)

Stool Test for Ova and Parasite (O&P) Stool Test for Ova and Parasite (O&P) This test looks for parasites and their ova or eggs in the digestive tract by checking a sample of stool in a lab. A parasite lives on or inside another organism.

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables Solutions laboratoires Solutions pour les laboratoires Tampons ph Étalons de conductivité Solutions de mesure redox et O 2 dissous Solutions de mesure ISE Solutions de maintenance Solutions pour le calibrage

Plus en détail

www.fisher-price.com W9953

www.fisher-price.com W9953 www.fisher-price.com W9953 Assembled Parts Éléments à assembler CAUTION MISE EN GARDE This package contains small parts. For adult assembly only. Cet emballage contient de petits éléments devant être assemblés

Plus en détail

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE OPERTING MNUL & SSEMLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTLLTION ET GUIDE DU PROPRIÉTIRE 45" Professional Workbench & Utility Center With 8 Drawers and Storage Cabinet anc de Travail Professionnel de 45 po

Plus en détail

Instructions Mode d emploi

Instructions Mode d emploi Instructions Mode d emploi Instructions for Use SP6 Complete should be used 5 days per week, wearing a new patch each day. Suggested use for week 1 shown in diagrams. For maximum results during week 2

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

commande à distance Manuel d utilisation pour climatiseur de toiture CIATUNIT géré par MICROPROCESSEUR MICROCIAT MRS.

commande à distance Manuel d utilisation pour climatiseur de toiture CIATUNIT géré par MICROPROCESSEUR MICROCIAT MRS. NOTICE TECHNIQUE TECHNICAL BROCHURE N 92.19 10-1992 commande à distance Manuel d utilisation pour climatiseur de toiture CIATUNIT géré par MICROPROCESSEUR MICROCIAT MRS.2 remote control Operating instructions

Plus en détail

PROLABO MAXIDIGEST MX 4350 NOTICE DE MONTAGE DE LA NOUVELLE TETE D ASPIRATION ASSEMBLY NOTICE FOR NEW SUCTION HEAD

PROLABO MAXIDIGEST MX 4350 NOTICE DE MONTAGE DE LA NOUVELLE TETE D ASPIRATION ASSEMBLY NOTICE FOR NEW SUCTION HEAD 54 rue Roger Salengro - BP 115-94126 FONTENAY-sous-BOIS CEDEX P 78 962.86 20161 MAXIDIGEST MX 4350 NOTICE DE MONTAGE DE LA NOUVELLE TETE D ASPIRATION ASSEMBLY NOTICE FOR NEW SUCTION HEAD Prolabo, Société

Plus en détail

FO-FDHCZ1 Zone Heating Control

FO-FDHCZ1 Zone Heating Control FO-FDHCZ1 Zone Heating Control The Zone Heating Control kit will allow the distribution of heat to a maximum of 4 different rooms/zones via ducts. Each zone is controlled by a thermostat that opens or

Plus en détail

Doc. CC-0008. 10 500 V 22 100 000 µf Ø 25. 40 mm - 55 C / + 85 C / 56 jours / days L.L. 2 outlines

Doc. CC-0008. 10 500 V 22 100 000 µf Ø 25. 40 mm - 55 C / + 85 C / 56 jours / days L.L. 2 outlines CI - FRS 0 500 V 00 000 µf Ø 5. 40 mm - 55 C / + 85 C / 56 jours / days L.L. Spécifications applicables CECC 0 00 - Longue durée DIN 4 40 - Classe d'utilisation FPD CEI 60 84.4 longue durée Essai d'endurance

Plus en détail

S007 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PORTE DE DOUCHE PIVOTANTE PIVOT SHOWER DOOR

S007 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PORTE DE DOUCHE PIVOTANTE PIVOT SHOWER DOOR S007 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PORTE DE DOUCHE PIVOTANTE PIVOT SHOWER DOOR LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER READ CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE PROCEEDING INSTALLATION SUR LES TUILES

Plus en détail

/ INSTRUCTION MANUAL B009

/ INSTRUCTION MANUAL B009 PORTE DE GUIDE DOUCHE D INSTALLATION NÉO-ANGLE / INSTRUCTION MANUAL B009 Portes de douche pivotantes neo-angle Neo-angle shower doors 06.13 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER READ CAREFULLY AND COMPLETELY

Plus en détail

BOUTON DE MANCHETTE impo Bouton Manchette Garantie.indd :29

BOUTON DE MANCHETTE impo Bouton Manchette Garantie.indd :29 BOUTON DE MANCHETTE TECHNICAL DATA CUFFLINKS Model Reference Body Glass CUFFLINKS J014.xxx.xxx 18-carat red or white gold, stainless steel Ø19 mm Anti-reflective sapphire crystal INSTRUCTIONS FOR USE A

Plus en détail

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Field Service Bulletin Bulletin de service sur le terrain 805810 Revision 0 January, 2009 Révision 0 Janvier, 2009 POWERMAX45

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60831-1 1996 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2002-09 Amendement 1 Condensateurs shunt de puissance autorégénérateurs pour réseaux à courant alternatif de tension

Plus en détail

14 31.8 mm H. 6.20. Cal 9012-9013 SYNCHRONIZED ANADIGIT CASING GUIDE 9012A (9012/7000) 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 9013A (9013/7000)

14 31.8 mm H. 6.20. Cal 9012-9013 SYNCHRONIZED ANADIGIT CASING GUIDE 9012A (9012/7000) 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 9013A (9013/7000) CASING GUIDE Cal 9012-9013 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 14 31.8 mm H. 6.20 SYNCHRONIZED ANADIGIT Voyager 1/100 Sec. Chrono Date Day Date Alarm EL Back Light End Of Life 9012A (9012/7000) Dual Time

Plus en détail

B009. Portes de douche pivotantes neo-angle Neo-angle shower doors

B009. Portes de douche pivotantes neo-angle Neo-angle shower doors PORTE DE GUIDE DOUCHE D INSTALLATION NÉO-ANGLE / NEO / INSTRUCTION ANGLE SHOWER MANUAL DOOR B009 Portes de douche pivotantes neo-angle Neo-angle shower doors LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER READ

Plus en détail

S007 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PORTE DE DOUCHE PIVOTANTE PIVOT SHOWER DOOR 10.13

S007 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PORTE DE DOUCHE PIVOTANTE PIVOT SHOWER DOOR 10.13 S007 GUIDE D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL PORTE DE DOUCHE PIVOTANTE PIVOT SHOWER DOOR 10.13 LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER READ CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE PROCEEDING INSTALLATION SUR LES

Plus en détail

Système d alerte au Bruit

Système d alerte au Bruit Système d alerte au Bruit Le voir avant de l entendre Afficheur adapté aux environnements à la fois bruyants et silencieux Parfait pour une utilisation en usines, ateliers, bars et discothèques pour servir

Plus en détail

SUBARU OF AMERICA INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. TOOLS REQUIRED: MEANING OF CHARACTERS: PART NUMBER: E751SVA000

SUBARU OF AMERICA INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. TOOLS REQUIRED: MEANING OF CHARACTERS: PART NUMBER: E751SVA000 INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. PART NUMBER: DESCRIPTION: WRX and WRX STI SEDAN VORTEX GENERATOR Vortex Generator x Due Care: Please do not apply Isopropyl Alcohol to the Vortex Generator during

Plus en détail

COLLE DE CONTACT CLASSIC

COLLE DE CONTACT CLASSIC COLLE DE CONTACT CLASSIC 1- UTILISATION 5- AVANTAGES PRODUIT FICHE TECHNIQUE du liège, du feutre, du PVC rigide, des mousses... (sauf ceux en polystyrène). - L isolation des angles contre les moisissures

Plus en détail

cadre recto / single-sided frame

cadre recto / single-sided frame cadre recto / single-sided frame INFORMATIONS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE DE PANORAMIC LIGHTBOX INSTRUCTIONS FOR OPTIMAL USAGE OF PANORAMIC LIGHTBOX INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE Lire attentivement la notice

Plus en détail

http://www.bysoft.fr

http://www.bysoft.fr http://www.bysoft.fr Flash Slideshow Module for MagentoCommerce Demo on http://magento.bysoft.fr/ - Module Slideshow Flash pour MagentoCommerce Démonstration sur http://magento.bysoft.fr/ V3.0 ENGLISH

Plus en détail

How to Use an Insulin Pen

How to Use an Insulin Pen How to Use an Insulin Pen Select the Site for Injection Sites which can be used are: Back of upper arms Abdomen (around navel) Front and side area of thighs Back above waist Buttocks Stay 1 inch away from

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL Seau à boissons Bottle warmer and cooler TB 560 - THERMODRINK 01/05 - V1 MODE D EMPLOI USER MANUAL FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite d avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Système d amortissement pour portes coulissantes

Système d amortissement pour portes coulissantes Info Produits Chapitre / s Smuso Système d amortissement pour portes coulissantes Smuso SD Pour portes de meuble de 2 à 25 kg, en bois ou en verre Smuso CD Pour portes d armoires de 25 à 50 kg Smuso AD

Plus en détail

La formulation du FRIOGEL NEO est exempte de Borax, additif classé Toxique selon la 30 ème ATP européenne (Adaptation to Technical Progress)

La formulation du FRIOGEL NEO est exempte de Borax, additif classé Toxique selon la 30 ème ATP européenne (Adaptation to Technical Progress) Le, à base de Mono Propylène Glycol et d'inhibiteurs de corrosion, est un fluide caloporteur antigel concentré particulièrement étudié pour les circuits des installations frigorifiques travaillant à basse

Plus en détail

Manuel ph EC Flow Control 3000

Manuel ph EC Flow Control 3000 Manuel ph EC Flow Control 3000 INSTRUCTIONS D USAGE EC-PH METRE AVEC ECRAN ET AVEC ALARME Cher client, Merci d'avoir choisi ce produit. Ce manuel vous fournira les informations nécessaires pour un fonctionnement

Plus en détail

V M BOX. Notice Utilisateur User Guide

V M BOX. Notice Utilisateur User Guide V M BOX Notice Utilisateur User Guide Contenu Contents Jambières (x4) Legs (x4) Plaque inférieure du support (x1) Bottom plate (x1) Plaque supérieure du support (x1) Top plate (x1) Pieds (x4) Feet (x4)

Plus en détail

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917

CDJ MANUTENTION Aménagement / Manutention Arrangement / Handling 4740, rue St-Félix, St-Augustin QC G3A 1B1 Tél : (418) 877-1322 Fax : (418) 877-4917 CDJ MANUTENTION Aménagement / Arrangement / Handling, Tél : 418-877-1322 Fax : 418-877-4917 AVAILABLE SERVICES 2014 SERVICES PRIOR TO THE EVENT : - Client s specific needs and requests analysis ON EXHIBITOR

Plus en détail

Haiku Bamboo LED Light Kit

Haiku Bamboo LED Light Kit HAIKU by BIG ASS FANS Haiku Bamboo LED Light Kit Ensure power is disconnected before installing the LED light kit. Do not touch the LEDs or electronics during installation Review the safety guidelines

Plus en détail

ELECTROSOFT CLASS 3 REF. 2090231

ELECTROSOFT CLASS 3 REF. 2090231 ELECTROSOFT CLASS 3 REF. 2090231 GENERAL DATA Division : Body Protection Family : Protective Gloves Range : Electrical Protection Line : Latex Brand formerly known as : ELECTROSOFT Business Countries United

Plus en détail

1135 Three-sided Trim Kit Use with Valor 1100 & 1150 Models only. Installation Instructions

1135 Three-sided Trim Kit Use with Valor 1100 & 1150 Models only. Installation Instructions H5 SERIES 1135 Three-sided Trim Kit Use with Valor 1100 & 1150 Models only Installation Instructions DANGER HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS.

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

Module Title: FRENCH 6

Module Title: FRENCH 6 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: FRENCH 6 Module Code: LANG 7001 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Studies

Plus en détail

Mallette «Chromatographie sur colonne»

Mallette «Chromatographie sur colonne» 1 MATERIEL 1.1 Contenu de la mallette 1.2 Description du matériel VANNE D INJECTION COLONNE SERINGUE D INJECTION RÉSERVE D ÉLUANT POMPE MISE SOUS TENSION SÉLECTEUR DE LA GAMME DE VITESSE X1 X10 MAX RÉGLAGE

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60335-2-13 2002 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2004-04 Amendement 1 Appareils électrodomestiques et analogues Sécurité Partie 2-13: Règles particulières pour

Plus en détail

SOMMAIRE 1. CARACTERISTIQUES...3 2. DESCRIPTION...3 3. MISE EN SERVICE...4 4. ENTRETIEN...4 5. ABRASION...4

SOMMAIRE 1. CARACTERISTIQUES...3 2. DESCRIPTION...3 3. MISE EN SERVICE...4 4. ENTRETIEN...4 5. ABRASION...4 NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION CAPTEUR REDOX PONSEL SOMMAIRE 1. CARACTERISTIQUES...3 2. DESCRIPTION...3 3. MISE EN SERVICE...4 4. ENTRETIEN...4 5. ABRASION...4 6. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT...5

Plus en détail

Gamme thermodent Une gamme pour le traitement de l instrumentation en thermo-désinfecteur. Qualité. Sécurité. Schülke.

Gamme thermodent Une gamme pour le traitement de l instrumentation en thermo-désinfecteur. Qualité. Sécurité. Schülke. Gamme thermodent Une gamme pour le traitement de l instrumentation en thermo-désinfecteur. Qualité. Sécurité. Schülke. Nettoyage et désinfection des instruments schülke : pour des instruments propres et

Plus en détail

Build Instructions Instructions de Construction

Build Instructions Instructions de Construction Build Instructions Instructions de Construction Includes plans for Inclus les plans all four robots pour les quatre robots Table of Contents Table des Matières i 1 VEX IQ Assembly Tips...2 Conseils d Assemblage

Plus en détail

FLOPAM TM Cleaning Solution nettoyage des polymères

FLOPAM TM Cleaning Solution nettoyage des polymères 2 3 FLOPAM TM Cleaning Solution nettoyage des polymères Nettoyage des masses de polymères collées sur le sol ou sur les appareils. Lors de la mise en oeuvre de polyacrylamides poudre, certaines quantités

Plus en détail

CATO OAIC LES DEMI-REDRESSEMENTS ASSIS. b. CD player; b. lecteur de disques compacts; c. gym mat; c. tapis d exercice;

CATO OAIC LES DEMI-REDRESSEMENTS ASSIS. b. CD player; b. lecteur de disques compacts; c. gym mat; c. tapis d exercice; THE MUSCULAR STRENGTH COMPONENT THE CURL-UP Objective of the Curl-Up 1. The curl-up with knees bent and feet unanchored was chosen because it is a safe method for assessing abdominal strength and endurance.

Plus en détail

e Instructions f Instructions

e Instructions f Instructions e Instructions f Instructions e Model Number: 77616 f Numéro de modèle : 77616 e This toy is English speaking. Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.

Plus en détail

Mangeons! How to play:

Mangeons! How to play: Mangeons! Object of the game: To be the first one to fill your plate with all the food groups, a beverage, and a dessert (The players will try to collect all four food group cards, then a dessert card.)

Plus en détail

B009. Portes de douche pivotantes neo-angle Neo-angle shower doors

B009. Portes de douche pivotantes neo-angle Neo-angle shower doors PORTE DE GUIDE DOUCHE D INSTALLATION NÉO-ANGLE / NEO / INSTRUCTION ANGLE SHOWER MANUAL DOOR B009 Portes de douche pivotantes neo-angle Neo-angle shower doors LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER READ

Plus en détail