Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control 438 9200-03 03.37"

Transcription

1 Instructions d'installation W365H, W375H, W305H, W330H, W380H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control

2

3 Table des matières 3 Table des matières Caracteristiques techniques... : Installation... 2: Transport et déballage... 2: Emplacement et sol... 3: Installation mécanique... 4: Branchements d'alimentation d'eau... 5: Evacuation... 6: Connexions vapeur... 7: Branchement d'alimentation de liquides externes... 8: Installation électrique... 9: Essais fonctionnels... 0: Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les matériaux employés. Consignes de sécurité La machine est destinée uniquement au lavage à l'eau. La machine ne doit pas être utilisée par des enfants. La machine ne doit pas être rincée a grande eau. Toute installation électrique et mécanique doit être faite par un personnel qualifié. Ne pas neutraliser les dispositifs de verrouillage de la porte. En cas de problème de fonctionnement, avertir le technicien responsable de la machine.

4

5 Caracteristiques techniques : Caracteristiques techniques W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Tambour interieur, volume litres diamètre mm Vitesse de rotation du tambour, lavage essorage t/mn Chauffage electricité kw vapeur non chauffant Facteur G Poids net kg / / / x x x x x x x x x x x x x x Branchements W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Rac. d'admission d'eau BSP Pression d'eau rec kpa Limits de fonctionnement de la valve d'admission d'eau kpa Débit à 300 kpa l/min Clapet de vidange Ø ext. mm Débit de vidange l/min Rac. d'admission de vapeur BSP Pression de vapeur rec kpa Limits de fonctionnement la valve d'admission de vapeur kpa DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" /75 50/75 50/ DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 /2" /2" /2" /2" /2" /2" /2" /04

6 :2 Caracteristiques techniques Raccordement électrique 2 Eau froide 3 Eau chaude 4 Eau dure 5 Raccordement de la vapeur 6 Vidange 7 Appoint de détergent liquide 8 Panneau de commande 9 Bac à savon 0 Ouverture de la porte, W365H, W375H: ø 30, W305H: ø 365, W330H: ø 395, W380H, W3240H: ø 435 A B C D E F G H I K L M N O P R S W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H W365H, W375H, W305H, W330H A 8 9 B 5 G O 2 3 I L C 6 F N M K D E 6 R P Vue de face Côté droit Vue arrière W380H, W3240H, W3300H 9 A 8 B 5 S G 2 M L I C F K H 6 D E 6 R Vue de face Côté droit Vue arrière /04 P

7 Caracteristiques techniques :3 W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Fréquence des efforts dynamiques Hz Effort sur le sol maximum lors de l'extraction kn.6±0.5.8± ± ± ±.0 4.5±.0 5.5± /04

8

9 Installation 2: Transport et déballage, W365H, W375H, W305H La machine est livrée complète avec boulons d expansion etc., tous ces accessoires étant emballés séparément dans le tambour de la machine. A la livraison, la machine est boulonnée sur sa palette de transport et protégée par une bo te ou une caisse d emballage. Enlevez l emballage de l intérieur de la machine. Enlevez les panneaux avant et arrière. Enlevez les boulons situés entre la machine et la pallette. Montez les panneaux avant et arrière. Lorsque la machine est soulevée pour être retirée de la palette : veiller à ce que la machine n entre pas en contact avec le sol d abord au niveau de l un des coins arrières. Le panneau latéral de la machine risque d être endommagé. Montez les pieds. 2 3 Placez la machine en position finale. Nivelez la machine grâce aux pieds de la machine. La machine est également équipée de dispositifs de sécurité pour le transport (montage de quatre cornières métalliques entre le bâti et le tambour). Pour déposer ces dispositifs de sécurité : Retirer les panneaux avant et arrière. Retirer les deux cornières métalliques avant. Retirer les deux cornières métalliques arrière. La machine ne peut être déplacée sans les cales de transport placés. Gardez les pour un futur usage A /02

10 2:2 Installation Transport et déballage, W330H, W380H, W3240H, W3300H La machine est livrée complète avec boulons d expansion etc., tous ces accessoires étant emballés séparément dans le tambour de la machine. La machine est livrée complète avec boulons sur la palette de transport et emballée dans une caisse d emballage ou dans une boîte. Enlevez l emballage de l intérieur de la machine. Enlevez les panneaux avant et arrière. Enlevez les boulons situés entre la machine et la pallette. Montez les panneaux avant et arrière. Montez les pieds. 4 5 Placez la machine en position finale. Nivelez la machine grâce aux pieds de la machine. La machine est également livrée avec des dispositifs de sécurité (deux cornières de transport). Pour déposer ces dispositifs de sécurité : Retirer les deux panneaux latéraux. Retirer les deux cornières de transport. La machine ne peut être déplacée sans les cales de transport placés. Gardez les pour un futur usage /02

11 Installation 3: Emplacement et sol Installer la machine à proximité d un avaloir ou d un chenal d évacuation. Pour faciliter l installation et l entretien de la machine, il est recommandé de respecter les dégagements suivants : Dégagement de 500 mm au moins entre la machine et le mur arrière. Dégagement de 50 mm des deux côtés de la machine quelle soit installée à proximité du mur ou d autres machines /0

12

13 Installation 4: Installation mécanique Marquer et percer 2 trous (ø 8 mm) de 40 mm de profondeur environ (W365-W305) et ø 0 mm et 50 mm de profondeur (W330-W3240) aux endroits indiqués. D C A A B C D E F G H W365H B W375H W305H W330H G H W380H W3240H F E W3300H Avant 5358 = position du pied = points de forage des boulons d expansion La machine doit être soulevée par appui sur le châssis inférieur. Placer la machine sur les deux trous forés. Vérifier que la machine est placée en position horizontale. Ajuster avec le pied. Il est essentiel que la machine soit parfaitement horizontale. Si elle n'est pas horizontale, le commutateur de déséquilibre coupera la machine, même si le tambour en tant que tel est bien horizontal. Introduire les boulons à expansion dans les trous forés dans le sol. Monter les écrous et les rondelles et serrer à fond /03

14

15 Installation 5: Branchements d'alimentation d'eau Tous les branchements d'alimentation d'eau doivent être pourvus de robinets d'arrêt manuels et de filtres pour faciliter l'installation et l'entretien. Dans certains cas, la réglementation locale impose également d'installer des clapets antiretour en amont de la machine. Rincer les tuyaux et les flexibles qui seront utilisés pour réaliser l'installation. Après l'installation, les flexibles doivent présenter des courbes amples exemptes de vrilles. Tous les raccords de la machine doivent être branchés. Le tableau indique les branchements possibles en fonction du type et de la qualité de l'eau de distribution. Se référer également aux plaques d'identification de la machine. Il est impératif que tous les raccords de la machine soient branchés pour que le programme de lavage s'exécute correctement. Utiliser des flexibles agréés de la qualité et du type prescrits par la réglementation locale. Les caractéristiques de pression de l'eau de distribution sont les suivantes: Pression minimum: 50 kpa (0,4 kp/cm 2 ) Pression maximum: MPa (0 kp/cm 2 ) Pression de service recommandée: kpa (2-6 kp/cm 2 ) /05

16 5:2 Installation Type d'eau Raccord d'eau Froide Froide ** Froide et Froide Chaude ** chaude Froide et Froide Chaude Froide*/ ** chaude chaude * Pour le bac à lessive. ** Uniquement pour les machines équipées de Clarus Control. Vanne d eau supplémentaire pouvant être utilisée pour l eau dure, si l eau douce est raccordée à la vanne. Cette vanne peut également être utilisée pour le recyclage de l eau à partir du réservoir. Si la pompe est utilisée, il s agit uniquement d un raccord d eau sans vanne. W365H, W375H/N, W385N/M W365H, W375H/N, W385N/M, W305H/N/M W330H/N/M W380H/N/M, W3240H, W3250N/M, W3300H W3330N /05

17 Installation 6: Evacuation Connecter un tuyau ou un flexible en caoutchouc de 75 mm (2 /2") (ou 50 mm, 2" et uniquement W375-W305) au tuyau de vidange de la machine, en veillant à ce que l écoulement se fasse vers le bas à partir de la machine. Vérifier que l installation ne présente pas de coude prononcé ni de vrille risquant de compromettre une bonne évacuation. Le tuyau de vidange doit déboucher dans un avaloir, une canalisation de décharge ou toute autre collecteur approprié. Entre l extrémité du tuyau d évacuation de l eau et l avaloir, respecter une distance minimum de 25 mm /0

18

19 Installation 7: Raccords vapeur L arrivée de vapeur de la machine doit être équipée de vannes d arrêt manuelles et de filtres, afin de faciliter l installation et l entretien. A Le tuyau de connexion doit être de type ISO/ ou équivalent. Taille de connexion au niveau du filtre : DN 5 (/2" BSP). Pression de vapeur requise : 586 minimum: 50 kpa (0,5 kp/cm 2 ) maximum: 800 kpa (8 kp/cm 2 ) 2 Retirez la plaque de protection (A). 2 Fixez le raccord articulé à la vanne de vapeur Fixez la vanne de vapeur sur la machine. 3 4 Fixez le raccord, le filtre et le raccord coudé. Notez le sens du filtre. Fixez le tuyau de vapeur au raccord coudé. Vérifiez l absence d angles saillants ou de pliures dans le tuyau de vapeur raccordé. 5 Installez le tuyau avec les fils entre la vanne de vapeur et la machine. Branchez les fils à la vanne de vapeur. Branchez le câble de mise à la terre à la prise de terre. Montez le connecteur de câble sur X46 sur la carte de distribution X /02

20

21 Installation 8: Branchement d alimentation de liquides externes Le raccordement électrique doit être con-fié à un électricien qualifié! L L2 L3 N T T2 T3 N Tous les équipements en option branchés doivent être homologués EMC en conformité aux normes EN ou EN La carte de distribution A peut être utilisée pour contrôler les fonctions externes, les signaux de sortie et d entrée. Sorties ( V AC): Contrôle Clarus seulement 2 Carte A 2 A B 533 X7:,2 Signal «Porte verrouillée, programme en marche» X72: 0 V X72:2 Appoint de liquide X72:3 Appoint de liquide 2 X72:4 Appoint de liquide 3 X72:5 Appoint de liquide 4 X73: Bac à détergent (Y) X73:2 Bac à détergent 2 (Y2) X73:3 Bac à détergent 3 (Y3) X73:4 Bac à détergent 4 (Y4) X73:5 Bac à détergent 2 (Y22) Entrées: X70:,2 Paus/PC5 X70:3,4 Marche/Arrêt X40 X4 X42 X43 X44 X45 X46 S40 X70 X72 F2 X80 F X73 X8 X7 Y Y2 Y3 Y4 Y24 Y22 Y5 Y25 X5 X50 X53 X47 X48 X /03

22 8:2 Installation 3 Sorties ( V CA) : Contrôle Exacta seulement X70 Se référer au système de paiement 3 Carte A X72: 0 V (Porte fermée) X72:2 L (Porte fermée) X72:3 Alimentation en liquide (Prélavage) X72:4 Alimentation en liquide 2 (Lavage) X72:5 Alimentation en liquide 3 (Adoucissant) X72:6 Alimentation en liquide 4 (Détergents de nettoyage)* X72:7 Alimentation en liquide 5 (Blanchissage) * Uniquement pour les programmes 2M et 2M2. X73: Chauffage X73:2 Boîte à produits de lavage 2 (Y2) X73:3 Eau froide (Y5) X73:4 Boîte à produits de lavage 2 (Y22) X73:5 Eau chaude (Y25) X40 X4 X43 X44 X45 X46 S40 X70 X72 F X80 7 F2 X8 X73 7 Y Y2 Y3 Y4 Y24 Y22 Y5 Y25 X5 X50 X53 X73:6 Vidange inversée X73:7 Vidange X48 4 Système de Paiement FlexSystem X70: Programmation du prix X70:2 Programmation du prix Connection de X70 : et X70 :2 pour le commutateur de programmation de prix. X70:3 0 V A X70:4 ±24V X70 : 3 et X70 :4 doivent être connectés au FlexSystem. X40 S40 X80 X4 X A /03

23 Installation 8:3 4 5 PCB (COGES) X70: N X70:2 Disponible, signal porte fermée mais programme non démarré. X70:3 Occupé, entrée optocoupleur (20-230V) X70:4 Occupé, entrée optocoupleur 5 X70: X70:2 4 6 PCB (Camping) X70:3 Occupé, entrée optocoupleur (20-230V) X70:4 Occupé, entrée optocoupleur X70:3 X70: X70:3 X70: /03

24 8:4 Installation 4 Système de Réservation Electrolux X70: L (230 V ), sortie X70:2 N, sortie X70:3 Occupé, entrée optocoupleur X70:4 Occupé, entrée optocoupleur Central Payment (France)/Démarrage externe X70: L (230 V ), sortie X70:2 N, sortie X70:3 Démarrage, entrée optocoupleur ( V) X70: X70:2 X70:3 X70:4 X70:4 Démarrage, entrée optocoupleur Réduction du prix 4 X70: Minuterie, entrée optocoupleur ( V) 4 8 X70:2 Minuterie, entrée optocoupleur Compteur externe actionné par pièces X70: OV, sortie X70:2 Pièce 2 X70:3 Pièce 8 X70: X70:4 Programmation du prix X70:2 X70:3 X70: /03

25 Installation 8:5 9 Si plusieurs signaux sont nécessaires, la machine peut être équipée d une deuxième carte de distribution B (uniquement le modèle Clarus Control) 9 Carte B Sorties ( V AC): X75: 0 V X75:2 Appoint de liquide 5 X66 X65 X75:3 Appoint de liquide 6 X75:4 Appoint de liquide 7 X75:5 Appoint de liquide 8 X76: 0 V X76:2 Bouchon de vidange X52 X67 X77 X64 X63 X76:3 Vidange A X76:4 Vidange B X76:5 Vidange C X68 X69 X76 X62 X76:6 Entrée A X76:7 Entrée B X76:8 Entrée C X75 X6 X77: Buzzer (N) X77:2 Buzzer (L) Entrées: X74:,2 Commuter entre chauffage / chauffage 2 X74 X60 X74:3,4 Pas de fonction /03

26

27 Installation 9: Installation électrique Le raccordement électrique doit être con-fié à un électricien qualifié! L L2 L3 N Les machines équipées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certains types de disjoncteur de fuite à la terre. Il est important de savoir que les machines sont conçues pour assurer un niveau de sécurité élevée du personnel, c est pourquoi les éléments de l équipement externe, tels que les disjoncteurs de fuite à la terre sont inutiles. Si l on veut raccorder la machine à un disjoncteur de fuite à la terre, se rappeler les points suivants: Contacter un installateur agréé et expérimenté afin de s assurer que le type de disjoncteur de fuite à la terre approprié est choisi et que les dimensions sont correctes. Pour une fiabilité maximale, raccorder uniquement une machine par disjoncteur de fuite à la terre. Il est important que le fil de terre soit raccordé correctement, y compris le disjoncteur de fuite à la terre. NAC AC T T2 T3 L L2 L3 T T2 T3 N N N 5332 Montez un commutateur multipolaire en amont de la machine pour en faciliter l installation et la maintenance. 5333A Le câble d alimentation électrique doit décrire une courbe raisonnable. Taille du fusible, voir le tableau. Raccordement en monophasé: Raccordez le fil de terre et les deux autres conducteurs en vous référant à l exemple qu illustre la figure /05

28 9:2 Installation Raccordement en triphasé: 2 Raccordez le fil de terre, le fil neutre et les deux conducteurs de phase en vous référant aux exemples 3AC et 3N AC qu illustre la figure L L2 L3 N Lorsque l installation est terminée, vérifiez les points suivants: Assurez-vous que le tambour est vide Assurez-vous que la machine fonctionne correctement en procédant comme suit: actionnez le commutateur principal, mettez la machine en marche et servez-vous de la fonction d AVANCE RAPIDE pour atteindre le cycle d essorage (voir manuel d utilisation). 3AC T T2 T3 N 5333 L L2 L3 N 3N AC T T2 T3 N /05

29 Installation 9:3 W365H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

30 9:4 Installation W375H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3 AC /05

31 Installation 9:5 W305H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

32 9:6 Installation W330H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V AC V 3 AC V AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

33 Installation 9:7 W380H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3 AC W3240H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N V 3 AC /05

34 9:8 Installation Remplacement des éléments chauffants de 3AC à AC ( V 3AC à V AC). 3 Retirer les câbles A V 3AC E E2 E3 E E2 E A Déplacer le câble 358 sur E vers E3 et le câble 356 sur E3 vers E V AC /05

35 Essais fonctionnels 0: Essais fonctionnels, Exacta Après installation conforme, effectuer les contrôles suivants: Ouvrez les vannes d'eau manuelles. Mettre l interrupteur électrique en position de marche Mettre le détergent dans la compartiment 2. Choisir un programme de lavage à haute température Appuyer sur la touche START. Si la machine est commandée par monnayeur, introduire le nombre de pièces ou de jetons affiché. Dès que l'écran affiche 0, appuyer sur START. Vérifier: 524, 57 que le tambour de la machine tourne normalement, sans bruits insolites; 2 qu il n y a pas de fuites aux raccords d alimentation et/ou d évacuation de l eau; que l eau passe par les compartiments à détergent et à apprêt pour les tissus. qu il est impossible d ouvrir la porte-hublot lorsqu un programme est en cours. que la machine chauffe (si la machine est équipée du chauffage). Centrifugeuse normale (modèle N) Vérifier : que le tambour vu de face tourne dans le sens des aiguilles d une montre /0

36 0:2 Essais fonctionnels Essais fonctionnels, Clarus Control Exploitation manuelle seule Actionner l'interrupteur principal de la machine. Ouvrir les robinets manuels d'arrivée d'eau et de vapeur si la machine est équipée d'un système de chauffage à la vapeur. Dans le mode d emploi, le chapitre «Exploitation manuelle seule», décrit le fonctionnement manuel de la machine. Vérifier que le tambour est vide et fermer la porte. Fermer la vanne de vidange. Mettre en marche la machine manuellement et faire un remplissage d'eau froide, puis d'eau chaude. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont raccordés correctement. Lancer le moteur en mode lavage normal, et s'assurer que le moteur tourne alternativement dans le sens des aiguilles d'une montre, puis dans l'autre sens, comme il se doit en mode lavage. Mettre le chauffage en marche en saisissant la température finale et appuyer sur la touche ARRÊT. Vérifier que la soupape de vapeur s'ouvre ou que les éléments chauffants remplissent leur office, selon le type de chauffage. Vérifier que tous les dispositifs d'alimentation en détergent fonctionnent correctement, y compris les bacs à détergent intégrés, le cas échéant. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite au niveau des branchements d'eau et de vapeur, ainsi que de la vanne de vidange. Evacuer l'eau présente dans la machine, puis ouvrir la porte /0

37

38

39

40 ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS SWEDEN AB Ljungby, Sweden. Telephone Telefax Internet:

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

MONTAGE BALLON SOLAR. manuel_cesi_zenit.doc. 1 de 9. capacité nominale. Gaz femelle

MONTAGE BALLON SOLAR. manuel_cesi_zenit.doc. 1 de 9. capacité nominale. Gaz femelle MONTAGE BALLON SOLAR Connexions 1 entrée eau sanitaire 2 sortie eau chaude 3 entrée échangeur solaire 4 sortie échangeur solaire 5 recyclage 6 instrumentation 7 instrumentation 13 instrumentation 14 instrumentation

Plus en détail

Instructions d Installation & Entretien 10-2015

Instructions d Installation & Entretien 10-2015 Instructions d Installation & Entretien 1 10-2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus.

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

Après Presque 2 ans de R&D, notre équipe d ingénieurs, en étroite collaboration avec les services commerciaux,

Après Presque 2 ans de R&D, notre équipe d ingénieurs, en étroite collaboration avec les services commerciaux, MESSAGE DU PRESIDENT de PRIMUS GROUP Eddy Coppieters CHER PARTENAIRE, PRIMUS EST FIER DE VOUS PRESENTER SA NOUVELLE GAMME FX DE LAVEUSES ESSOREUSES. TANT AU NIVEAU DE SON LOOK CONTEMPORAIN QUE DE SON NIVEAU

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G

Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G Instructions d'installation KMR1124 G, KMR1134 G, KMR1135 G KMR1136 G, KMR1354 G, KMR1355 G KMR1356 G fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE

CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ ÉLECTRIQUE EPS - 3,5 EPS - 4,4 EPS - 5,5R Lire et suivre attentivement les instructions d installation et d utilisation afin d assurer un fonctionnement et une durée de vie optimales

Plus en détail

Manuel d'installation COMBI+ Lisez ce manuel avant l'installation

Manuel d'installation COMBI+ Lisez ce manuel avant l'installation Manuel d'installation COMBI+ Lisez ce manuel avant l'installation Introduction Le fonctionnement du Quooker COMBI+ Le Quooker COMBI+ est un système d'alimentation en eau bouillante et en eau chaude composé

Plus en détail

Informations générales

Informations générales Informations générales Champ d'application En fonction du modèle, ThermoCycle WRG peut s installer sur les canalisations d eaux grises de : - maisons individuelles, immeubles d'appartements, - campings,

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

wmi NOUVEAUTÉ Lave-linge industriels, 10 / 13 / 16 kg BLANCHISSERIES Swissmade

wmi NOUVEAUTÉ Lave-linge industriels, 10 / 13 / 16 kg BLANCHISSERIES Swissmade NOUVEAUTÉ wmi Lave-linge industriels, 10 / 13 / 16 kg BLANCHISSERIES Swissmade Une technologie innovante pour le lavage professionnel La nouvelle génération de lave-linge «wmi» de la gamme Spirit industrial

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100 VMC ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 Energy 150 Energy 250 Energy 100 FTE 103 131 B Janvier 2008 Energy 100/125/150 Gamme habitat/tertiaire Energy 150 descriptif technique Déclaration du

Plus en détail

lay 5-schwarz 2015-02-11 mp CEI Chauffe-eau instantané hydraulique Mode d emploi et instructions de montage

lay 5-schwarz 2015-02-11 mp CEI Chauffe-eau instantané hydraulique Mode d emploi et instructions de montage lay 5-schwarz 2015-02-11 mp CEI Chauffe-eau instantané hydraulique Mode d emploi et instructions de montage Sommaire 1. Remarques importantes 1.1 Utilisation de la notice...2 1.2 Consignes de sécurité...3

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010 Janschitz BARATTE FJ 100 C Mode d emploi Version 1.0 * Janvier 2010 Franz Janschitz Ges.m.b.H Tel.: +43 (0) 42 62 22 51 0 Eisenstrasse 81 Fax.: +43 (0) 42 62 22 51-13 A 9330 Althofen Internet: www.janschitz-gmbh.at

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Module Harmony SOMMAIRE

Module Harmony SOMMAIRE sd 201 1 NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI Module Harmony SOMMAIRE page Présentation ------------------------------------------------ 3 Caractéristiques techniques ------------------------------ 3 Descriptif

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI

MODE D EMPLOI. Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI Modèle : JT-6016B JT-6016C MODE D EMPLOI Spécifications Tension nominale : AC220-240V Puissance nominale : 500W Fréquence nominale : 50Hz Temps de travail :

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E 100-130 - 10-210 - 20 Table des matières Généralités 3 Remarques 3 Emballage 3 Consignes de sécurité Symboles utilisés Recommandations générales

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452 Système de chauffe-eau et traitement d'eau contaminée D 25 L Fabricant: Désignation: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Système de chauffe-eau et traitement d eau contaminée D 25 L Numéro de

Plus en détail

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 05-1 PARCOURS DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PIECE DE LEVAGE DE CARBURATEUR THERMOSOUPAPE PIECE DE LEVAGE DE COLLECTEUR D'ADMISSION EMPLACEMENT DU SYSTEME INDICATEUR DE TEMPERATURE

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass

Plus en détail

COMMENT UTILISER L APPAREIL

COMMENT UTILISER L APPAREIL COMMENT UTILISER L APPAREIL AVANT D UTILISER LE LAVE-VAISSELLE/ BRANCHEMENTS PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT REMPLIR LE RÉSERVOIR À SEL COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE

Plus en détail

CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE CENTRAL

CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE CENTRAL CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE CENTRAL EKCO.LN2 EKCO.LN2...p EKCO.L2 EKCO.L2...p Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage

Plus en détail

Fiche produit GAS 210 ECO PRO ECO PRO. Chaudière à condensation compacte pour un rendement optimal

Fiche produit GAS 210 ECO PRO ECO PRO. Chaudière à condensation compacte pour un rendement optimal Fiche produit GAS 210 ECO PRO GAS 210 ECO PRO Chaudière à condensation compacte pour un rendement optimal Les points forts en résumé. GAS 210 ECO PRO Remeha GAS 210 ECO PRO La chaudière Gas 210 ECO Remeha

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000

CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000 CHAUFFAGE Propex HEATSOURCE HS2000 SERAL-Kombi, 80 route de Chambéry, 38420 Le Versoud France, 04 76 77 59 18 www.serial-kombi.com contact@serial-kombi.com NFO_TEC_SERAL-Kombi_HS2000_Fr V1.2 Mars 2009

Plus en détail

Lave-pannes. BP 100 H Lave-pannes à porte frontale modèle haut

Lave-pannes. BP 100 H Lave-pannes à porte frontale modèle haut Lave-pannes Lave-pannes BP 100 H Lave-pannes à porte frontale modèle haut BP 100 est un lave-pannes fabriqué selon un concept moderne, dans le respect des directives européennes en matière de sécurité

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter,

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance NT 1166 C 1 /16 20/11/2008 MANUEL D INSTALLATION NORMES DE SECURITE ET MARQUAGE CE Nos techniciens sont régulièrement engagés dans la recherche et le développement de produits de plus en plus efficace

Plus en détail

Instructions d installation

Instructions d installation Instructions d installation Dessus de cuisinière au gaz KM 320 G Lisez ces instructions avant d installer ou d utiliser ces appareils pour prévenir les accidents etéviter de les endommager. l M.-Nr. 05

Plus en détail

Robinet thermostatique antigel Bydrain

Robinet thermostatique antigel Bydrain IM-P670-01 ST-BEf-04 4.1.2.100 Robinet thermostatique antigel Bydrain Notice de montage et d entretien 1. Informations de sécurité 2. Description 3. Installation 4. Mise en service 5. Fonctionnement 6.

Plus en détail

Mode d'installation Recoh-tray-V2 sous la dalle

Mode d'installation Recoh-tray-V2 sous la dalle Mode d'installation -V2 ss la dalle Ns vs félicitons avec votre achat du Recoh -Tray. Du point de vue économique le Recoh -Tray est un des appareils le plus intéressants. Le temps de récupération est crt!

Plus en détail

REMARQUE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ UNIQUEMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR

REMARQUE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ UNIQUEMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Table des matières 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ... 16 2. DIMENSIONS REQUISES... 18 2.1 Dimension du produit...19 3. DÉBALLER, DÉPLACER ET PLACER LA CUISINIÈRE... 20 4. FIXATIONS MURALES

Plus en détail

Contrat de maintenance NOTICE D ENTRETIEN DE L INSTALLATION SOLAIRE Exemple type

Contrat de maintenance NOTICE D ENTRETIEN DE L INSTALLATION SOLAIRE Exemple type Contrat de maintenance NOTICE D ENTRETIEN DE L INSTALLATION SOLAIRE Exemple type 1 - PREAMBULE Cette notice s adresse au personnel qui aura à charge l entretien de l installation de production d eau chaude

Plus en détail

FONTAINE mirage. Manuel technique

FONTAINE mirage. Manuel technique FONTAINE mirage Manuel technique Edition avril 2015 Précautions d utilisation :... 2 Fonctionnement en mode bonbonne... 3 Fonctionnement en mode RESEAU... 4 Procédure technique... 4 Procédures pour connecter

Plus en détail

Ballon E.C.S. type 120/40

Ballon E.C.S. type 120/40 Notice technique Ballon E.C.S. type 120/40 Ballon E.C.S. type 120/40 Préparateur indépendant d eau chaude sanitaire (E.C.S.) à accumulation de hautes performances et de forte capacité. Ballon E.C.S. type

Plus en détail

REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge

REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge Mode d emploi Technique Pièces de rechange Édition F P12 REMKO c'est fort. Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service / l'emploi

Plus en détail

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S.

BALLON TAMPON NBTAE - AVEC CUVE E.C.S. ATTENTION : Il est très important de remplir d abord le ballon interne pour l eau chaude sanitaire (la cuve E.C.S.) en le portant à une pression de 6 bars (maximum), et de remplir ensuite le réservoir

Plus en détail

INSTALLATION DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D EAU FROIDE ET D EAU CHAUDE MODULE 8

INSTALLATION DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D EAU FROIDE ET D EAU CHAUDE MODULE 8 INSTALLATION DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D EAU FROIDE ET D EAU CHAUDE MODULE 8 LES PRÉCISIONS D ÉLEMENTS DE A. Prendre connaissance du travail à faire et effectuer la planification d un système de distribution

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

Guide d Installation & Manuel d Utilisation

Guide d Installation & Manuel d Utilisation Réchauffeur pour Piscine Flow-Line Guide d Installation & Manuel d Utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L INSTALLATION Conserver ce livret afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Un Défaut dans l

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

法 文 用 户 手 册 OCEALVC655W/OCEALVC655B/ OCEALVC655R/OCEALVC655S. (Oceanic) ÖÇø. 105g

法 文 用 户 手 册 OCEALVC655W/OCEALVC655B/ OCEALVC655R/OCEALVC655S. (Oceanic) ÖÇø. 105g ÖÇø REV. 00 法 文 用 户 手 册 OCEALVC55W/OCEALVC55B/ OCEALVC55R/OCEALVC55S (Oceanic) 70008 05g MODELE:OCEALVC55W/OCEALVC55B/OCEALVC55R/OCEALVC55S ............5 Codes d erreurs...... Durée de fonctionnement (Min)

Plus en détail

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Instructions de montage pour le combiné réfrigérateur-congélateur Norost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Mise en place Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière,

Plus en détail

Matériel et engins de la section d'appui

Matériel et engins de la section d'appui Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports DDPS Office fédéral de la protection de la population OFPP Instruction Matériel et engins de la section d'appui Partie

Plus en détail

Lave-vaisselle à avancement automatique

Lave-vaisselle à avancement automatique Lave-vaisselle à avancement automatique 2 electrolux wtm Lave-vaisselle à avancement automatique La nouvelle gamme de lave-vaisselle à casiers modulaires d Electrolux allie des prestations haut de gamme

Plus en détail

Hotline du lundi au vendredi de 08:00 à 17:00 Téléphone: +41 27 346 46 63» service@enomatic.ch

Hotline du lundi au vendredi de 08:00 à 17:00 Téléphone: +41 27 346 46 63» service@enomatic.ch Résolution de problèmes» Enoline série 1 (8» 4+4» 4» bouteilles) Ce guide doit être consulté en premier en cas de problème sur l utilisation d un système enomatic. MERCI DE VOUS REFERER A CE GUIDE AVANT

Plus en détail

Mode d emploi. Brûleurs à gaz

Mode d emploi. Brûleurs à gaz Brûleurs à gaz Les produits 057.130.7 Brûleur à gaz 20cm, butane/propane, 5 kw, sans contrôle de flamme 057.131.5 Brûleur à gaz 30cm, butane/propane, 7 kw + contrôle de flamme 057.132.3 Brûleur à gaz 40cm,

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Nettoyeur haute pression HD 5/15 C+

Nettoyeur haute pression HD 5/15 C+ Nettoyeur haute pression Le nettoyeur haute pression à eau froide est pratique, mobile et polyvalent. Il fonctionne en position verticale et horizontale. Ce modèle est équipé en série d une rotabuse. 1

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X

CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X N Version 1.0072014 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d utiliser l appareil. Conservez ce manuel d'instructions

Plus en détail

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca

Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca Instructions d'installation DA 289-4 fr-ca L installation, les réparations et l entretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

Chaudières sol à condensation. Systèmes à ventouse

Chaudières sol à condensation. Systèmes à ventouse technique de condensation APERÇU CHAPITRE ecovit Chaudières sol à condensation Chauffage uniquement (sans eau chaude sanitaire) ecovit VKK 6 à 656... page 65 groupes de pompe et séparateur hydraulique...

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation ASPIRATEUR 40 LITRES FILTRAGE EAU 1400W Modèle: FAP1440 Manuel d utilisation FEIDER ZI 32, rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel afin d en connaître

Plus en détail

Système de Production d Hydrogène à la demande Bi-Carburant Manuel d Installation Moteur Diesel

Système de Production d Hydrogène à la demande Bi-Carburant Manuel d Installation Moteur Diesel Système de Production d Hydrogène à la demande Bi-Carburant Manuel d Installation Moteur Diesel INDEX: Système de Production d Hydrogène à la demande Bi-Carburant Mesures de sécurité... 3 Informations

Plus en détail

CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE MODÈLE EH DIRECTIVES D UTILISATION ET D INSTALLATION

CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE MODÈLE EH DIRECTIVES D UTILISATION ET D INSTALLATION MD MC IÈRE ÉLECTRIQUE MODÈLE EH EH8-135S à EH-40-135S 3 fils 120/208 V, 120/240 V monophasé EH-12-345S à EH-40-345S 4 fils 120/208 V triphasé WYE DIRECTIVES D UTILISATION ET D INSTALLATION CONTENU.............................................PAGE

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODE D EMPLOI AVANT D UTILISER L APPAREIL CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES COMMENT UTILISER L APPAREIL ENTRETIEN ET NETTOYAGE DIAGNOSTIC DES PANNES SERVICE

Plus en détail

Manuel d'installation. Veria AquaMat

Manuel d'installation. Veria AquaMat Manuel d'installation Veria AquaMat Caractéristiques du produit - Veria AquaMat Veria AquaMat est une trame à circulation d'eau pour chauffer votre habitat. Sa conception de faible épaisseur (env. 10 mm)

Plus en détail

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design

Plus en détail

ICS+ WD E Machine à avancement automatique de casiers

ICS+ WD E Machine à avancement automatique de casiers ICS+ WD E Machine à avancement automatique de casiers www.metos.com Metos ICS+ Machine à avancement automatique de casiers Jusqu à 60% d Economies Les lave vaisselle METOS ICS+ utilisent le système ingénieux

Plus en détail

HDAa. LIGHTSTRIPS Système de chauffage et de refroidissement au plafond. HDAa. LIGHTSTRIPS LIGHTSTRIPS est le panneau super-léger par excellence.

HDAa. LIGHTSTRIPS Système de chauffage et de refroidissement au plafond. HDAa. LIGHTSTRIPS LIGHTSTRIPS est le panneau super-léger par excellence. LIGHTSTRIPS Système de chauffage et de refroidissement au plafond LIGHTSTRIPS LIGHTSTRIPS est le panneau super-léger par excellence. LIGHTSTRIPS est un système préfabriqué de refroidissement/chauffage,

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Boiler Elektro. Mode d emploi Page 2. À garder dans le véhicule!

Boiler Elektro. Mode d emploi Page 2. À garder dans le véhicule! Boiler Elektro Mode d emploi Page 2 À garder dans le véhicule! Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 10 Modèle... 10 Utilisation... 10 Mode d'emploi Instructions

Plus en détail

Ballon d eau chaude WW 300-S

Ballon d eau chaude WW 300-S Système solaire Ligne standard Ballon d eau chaude WW 300-S Français Manuel de montage et d utilisation Version 02 - Etat 10/2008 N article : 257 134 Ballon d eau chaude WW 300-S N article : 257 109 Printed

Plus en détail

CATALOGUE DE VENTE 2014-2015 SOLUTIONS DE REGULATION ET CHAUFFAGE SOL

CATALOGUE DE VENTE 2014-2015 SOLUTIONS DE REGULATION ET CHAUFFAGE SOL CATALOGUE DE VENTE 2014-2015 SOLUTIONS DE REGULATION ET CHAUFFAGE SOL Robinetterie de sécurité Sécurité et économies d eau COMAP offre une gamme d équipements de sécurité et de protection de la distribution

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

INSTALLATION DU KIT MODULE PCBT POUR CHAUFFERIES COMPACTES CONTROLEES 20/22 et 27/30kW

INSTALLATION DU KIT MODULE PCBT POUR CHAUFFERIES COMPACTES CONTROLEES 20/22 et 27/30kW et INSTALLATION DU KIT MODULE PCBT POUR CHAUFFERIES COMPACTES CONTROLEES 20/22 et 27/30kW I. LISTE DES COMPOSANTS Boîtier mural chronocartable : Désignation Qté Référence GUILLOT Boîtier mural chronocartable

Plus en détail

Manuel d installation du système

Manuel d installation du système Toujours à vos côtés Manuel d installation du système GNIA HYBRID COMPACT GNIA HYBRID UNIVRSL GNIA ALON GNIA UNIVRSL CHAUDIR SUL TABL DS MATIÈRS Introduction.... Récapitulatif des schémas et options disponibles...

Plus en détail

CONDITIONS DE GARANTIE

CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Vous venez d'acquérir un pont à ciseaux TWINBUSCH et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez à nos produits. Dans un souci de qualité, nous nous devons de vous adresser

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le présent

Plus en détail

VIESMANN. VITOCELL 100-U/100-W Préparateur d'eau chaude sanitaire avec deux serpentins 300 litres de capacité. Feuille technique

VIESMANN. VITOCELL 100-U/100-W Préparateur d'eau chaude sanitaire avec deux serpentins 300 litres de capacité. Feuille technique VIESMANN VITOCELL 100-U/100-W Préparateur d'eau chaude sanitaire avec deux serpentins 300 litres de capacité Feuille technique Références et prix : voir liste de prix VITOCELL 100-U/100-W type CVUA Préparateur

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

DFS1009X DFS1009 DFS1009B

DFS1009X DFS1009 DFS1009B DFS1009X DFS1009 DFS1009B La notice d'utilisation peut également être fournie par le fabricant ou le distributeur 1. Consignes de sécurité importantes Avertissement : Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle,

Plus en détail

Notice d utilisation des radiateurs avec régulation intégrée

Notice d utilisation des radiateurs avec régulation intégrée Notice d utilisation des radiateurs avec régulation intégrée en verre avec cadre en alu de 3 cm brossé, ou en aluminium dans les couleurs du RAL avec supplément ou sans cadre. Merci de votre confiance

Plus en détail

Composants pour systèmes solaires

Composants pour systèmes solaires solarorkli Composants pour systèmes solaires Composants pour chauffage et eau chaude sanitaire Composants pour chauffage et eau chaude sanitaire Collecteurs équipements de distribution Robinets thermostatiques

Plus en détail

1. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la machine

1. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la machine Manuel d'installation et d'utilisation Lave-vaisselle à capot H 857 et H 957 Sommaire Sommaire...2 1. Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la machine...3 2. Votre machine CLASSEQ...4 3. Installation...4

Plus en détail

CLIMATISEUR SPLIT MOBILE

CLIMATISEUR SPLIT MOBILE NOTICE D UTILISATION ACS 143 EITP CLIMATISEUR SPLIT MOBILE ALPATEC vous félicite d avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

FTA-1 Aspirateur avec fiole collectrice

FTA-1 Aspirateur avec fiole collectrice FTA-1 Aspirateur avec fiole collectrice Mode d emploi Certificat pour version: V.4AW Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Informations générales 3. Démarrage 4. Utilisation 5. Caractéristiques

Plus en détail

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate 5 000 L 7 500 L Code : 37351 Code : 37352 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il

Plus en détail