Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions d'installation W365H, W375H, W3105H, W3130H, W3180H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control 438 9200-03 03.37"

Transcription

1 Instructions d'installation W365H, W375H, W305H, W330H, W380H, W3240H, W3300H Exacta & Clarus Control

2

3 Table des matières 3 Table des matières Caracteristiques techniques... : Installation... 2: Transport et déballage... 2: Emplacement et sol... 3: Installation mécanique... 4: Branchements d'alimentation d'eau... 5: Evacuation... 6: Connexions vapeur... 7: Branchement d'alimentation de liquides externes... 8: Installation électrique... 9: Essais fonctionnels... 0: Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les matériaux employés. Consignes de sécurité La machine est destinée uniquement au lavage à l'eau. La machine ne doit pas être utilisée par des enfants. La machine ne doit pas être rincée a grande eau. Toute installation électrique et mécanique doit être faite par un personnel qualifié. Ne pas neutraliser les dispositifs de verrouillage de la porte. En cas de problème de fonctionnement, avertir le technicien responsable de la machine.

4

5 Caracteristiques techniques : Caracteristiques techniques W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Tambour interieur, volume litres diamètre mm Vitesse de rotation du tambour, lavage essorage t/mn Chauffage electricité kw vapeur non chauffant Facteur G Poids net kg / / / x x x x x x x x x x x x x x Branchements W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Rac. d'admission d'eau BSP Pression d'eau rec kpa Limits de fonctionnement de la valve d'admission d'eau kpa Débit à 300 kpa l/min Clapet de vidange Ø ext. mm Débit de vidange l/min Rac. d'admission de vapeur BSP Pression de vapeur rec kpa Limits de fonctionnement la valve d'admission de vapeur kpa DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" /75 50/75 50/ DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 DN5 /2" /2" /2" /2" /2" /2" /2" /04

6 :2 Caracteristiques techniques Raccordement électrique 2 Eau froide 3 Eau chaude 4 Eau dure 5 Raccordement de la vapeur 6 Vidange 7 Appoint de détergent liquide 8 Panneau de commande 9 Bac à savon 0 Ouverture de la porte, W365H, W375H: ø 30, W305H: ø 365, W330H: ø 395, W380H, W3240H: ø 435 A B C D E F G H I K L M N O P R S W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H W365H, W375H, W305H, W330H A 8 9 B 5 G O 2 3 I L C 6 F N M K D E 6 R P Vue de face Côté droit Vue arrière W380H, W3240H, W3300H 9 A 8 B 5 S G 2 M L I C F K H 6 D E 6 R Vue de face Côté droit Vue arrière /04 P

7 Caracteristiques techniques :3 W365H W375H W305H W330H W380H W3240H W3300H Fréquence des efforts dynamiques Hz Effort sur le sol maximum lors de l'extraction kn.6±0.5.8± ± ± ±.0 4.5±.0 5.5± /04

8

9 Installation 2: Transport et déballage, W365H, W375H, W305H La machine est livrée complète avec boulons d expansion etc., tous ces accessoires étant emballés séparément dans le tambour de la machine. A la livraison, la machine est boulonnée sur sa palette de transport et protégée par une bo te ou une caisse d emballage. Enlevez l emballage de l intérieur de la machine. Enlevez les panneaux avant et arrière. Enlevez les boulons situés entre la machine et la pallette. Montez les panneaux avant et arrière. Lorsque la machine est soulevée pour être retirée de la palette : veiller à ce que la machine n entre pas en contact avec le sol d abord au niveau de l un des coins arrières. Le panneau latéral de la machine risque d être endommagé. Montez les pieds. 2 3 Placez la machine en position finale. Nivelez la machine grâce aux pieds de la machine. La machine est également équipée de dispositifs de sécurité pour le transport (montage de quatre cornières métalliques entre le bâti et le tambour). Pour déposer ces dispositifs de sécurité : Retirer les panneaux avant et arrière. Retirer les deux cornières métalliques avant. Retirer les deux cornières métalliques arrière. La machine ne peut être déplacée sans les cales de transport placés. Gardez les pour un futur usage A /02

10 2:2 Installation Transport et déballage, W330H, W380H, W3240H, W3300H La machine est livrée complète avec boulons d expansion etc., tous ces accessoires étant emballés séparément dans le tambour de la machine. La machine est livrée complète avec boulons sur la palette de transport et emballée dans une caisse d emballage ou dans une boîte. Enlevez l emballage de l intérieur de la machine. Enlevez les panneaux avant et arrière. Enlevez les boulons situés entre la machine et la pallette. Montez les panneaux avant et arrière. Montez les pieds. 4 5 Placez la machine en position finale. Nivelez la machine grâce aux pieds de la machine. La machine est également livrée avec des dispositifs de sécurité (deux cornières de transport). Pour déposer ces dispositifs de sécurité : Retirer les deux panneaux latéraux. Retirer les deux cornières de transport. La machine ne peut être déplacée sans les cales de transport placés. Gardez les pour un futur usage /02

11 Installation 3: Emplacement et sol Installer la machine à proximité d un avaloir ou d un chenal d évacuation. Pour faciliter l installation et l entretien de la machine, il est recommandé de respecter les dégagements suivants : Dégagement de 500 mm au moins entre la machine et le mur arrière. Dégagement de 50 mm des deux côtés de la machine quelle soit installée à proximité du mur ou d autres machines /0

12

13 Installation 4: Installation mécanique Marquer et percer 2 trous (ø 8 mm) de 40 mm de profondeur environ (W365-W305) et ø 0 mm et 50 mm de profondeur (W330-W3240) aux endroits indiqués. D C A A B C D E F G H W365H B W375H W305H W330H G H W380H W3240H F E W3300H Avant 5358 = position du pied = points de forage des boulons d expansion La machine doit être soulevée par appui sur le châssis inférieur. Placer la machine sur les deux trous forés. Vérifier que la machine est placée en position horizontale. Ajuster avec le pied. Il est essentiel que la machine soit parfaitement horizontale. Si elle n'est pas horizontale, le commutateur de déséquilibre coupera la machine, même si le tambour en tant que tel est bien horizontal. Introduire les boulons à expansion dans les trous forés dans le sol. Monter les écrous et les rondelles et serrer à fond /03

14

15 Installation 5: Branchements d'alimentation d'eau Tous les branchements d'alimentation d'eau doivent être pourvus de robinets d'arrêt manuels et de filtres pour faciliter l'installation et l'entretien. Dans certains cas, la réglementation locale impose également d'installer des clapets antiretour en amont de la machine. Rincer les tuyaux et les flexibles qui seront utilisés pour réaliser l'installation. Après l'installation, les flexibles doivent présenter des courbes amples exemptes de vrilles. Tous les raccords de la machine doivent être branchés. Le tableau indique les branchements possibles en fonction du type et de la qualité de l'eau de distribution. Se référer également aux plaques d'identification de la machine. Il est impératif que tous les raccords de la machine soient branchés pour que le programme de lavage s'exécute correctement. Utiliser des flexibles agréés de la qualité et du type prescrits par la réglementation locale. Les caractéristiques de pression de l'eau de distribution sont les suivantes: Pression minimum: 50 kpa (0,4 kp/cm 2 ) Pression maximum: MPa (0 kp/cm 2 ) Pression de service recommandée: kpa (2-6 kp/cm 2 ) /05

16 5:2 Installation Type d'eau Raccord d'eau Froide Froide ** Froide et Froide Chaude ** chaude Froide et Froide Chaude Froide*/ ** chaude chaude * Pour le bac à lessive. ** Uniquement pour les machines équipées de Clarus Control. Vanne d eau supplémentaire pouvant être utilisée pour l eau dure, si l eau douce est raccordée à la vanne. Cette vanne peut également être utilisée pour le recyclage de l eau à partir du réservoir. Si la pompe est utilisée, il s agit uniquement d un raccord d eau sans vanne. W365H, W375H/N, W385N/M W365H, W375H/N, W385N/M, W305H/N/M W330H/N/M W380H/N/M, W3240H, W3250N/M, W3300H W3330N /05

17 Installation 6: Evacuation Connecter un tuyau ou un flexible en caoutchouc de 75 mm (2 /2") (ou 50 mm, 2" et uniquement W375-W305) au tuyau de vidange de la machine, en veillant à ce que l écoulement se fasse vers le bas à partir de la machine. Vérifier que l installation ne présente pas de coude prononcé ni de vrille risquant de compromettre une bonne évacuation. Le tuyau de vidange doit déboucher dans un avaloir, une canalisation de décharge ou toute autre collecteur approprié. Entre l extrémité du tuyau d évacuation de l eau et l avaloir, respecter une distance minimum de 25 mm /0

18

19 Installation 7: Raccords vapeur L arrivée de vapeur de la machine doit être équipée de vannes d arrêt manuelles et de filtres, afin de faciliter l installation et l entretien. A Le tuyau de connexion doit être de type ISO/ ou équivalent. Taille de connexion au niveau du filtre : DN 5 (/2" BSP). Pression de vapeur requise : 586 minimum: 50 kpa (0,5 kp/cm 2 ) maximum: 800 kpa (8 kp/cm 2 ) 2 Retirez la plaque de protection (A). 2 Fixez le raccord articulé à la vanne de vapeur Fixez la vanne de vapeur sur la machine. 3 4 Fixez le raccord, le filtre et le raccord coudé. Notez le sens du filtre. Fixez le tuyau de vapeur au raccord coudé. Vérifiez l absence d angles saillants ou de pliures dans le tuyau de vapeur raccordé. 5 Installez le tuyau avec les fils entre la vanne de vapeur et la machine. Branchez les fils à la vanne de vapeur. Branchez le câble de mise à la terre à la prise de terre. Montez le connecteur de câble sur X46 sur la carte de distribution X /02

20

21 Installation 8: Branchement d alimentation de liquides externes Le raccordement électrique doit être con-fié à un électricien qualifié! L L2 L3 N T T2 T3 N Tous les équipements en option branchés doivent être homologués EMC en conformité aux normes EN ou EN La carte de distribution A peut être utilisée pour contrôler les fonctions externes, les signaux de sortie et d entrée. Sorties ( V AC): Contrôle Clarus seulement 2 Carte A 2 A B 533 X7:,2 Signal «Porte verrouillée, programme en marche» X72: 0 V X72:2 Appoint de liquide X72:3 Appoint de liquide 2 X72:4 Appoint de liquide 3 X72:5 Appoint de liquide 4 X73: Bac à détergent (Y) X73:2 Bac à détergent 2 (Y2) X73:3 Bac à détergent 3 (Y3) X73:4 Bac à détergent 4 (Y4) X73:5 Bac à détergent 2 (Y22) Entrées: X70:,2 Paus/PC5 X70:3,4 Marche/Arrêt X40 X4 X42 X43 X44 X45 X46 S40 X70 X72 F2 X80 F X73 X8 X7 Y Y2 Y3 Y4 Y24 Y22 Y5 Y25 X5 X50 X53 X47 X48 X /03

22 8:2 Installation 3 Sorties ( V CA) : Contrôle Exacta seulement X70 Se référer au système de paiement 3 Carte A X72: 0 V (Porte fermée) X72:2 L (Porte fermée) X72:3 Alimentation en liquide (Prélavage) X72:4 Alimentation en liquide 2 (Lavage) X72:5 Alimentation en liquide 3 (Adoucissant) X72:6 Alimentation en liquide 4 (Détergents de nettoyage)* X72:7 Alimentation en liquide 5 (Blanchissage) * Uniquement pour les programmes 2M et 2M2. X73: Chauffage X73:2 Boîte à produits de lavage 2 (Y2) X73:3 Eau froide (Y5) X73:4 Boîte à produits de lavage 2 (Y22) X73:5 Eau chaude (Y25) X40 X4 X43 X44 X45 X46 S40 X70 X72 F X80 7 F2 X8 X73 7 Y Y2 Y3 Y4 Y24 Y22 Y5 Y25 X5 X50 X53 X73:6 Vidange inversée X73:7 Vidange X48 4 Système de Paiement FlexSystem X70: Programmation du prix X70:2 Programmation du prix Connection de X70 : et X70 :2 pour le commutateur de programmation de prix. X70:3 0 V A X70:4 ±24V X70 : 3 et X70 :4 doivent être connectés au FlexSystem. X40 S40 X80 X4 X A /03

23 Installation 8:3 4 5 PCB (COGES) X70: N X70:2 Disponible, signal porte fermée mais programme non démarré. X70:3 Occupé, entrée optocoupleur (20-230V) X70:4 Occupé, entrée optocoupleur 5 X70: X70:2 4 6 PCB (Camping) X70:3 Occupé, entrée optocoupleur (20-230V) X70:4 Occupé, entrée optocoupleur X70:3 X70: X70:3 X70: /03

24 8:4 Installation 4 Système de Réservation Electrolux X70: L (230 V ), sortie X70:2 N, sortie X70:3 Occupé, entrée optocoupleur X70:4 Occupé, entrée optocoupleur Central Payment (France)/Démarrage externe X70: L (230 V ), sortie X70:2 N, sortie X70:3 Démarrage, entrée optocoupleur ( V) X70: X70:2 X70:3 X70:4 X70:4 Démarrage, entrée optocoupleur Réduction du prix 4 X70: Minuterie, entrée optocoupleur ( V) 4 8 X70:2 Minuterie, entrée optocoupleur Compteur externe actionné par pièces X70: OV, sortie X70:2 Pièce 2 X70:3 Pièce 8 X70: X70:4 Programmation du prix X70:2 X70:3 X70: /03

25 Installation 8:5 9 Si plusieurs signaux sont nécessaires, la machine peut être équipée d une deuxième carte de distribution B (uniquement le modèle Clarus Control) 9 Carte B Sorties ( V AC): X75: 0 V X75:2 Appoint de liquide 5 X66 X65 X75:3 Appoint de liquide 6 X75:4 Appoint de liquide 7 X75:5 Appoint de liquide 8 X76: 0 V X76:2 Bouchon de vidange X52 X67 X77 X64 X63 X76:3 Vidange A X76:4 Vidange B X76:5 Vidange C X68 X69 X76 X62 X76:6 Entrée A X76:7 Entrée B X76:8 Entrée C X75 X6 X77: Buzzer (N) X77:2 Buzzer (L) Entrées: X74:,2 Commuter entre chauffage / chauffage 2 X74 X60 X74:3,4 Pas de fonction /03

26

27 Installation 9: Installation électrique Le raccordement électrique doit être con-fié à un électricien qualifié! L L2 L3 N Les machines équipées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certains types de disjoncteur de fuite à la terre. Il est important de savoir que les machines sont conçues pour assurer un niveau de sécurité élevée du personnel, c est pourquoi les éléments de l équipement externe, tels que les disjoncteurs de fuite à la terre sont inutiles. Si l on veut raccorder la machine à un disjoncteur de fuite à la terre, se rappeler les points suivants: Contacter un installateur agréé et expérimenté afin de s assurer que le type de disjoncteur de fuite à la terre approprié est choisi et que les dimensions sont correctes. Pour une fiabilité maximale, raccorder uniquement une machine par disjoncteur de fuite à la terre. Il est important que le fil de terre soit raccordé correctement, y compris le disjoncteur de fuite à la terre. NAC AC T T2 T3 L L2 L3 T T2 T3 N N N 5332 Montez un commutateur multipolaire en amont de la machine pour en faciliter l installation et la maintenance. 5333A Le câble d alimentation électrique doit décrire une courbe raisonnable. Taille du fusible, voir le tableau. Raccordement en monophasé: Raccordez le fil de terre et les deux autres conducteurs en vous référant à l exemple qu illustre la figure /05

28 9:2 Installation Raccordement en triphasé: 2 Raccordez le fil de terre, le fil neutre et les deux conducteurs de phase en vous référant aux exemples 3AC et 3N AC qu illustre la figure L L2 L3 N Lorsque l installation est terminée, vérifiez les points suivants: Assurez-vous que le tambour est vide Assurez-vous que la machine fonctionne correctement en procédant comme suit: actionnez le commutateur principal, mettez la machine en marche et servez-vous de la fonction d AVANCE RAPIDE pour atteindre le cycle d essorage (voir manuel d utilisation). 3AC T T2 T3 N 5333 L L2 L3 N 3N AC T T2 T3 N /05

29 Installation 9:3 W365H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

30 9:4 Installation W375H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3 AC /05

31 Installation 9:5 W305H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

32 9:6 Installation W330H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V AC V 3 AC V AC V 3 AC V AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3N AC V 3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3N AC V 3 AC /05

33 Installation 9:7 W380H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N AC V 3 AC W3240H Type de Tension du Puissance Fusibles chauffage réseau totale kw A Machine sans chauffage ou vapeur Chauffage ou el. 200 V 3 AC V AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3 AC V 3N AC V 3/3N AC V 3N V 3 AC /05

34 9:8 Installation Remplacement des éléments chauffants de 3AC à AC ( V 3AC à V AC). 3 Retirer les câbles A V 3AC E E2 E3 E E2 E A Déplacer le câble 358 sur E vers E3 et le câble 356 sur E3 vers E V AC /05

35 Essais fonctionnels 0: Essais fonctionnels, Exacta Après installation conforme, effectuer les contrôles suivants: Ouvrez les vannes d'eau manuelles. Mettre l interrupteur électrique en position de marche Mettre le détergent dans la compartiment 2. Choisir un programme de lavage à haute température Appuyer sur la touche START. Si la machine est commandée par monnayeur, introduire le nombre de pièces ou de jetons affiché. Dès que l'écran affiche 0, appuyer sur START. Vérifier: 524, 57 que le tambour de la machine tourne normalement, sans bruits insolites; 2 qu il n y a pas de fuites aux raccords d alimentation et/ou d évacuation de l eau; que l eau passe par les compartiments à détergent et à apprêt pour les tissus. qu il est impossible d ouvrir la porte-hublot lorsqu un programme est en cours. que la machine chauffe (si la machine est équipée du chauffage). Centrifugeuse normale (modèle N) Vérifier : que le tambour vu de face tourne dans le sens des aiguilles d une montre /0

36 0:2 Essais fonctionnels Essais fonctionnels, Clarus Control Exploitation manuelle seule Actionner l'interrupteur principal de la machine. Ouvrir les robinets manuels d'arrivée d'eau et de vapeur si la machine est équipée d'un système de chauffage à la vapeur. Dans le mode d emploi, le chapitre «Exploitation manuelle seule», décrit le fonctionnement manuel de la machine. Vérifier que le tambour est vide et fermer la porte. Fermer la vanne de vidange. Mettre en marche la machine manuellement et faire un remplissage d'eau froide, puis d'eau chaude. S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont raccordés correctement. Lancer le moteur en mode lavage normal, et s'assurer que le moteur tourne alternativement dans le sens des aiguilles d'une montre, puis dans l'autre sens, comme il se doit en mode lavage. Mettre le chauffage en marche en saisissant la température finale et appuyer sur la touche ARRÊT. Vérifier que la soupape de vapeur s'ouvre ou que les éléments chauffants remplissent leur office, selon le type de chauffage. Vérifier que tous les dispositifs d'alimentation en détergent fonctionnent correctement, y compris les bacs à détergent intégrés, le cas échéant. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite au niveau des branchements d'eau et de vapeur, ainsi que de la vanne de vidange. Evacuer l'eau présente dans la machine, puis ouvrir la porte /0

37

38

39

40 ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS SWEDEN AB Ljungby, Sweden. Telephone Telefax Internet:

Retrait des brides de transport

Retrait des brides de transport Consignes de sécurité Éléments fournis selon le modèle L'humidité du tambour est due au contrôle final effectué en usine. Retrait des brides de transport Raccordement des flexibles selon le modèle Le lave-linge

Plus en détail

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche

SP32 02-80M SP32 02-80E INFORMATIONS TECHNIQUES. Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche INFORMATIONS TECHNIQUES Instructions de montage et de mise en service À l'usage des professionnels de la branche SP32 02-80M SP32 02-80E Caractéristiques techniques : ELECTRIQUES HYDRAULIQUES MECANIQUES

Plus en détail

Chauffe-eau cuve inox

Chauffe-eau cuve inox Avec régulation de température Fiche technique CALIPRO ft 0060-1 INSTRUCTIONS GENERALES Nous vous conseillons de lire attentivement la notice avant d installer et d utiliser ce chauffe-eau. L installation

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION Ballon d'eau chaude domestique pour système EKHTS00AC EKHTS0AC x x 0 mm x B A C x x 7 77 90 0 H 0 Ø0 778 H 9 00 00 A >0 >00 0 0 >0 A EKHBRD* EKHVM(RD/YD)* HXHD* EKHV(H/X)* >0 >0 >0

Plus en détail

!!! GUIDE D'INSTALLATION INDEX

!!! GUIDE D'INSTALLATION INDEX GUIDE D'INSTALLATION INDEX NOTE : Ce manuel n'est pas une lettre de garantie. Le contenu de ce manuel est susceptible de changer suivant les mises à jours des produits 1 sur 13 Pièces et accessoires 1.

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPME Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

Lave-vaisselle à capot

Lave-vaisselle à capot Lave-vaisselle à capot WD-7 BECAUSE WE DO CARE BECAUSE WE DO CARE Notre histoire Une vaisselle propre Création de Wexiödisk en 1972 Wexiödisk est une entreprise suédoise fondée en 1972 qui, dès ses débuts,

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPS2

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPS2 CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ EPS2 Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et

Plus en détail

COMMENT UTILISER L APPAREIL

COMMENT UTILISER L APPAREIL COMMENT UTILISER L APPAREIL AVANT D UTILISER LE LAVE-VAISSELLE/ BRANCHEMENTS PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES COMMENT REMPLIR LE RÉSERVOIR À SEL COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE

Plus en détail

MODULES D EXPANSION Eau chaude - Eau glacée 50 Hz

MODULES D EXPANSION Eau chaude - Eau glacée 50 Hz PLAGES D UTILISATION Plage de température : +5 à +90 C Température ambiante maxi : +50 C Expanson-h Expanson-v Pression de service à bar bar maintenir : Puissance totale installée : 3 00 kw 2 400 kw Nb.

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de nous accorder votre confiance. Ce manuel contient les informations nécessaires pour utiliser et assurer l

Plus en détail

Lave-linge industriel HF150

Lave-linge industriel HF150 LAVAGE Lave-linge industriel HF150 CARACTÉRISTIQUES - Machine à laver capacité 14,5 kg (1/10) - Vitesse d essorage 1000 tr/mn. - Facteur G élevé - Moteur à variateur de fréquence - Sécurité anti-balourd

Plus en détail

POMPES à CHALEUR. AIR EAU / SOL-EAU 3 à 540 kw. N ART. PV (CHF) Hors Taxes

POMPES à CHALEUR. AIR EAU / SOL-EAU 3 à 540 kw. N ART. PV (CHF) Hors Taxes AERO SPLIT, pompe à chaleur air/eau split inverter (3.5 à 12kW) avec production d eau chaude sanitaire intégrée, DescriptiF et prix N ART. PV (CHF) Hors Taxes Aéro Split est un système «tout en un» pour

Plus en détail

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION

MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION MF-7900,7900D/UT59 MANUEL D'UTILISATION 4 SOMMAIRE I. CARACTERISTIQUES...1 II. AU DEBUT...1 III. POSE DES ACCESSOIRES...2 1. Pose du régulateur pneumatique... 2 2. Installation du collecteur... 2 3. Raccordement

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance HYDROPURE EXCEL II réf. C50X

Manuel d installation et de maintenance HYDROPURE EXCEL II réf. C50X Manuel d installation et de maintenance HYDROPURE EXCEL II réf. C50X Attention, le système ne supporte pas l eau chaude ou le gel! Il est prévu pour être alimenté avec une eau bactériologiquement potable.

Plus en détail

1!!!! !!! SPA!SUN. Acapulco) Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande !!!

1!!!! !!! SPA!SUN. Acapulco) Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande !!! 1 SPASUN Acapulco) Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande 2 Acapulco) SPASUN 20 0mmX20 0mmDIMENSION 30 0mmX30 0mmCOTED'ENCASTREMENT 3 SPASUN

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée

Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée Manuel d installation et d utilisation Module ECS instantanée FWS 30 ECO FR Fixation murale Mars 2015 Sous réserve de modifications en vue

Plus en détail

Bahia SPA SUN. Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande

Bahia SPA SUN. Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande 1 Bahia SPA SUN Caractéristique Technique Sécurité électrique Fiche technique de préinstallation Boitier de commande 2 Bahia SPA SUN 1950 mm X 1950 mm DIMENSION 2950 mm X 2950 mm COTES D'ENCASTREMENT 3

Plus en détail

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi

Notice de montage. Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL. fr-be. Veuillez impérativement lire le mode d'emploi Notice de montage Four vapeur combiné DGC 5080 XL DGC 5085 XL Veuillez impérativement lire le mode d'emploi fr-be et la notice de montage avant l'installation et/ou la mise en service. Vous vous protégerez

Plus en détail

Manuel d'installation COMBI. Lisez ce manuel avant l'installation

Manuel d'installation COMBI. Lisez ce manuel avant l'installation Manuel d'installation COMBI Lisez ce manuel avant l'installation Introduction Le fonctionnement du Quooker COMBI Le Quooker COMBI est un système d'alimentation en eau bouillante et en eau chaude composé

Plus en détail

Notice d installation et de maintenance

Notice d installation et de maintenance Toujours à vos côtés Notice d installation et de maintenance WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME FR Sommaire Sommaire 1 Sécurité... 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations... 3 1.2 Utilisation conforme...

Plus en détail

Le chauffage fioul basse tempéra ture

Le chauffage fioul basse tempéra ture H e chauffage fioul basse tempéra ture GARANTIE CORPS DE CHAUFFE Sous conditions - Chaudière fioul à haut rendement classée basse température ; - Foyer triple parcours de gaz de combustion avec turbulateurs

Plus en détail

MACHINE A CAFÉ ESPRESSO DE MBM01-04 MANUEL D INSTRUCTIONS

MACHINE A CAFÉ ESPRESSO DE MBM01-04 MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE A CAFÉ ESPRESSO DE MBM01-04 MANUEL D INSTRUCTIONS INDEX Chapitre 1- AVANT-PROPOS 1.1 Avant-propos Pag. 4 1.2 Usage prévu Pag. 5 Chapitre 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage Pag. 6 2.2 Manutention de la

Plus en détail

Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation

Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation Manuel de la gamme ECOPAC Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation Ecopac52 & Ecopac84 Avant toute chose, il est important de vérifier l état de votre pompe à chaleur dès sa réception,

Plus en détail

actostor Notice d'installation et de maintenance Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé VIH QL 75 B

actostor Notice d'installation et de maintenance Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé VIH QL 75 B Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance actostor VIH QL 75 B Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance

Manuel d installation et de maintenance Manuel d installation et de maintenance Osmoseur domestique TABLE DES MATIERES : 1. INTRODUCTION 2. CONTENU DU CARTON 3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4. AVANT DE COMMENCER 5. COMMENT CA MARCHE 6. COMPOSANTS

Plus en détail

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V

Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Systèmes de pression d eau 2.9 et 3.5 et 5.2 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Les systèmes WPS 3.5/5.2 UNO et WPS 2.9/3.5 UNO MAX sont des pompes volumétriques à

Plus en détail

C- B C D E F G I L R 1-2 3-4 5

C- B C D E F G I L R 1-2 3-4 5 MONTAGE BALLON SOLAR Connexions 1 entrée eau sanitaire 2 sortie eau chaude 3 entrée échangeur solaire 4 sortie échangeur solaire 5 recyclage 6 instrumentation 7 instrumentation 13 instrumentation 14 instrumentation

Plus en détail

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm

Milieux de conduite d'arrivée 150 mm MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE SÉQUENTIEL Milieux de conduite d'arrivée 150 mm Le design de la manette de commande de la douche et de la plaque de recouvrement peut varier en fonction du modèle MODE

Plus en détail

Oras Electra tarif 1.1.2013

Oras Electra tarif 1.1.2013 tarif..0 Sommaire Quelle robinetterie pour quelle application?... Liste de références...6 : Robinetterie de lavabo 0 V / V / 6 V...8 Robinetterie de lavabo mural... Urinoir apparent...6 Mitigeur pressostatique

Plus en détail

Termix VVX Compact 28 Module de Chauffage urbain indirect et production instantanée d Eau Chaude Sanitaire

Termix VVX Compact 28 Module de Chauffage urbain indirect et production instantanée d Eau Chaude Sanitaire Termix VVX Compact 28 Module de Chauffage urbain indirect et production instantanée d Eau Chaude Sanitaire Table des matières Déclaration de conformité... 2 Remarques de sécurité... 3 Stockage... 3 Mise

Plus en détail

Fiche de montage HOGGAR C-D

Fiche de montage HOGGAR C-D HOGGAR C-D 1 - Présentation du produit 2 - Fonctionnement - Montage 4 - Défauts de fonctionnement 5 - Sécurité P 15 www.siroco.fr Page 1 sur 7 1 - Présentation du produit Le chauffage HOGGAR est constitué

Plus en détail

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50

AVERTISSEMENT. Tension nominale c.a./hz (+/- 10%) 1/6 110/6 0 1/3 110/6 0 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/6 0 3/4 220/50 DIRECTIVES D INSTALLATION I-7C7-FRC Ensemble dispositif de maintien de la pression d air/compresseur de la série 7C7 AVERTISSEMENT Lire attentivement et assimiler les instructions avant l installation

Plus en détail

STATIONS MOBILES GASOIL 340 L 12 VOLTS STATIONS MOBILES GASOIL 340 L 12 VOLTS AVEC CAPOT STATIONS SERVICES MOBILES GASOIL 200 L HOMOLOGUÉ ADR

STATIONS MOBILES GASOIL 340 L 12 VOLTS STATIONS MOBILES GASOIL 340 L 12 VOLTS AVEC CAPOT STATIONS SERVICES MOBILES GASOIL 200 L HOMOLOGUÉ ADR TECALEMIT SÉLECTION CITERNES ET RÉTENTION STATIONS MOBILES GASOIL 340 L 12 VOLTS STATIONS MOBILES GASOIL 340 L 12 VOLTS AVEC CAPOT Citerne avec rétention intégrée, paroi interne P.E.H.D. Paroi externe

Plus en détail

MINI MACHINE À LAVER N cat. : 23450 MODE D'EMPLOI

MINI MACHINE À LAVER N cat. : 23450 MODE D'EMPLOI MINI MACHINE À LAVER N cat. : 23450 MODE D'EMPLOI Déballage; Cette mini machine à laver a été expédiée entièrement montée et accompagnée du mode d'emploi. Après l'avoir retirée du carton d'emballage, inspectez-la

Plus en détail

1. Informations avant installation... 2. 1.1 Conditions générales de livraison, de stockage et de transport

1. Informations avant installation... 2. 1.1 Conditions générales de livraison, de stockage et de transport FR Lire attentivement cette notice avant de procéder à l installation, la maintenance ou le dépannage de cet appareil! Le symbole signale les informations importantes qu il faut impérativement prendre

Plus en détail

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Manuel d'installation et d'utilisation Instructions d'installation et mode d'emploi 1 Instructions d'installation et mode d'emploi 2 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE... 4 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...

Plus en détail

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250

Mode d emploi. Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Mode d emploi Refroidissement à air Refroidisseur RA-E Les modèles électriques ciselé : 10, 20, 30, 40, 65, 80, 120, 160, 200 en 250 Wittewalle 2 B-9041 België Tel: 09 251 79 79 Fax: 09 251 78 77 e-mail:

Plus en détail

Unité de Ventilation REC Temovex 250S-EC

Unité de Ventilation REC Temovex 250S-EC Unité de Ventilation REC Temovex 25S-EC Unité de Ventilation REC Temovex RT 25S-EC Introduction REC Temovex 25S-EC est une unité compacte de ventilation double flux avec récupération de chaleur à très

Plus en détail

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE... 2 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT... 3 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES... 4 4 INSTALLATION... 8 4.1 CONNEXIONS HYDRAULIQUES... 9 4.2 CONNEXIONS ELECTRIQUES...

Plus en détail

Lave-vaisselle à convoyeurs Electrolux

Lave-vaisselle à convoyeurs Electrolux Les lave-vaisselle à convoyeurs Electrolux s'adressent à des professionnels pour qui l'ergonomie, l'économie, des résultats de lavage parfaits sont des qualités incontournables. Ils représentent le meilleur

Plus en détail

CONSIGNES D INSTALLATION CHAUFFAGE CENTRAL ÉLECTRIQUE SUMMERAIRE. Coordonnées du réparateur : RENSEIGNEMENTS SUR L INSTALLATION

CONSIGNES D INSTALLATION CHAUFFAGE CENTRAL ÉLECTRIQUE SUMMERAIRE. Coordonnées du réparateur : RENSEIGNEMENTS SUR L INSTALLATION CONSIGNES D INSTALLATION CHAUFFAGE CENTRAL ÉLECTRIQUE SUMMERAIRE MODÈLES : SE10I (E) à SE27I (E) RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX page Description générale 2 Survol de l installation 2 Installation 3 RENSEIGNEMENTS

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN. Adoucisseur Volumétrique / Electronique. Notice à conserver sans limite de durée

NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN. Adoucisseur Volumétrique / Electronique. Notice à conserver sans limite de durée NOTICE DE MONTAGE ET D ENTRETIEN Adoucisseur Volumétrique / Electronique Notice à conserver sans limite de durée 120914 RI820178 IND A Photos non contractuelles F I. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES... 3 II.

Plus en détail

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande VA32 Manuel pour le technicien habilité Montage Raccordement Commande Merci d'avoir acheté ce produit RESOL. Veuillez lire le présent mode d emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l appareil de

Plus en détail

MACHINES A GRAVER PAR PULVERISATION GIROJET 1 - GIROJET 2 (Code DP8 - DP9)

MACHINES A GRAVER PAR PULVERISATION GIROJET 1 - GIROJET 2 (Code DP8 - DP9) MACHINE A GRAVER PAR PULVERISATION Version 0404 www.cif.fr MACHINES A GRAVER PAR PULVERISATION GIROJET 1 - GIROJET 2 (Code DP8 - DP9) NOTICE D INSTRUCTION Ce document contient des informations du constructeur

Plus en détail

Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci!

Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci! Prière de consacrer quelques minutes à la lecture attentive de ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Merci! Index Chap. 1 Généralités... Chap. 2 Limites d'utilisation... Chap. 3 Installation...

Plus en détail

Réservoirs hydrophores, plastiques, contrôleurs

Réservoirs hydrophores, plastiques, contrôleurs Réservoirs hydrophores, plastiques, contrôleurs La réalisation et la maintenance de groupes hydrophores ou de groupes de surpression font partie de nos domaines de compétences. Nous nous efforçons d utiliser

Plus en détail

Notice d'utilisation pour l'installateur professionnel. Groupe pompe PCU60 avec régulation SMT 100. 08/2003 Art.. Nr.

Notice d'utilisation pour l'installateur professionnel. Groupe pompe PCU60 avec régulation SMT 100. 08/2003 Art.. Nr. Notice d'utilisation pour l'installateur professionnel. Groupe pompe PCU60 avec régulation MT 100 08/2003 Art.. Nr. 1 Contenu CONTENU Aperçu Description du produit 2 Accessoires 2 Composants livrés 3 Hydraulique

Plus en détail

Vases d expansion pour installations sanitaires

Vases d expansion pour installations sanitaires 4. Vases d expansion pour installations sanitaires Dans les installations domestiques, les entreprises et les institutions, des dizaines de milliers de litres d eau sont perdus du fait de pertes via les

Plus en détail

UniTrain. Cours UniTrain. Cours UniTrain. Lucas Nülle GmbH Page 1/9 www.lucas-nuelle.fr

UniTrain. Cours UniTrain. Cours UniTrain. Lucas Nülle GmbH Page 1/9 www.lucas-nuelle.fr UniTrain UniTrain - le système d'apprentissage en ligne multimédia avec laboratoire électronique mobile intégré pour la formation professionnelle et continue en électrotechnique et en électronique. Cours

Plus en détail

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100

Notice de montage Logamax plus GB162-65/80/100 Groupe de raccordement 6 70 65 676-0.TD 6 70 808 48 (03/05) BE/CH/FR/LU Notice de montage Logamax plus GB6-65/80/00 Groupe de raccordement Groupe de raccordement avec vanne à 3 voies Lire attentivement

Plus en détail

GRANULE SMART GRANDE CAPACITÉ ET COMPACITÉ

GRANULE SMART GRANDE CAPACITÉ ET COMPACITÉ GRANULE SMART GRANDE CAPACITÉ ET COMPACITÉ 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place et de temps accordés au lavage des récipients

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck tête 5600 V. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc. VANNE Volumétrique Mécanique NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck tête 5600 V ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc VANNE Volumétrique Mécanique AQUAMAGASIN 13 rue Mendès France, 83 136 Garéoult - Tel :

Plus en détail

Notice d installation et de maintenance

Notice d installation et de maintenance Toujours à vos côtés Notice d installation et de maintenance BEfr 1 Sécurité 1 Sécurité 1.1 Mises en garde relatives aux opérations Classification des mises en garde liées aux manipulations Les mises en

Plus en détail

Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires

Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires Manuel d utilisation des chauffe-eau solaires 1. Qu'est-ce qu'un chauffe-eau solaire? Le chauffe-eau solaire se substitue aux chauffe-eau électriques et chauffe-eau à gaz pour permettre aux occupants d'un

Plus en détail

Caractéristiques générales et types de traitement

Caractéristiques générales et types de traitement Caractéristiques générales et types de traitement SYSTEME DE FILTRATION Cartouche sédiment 5 μm 2,5 x 2,5 raccords rapides. Cartouche charbon actif GAC 2,5 x 2,5 raccords rapides. SYSTEME D'OSMOSE Cartouche

Plus en détail

DOSSIER PRODUCTION ECS & CHAUFFAGE

DOSSIER PRODUCTION ECS & CHAUFFAGE DOSSIER PRODUCTION ECS & CHAUFFAGE GENERATEURS MURAUX LES GENERALITES PRODUCTION D ECS INSTANTANE PRODUCTION DU CHAUFFAGE PRODUCTION D ECS ET DU CHAUFFAGE PRODUCTION DU CHAUFFAGE ET D ECS PAR ACCUMULATION

Plus en détail

POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE

POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE POSEZ ET BRANCHEZ UN BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE ETAPE 1 PERçAGE 1.a Points d'ancrage Si vous ne disposez pas d un gabarit de montage fourni avec l emballage de l appareil, tracez l emplacement des

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Système de sablage humide W-92. avec pompe de surpression W-92 et. tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 N O T I C E D'U T I L I S A T I O N Système de sablage humide W-92 avec pompe de surpression W-92 et tête de sablage humide KB-25, KB-52 ou KB-52-1 Clemco International GmbH Carl-Zeiss-Straße 21 Tel.:

Plus en détail

MODE D'EMPLOI COLONNE DE DOUCHE MANUELLE. Le design des. varier en fonction du modèle

MODE D'EMPLOI COLONNE DE DOUCHE MANUELLE. Le design des. varier en fonction du modèle COLONNE DE DOUCHE MANUELLE Le design des manettes de commande et des accessoires la douche peut varier en fonction du modèle MODE D'EMPLOI NUMÉRO 1 Ces consignes concernent les modèles de colonnes de douche

Plus en détail

Professional Laundry Laveuses essoreuses

Professional Laundry Laveuses essoreuses Professional Laundry Laveuses essoreuses Découvrez le lavage dans sa nouvelle dimension Les laveuses essoreuses frontales G4000 Electrolux conjuguent options technologiques et respect de l environnement

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MANUEL DES PROPRIÉTAIRES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE SANS RÉSERVOIR EEMAX AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Pour l installation ou l utilisation d appareil électrique à haut voltage,

Plus en détail

WQL/WQH/WQRC. WQL (Version froid seul) WQH (Version pompe à chaleur) WQRC (Version sans condenseur) Modèles 20 à 190.

WQL/WQH/WQRC. WQL (Version froid seul) WQH (Version pompe à chaleur) WQRC (Version sans condenseur) Modèles 20 à 190. Notice technique //WQRC Refroidissseurs de liquide à condensation par eau (Version froid seul) (Version pompe à chaleur) WQRC (Version sans condenseur) Modèles 20 à 190 21 à 193 kw 24 à 211 kw AN AIRWELL

Plus en détail

Pompes à gasoil. et accessoires

Pompes à gasoil. et accessoires Pompes à gasoil Description et accessoires Pompe à gasoil type PANTHER 56 Il s agit d un groupe électropompe rotatif volumétrique à amorçage automatique à palettes pour transvasement de gasoil. Ce groupe

Plus en détail

SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance

SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance SC-CF & SC-MP Manuel de Service Gecko Alliance Guide de dépannage visuel étape par étape. Table des matières Vérifications électriques Raccordements 6 Disjoncteur différentiel (GFCI) 7 Programmation Configuration

Plus en détail

Euphoria System. Euphoria System

Euphoria System. Euphoria System 27 296 27 420 27 615 Euphoria System Euphoria System D...1...1...5...5 N...9...9 R...13 TR...17 B...21 RO...25 B...2...2 NL...6...6 FN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7 PL...11

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 67800138 09/98 "FR" Notice de montage et d entretien Chaudières acier S 115 T et S 115 UT Chaudières spéciales fioul/gaz avec Préparateur d Eau Chaude Sanitaire intégré S 115 T avec HS 2101 / 2105 S 115

Plus en détail

Instructions d installation et d entretien Avenir Monoblock

Instructions d installation et d entretien Avenir Monoblock Instructions d installation et d entretien Avenir Monoblock OC-0011 Sommaire 1 Instructions d installation... 4 2 Instructions... 5 2.1 Introduction... 5 2.2 Symboles... 5 2.3 éfinitions... 5 3 Consignes

Plus en détail

MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4

MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4 MODE D EMPLOI DE LA JETFLUSH 4 INTRODUCTION Ces instructions concernent l unité de nettoyage Sentinel Jetflush 4. Nous vous recommandons de lire ces instructions dans leur totalité avant de débuter tout

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DCS DCSM

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT DCS DCSM INSTRUTIONS D INSTALLATION ET DE FONTIONNEMENT DS DSM GM-04/39 ER-0170/1996 Nous vous remercions d avoir choisi une chaudière électrique DOMUSA. Il s agit d une chaudière capable d apporter un niveau de

Plus en détail

CONTENU. Renseignements importants sur la sécurité ------------------------------------------------------------------------ page 2

CONTENU. Renseignements importants sur la sécurité ------------------------------------------------------------------------ page 2 Veuillez lire attentivement et observer soigneusement les instructions d'installation et d'utilisation pour assurer le fonctionnement fiable et la longue durée de vie de cet appareil. CONTNU Renseignements

Plus en détail

ECHANGEUR TUBULAIRE TITANE Manuel d Installation et d Utilisation

ECHANGEUR TUBULAIRE TITANE Manuel d Installation et d Utilisation 40 ans d expérience au service de vos projets ECHANGEUR TUBULAIRE TITANE Manuel d Installation et d Utilisation REXAIR 5, Rue des Boisseliers 95330 Domont Tél : +33 (0)1 34 04 19 19 Fax : +33 (01) 34 04

Plus en détail

Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 )

Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 ) www.cif.fr Le compresseur silencieux pour laboratoire SILENT-AIR II ( Code article F41 044 ) NOTICE D INSTRUCTIONS Ce document contient des informations du constructeur qui sont protégées par copyright.

Plus en détail

BIRKENSTOCK GMBH. Drucklufttechnik D 33442 Herzebrock Clarholz INSTRUCTIONS D UTILISATION DES COMPRESSEURS ELECTRIQUES CE 0091

BIRKENSTOCK GMBH. Drucklufttechnik D 33442 Herzebrock Clarholz INSTRUCTIONS D UTILISATION DES COMPRESSEURS ELECTRIQUES CE 0091 BIRKENSTOCK GMBH Drucklufttechnik D 33442 Herzebrock Clarholz INSTRUCTIONS D UTILISATION DES COMPRESSEURS ELECTRIQUES MODELE Ps V > entre 1000 et 3000 VERSION FIXE OU MOBILE VERTICALE OU HORIZONTALE pont

Plus en détail

Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis

Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis Instruction de montage et d utilisation Adoucisseur d'eau automatique de type Rubis Sous réserves de modifications ind.00 du 03/07/2013 1 Instruction RUBIS BATIWIZ P0010009 L'adoucisseur RUBIS est un appareil

Plus en détail

Avertissement... 3. Installation... 6. Utilisation... 10 Utilisation... 10

Avertissement... 3. Installation... 6. Utilisation... 10 Utilisation... 10 Sommaire Avertissement... 3 Produit délivré et conditions générales d utilisation...3 Personnes habilitées...4 Normalisation...4 Symbolisation du manuel...4 Installation... 6 Mise en place...6 Raccordement

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR TABLE DE CUISSON À INDUCTION États-Unis UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L INSTALLATION ET LE SERVICE. IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES POUR RÉFÉRENCES

Plus en détail

GALAXY 20C-29C-40C-67-115

GALAXY 20C-29C-40C-67-115 INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN GENERATEUR D AIR CHAUD MOBILES FIOUL A COMBUSTION DIRECTE GALAXY 20C-29C-40C-67-115 MB.GALAXY.2010V1 A lire attentivement avant toute opération

Plus en détail

Manuel d utilisation ROXY. Aspirateur silencieux

Manuel d utilisation ROXY. Aspirateur silencieux Manuel d utilisation ROXY Aspirateur silencieux Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'employer l'appareil. Veuillez garder ce manuel pour la future référence. CONTENU Instructions de sécurité...

Plus en détail

Itho Daalderop Chauffe-eau pour salles de bains et cuisines. Catalogue

Itho Daalderop Chauffe-eau pour salles de bains et cuisines. Catalogue Itho Daalderop Chauffe-eau pour salles de bains et cuisines Catalogue 2 Ce catalogue contient de nombreuses informations sur les chauffe-eau Itho Daalderop. Ces données vous permettront de choisir le produit

Plus en détail

Récupération et désinfection

Récupération et désinfection Récupération et désinfection Série - 372 Modules de récupération des eaux de pluie pour habitats individuels et petits collectifs Série AQUADA 376 Système de traitement U.V. pour habitats individuels et

Plus en détail

PROJECTEUR AUTOMATIQUE

PROJECTEUR AUTOMATIQUE PROJECTEUR AUTOMATIQUE MODELE : 92427 NOTICE D'UTILISATION L E PROJECTEUR AUTOMATIQUE Merci d avoir fait confiance à OTIO lors de l achat de votre projecteur automatique 150 W. Le projecteur automatique

Plus en détail

Domestic hot water tank Ballon d'eau chaude sanitaire Brauchwasserversorgung Palla di acqua calda sanitaria Acumulador de agua caliente sanitaria

Domestic hot water tank Ballon d'eau chaude sanitaire Brauchwasserversorgung Palla di acqua calda sanitaria Acumulador de agua caliente sanitaria Installation and maintenance manual Manuel d installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento English

Plus en détail

CE QU IL FAUT SAVOIR

CE QU IL FAUT SAVOIR CE QU IL FAUT SAVOIR C est une nouvelle génération de sèche-mains. BAC DE RECUPERATION D EAU : Absent chez les concurrents, cet équipement évite les flaques d eau sur le sol. MOINS BRUYANT : 2 vitesses

Plus en détail

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation

VIESMANN. Notice de montage VITODENS 200-W. Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation Notice de montage VIESMANN Vitodens 200-W type WB2B, 80 et 105 kw Chaudière murale gaz à condensation VITODENS 200-W 1/2008 Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin

Plus en détail

Installation hydraulique

Installation hydraulique Modèles: GX-0...00-D/DEC/S Installation verticale Recyclage - Groupe de sécurité sanitaire - Clapet anti-retour - Pompe de recyclage (en option) - Robinet d'isolement - Purgeur - Vidange Modèles: GX-0...00-D/DEC/S

Plus en détail

1 Avertissements Utilisation prévue Sécurité générale Consignes de s écurité Première mise en service S il y a des enfants chez vous

1 Avertissements Utilisation prévue Sécurité générale Consignes de s écurité Première mise en service S il y a des enfants chez vous Lave-linge WM704E 1 Avertissements Sécurité générale Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d écoulement d air par-dessous votre machine pourrait entraîner

Plus en détail

58 [ TARIF BULEX 2015/2 ]

58 [ TARIF BULEX 2015/2 ] 58 [ TARIF BULEX 015/ ] Chaudières non-condensation Thema TEK Thema CLASSIC ACCESSOIRES ACCESSOIRES HYDRAULIQUES [ TARIF BULEX 015/ ] 59 Thema TEK C 5 NOUVEAU Caractéristiques générales Garantie ans Chaudière

Plus en détail

Manuel d installation

Manuel d installation du chauffe-eau et de sa commande mobile Sommaire Présentation du matériel...2 Caractéristiques...2 Les accessoires compatibles...4 Installation...6 Mise en place du chauffe-eau...6 Raccordement hydraulique...7

Plus en détail

POMPE À CHALEUR MÉCANIQUE POUR PISCINE NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION

POMPE À CHALEUR MÉCANIQUE POUR PISCINE NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION POMPE À CHALEUR MÉCANIQUE POUR PISCINE NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INDEX 1. Spécifications 2. Dimensions 3. Installation 4. Mise en service intiale de l unité 5. Fonctionnement de la pompe

Plus en détail

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil fonctionne de façon optimale durant de nombreuses années, il nécessite des soins réguliers. Avant d'exécuter toute opération de nettoyage, éteignez et débranchez

Plus en détail

LA NOUVELLE SOLUTION PANASONIC POUR LA PRODUCTION D'EAU GLACÉE ET D'EAU CHAUDE!

LA NOUVELLE SOLUTION PANASONIC POUR LA PRODUCTION D'EAU GLACÉE ET D'EAU CHAUDE! LA NOUVELLE SOLUTION PANASONIC POUR LA PRODUCTION D'EAU GLACÉE ET D'EAU CHAUDE! DE 28 kw à 80 kw Principaux avantages : - Un seul groupe pour une puissance jusqu à 80kw en GHP et 51,3kW en ECOi - Plusieurs

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION F MANUEL D INSTALLATION - La présence de bruits, de vibrations excessives et de fuites d eau peut être le résultat d une installation incorrecte. - Ne déplacer jamais la machine en la tenant par le plan

Plus en détail

SOMMAIRE Règles générales pour l utilisation de la machine...40 Caractéristiques techniques...40 Mesures de sécurité importantes...

SOMMAIRE Règles générales pour l utilisation de la machine...40 Caractéristiques techniques...40 Mesures de sécurité importantes... 39 FR SOMMAIRE Règles générales pour l utilisation de la machine...40 Caractéristiques techniques...40 Mesures de sécurité importantes...40 Utilisation de l appareil...40 Installation de l appareil...41

Plus en détail

Ensemble échangeur de chaleur solaire

Ensemble échangeur de chaleur solaire Notice de montage et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Ensemble échangeur de chaleur solaire à intégrer au Vitocell 100-V, type CVW Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes

Plus en détail