Instructions destinées au technicien du service après-vente

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions destinées au technicien du service après-vente"

Transcription

1 Instructions destinées au technicien du service après-vente Régulateur de chauffage à distance TopTronic com V2.x Version logiciel 2.09 Autriche Hoval Gesellschaft mbh Hovalstrasse 11 A-4614 Marchtrenk Téléphone : Téléfax : Suisse Hoval AG General Wille-Strasse 201 CH-8706 Feldmeilen Téléphone : Téléfax : Allemagne Hoval GmbH Humboldtstrasse 30 D Aschheim-Dornach Téléphone : Téléfax : Les produits Hoval ne doivent être installés et mis en service que par des personnes qualifiées. Ces instructions sont destinées à un expert. Les installations électriques ne doivent être mises en place que par un électricien. Sous réserve de modifications / 03 07/14 FR

2 ADRESSES ET NUMEROS DE TELEPHONE IMPORTANTS CONSIGNES DE SECURITE EXPLICATION DES SYMBOLES CONSIGNES GENERALES GARANTIE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE PROTECTION CONTRE LES LEGIONELLES PRESENTATION DES ELEMENTS DE COMMANDE PROGRAMMES DU REGULATEUR AUTOMATIQUE MODE CHAUFFAGE MODE REDUCTION EAU CHAUDE ANTIGEL/ARRET MAINTENANCE AFFICHAGE DES VALEURS AFFICHAGE DU COMPTEUR DE CHALEUR AFFICHAGE DE LA STATION DE TRANSFERT DE CHAUFFAGE A DISTANCE AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL VALEURS DE REGLAGE FONCTION DE REGLAGE Réglage heure date Temps chauf Périod.vac PARAMETRES REGLAGE DES PARAMETRES GENERAUX DU CHAUFFAGE A DISTANCE REGLAGE DES VALEURS DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE REGLAGE DES VALEURS D'EAU CHAUDE REGULATION DES CIRCUITS DE CHAUFFAGE MESSAGES D'ETAT COURBE DE CHAUFFAGE COEFFICIENT DU BATIMENT FONCTIONS D'EAU CHAUDE MESSAGES D'ETAT VARIANTES SUIVANT LES INSTALLATIONS MODE PREFERENTIEL MODE PARALLELE RESERVOIR D'EAU CHAUDE AVEC MODULE DE CHARGEMENT RESERVOIR D'EAU CHAUDE PREREGLAGE SECONDAIRE/MODULE DE CHARGEMENT CHARGEMENT PRIMAIRE THERMIQUE CHARGEMENT PRIMAIRE AVEC PRE-REGLAGE FONCTIONS SPECIALES / 03 Page 1

3 10.1 LIMITATION DU RETOUR LIMITATION DE LA PUISSANCE ÉLIMINATION DE LA REDUCTION TEST DES POMPES ET DES SORTIES DU MELANGEUR MISE EN SERVICE DU SECHAGE DE LA CHAPE DEMARRAGE DU SECHAGE DE LA CHAPE INFORMATIONS TECHNIQUES DIMENSIONS DU SYSTEME DE COMMANDE DIMENSIONS DE LA PARTIE A ENFICHER PLAGE DE TEMPERATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SCHEMA DE L'INSTALLATION CONNEXION DU TOPTRONIC COM RACCORDEMENT DU THERMOSTAT DE PIECE SECTIONS DE CONDUCTEUR RECOMMANDEES ET LONGUEUR MAXIMALE ADMISSIBLE DES CABLES PLAN DE CONNEXION DE LA BOITE ET DU BUS DE DONNEES PLAN DE CONNEXION DE LA PASSERELLE TOPTRONIC V MISE EN SERVICE DE LA PASSERELLE TOPTRONIC V1.0 (MODULE B) PLAN DE CONNEXION DE LA LIAISON ETHERNET AU TOPTRONIC COM MISE EN SERVICE DE LA LIAISON ETHERNET (MODULE A) PLAN DE CONNEXION DU MODULE RATTACHE AU CIRCUIT MELANGEURMULTIFONCTIONS DU TOPTRONIC COM MISE EN SERVICE DU MODULE RATTACHE AU CIRCUIT MELANGEUR MULTIFONCTIONS DU TOPTRONIC COM VARIANTES DU MODULE DU CIRCUIT DE VALVES MULTIFONCTIONS RACCORDEMENT DU RETOUR DE POSITION SUR POTENTIOMETRE D'1KOHM COMMUNICATION MAITRE-ESCLAVE RACCORDEMENT DE LA SONDE DU CIRCUIT RETOUR ÉLIMINATION DE L'APPAREIL ET DE L'EMBALLAGE NOTES / 03 Page 2

4 Adresses et numéros de téléphone importants ADRESSES ET NUMEROS DE TELEPHONE IMPORTANTS Chauffagiste Électricien / 03 page 3

5 Consignes de sécurité 1 CONSIGNES DE SECURITE Risque de choc électrique La maintenance et la mise en service de l'appareil sont réservées au personnel spécialisé, muni de la formation adéquate. Avant d'ouvrir le carter, mettre l'appareil hors tension au niveau d'un interrupteur principal relié à tous les pôles ou d'un disjoncteur. Il doit y avoir une mise à terre et une protection de ligne conformes aux réglementations locales et nationales. Risque de gel La fonction "MAINTENANCE" ne prévoit pas de contrôle automatique d'antigel. Le chauffage, le réservoir d'eau chaude ou les conduites d'amenée pertinentes risquent donc de geler à partir de certaines températures extérieures et de causer des dommages graves. Températures admissibles Lorsque la température extérieure diminue, la température de départ augmente dans le système de chauffage. Respectez les températures admissibles (par ex. chauffage par rayonnement d'un sol en plastique) et veillez à ce qu'elles ne soient pas dépassées. Risque de brûlure! Même les températures supérieures à 50 C peuvent causer des brûlures (EN563). Vous devez également faire en sorte que les personnes non spécialisées ne puissent pas se brûler. Informez les opérateurs sur les Mesures élémentaires de sécurité à prendre : La maintenance et la mise en service de l'appareil sont réservées au personnel spécialisé, muni de la formation adéquate. Le régulateur fonctionne à la tension du secteur! N'effectuez pas vousmêmes les réparations! Ne pas toucher aux pièces débloquées, aux câbles endommagés, au boîtier du régulateur en cas d'infiltration d'humidité etc. mais dans la mesure du possible, mettre l'installation hors tension et la faire réparer immédiatement par des spécialistes. Lors de la modification des réglages, veillez à exclure les risques de brûlure causés par des températures excessives ainsi que les risques d'endommagement de l'installation de chauffage en raison des températures excessives ou d'antigel inefficace. Une fois par an, confiez la maintenance de l'installation et le contrôle des dispositifs de sécurité à un spécialiste muni de la formation adéquate. Les températures supérieures à 50 C peuvent causer des irritations cutanées et / des brûlures. C'est pourquoi, tenez plus particulièrement les enfants en bas âge éloignés de l'installation de chauffage / 03 Page 4

6 Consignes générales 1.1 EXPLICATION DES SYMBOLES Remarque importante : Veuillez suivre rigoureusement ces instructions Consigne de sécurité : Astuce ou recommandation : Avertissement portant sur une tension électrique dangereuse Informations supplémentaires 2 CONSIGNES GENERALES Seuls les spécialistes sont autorisés à installer et mettre les produits Hoval en service. Cette notice est destinée aux experts. Les installations électriques ne doivent être mises en place que par un électricien. Veuillez-vous assurer que la livraison correspond à votre commande et vérifiez si elle est complète. Vérifiez également si elle n'a pas subi d'éventuels dommages pendant le transport et le cas échéant, informez-en le service après-vente le plus proche. Pour des raisons techniques liées à l assurance, toute réclamation ultérieure sera refusée. Cette notice contient des instructions sur la mise en service et des informations destinées à l'utilisateur. Avant de procéder à la maintenance ou aux réparations, veuillez prendre les mesures de sécurité suivantes : Pour assurer l'installation et l'exploitation adéquates de votre TopTronic com Hoval, respectez la législation, les prescriptions et les normes en vigueur, et plus particulièrement les réglementations du fournisseur d'énergie pertinent. 1. Couper l'alimentation électrique de tous les appareils! 2. Empêcher toute remise en marche inopportune! 3. Contrôler l'absence de tension! 4. Procéder à des mises à terre et à des pontages! 5. Protéger les éléments situés à proximité immédiate d'éléments sous tension (les recouvrir, les isoler)! Veuillez conserver ces instructions de service pour pouvoir les consulter ultérieurement / 03 Page 5

7 Consignes générales 2.1 GARANTIE Sont exclus de la garantie les vices occasionnés par : La non-observation de ces instructions La non-observation du mode d'emploi Une installation erronée Les modifications non autorisées Les manipulations non conformes aux instructions Les dommages causés par l'usage de la force La corrosion due à des composés halogénés (par exemple, laques, colles, solvants) 2.2 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Exigences envers les émissions parasites EN :2007 Tension parasite 230 V CA EN55022 Cl. B Tension parasite LON-Bus, entre bâtiments EN55022 TA, Cl. B Puissance du champ électromagnétique EN55022 Cl. B Exigences envers l'immunité EN :2005 Champ électromagnétique EN Décharge électrostatique (ESD) EN Transitoires rapides (SALVES) EN Couplage HF EN Tensions de choc sur l'alimentation CA et les câbles de signaux EN Rupture de tension / coupure de tension EN PROTECTION CONTRE LES LEGIONELLES Le TopTronic com est équipé d'une fonction permettant de réchauffer l'eau sanitaire une fois par semaine à une température supérieure à 65 C afin d'éliminer les bactéries. Respectez ici les prescriptions ÖNORM B5019 valides en Autriche ainsi que les normes équivalentes en vigueur dans votre pays. La fonction "Protection contre les légionelles" est décrite dans le chapitre / 03 Page 6

8 Présentation des éléments de commande 3 PRESENTATION DES ELEMENTS DE COMMANDE Élément Désignation Fonction 1 LCD Affiche des informations sur les circuits de chauffage et le réservoir d'eau chaude (affichage numérique), et sert d'affichage en mode de réglage. 2 Touche AFFICHAGE HAUT et BAS Permet de "défiler" dans les fonctions, l'affichage numérique et dans le mode de réglage, pour augmenter ou réduire les valeurs définies en mode de réglage. 3 Touche Permet de confirmer une entrée effectuée en mode de réglage / 03 Page 7

9 Présentation des éléments de commande 4 Touche SET Permet de commuter entre l'affichage numérique et le mode de réglage. (Si aucune entrée n'a été faite dans les 2 minutes après avoir activé le mode de réglage, l'appareil repasse automatiquement au mode d'affichage). Sert également de touche Retour. 5 Réglage Baisse Permet de réduire la température de chauffage du circuit de chauffage auparavant affiché, en dehors des temps de chauffage. 6 Réglage Chauffage Permet d'augmenter ou de réduire la température du circuit de chauffage affiché, dans les temps de chauffage. 7 Sélection de la fonction Ce commutateur permet de faire une sélection parmi les programmes de régulation. La sélection momentanée est affichée par un témoin. 8 LED de pompe Indique si une pompe du circuit de chauffage ou une pompe de charge d'accumulateur est enclenchée / 03 Page 8

10 Programmes du régulateur 4 PROGRAMMES DU REGULATEUR La touche de fonction (7) permet de déterminer le programme de régulation de la station de transfert. En pressant la touche vers le haut ou vers le bas de la touche de fonction, les témoins lumineux passent au programme désiré. Les circuits de chauffage équipés d'une télécommande, utilisent les mêmes programmes de régulation "Automatique, Mode Chauffage, Mode de réduction et PROTECTION ANTIGEL/ARRÊT" pour les modes disponibles sur la télécommande. Les programmes suivants sont disponibles : 4.1 AUTOMATIQUE Les circuits de chauffage sont réglés ici sans télécommande à la température de chauffage ou de refroidissement, suivant les temps de refroidissement. L'eau chaude est commandée en fonction des réglages pour eau chaude. 4.2 MODE CHAUFFAGE Dans cette fonction, les temps de refroidissement sont ignorés (par ex. en cas de fête) et les circuits de chauffage sans station d'ambiance sont tous maintenus à une température de chauffage normale. Le réservoir d'eau chaude est commandé en fonction des réglages d'eau chaude. 4.3 MODE REDUCTION Les circuits de chauffage sans station d'ambiance sont réglés ici sur un refroidissement continu, en fonction des réglages effectués. Le réservoir d'eau chaude est commandé en fonction des réglages d'eau chaude. 4.4 EAU CHAUDE Cette fonction est destinée au mode été ou au traitement de l'eau chaude sanitaire, en liaison avec des chauffages d'appoint. Les circuits de chauffage sont arrêtés, le réservoir d'eau chaude est commandé en fonction des réglages de l'eau chaude. 4.5 ANTIGEL/ARRET Cette fonction est idéale pour les maisons non habitées. Si la température extérieure passe au-dessous de la valeur réglée (par ex. 0 C), les pompes de tous les circuits de chauffage et du réservoir d'eau chaude sont enclenchées; la température est réglée sur la température secondaire (par ex. 25 C) / 03 Page 9

11 Affichage des valeurs 4.6 MAINTENANCE Ce programme met entièrement le régulateur à l'arrêt. Les valeurs mesurées sont toutes enregistrées mais les opérations de régulation sont désactivées. C'est pourquoi, les valves ne sont plus enclenchées et les pompes sont désactivées, suivant le réglage prédéfini, (Paramètre A/14, par ex. pour les travaux de maintenance) ou activées avec les valeurs de réglage (par ex. utilisation d'une source de chauffage supplémentaire). Attention : Dans cette position, aucun contrôle de l'antigel n'est effectué. 5 AFFICHAGE DES VALEURS La LCD (1) sert à représenter les informations quotidiennes essentielles sur les circuits de chauffage, le réservoir d'eau chaude et le compteur de chaleur. Les touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS (2) permettent de commuter entre les affichages. Pour chaque affichage du circuit, on a un AFFICHAGE SUPPLÉMENTAIRE qui est activé à l'aide de la touche d'entrée. Affichage principal : Affichage supplémentaire, Affichage supplémentaire, niveau 1 : niveau 2 : Circuit 1 Marche Extér. : -2,3 C Avance : 45,8 C 14: Présel 1 Auto Sel.cns : 46,0 C Extér. -2,0 C 14: Cdistan Temp pce : --- Humidité : : Circuit 2 Marche Extér. : -2,3 C AlimentT : 27,4 C 14: Présel. 2 Auto Sel.cns : 28,0 C Extér. -2,0 C 14: Cdistan Présel.2 Auto Temp pce : --- Humidité : : Les numéros de circuit et l'état du circuit de chauffage sont affichés dans la première ligne consacrée aux circuits de chauffage. Pour de plus amples informations sur les états éventuels, voir le chapitre 8. La température extérieure (Extér.) est affichée dans la deuxième ligne. La température du circuit de chauffage (Avance) apparaît dans la troisième ligne (AlimentT). L'heure actuelle apparaît à gauche de la quatrième ligne et à droite, la position de la courbe de chauffage en mode de chauffage (plage de valeurs -4 à +4) et la position de la courbe de chauffage en mode de refroidissement (plage de valeurs -8 à 0) du circuit de chauffage donné. L'affichage supplémentaire signale la présence d'une station d'ambiance et la présélection effectuée pour la station d'ambiance de ce circuit. Par ailleurs, la température consigne aller calculée par le régulateur (Cons.sec) et - le cas échéant - la valeur mesurée par le capteur de la pièce (Temp pce) / 03 Page 10

12 Affichage des valeurs Si la station de transfert du chauffage à distance se trouve dans la limitation du retour ou de la puissance, ceci apparaît également dans l'affichage principal. Affichage principal d'eau chaude : Affichage supplémentaire d'eau chaude : Eau chaude1 SF 1 52,7 C SF 2 32,0 C 14:26 Eau chaude1 Mode parallèle Bourrages Arrêt 14:26 L'affichage d'eau chaude indique les températures du réservoir (SF1/SF2). La configuration et l'état du réservoir sont indiqués dans l'affichage supplémentaire. Pour de plus amples informations sur les états éventuels, voir le chapitre 9. Quelques informations complémentaires apparaissent dans les affichages suivants : 5.1 AFFICHAGE DU COMPTEUR DE CHALEUR Affichage principal : Affichage supplémentaire, Affichage supplémentaire, niveau 1 : niveau 2 : Index Mbus : 1 Puis. : 7 kw Débit : 133} l/h Énergie : MWh Index Mbus : 1 Aller : 68,1 C Retour : 23,0 C Ecart : 45,1 K Index Mbus : 1 Type : SHARK77x N sér. : Limiteur : Oui Les valeurs affichées à l'écran sont les valeurs enregistrées par un appareil M-Bus (compteur de chaleur). 5.2 AFFICHAGE DE LA STATION DE TRANSFERT DE CHAUFFAGE A DISTANCE Affichage principal : RetMax : 48,8 C RL réel : 23,0 C Sel.cns : 46,0 C Sec eff : 45,8 C Les valeurs principales nécessaires à la régulation de la station de transfert de chauffage à distance sont affichées ici. La température du circuit retour mesurée (RL réel) peut être comparée à la température retour maximum autorisée (RetMax). La température consigne maximum demandée (Cons.sec) peut être confrontée à la température secondaire actuelle (Sec eff) / 03 Page 11

13 Valeurs de réglage 5.3 AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL Affichage principal : Affichage supplémentaire : Vers. log TT com V 2.00 Jun (c) Hoval N série Le dernier affichage indique la version du logiciel du régulateur et le numéro de série du matériel installé. Suivant la configuration de l'installation, le nombre d'affichages existants et les informations contenues peuvent varier. 6 VALEURS DE REGLAGE Pressez la touche SET pour accéder au mode de réglage. Pressez à nouveau la touche SET pour retourner à une position en arrière, à partir d'une position quelconque. 6.1 FONCTION DE REGLAGE A l'aide des touches AFFICHAGE HAUT ou AFFICHAGE BAS (2), amenez le symbole "*" à l'option du menu désirée. *Heure - date Temps chauf. Périod.vac Paramètre Heure - date Temps chauf. *Périodes de vacances Valeurs de réglage Passez à l'option du menu désirée à l'aide de la touche. Ce système est appliqué dans l'ensemble du mode de réglage pour passer entre les options du menu. Dès que la valeur à régler est atteinte, elle se met à clignoter après avoir effectué la sélection à l'aide de la touche. Elle peut être modifiée à l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et BAS (2). Réactionnez la touche pour enregistrer la nouvelle valeur. La touche SET (4) permet d'annuler le réglage. Pour accéder à un niveau supérieur dans le sous-menu, amenez le symbole "*" sur l'option du menu QUIT et confirmez par. Les réglages suivants sont proposés : / 03 Page 12

14 Valeurs de réglage REGLAGE HEURE DATE *Heure - date Temps chauf. Périod.vac Paramètre *Quit Heure - date *JE :26 Pour modifier l'heure, amenez le symbole "*" sur l'entrée "JE » (exemple) et confirmez par. La valeur du jour de la semaine peut être maintenant modifiée à l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS. Réactionnez la touche pour modifier la date. Pour modifier les autres données, continuez à presser la touche. Pour appliquer les modifications, confirmez à l'aide de la touche TEMPS CHAUF. Heure - date *Temps de chauffage Périod.vac Paramètre *Quit Temps chauf. Circuit 1 Circuit 2 Eau chaude1 Tous les circuits configurés sont affichés ainsi que le réservoir d'eau chaude et la circulation. Si le régulateur se trouve en programme de régulation "Automatique", les circuits de chauffage sont maintenus à la température de chauffage pendant les temps de chauffage. Trois différents temps de chauffage peuvent être définis par jour : Sélectionnez le "Circuit 1" pour accéder à l'affichage suivant : Quit Temps chauf. *Circuit 1 Circuit 2 Eau chaude1 Quit Circuit 1 *1-7 égal Lundi Mardi L'affichage défile jusqu'à "Dimanche". En sélectionnant "1-7-égal", l'ensemble de la semaine est réglée sur les temps réglés. Il est également possible d'effectuer un réglage individuel pour chaque jour de la semaine / 03 Page 13

15 Valeurs de réglage 1-7 (Semaine complète) Quit Circuit 1 *1-7 égal Lundi Mardi Quit Circuit 1/GW *TC1 06:00-22:00 TC2 00:00-00:00 TC3 00:00-00:00 Lundi En jouant sur les heures, les temps sont modifiés pour toute la semaine. Quit Circuit égal *Lundi Mardi Quit Circuit 1/LU *TC1 06:00-22:00 TC2 00:00-00:00 TC3 00:00-00:00 En jouant sur les heures, le temps de chauffage sélectionné est réglé pour le jour désiré. Les autres jours de la semaine et temps de chauffage sont appelés de la même manière. Réservoir d'eau chaude Trois blocs de chauffage peuvent être réglés pour un réservoir d'eau chaude. Ils indiquent à quel moment le réservoir d'eau chaude devra être chargé pour atteindre la température de consigne/d'arrêt. Quit Temps chauf. Circuit 1 Circuit 2 *Eau chaude 1 *Quit WW 1 TC1:00:00-00:00 TC2:00:00-00:00 TC3:00:00-00:00 Circulation Pour modifier le temps de chauffage, amenez le symbole "*" sur l'entrée "TC1:00:00-00:00" (exemple) et confirmez à l'aide de la touche. L'heure peut être maintenant modifiée à l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS. Réactionnez la touche pour modifier les minutes. Pour confirmer la modification, réactionnez la touche. Si la circulation a été activée dans les paramètres (Paramètre A/19), il est également possible de régler les temps de circulation pour chaque jour de la semaine. La circulation peut être activée ou désactivée pour le jour sélectionné. Circuit 2 Eau chaude1 Eau chaude2 *Circulation Rég -> quit Circulation Lundi Marche / 03 Page 14

16 Valeurs de réglage A l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS (2), vous accédez aux différents jours de la semaine et aux cinq temps de circulation. La période de circulation désirée peut être réglée ici. Rég -> quit Circulation Lundi Marche Rég -> quit Circulation Dur. 1 de 12: PERIOD.VAC Heure - date Temps chauf. *Période de vacances *Quit Périod.vac de Jusqu'en La période des vacances est un temps de réduction "de supervision" ou une fonction de protection antigel activée pendant une durée prolongée. Pendant cette durée, les circuits de chauffage ne sont pas amenés à la température de chauffage. Les périodes de vacances sont modifiées comme les temps de chauffage. A la différence près qu'il faudra indiquer ici la date et non pas une heure / 03 Page 15

17 Paramètres 7 PARAMETRES Parmi les paramètres de réglage, on distingue entre les valeurs pouvant être réglées par l'utilisateur et les valeurs enregistrées qui sont modifiées par un expert. Pour le réglage des valeurs bloquées, il faudra entrer un mot de passe. Pour accéder au niveau expert/réglage et effectuer d'autres réglages, actionnez la touche SET pour accéder au mode de réglage et amenez le symbole "*" sur l'option du menu Mot de passe. A l'aide de la touche, passez au menu. Entrez maintenant le mot de passe "0010". Périod.vac Paramètre Niv. expert *Mot de passe *Quit Mot de passe REGLAGE DES PARAMETRES GENERAUX DU CHAUFFAGE A DISTANCE Quit Paramètre *Généralités Circuit 1 Circuit 2 Généralités Type de régulateur A / 1 FW-Reg. Retournez aux valeurs affichées à l'aide de la touche SET. Vous trouverez ci-après une liste de toutes les valeurs générales à régler pour le chauffage à distance avec le numéro de valeur, la désignation et la signification N par. Désignation Valeur par défaut A/01 Type FW-Reg. de régulateur Signification Indique le type de régulateur : régulateur de chauffage ou de chauffage à distance. En général, on installe un régulateur de chauffage là où des stations auxiliaires sont reliées à une station principale ou de niveau supérieur. Ils sont également utilisés dans les systèmes de distribution d'eau chaude autonomes, dont l'énergie provient d'un réservoir tampon. Relié au régulateur de chauffage, le circuit de chauffage DKP/YFW est également configuré comme circuit mélangeur et fonctionne de manière autonome. Jusqu'à 10 régulateurs de chauffage maximum peuvent être utilisés en combinaison avec un régulateur de chauffage à distance, chaque régulateur pouvant être équipé de maximum 20 modules de circuits mélangeurs multifonctionnels. FW.-Reg. Réglage effectué pour un régulateur de chauffage à distance HZ-Reg 1 Réglage du 1er régulateur de chauffage HZ-Reg 2 Réglage du 2ème régulateur de chauffage HZ-Reg 3 Réglage du 3ème régulateur de chauffage / 03 Page 16

18 Paramètres N par. Désignation Valeur par défaut A/02 Température extérieure Protection antigel A/03 Température aller en mode de protection antigel A/04 Indice du bâtiment A/05 Température du circuit retour à -20 C A/06 Température du circuit retour à +20 C A/07 Facteur de limitation du circuit retour A/08 Pleine réduction nocturne à une température extérieure de Signification HZ-Reg 4 Réglage du 4ème régulateur de chauffage HZ-Reg 5 Réglage du 5ème régulateur de chauffage HZ-Reg 6 Réglage du 6ème régulateur de chauffage HZ-Reg 7 Réglage du 7ème régulateur de chauffage HZ-Reg 8 Réglage du 8ème régulateur de chauffage HZ-Reg 9 Réglage du 9ème régulateur de chauffage HZ-Reg 10 Réglage du 10ème régulateur de chauffage HZ+ modb Réglage d'un régulateur de chauffage avec passerelle TopTronic V1.0. Les deux composants sont reliés par le ModBus RTU. Cette combinaison n'est prévue que pour un seul régulateur de chauffage (sans régulateur de chauffage à distance). Exemple : systèmes de charge d'eau chaude (WW) sans stations de transfert de chaleur distante. Les configurations de la sonde extérieure et du circuit retour sont possibles avec le paramètre A/129. Le raccordement électrique est décrit en détails au chapitre ,0 C Dès que la température extérieure réelle passe au-dessous de cette valeur, tous les circuits (circuits de chauffage ou réservoir d'eau chaude) sont au moins enclenchés en mode de protection antigel. Tenir compte de la température du réservoir d'eau chaude (ne pas activer le circuit du réservoir d'eau chaude si la température du réservoir est supérieure à la température de départ secondaire!) 25,0 C En mode de protection antigel, les circuits sont réglés sur cette température. 8 Sert à adapter la régulation à la capacité de sauvegarde du bâtiment. Réglable entre 0-36, chaque valeur correspondant à 15 minutes. La valeur 8 signifie ici 8 x 15 minutes (moyenne sur 2 heures). 60 C Indication de la température admissible du circuit retour à une température extérieure moyenne de -20 C. Si la température du circuit retour est supérieure à la droite déterminée par ces valeurs, la température de départ est rabaissée. 40 C Indication de la température admissible du circuit retour à une température extérieure moyenne de +20 C. Si la température du circuit retour est supérieure à la droite déterminée par ces valeurs, la température de départ est rabaissée. 10% Indique le rapport entre la réduction de la température de départ et le dépassement de la température du circuit retour C Permet de réduire la diminution en cas de baisse de température extérieure. Ces valeurs entraînent une modification des courbes de chauffage / 03 Page 17

19 Paramètres N par. Désignation Valeur par défaut A/09 Pas de réduction nocturne à une température extérieure de A/10 Puissance maximum A/11 Facteur de limitation de la puissance Signification C Permet de réduire la diminution en cas de baisse de température extérieure. Ces valeurs entraînent une modification des courbes de chauffage. 100 kw Indication de la référence thermique admissible. Si la consommation momentanée, mesurée à l'aide du/des compteurs de chaleur, est supérieure à cette valeur, la température consigne et donc la température de départ du circuit secondaire sera rabaissée. Lorsque cette limitation de la puissance est activée, ce message apparaît à l'écran LCD (P)! 10% Indique la diminution de la température de départ pour un dépassement de la puissance de 100%, par étape de calcul. Voir le chapitre A/12 Arrêt des pompes Non Libère l'arrêt élargi de la pompe. Si le circuit de chauffage se trouve en état de réduction et si l'arrêt des pompes est activé à l'aide de ce paramètre, le circuit de chauffage sera arrêté. A/13 Augmentation de la consigne secondaire A/14 Fonction de maintenance A/15 Sonde Offset Température extérieure A/16 Sonde offset de station de départ A/17 Sonde offset de station de retour A/18 Sonde offset circuit aller VE3 0,0 K La consigne résultante est toujours augmentée de cette valeur pour le circuit Arrêt En réglage "Marche", les pompes sont toutes enclenchées en mode d'exploitation "MAINTENANCE". Le paramètre "ARRET" permet d'arrêter les pompes. Dans les deux cas, les mélangeurs et les vannes ne sont pas activés. (Remarque : En mode opérationnel "MAINTENANCE", pas de mode de protection antigel) 0,0 K Cette valeur corrige la température extérieure mesurée afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. 0,0 K Cette valeur corrige la température de départ mesurée sur la station de transfert du chauffage à distance afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. 0,0 K Cette valeur corrige la température de retour mesurée sur la station de transfert du chauffage à distance afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. 0,0 K Cette valeur corrige la température de l'entrée variable mesurée afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. A/19 Circulation Non Ce paramètre permet d'activer la circulation. Non - La circulation est désactivée Oui - La circulation est activée et la sortie du relais, paramètre A/22, est commutée après les temps de chauffage réglés. A/20 Circulation Le pré-réglage de la température de circulation est désactivé / 03 Page 18

20 Paramètres N par. Désignation Valeur par défaut générale avec régulation A/21 Réserve Signification La commutation n'a lieu qu'après les temps de chauffage réglés. 1 - La circulation reste enclenchée pendant un chargement d'eau chaude 2 - La circulation est interrompue pendant la durée du chargement d'eau chaude. À l'aide des réglages 1 ou 2, la valeur consigne prescrite pour la circulation est transmise à la vanne primaire. Cette fonction est généralement utilisée pour les systèmes de chargement d'eau chaude avec réglage de la circulation par échangeur thermique. 3 - La circulation est interrompue pendant la durée de charge du chauffe-eau. À l'aide du réglage 3, la valeur consigne prescrite est transmise à la vanne primaire. Par exemple, lorsque la circulation n'est pas intégrée via l'échangeur de chaleur, mais directement dans le réservoir d'ec. A/22 Sortie circulation 8 Sert à l'affectation de la sortie du relais. A/23 Réserve 1 - Relais DKP 2 - Relais YFW OUVERT 3 - Relais YFW CLOS 4 - Relais MK1 5 - Relais YK1 OUVERT 6 - Relais YK1 CLOS 7 - Relais SLP1 8 - Relais SLP2 9 - Relais VA2, relais de signalisation des erreurs, sans potentiel 10 - Relais VA3, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 11 - Relais VA1, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 12 - Relais VA2 premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 13 - Relais VA3, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 14 - Relais VA1, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 15 - Relais VA2, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel Cette configuration peut être exécutée jusqu'au 63 relais maximum (18 modules). Exemple : La valeur 8 règle la circulation sur la sortie du relais 8 (pompe de charge d'accumulateur 2) / 03 Page 19

Module de base Hoval TopTronic E chauffage à distance com

Module de base Hoval TopTronic E chauffage à distance com Description Module de base TopTronic E chauffage à distance com Régulateur de commande d installations de chauffage à distance dans des réseaux communicatifs (interface de communication avec le système

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200A. pour l'utilisateur. Commande à distance pour un circuit de chauffage. 5458 458-F 3/2010 A conserver!

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOTROL 200A. pour l'utilisateur. Commande à distance pour un circuit de chauffage. 5458 458-F 3/2010 A conserver! Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Commande à distance pour un circuit de chauffage VITOTROL 200A 3/2010 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement ces

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 161-A. pour l'utilisateur. Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Chauffe-eau thermodynamique Types WWK 161.A02 et WWKS 161.A02 VITOCAL 161-A 2/2013 A conserver! Consignes de sécurité Pour votre sécurité Respecter scrupuleusement

Plus en détail

Régulateur de chauffage

Régulateur de chauffage 2 474 Régulateur de chauffage RVP300 Régulateur de chauffage multifonctionnel pour les maisons individuelles et le petit tertiaire. Convient pour la régulation de température de départ des groupes de chauffe

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

MANUEL DE L UTILISATEUR SCHNEID MR-08 REGULATEUR DE CHALEUR

MANUEL DE L UTILISATEUR SCHNEID MR-08 REGULATEUR DE CHALEUR MANUEL DE L UTILISATEUR SCHNEID MR-08 REGULATEUR DE CHALEUR Votre nouvelle installation de chauffage est aujourd'hui en fonction : 2 3 1 Légende : 1) Pompe primaire 2) Groupes chauffage avec vanne mélangeuse

Plus en détail

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications Supercal 539 Compteur d'énergie thermique compact Applications Le compteur électronique d'énergie thermique compact et autonome est destiné au comptage de la consommation d'énergie distribuée par des installations

Plus en détail

Régulateur de température ambiante auto-adaptatif

Régulateur de température ambiante auto-adaptatif 2 261 Régulateur de température ambiante auto-adaptatif 5 régimes, réglages à l'aide de menus par navigateur REV12 Régulateur de température ambiante indépendant du réseau Sélection simple et intuitive

Plus en détail

RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES

RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES Mode d'emploi FR RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES FR830088/06 Traduction du mode d'emploi Veuillez lire au préalable le présent mode d'emploi Le présent mode d'emploi vous donne des informations précieuses pour

Plus en détail

Œ-tronic 3 p 84-85 Œ-tronic 4 p 86 REA p 88-90

Œ-tronic 3 p 84-85 Œ-tronic 4 p 86 REA p 88-90 Œ-tronic 3 p 84-85 Œ-tronic 4 p 86 REA p 88-90 83 6 TABLEAUX DE COMMANDE ET LEURS OPTIONS Tableau régulé Œ-tronic 3 Le tableau de commande Œ-tronic 3 est un tableau très évolué, intégrant une régulation

Plus en détail

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en en service

Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation. A: Généralités. C: Mise en en service Régulateurs CVC RDT708 F002 flexotron 700 F Sommaire: A: Généralités B: Affichage et éléments de commande C: Mise en service D: Utilisation A: Généralités Nous vous félicitons d'avoir choisi un régulateur

Plus en détail

Notice d'emploi. Pour l'utilisateur. Notice d'emploi. Régulateur calormatic 370. à régulation ambiante BEFR, CHFR, FR

Notice d'emploi. Pour l'utilisateur. Notice d'emploi. Régulateur calormatic 370. à régulation ambiante BEFR, CHFR, FR Notice d'emploi Pour l'utilisateur Notice d'emploi Régulateur calormatic 370 à régulation ambiante BEFR, CHFR, FR Table des matières Table des matières 1 Remarques concernant la notice d'emploi... 3 1.1

Plus en détail

8. Réglage du système

8. Réglage du système 8. Réglage du système Réglage du système Comme est conçu pour satisfaire différents environnements, il est important de régler le système correctement. Dans le cas contraire, les performances de l appareil

Plus en détail

Horloge radio GF0021 GF0027. Notice d installation et d utilisation

Horloge radio GF0021 GF0027. Notice d installation et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Horloge radio avec fonction astro GF0021 GF0027 Notice d installation et d utilisation pour systèmes pré-codé Sommaire 1 Introduction...3 2 Consignes de

Plus en détail

Régulation du varimat WR I.7.3. Description du système

Régulation du varimat WR I.7.3. Description du système Description du système En cas de combinaison de systèmes de chauffage par le sol et par radiateurs, les températures nécessaires pour le chauffage par le sol sont généralement plus faibles que celles nécessaires

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VU / VUW Plus atmotec / turbotec

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VU / VUW Plus atmotec / turbotec Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VU / VUW Plus atmotec / turbotec Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation

Plus en détail

IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service.

IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. Module GSM (616401) IMPORTANT! Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. Veuillez observer l'ensemble des instructions

Plus en détail

BCM-ENFR. Domaines d'application. DESIGO 30 Appareil de commande à distance. pour plusieurs installations de CVC

BCM-ENFR. Domaines d'application. DESIGO 30 Appareil de commande à distance. pour plusieurs installations de CVC 3 293 DESIGO 30 Appareil de commande à distance pour plusieurs installations de CVC BCM-ENFR Terminal portatif pour la commande à distance de plusieurs installations de CVC avec DESIGO 30, avec textes

Plus en détail

Appareil de commande à distance VR 90

Appareil de commande à distance VR 90 Pour l'utilisateur / pour le technicien spécialisé Instructions d'installation et mode d'emploi Appareil de commande à distance VR 90 Système de régulation à bus modulaire VR 90 CHfr Table des matières

Plus en détail

Régulateur de chauffage

Régulateur de chauffage 2 527 Régulateur de chauffage pour utilisation avec appareil partenaire Série B RVL469 Régulateur de chauffage pour immeubles d'habitation et immeubles du tertiaire. Convient pour la régulation de la température

Plus en détail

COMMANDE FILAIRE PLSB

COMMANDE FILAIRE PLSB INFORMATIONS TECHNIQUES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RIDEAUX D AIR CHAUD COMMANDE FILAIRE PLSB PLSB = 0006000235 RD.CdePLS.B.2013V1 A lire attentivement avant toute opération d installation, d

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC 088U0221 FR Instructions 2 Danfoss Heating Solutions VIUHM604 Danfoss 03/2011 Sommaire 1. Présentation fonctionnelle................................................. 4 1.1 Avant.................................................................................

Plus en détail

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION SOMMAIRE Informations importantes 2 Introduction 3 Fonctions 3 Commandes et réglages 3 Structure d affichage 4 Installation 4 Programme des évènements

Plus en détail

CONFORT CRONO Equation. Thermostat d'ambiance numérique pour applications de chauffage avec programme hebdomadaire

CONFORT CRONO Equation. Thermostat d'ambiance numérique pour applications de chauffage avec programme hebdomadaire CONFORT CRONO Equation Thermostat d'ambiance numérique pour applications de chauffage avec programme hebdomadaire Régulation tout ou rien du chauffage par sortie relais MARCHE/ARRET Régimes : confort et

Plus en détail

Schéma de principe hydraulique

Schéma de principe hydraulique 1. Schéma de fonctionnement Ces s de fonctionnement sont des solutions préférentielles et éprouvées fonctionnant sans problèmes et permettant une plus haute efficacité de l'installation de pompe à chaleur.

Plus en détail

Thermostat CC908 pour chauffage Radiant

Thermostat CC908 pour chauffage Radiant Thermostat CC908 pour chauffage Radiant Guide d'installation et d'utilisation CC908 est un thermostat programmable conçu pour les chauffe-eau. Ce thermostat peut être utilisépour les chauffes-eau àrayonnement.

Plus en détail

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation

Alpha-InnoTec - AlphaApp. Installation Alpha-InnoTec - AlphaApp AlphaApp vous permet d'accéder à votre pompe à chaleur où que vous soyez. L'application est très facile à utiliser et offre un accès à toutes les fonctions importantes de votre

Plus en détail

Gestionnaire d'énergie / Régulateur de chauffage

Gestionnaire d'énergie / Régulateur de chauffage 2 488 Gestionnaire d'énergie / Régulateur de chauffage RVP540 RVP550 Les régulateurs Siemens RVP540 et RVP550 permettent une régulation coordonnée des composants suivants : 2 resp. 3 producteurs de chaleur

Plus en détail

et unité de commande à distance ECA 30 / 31

et unité de commande à distance ECA 30 / 31 Fiche technique Régulateur ECL Comfort 310 et unité de commande à distance ECA 30 / 31 Description Régulateurs ECL Comfort 310 Régulateur ECL Comfort 310 : L'ECL Comfort 310 est un régulateur de température

Plus en détail

EDENA 3 & 4 Progress. L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être. Vous devez faire appel à votre installateur ou à un

EDENA 3 & 4 Progress. L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être. Vous devez faire appel à votre installateur ou à un NOTICE D'UTILISATION EDENA 3 & 4 Progress IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LES CONSIGNES CI-DESSOUS POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT SATISFAISANT DE NOTRE MATÉRIEL. 1. RÉGLEMENTATION 1. 1 Conditions réglementaires

Plus en détail

Commande à distance. Radiateur ou. Plancher chauffant. Filtre (F3/4" livré avec la PAC) Volume d'eau minimum de l'installation = 20 L

Commande à distance. Radiateur ou. Plancher chauffant. Filtre (F3/4 livré avec la PAC) Volume d'eau minimum de l'installation = 20 L ON OFF Aide aux réglages de la TALIA GREEN HYBRID Cette aide résume les explications de base pour les réglages de la chaudière et sa commande à distance. Elle ne remplace en aucun cas les notices des appareils

Plus en détail

7 747 006 223 08/2006 FR Pour l' utilisateur. Notice d'utilisation. Contrôleur d'ambiance RC20. Lire attentivement avant utilisation SVP

7 747 006 223 08/2006 FR Pour l' utilisateur. Notice d'utilisation. Contrôleur d'ambiance RC20. Lire attentivement avant utilisation SVP 7 747 006 223 08/2006 FR Pour l' utilisateur Notice d'utilisation Contrôleur d'ambiance RC20 Lire attentivement avant utilisation SVP Sommaire 1 Introduction................................... 3 2 Sécurité

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Notice d'installation et de maintenance

Notice d'installation et de maintenance Notice d'installation et de maintenance Régulateur solaire 7747006071-00.1 SD Logamatic SC40 Pour l installateur Lire attentivement avant le montage et entretien SVP 7 747 008 485 (04/2007) fr Sommaire

Plus en détail

EQJW 245: Régulateur de chauffage local/à distance (2 circuits de régulation)

EQJW 245: Régulateur de chauffage local/à distance (2 circuits de régulation) 44.461/1 EQJW 245: Régulateur de chauffage local/à distance (2 circuits de régulation) Votre avantage pour plus d efficacité énergétique Fonction pour la mise en marche et l arrêt du chauffage aux heures

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08

Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Manuel d installation Installatie handleiding SD201 03/08 Table des matières 1 Remarques relatives à la documentation 4 2 Identification CE 4 3 Choix de l emplacement 4 4 Consignes de sécurité 4 5 Liste

Plus en détail

BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION

BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION BEWIND B200 et B260 NOTICE D INSTALLATION NOTICE D UTILISATION Caractéristiques techniques Type d'unité Puissance calorifique restituée (W) Puissance absorbée (W) Puissance absorbée avec appoint (W) Résistance

Plus en détail

Coffrets câblés pour installations équipées d'une production de chaleur alternative

Coffrets câblés pour installations équipées d'une production de chaleur alternative Coffrets câblés pour installations équipées d'une production de chaleur alternative Si vous optez pour une installation de chauffage avec production de chaleur par panneaux solaires ou chaudières bois,

Plus en détail

INSTRUCTIONS D ENTRETIEN

INSTRUCTIONS D ENTRETIEN INSTRUCTIONS D ENTRETIEN Pompe à chaleur Danfoss DHP-R VUBME104 VUBME104 Sommaire 1 Important... 4 1.1 Consignes de sécurité...4 1.2 Protection...4 2 Généralités... 5 2.1 Description du produit...5 2.2

Plus en détail

Installation de la station FS36

Installation de la station FS36 Installation de la station FS36 Plancher sans chape CaleôSol, Mur Chauffant CaleôMur Introduction Le chauffage par le sol à base d'eau est dit à basse température, ce qui signifie que la température d'écoulement

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5600-0/2003 FR (FR) Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-/9/24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos Instructions

Plus en détail

FEUILLET DE PRISE EN MAIN RAPIDE POELE A GRANULES

FEUILLET DE PRISE EN MAIN RAPIDE POELE A GRANULES FEUILLET DE PRISE EN MAIN RAPIDE POELE A GRANULES DONNEES IMPORTANTES DE SECURITE INSTALLATION : L installation doit être réalisé par un distributeur agréé, en cas de non respect la société ELYNES décline

Plus en détail

Notice d emploi. Table des matières

Notice d emploi. Table des matières Notice d emploi Table des matières 1 Généralités... 2 2 Conservation des documents... 2 3 Sécurité... 3 4 Garantie constructeur /... Responsabilité... 3 5 Utilisation prévue de l appareil... 7 6 Entretien

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Sommaire. Produits Vitocal 222-G Vitocal 242-G. Combiné compact pour maisons à faible consommation d'énergie. Chapitre 2, page 6.

Sommaire. Produits Vitocal 222-G Vitocal 242-G. Combiné compact pour maisons à faible consommation d'énergie. Chapitre 2, page 6. Sommaire Combiné compact pour maisons à faible consommation d'énergie de6,5à9,6kw Produits Vitocal 222-G Vitocal 242-G Chapitre 2, page 6 1 Pompe à chaleur eau glycolée/eau de6,5à9,6kw Vitocal 200-G, type

Plus en détail

Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs

Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs 2 546 Régulateur de chauffage pour 2 circuits de chauffage et préparation d'ecs RVP361 Régulateur de chauffage multifonctions pour les maisons individuelles. Convient pour la régulation de 2 circuits de

Plus en détail

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001

GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE. Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 MILA Sèche-serviettes élèctrique à fluide caloporteur Modèle VOM5400001 GARANTIE 2 ANS SOMMAIRE I- AVERTISSEMENTS II- CARACTERISTIQUES III- INSTALLATION ELECTRIQUE IV - INSTRUCTIONS DE MONTAGE V- UTILISATION

Plus en détail

Module tampon Hoval TopTronic E

Module tampon Hoval TopTronic E Description Régulateur avec fonctions de régulation intégrées pour: Gestion de tampon de chauffage ou Gestion de tampon de refroidissement Diverses fonctions supplémentaires Technique de raccordement avec

Plus en détail

GSR140-45/65/90/115Condens

GSR140-45/65/90/115Condens FR Chaudière gaz à condensation GSR140-45/65/90/115Condens Notice Installation 300013481-001-B . Sommaire 1 Symboles utilisés........................................................................3 2

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

GUIDE CHAUDIÈRES MURALES

GUIDE CHAUDIÈRES MURALES GUIDE CHAUDIÈRES MURALES À destination des professionnels Codes défauts Lors de la mise sous tension l écran affiche «clow» (phase d initialisation) Durant cette période les paramètres professionnels ne

Plus en détail

MDE. Gestionnaire de chauffage. Guide d utilisation. 2701161 Rév.1

MDE. Gestionnaire de chauffage. Guide d utilisation. 2701161 Rév.1 TELE INFO Gestionnaire de chauffage MDE Délestage BUS BOÎTIER COMPTEUR d'ambiance ÉLECTRONIQUE MURAL Fils Pilotes Z1 / Z2 DÉLESTAGE en COURS H.C. communication communication communication 2701161 Rév.1

Plus en détail

Instruction de service

Instruction de service FR Instruction de service Chauffe-eau à accumulateur CombiVal ER (160-1000) MultiVal ERR (300-1000) LSP (150,200) CombiVal ERW 200 ElectroVal E (300-500) EWE (150,200) pour Mini-3 CombiVal ESR (200-500)

Plus en détail

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD

Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD 3 052 Régulateur de température ambiante avec afficheur LCD pour ventilo-convecteurs 2 tubes avec résistance électrique de chauffage RDF20 Sorties pour servomoteurs de vanne tout ou rien et résistance

Plus en détail

Manuel d Utilisation REGULATEUR CONNECTE POUR SYSTEMES SOLAIRES AEROTHERMIQUES MU-PVTBOX-V0.13

Manuel d Utilisation REGULATEUR CONNECTE POUR SYSTEMES SOLAIRES AEROTHERMIQUES MU-PVTBOX-V0.13 Manuel d Utilisation REGULATEUR CONNECTE POUR SYSTEMES SOLAIRES AEROTHERMIQUES MU-PVTBOX-V0.13 MU-PVTBOX-V0.13 SOMMAIRE PRESENTATION 1 MISE EN SERVICE 3 INDICATEURS LUMINEUX 5 INFORMATIONS GENERALES 6

Plus en détail

FRE. Thermostat d ambiance DD2+

FRE. Thermostat d ambiance DD2+ Thermostat d ambiance DD2+ + Thermostat d ambiance DD2+ Notice d emploi Instructions de service Instructions de montage Sommaire Notice d emploi Description DD2+... 89 Sélection du mode de service... 91

Plus en détail

SIGMAGYR Module embrochable. Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire

SIGMAGYR Module embrochable. Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire 2 615 SIGAGYR odule embrochable Eau chaude sanitaire / Régulation complémentaire AZY55.31 odule embrochable pour régulateur RVL55. Régulation d'une boucle de réglage supplémentaire, soit du circuit d'eau

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation TH303D 2 Manuel d installation et d utilisation IMPORTANT! Avant l installation, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. La responsabilité du fabricant

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 508 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 tension d'alimentation 230 V~ SQK84.00 tension d'alimentation 24 V~ Signal de commande 3 points

Plus en détail

CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE CENTRAL

CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE CENTRAL CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE CHAUFFAGE CENTRAL EKCO.LN2 EKCO.LN2...p EKCO.L2 EKCO.L2...p Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

Régulations de température différentielle TDC. Régulations innovatrices pilotage ultra commode

Régulations de température différentielle TDC. Régulations innovatrices pilotage ultra commode TDC Régulations innovatrices pilotage ultra commode TDC Informations générales Datalogger La nouvelle génération des régulations solaires de Sorel : multifonctionnelles, multi systèmes et faciles à utiliser.

Plus en détail

TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant

TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION SYSTEME DE CHAUFFAGE PAR RAYONNEMENT TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE

Plus en détail

CALYBOX. *2701545_rev3* Guide d utilisation. Gestionnaire d'énergie

CALYBOX. *2701545_rev3* Guide d utilisation. Gestionnaire d'énergie Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie CALYBOX 320-2 zones domotique pour PAC ou PRE CALYBOX 330-3 zones domotique pour PAC ou PRE DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com

Plus en détail

Instructions de service

Instructions de service Instructions de service Appareil de régulation Logamatic 4000 Réservé à l usage interne. Paramètres spéciaux 6 720 640 028-2012/06 FR/BE/CH/LU Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles

Plus en détail

Régulateurs de chauffage climatiques HCC

Régulateurs de chauffage climatiques HCC Régulateurs de climatiques Régulateurs de Introduction Les régulateurs SOREL sont universels et faciles à piloter. Grâce au guidage clair de leur mise en œuvre, l opérateur pourra piloter intuitivement

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Article: 08095828 Version: 01.01

Article: 08095828 Version: 01.01 FR Notice Installation d installation Instructions Devireg 530 Devireg 530, 531 and 532 Article: 08095828 Version: 01.01 1 2 Table des matières 2. Témoin lumineux (LED) Applications et fonctions Témoin

Plus en détail

Module de commande RC 25. Notice d utilisation 6 720 801 074 (2011/09) FR

Module de commande RC 25. Notice d utilisation 6 720 801 074 (2011/09) FR Module de commande RC 25 Notice d utilisation 6 720 801 074 (2011/09) FR 2 Aperçu FR Aperçu Légende du schéma : 1 Couvercle, pour ouvrir tirer à gauche sur la poignée encastrée 2 outon de réglage des valeurs

Plus en détail

Manuel d installation du système

Manuel d installation du système Toujours à vos côtés Manuel d installation du système GNIA HYBRID COMPACT GNIA HYBRID UNIVRSL GNIA ALON GNIA UNIVRSL CHAUDIR SUL TABL DS MATIÈRS Introduction.... Récapitulatif des schémas et options disponibles...

Plus en détail

Cerastar ZWN 24-7 KE ZSN 24-7 KE. Notice d emploi. nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29

Cerastar ZWN 24-7 KE ZSN 24-7 KE. Notice d emploi. nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Notice d emploi ZWN 24-7 KE ZSN 24-7 KE F Cerastar nv SERVICO sa Kontichsesteenweg 60 2630 AARTSELAAR TEL: 03 887 20 60 FAX: 03 877 01 29 Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich 1. Remarques importantes

Plus en détail

Notice d installation et mode d emploi pour l installateur. Régulation solaire Logon Sol compact 03/2009 (200169) 12 054 578-FR

Notice d installation et mode d emploi pour l installateur. Régulation solaire Logon Sol compact 03/2009 (200169) 12 054 578-FR Notice d installation et mode d emploi pour l installateur Régulation solaire Logon Sol compact 03/2009 (200169) 12 054 578-FR Sommaire Généralités.....................................................

Plus en détail

Contrôleur de base BC10 Notice d utilisation et instructions de service

Contrôleur de base BC10 Notice d utilisation et instructions de service Contrôleur de base BC10 Notice d utilisation et instructions de service FR 2 Table des matières FR Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité.............................. 3 1.1

Plus en détail

Régulateur de chauffage

Régulateur de chauffage 2 526 Régulateur de chauffage avec commande de la production d'eau chaude sanitaire et cascade chaudière Série B RVL472 Régulateurs de chauffage pour bâtiments résidentiels et du tertiaire, pour la régulation

Plus en détail

Version: 0.22. Notice d installation et d utilisation Radiateur électrique céramique MAEVA

Version: 0.22. Notice d installation et d utilisation Radiateur électrique céramique MAEVA Version: 0.22 Notice d installation et d utilisation Radiateur électrique céramique MAEVA Quelques conseils Lisez la notice avant de commencer l installation de l appareil. Couper le courant avant le

Plus en détail

Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré

Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 06/12 Variateur de vitesse 1Q avec limiteur de courant intégré Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Radiateur à Inertie Céramique Modèles : HT10EK/HT15EK/HT20EK UTILISATION INTERIEURE UNIQUEMENT Lire attentivement la notice avant de procéder à l installation et l utilisation de l

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

CALYBOX. Guide d utilisation. *2701550_Rev.2* Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com

CALYBOX. Guide d utilisation. *2701550_Rev.2* Gestionnaire d'énergie. http://pro.deltadore.com Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie 6050388 6050389 CALYBOX 110-1 zone CALYBOX 120-2 zones CALYBOX http://pro.deltadore.com DELTA DORE TALCO - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITODENS 111-W. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Installation de chauffage avec régulation pour marche à température d'eau constante ou en fonction de la température extérieure VITODENS 111-W 4/2012 A

Plus en détail

Logiciel d application

Logiciel d application Logiciel d application Routeur IP/KNX Caractéristiques électriques/mécaniques: voir notice du produit Référence produit Désignation produit Réf. logiciel d'application Produit filaire Produit radio TH210

Plus en détail

SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE

SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE Notre partenaire constructeur Créez votre configuration technique en ligne et recevez automatiquement votre devis! SYSTEMES MODULAIRES POMPE A CHALEUR SOLAIRE THERMIQUE GEOTHERMIE CHAUFFAGE Configuration

Plus en détail

CALYBOX. *2701642_Rev.2* Guide d utilisation. informations. Gestionnaire d'énergie. www.deltadore.com. CALYBOX 10-1 zone CALYBOX 20-2 zones

CALYBOX. *2701642_Rev.2* Guide d utilisation. informations. Gestionnaire d'énergie. www.deltadore.com. CALYBOX 10-1 zone CALYBOX 20-2 zones Guide d utilisation CALYBOX Gestionnaire d'énergie informations www.deltadore.com 02 72 96 03 59 6050434 6050438 CALYBOX 10-1 zone CALYBOX 20-2 zones CALYBOX Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation 300028223-001-03

Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL. Notice d utilisation 300028223-001-03 FR Préparateur solaire d eau chaude sanitaire 200 SSL Notice d utilisation 300028223-001-03 Sommaire 1 Consignes de sécurité et recommandations...4 1.1 Consignes de sécurité...4 1.2 Recommandations...4

Plus en détail

F/B/CH. Mode d emploi. Enregistreur de température EBI 300 - USB

F/B/CH. Mode d emploi. Enregistreur de température EBI 300 - USB F/B/CH Mode d emploi Enregistreur de température EBI 300 - USB 292055 Sommaire Aperçu... 2 Consignes de sécurité... 3 Déballage/contenu de livraison... 3 Démarrage initial... 3 Ecran... 4 Indicateur d

Plus en détail

Sonde de température ambiante

Sonde de température ambiante 1 749 1749P01 Symaro Sonde de température ambiante QAA2061 QAA2071 Sondes actives pour la mesure de la température ambiante Alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V Sortie de signal 0...10 V ou 4 20 ma Domaines

Plus en détail

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 060-A. pour l'utilisateur

VIESMANN. Notice d'utilisation VITOCAL 060-A. pour l'utilisateur Notice d'utilisation pour l'utilisateur VIESMANN Ballon thermodynamique sur air ambiant/air extérieur Type WWK 060-A avec appoint électrique stéatite intégré Type WWKS 060-A avec appoint hydraulique intégré

Plus en détail

Applications chauffage

Applications chauffage chauffage Chapitre 0 CAALOGUE 0.a Grille de sélection chauffage NR0 0.0 Régulation de la température ambiante Commande de brûleur NR 0.0 Régulation de la température ambiante Commande de vanne motorisée

Plus en détail

TYWATT 1000. www.deltadore.com. Guide d installation

TYWATT 1000. www.deltadore.com. Guide d installation TYWATT 000 www.deltadore.com Guide d installation Sommaire - Installation... - Raccordement... 4 Exemple : installation de type électrique (PAC ou convecteurs)... 4 Exemple : installation de type gaz (chaudière

Plus en détail

Régulateur pour circuit de chauffage et production d eau chaude sanitaire RVL482 Manuel technique

Régulateur pour circuit de chauffage et production d eau chaude sanitaire RVL482 Manuel technique Régulateur pour circuit de chauffage et production d eau chaude sanitaire RVL482 Manuel technique Edition : 1.0 Série : A CE1P2542fr 09.2008 Building Technologies 2/132 Building Technologies 08.2008 Table

Plus en détail

Thermostat à horloge RAM 811 top. Mode d emploi 1 FR

Thermostat à horloge RAM 811 top. Mode d emploi 1 FR Thermostat à horloge RAM 811 top Nous vous félicitons d avoir choisi le thermostat à horloge THEBEN et vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez. Nous vous conseillons vivement de lire

Plus en détail

Français 11/10/06 GSR 330 N. Chaudières à gaz 30 C. Notice Utilisation. www.oertli.fr

Français 11/10/06 GSR 330 N. Chaudières à gaz 30 C. Notice Utilisation. www.oertli.fr 0 I 0 C Français 11/10/0 GSR 0 N Chaudières à gaz Notice Utilisation 122 www.oertli.fr 2 Sommaire Symboles utilisés............................................................................. Recommandations

Plus en détail

Conditions de raccordement des abonnés et prescriptions particulières pour la fourniture d'énergie de chauffage électrique

Conditions de raccordement des abonnés et prescriptions particulières pour la fourniture d'énergie de chauffage électrique Conditions de raccordement des abonnés et prescriptions particulières pour la fourniture d'énergie de chauffage électrique Septembre 1980 I. Conditions de raccordement et participation d abonnés Art. 1

Plus en détail

Notice d utilisation. Logatherm. Pompe à chaleur géothermique WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pour l utilisateur

Notice d utilisation. Logatherm. Pompe à chaleur géothermique WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1. Pour l utilisateur Notice d utilisation Pompe à chaleur géothermique 6 720 614 366-31.3I Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1 Pour l utilisateur Lire attentivement avant utilisation SVP. 6 720 800 762 (2011/11) fr Préface

Plus en détail