Instructions destinées au technicien du service après-vente
|
|
- Léonard Lambert
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Instructions destinées au technicien du service après-vente Régulateur de chauffage à distance TopTronic com V2.x Version logiciel 2.09 Autriche Hoval Gesellschaft mbh Hovalstrasse 11 A-4614 Marchtrenk Téléphone : Téléfax : Suisse Hoval AG General Wille-Strasse 201 CH-8706 Feldmeilen Téléphone : Téléfax : Allemagne Hoval GmbH Humboldtstrasse 30 D Aschheim-Dornach Téléphone : Téléfax : Les produits Hoval ne doivent être installés et mis en service que par des personnes qualifiées. Ces instructions sont destinées à un expert. Les installations électriques ne doivent être mises en place que par un électricien. Sous réserve de modifications / 03 07/14 FR
2 ADRESSES ET NUMEROS DE TELEPHONE IMPORTANTS CONSIGNES DE SECURITE EXPLICATION DES SYMBOLES CONSIGNES GENERALES GARANTIE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE PROTECTION CONTRE LES LEGIONELLES PRESENTATION DES ELEMENTS DE COMMANDE PROGRAMMES DU REGULATEUR AUTOMATIQUE MODE CHAUFFAGE MODE REDUCTION EAU CHAUDE ANTIGEL/ARRET MAINTENANCE AFFICHAGE DES VALEURS AFFICHAGE DU COMPTEUR DE CHALEUR AFFICHAGE DE LA STATION DE TRANSFERT DE CHAUFFAGE A DISTANCE AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL VALEURS DE REGLAGE FONCTION DE REGLAGE Réglage heure date Temps chauf Périod.vac PARAMETRES REGLAGE DES PARAMETRES GENERAUX DU CHAUFFAGE A DISTANCE REGLAGE DES VALEURS DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE REGLAGE DES VALEURS D'EAU CHAUDE REGULATION DES CIRCUITS DE CHAUFFAGE MESSAGES D'ETAT COURBE DE CHAUFFAGE COEFFICIENT DU BATIMENT FONCTIONS D'EAU CHAUDE MESSAGES D'ETAT VARIANTES SUIVANT LES INSTALLATIONS MODE PREFERENTIEL MODE PARALLELE RESERVOIR D'EAU CHAUDE AVEC MODULE DE CHARGEMENT RESERVOIR D'EAU CHAUDE PREREGLAGE SECONDAIRE/MODULE DE CHARGEMENT CHARGEMENT PRIMAIRE THERMIQUE CHARGEMENT PRIMAIRE AVEC PRE-REGLAGE FONCTIONS SPECIALES / 03 Page 1
3 10.1 LIMITATION DU RETOUR LIMITATION DE LA PUISSANCE ÉLIMINATION DE LA REDUCTION TEST DES POMPES ET DES SORTIES DU MELANGEUR MISE EN SERVICE DU SECHAGE DE LA CHAPE DEMARRAGE DU SECHAGE DE LA CHAPE INFORMATIONS TECHNIQUES DIMENSIONS DU SYSTEME DE COMMANDE DIMENSIONS DE LA PARTIE A ENFICHER PLAGE DE TEMPERATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SCHEMA DE L'INSTALLATION CONNEXION DU TOPTRONIC COM RACCORDEMENT DU THERMOSTAT DE PIECE SECTIONS DE CONDUCTEUR RECOMMANDEES ET LONGUEUR MAXIMALE ADMISSIBLE DES CABLES PLAN DE CONNEXION DE LA BOITE ET DU BUS DE DONNEES PLAN DE CONNEXION DE LA PASSERELLE TOPTRONIC V MISE EN SERVICE DE LA PASSERELLE TOPTRONIC V1.0 (MODULE B) PLAN DE CONNEXION DE LA LIAISON ETHERNET AU TOPTRONIC COM MISE EN SERVICE DE LA LIAISON ETHERNET (MODULE A) PLAN DE CONNEXION DU MODULE RATTACHE AU CIRCUIT MELANGEURMULTIFONCTIONS DU TOPTRONIC COM MISE EN SERVICE DU MODULE RATTACHE AU CIRCUIT MELANGEUR MULTIFONCTIONS DU TOPTRONIC COM VARIANTES DU MODULE DU CIRCUIT DE VALVES MULTIFONCTIONS RACCORDEMENT DU RETOUR DE POSITION SUR POTENTIOMETRE D'1KOHM COMMUNICATION MAITRE-ESCLAVE RACCORDEMENT DE LA SONDE DU CIRCUIT RETOUR ÉLIMINATION DE L'APPAREIL ET DE L'EMBALLAGE NOTES / 03 Page 2
4 Adresses et numéros de téléphone importants ADRESSES ET NUMEROS DE TELEPHONE IMPORTANTS Chauffagiste Électricien / 03 page 3
5 Consignes de sécurité 1 CONSIGNES DE SECURITE Risque de choc électrique La maintenance et la mise en service de l'appareil sont réservées au personnel spécialisé, muni de la formation adéquate. Avant d'ouvrir le carter, mettre l'appareil hors tension au niveau d'un interrupteur principal relié à tous les pôles ou d'un disjoncteur. Il doit y avoir une mise à terre et une protection de ligne conformes aux réglementations locales et nationales. Risque de gel La fonction "MAINTENANCE" ne prévoit pas de contrôle automatique d'antigel. Le chauffage, le réservoir d'eau chaude ou les conduites d'amenée pertinentes risquent donc de geler à partir de certaines températures extérieures et de causer des dommages graves. Températures admissibles Lorsque la température extérieure diminue, la température de départ augmente dans le système de chauffage. Respectez les températures admissibles (par ex. chauffage par rayonnement d'un sol en plastique) et veillez à ce qu'elles ne soient pas dépassées. Risque de brûlure! Même les températures supérieures à 50 C peuvent causer des brûlures (EN563). Vous devez également faire en sorte que les personnes non spécialisées ne puissent pas se brûler. Informez les opérateurs sur les Mesures élémentaires de sécurité à prendre : La maintenance et la mise en service de l'appareil sont réservées au personnel spécialisé, muni de la formation adéquate. Le régulateur fonctionne à la tension du secteur! N'effectuez pas vousmêmes les réparations! Ne pas toucher aux pièces débloquées, aux câbles endommagés, au boîtier du régulateur en cas d'infiltration d'humidité etc. mais dans la mesure du possible, mettre l'installation hors tension et la faire réparer immédiatement par des spécialistes. Lors de la modification des réglages, veillez à exclure les risques de brûlure causés par des températures excessives ainsi que les risques d'endommagement de l'installation de chauffage en raison des températures excessives ou d'antigel inefficace. Une fois par an, confiez la maintenance de l'installation et le contrôle des dispositifs de sécurité à un spécialiste muni de la formation adéquate. Les températures supérieures à 50 C peuvent causer des irritations cutanées et / des brûlures. C'est pourquoi, tenez plus particulièrement les enfants en bas âge éloignés de l'installation de chauffage / 03 Page 4
6 Consignes générales 1.1 EXPLICATION DES SYMBOLES Remarque importante : Veuillez suivre rigoureusement ces instructions Consigne de sécurité : Astuce ou recommandation : Avertissement portant sur une tension électrique dangereuse Informations supplémentaires 2 CONSIGNES GENERALES Seuls les spécialistes sont autorisés à installer et mettre les produits Hoval en service. Cette notice est destinée aux experts. Les installations électriques ne doivent être mises en place que par un électricien. Veuillez-vous assurer que la livraison correspond à votre commande et vérifiez si elle est complète. Vérifiez également si elle n'a pas subi d'éventuels dommages pendant le transport et le cas échéant, informez-en le service après-vente le plus proche. Pour des raisons techniques liées à l assurance, toute réclamation ultérieure sera refusée. Cette notice contient des instructions sur la mise en service et des informations destinées à l'utilisateur. Avant de procéder à la maintenance ou aux réparations, veuillez prendre les mesures de sécurité suivantes : Pour assurer l'installation et l'exploitation adéquates de votre TopTronic com Hoval, respectez la législation, les prescriptions et les normes en vigueur, et plus particulièrement les réglementations du fournisseur d'énergie pertinent. 1. Couper l'alimentation électrique de tous les appareils! 2. Empêcher toute remise en marche inopportune! 3. Contrôler l'absence de tension! 4. Procéder à des mises à terre et à des pontages! 5. Protéger les éléments situés à proximité immédiate d'éléments sous tension (les recouvrir, les isoler)! Veuillez conserver ces instructions de service pour pouvoir les consulter ultérieurement / 03 Page 5
7 Consignes générales 2.1 GARANTIE Sont exclus de la garantie les vices occasionnés par : La non-observation de ces instructions La non-observation du mode d'emploi Une installation erronée Les modifications non autorisées Les manipulations non conformes aux instructions Les dommages causés par l'usage de la force La corrosion due à des composés halogénés (par exemple, laques, colles, solvants) 2.2 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Exigences envers les émissions parasites EN :2007 Tension parasite 230 V CA EN55022 Cl. B Tension parasite LON-Bus, entre bâtiments EN55022 TA, Cl. B Puissance du champ électromagnétique EN55022 Cl. B Exigences envers l'immunité EN :2005 Champ électromagnétique EN Décharge électrostatique (ESD) EN Transitoires rapides (SALVES) EN Couplage HF EN Tensions de choc sur l'alimentation CA et les câbles de signaux EN Rupture de tension / coupure de tension EN PROTECTION CONTRE LES LEGIONELLES Le TopTronic com est équipé d'une fonction permettant de réchauffer l'eau sanitaire une fois par semaine à une température supérieure à 65 C afin d'éliminer les bactéries. Respectez ici les prescriptions ÖNORM B5019 valides en Autriche ainsi que les normes équivalentes en vigueur dans votre pays. La fonction "Protection contre les légionelles" est décrite dans le chapitre / 03 Page 6
8 Présentation des éléments de commande 3 PRESENTATION DES ELEMENTS DE COMMANDE Élément Désignation Fonction 1 LCD Affiche des informations sur les circuits de chauffage et le réservoir d'eau chaude (affichage numérique), et sert d'affichage en mode de réglage. 2 Touche AFFICHAGE HAUT et BAS Permet de "défiler" dans les fonctions, l'affichage numérique et dans le mode de réglage, pour augmenter ou réduire les valeurs définies en mode de réglage. 3 Touche Permet de confirmer une entrée effectuée en mode de réglage / 03 Page 7
9 Présentation des éléments de commande 4 Touche SET Permet de commuter entre l'affichage numérique et le mode de réglage. (Si aucune entrée n'a été faite dans les 2 minutes après avoir activé le mode de réglage, l'appareil repasse automatiquement au mode d'affichage). Sert également de touche Retour. 5 Réglage Baisse Permet de réduire la température de chauffage du circuit de chauffage auparavant affiché, en dehors des temps de chauffage. 6 Réglage Chauffage Permet d'augmenter ou de réduire la température du circuit de chauffage affiché, dans les temps de chauffage. 7 Sélection de la fonction Ce commutateur permet de faire une sélection parmi les programmes de régulation. La sélection momentanée est affichée par un témoin. 8 LED de pompe Indique si une pompe du circuit de chauffage ou une pompe de charge d'accumulateur est enclenchée / 03 Page 8
10 Programmes du régulateur 4 PROGRAMMES DU REGULATEUR La touche de fonction (7) permet de déterminer le programme de régulation de la station de transfert. En pressant la touche vers le haut ou vers le bas de la touche de fonction, les témoins lumineux passent au programme désiré. Les circuits de chauffage équipés d'une télécommande, utilisent les mêmes programmes de régulation "Automatique, Mode Chauffage, Mode de réduction et PROTECTION ANTIGEL/ARRÊT" pour les modes disponibles sur la télécommande. Les programmes suivants sont disponibles : 4.1 AUTOMATIQUE Les circuits de chauffage sont réglés ici sans télécommande à la température de chauffage ou de refroidissement, suivant les temps de refroidissement. L'eau chaude est commandée en fonction des réglages pour eau chaude. 4.2 MODE CHAUFFAGE Dans cette fonction, les temps de refroidissement sont ignorés (par ex. en cas de fête) et les circuits de chauffage sans station d'ambiance sont tous maintenus à une température de chauffage normale. Le réservoir d'eau chaude est commandé en fonction des réglages d'eau chaude. 4.3 MODE REDUCTION Les circuits de chauffage sans station d'ambiance sont réglés ici sur un refroidissement continu, en fonction des réglages effectués. Le réservoir d'eau chaude est commandé en fonction des réglages d'eau chaude. 4.4 EAU CHAUDE Cette fonction est destinée au mode été ou au traitement de l'eau chaude sanitaire, en liaison avec des chauffages d'appoint. Les circuits de chauffage sont arrêtés, le réservoir d'eau chaude est commandé en fonction des réglages de l'eau chaude. 4.5 ANTIGEL/ARRET Cette fonction est idéale pour les maisons non habitées. Si la température extérieure passe au-dessous de la valeur réglée (par ex. 0 C), les pompes de tous les circuits de chauffage et du réservoir d'eau chaude sont enclenchées; la température est réglée sur la température secondaire (par ex. 25 C) / 03 Page 9
11 Affichage des valeurs 4.6 MAINTENANCE Ce programme met entièrement le régulateur à l'arrêt. Les valeurs mesurées sont toutes enregistrées mais les opérations de régulation sont désactivées. C'est pourquoi, les valves ne sont plus enclenchées et les pompes sont désactivées, suivant le réglage prédéfini, (Paramètre A/14, par ex. pour les travaux de maintenance) ou activées avec les valeurs de réglage (par ex. utilisation d'une source de chauffage supplémentaire). Attention : Dans cette position, aucun contrôle de l'antigel n'est effectué. 5 AFFICHAGE DES VALEURS La LCD (1) sert à représenter les informations quotidiennes essentielles sur les circuits de chauffage, le réservoir d'eau chaude et le compteur de chaleur. Les touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS (2) permettent de commuter entre les affichages. Pour chaque affichage du circuit, on a un AFFICHAGE SUPPLÉMENTAIRE qui est activé à l'aide de la touche d'entrée. Affichage principal : Affichage supplémentaire, Affichage supplémentaire, niveau 1 : niveau 2 : Circuit 1 Marche Extér. : -2,3 C Avance : 45,8 C 14: Présel 1 Auto Sel.cns : 46,0 C Extér. -2,0 C 14: Cdistan Temp pce : --- Humidité : : Circuit 2 Marche Extér. : -2,3 C AlimentT : 27,4 C 14: Présel. 2 Auto Sel.cns : 28,0 C Extér. -2,0 C 14: Cdistan Présel.2 Auto Temp pce : --- Humidité : : Les numéros de circuit et l'état du circuit de chauffage sont affichés dans la première ligne consacrée aux circuits de chauffage. Pour de plus amples informations sur les états éventuels, voir le chapitre 8. La température extérieure (Extér.) est affichée dans la deuxième ligne. La température du circuit de chauffage (Avance) apparaît dans la troisième ligne (AlimentT). L'heure actuelle apparaît à gauche de la quatrième ligne et à droite, la position de la courbe de chauffage en mode de chauffage (plage de valeurs -4 à +4) et la position de la courbe de chauffage en mode de refroidissement (plage de valeurs -8 à 0) du circuit de chauffage donné. L'affichage supplémentaire signale la présence d'une station d'ambiance et la présélection effectuée pour la station d'ambiance de ce circuit. Par ailleurs, la température consigne aller calculée par le régulateur (Cons.sec) et - le cas échéant - la valeur mesurée par le capteur de la pièce (Temp pce) / 03 Page 10
12 Affichage des valeurs Si la station de transfert du chauffage à distance se trouve dans la limitation du retour ou de la puissance, ceci apparaît également dans l'affichage principal. Affichage principal d'eau chaude : Affichage supplémentaire d'eau chaude : Eau chaude1 SF 1 52,7 C SF 2 32,0 C 14:26 Eau chaude1 Mode parallèle Bourrages Arrêt 14:26 L'affichage d'eau chaude indique les températures du réservoir (SF1/SF2). La configuration et l'état du réservoir sont indiqués dans l'affichage supplémentaire. Pour de plus amples informations sur les états éventuels, voir le chapitre 9. Quelques informations complémentaires apparaissent dans les affichages suivants : 5.1 AFFICHAGE DU COMPTEUR DE CHALEUR Affichage principal : Affichage supplémentaire, Affichage supplémentaire, niveau 1 : niveau 2 : Index Mbus : 1 Puis. : 7 kw Débit : 133} l/h Énergie : MWh Index Mbus : 1 Aller : 68,1 C Retour : 23,0 C Ecart : 45,1 K Index Mbus : 1 Type : SHARK77x N sér. : Limiteur : Oui Les valeurs affichées à l'écran sont les valeurs enregistrées par un appareil M-Bus (compteur de chaleur). 5.2 AFFICHAGE DE LA STATION DE TRANSFERT DE CHAUFFAGE A DISTANCE Affichage principal : RetMax : 48,8 C RL réel : 23,0 C Sel.cns : 46,0 C Sec eff : 45,8 C Les valeurs principales nécessaires à la régulation de la station de transfert de chauffage à distance sont affichées ici. La température du circuit retour mesurée (RL réel) peut être comparée à la température retour maximum autorisée (RetMax). La température consigne maximum demandée (Cons.sec) peut être confrontée à la température secondaire actuelle (Sec eff) / 03 Page 11
13 Valeurs de réglage 5.3 AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL Affichage principal : Affichage supplémentaire : Vers. log TT com V 2.00 Jun (c) Hoval N série Le dernier affichage indique la version du logiciel du régulateur et le numéro de série du matériel installé. Suivant la configuration de l'installation, le nombre d'affichages existants et les informations contenues peuvent varier. 6 VALEURS DE REGLAGE Pressez la touche SET pour accéder au mode de réglage. Pressez à nouveau la touche SET pour retourner à une position en arrière, à partir d'une position quelconque. 6.1 FONCTION DE REGLAGE A l'aide des touches AFFICHAGE HAUT ou AFFICHAGE BAS (2), amenez le symbole "*" à l'option du menu désirée. *Heure - date Temps chauf. Périod.vac Paramètre Heure - date Temps chauf. *Périodes de vacances Valeurs de réglage Passez à l'option du menu désirée à l'aide de la touche. Ce système est appliqué dans l'ensemble du mode de réglage pour passer entre les options du menu. Dès que la valeur à régler est atteinte, elle se met à clignoter après avoir effectué la sélection à l'aide de la touche. Elle peut être modifiée à l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et BAS (2). Réactionnez la touche pour enregistrer la nouvelle valeur. La touche SET (4) permet d'annuler le réglage. Pour accéder à un niveau supérieur dans le sous-menu, amenez le symbole "*" sur l'option du menu QUIT et confirmez par. Les réglages suivants sont proposés : / 03 Page 12
14 Valeurs de réglage REGLAGE HEURE DATE *Heure - date Temps chauf. Périod.vac Paramètre *Quit Heure - date *JE :26 Pour modifier l'heure, amenez le symbole "*" sur l'entrée "JE » (exemple) et confirmez par. La valeur du jour de la semaine peut être maintenant modifiée à l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS. Réactionnez la touche pour modifier la date. Pour modifier les autres données, continuez à presser la touche. Pour appliquer les modifications, confirmez à l'aide de la touche TEMPS CHAUF. Heure - date *Temps de chauffage Périod.vac Paramètre *Quit Temps chauf. Circuit 1 Circuit 2 Eau chaude1 Tous les circuits configurés sont affichés ainsi que le réservoir d'eau chaude et la circulation. Si le régulateur se trouve en programme de régulation "Automatique", les circuits de chauffage sont maintenus à la température de chauffage pendant les temps de chauffage. Trois différents temps de chauffage peuvent être définis par jour : Sélectionnez le "Circuit 1" pour accéder à l'affichage suivant : Quit Temps chauf. *Circuit 1 Circuit 2 Eau chaude1 Quit Circuit 1 *1-7 égal Lundi Mardi L'affichage défile jusqu'à "Dimanche". En sélectionnant "1-7-égal", l'ensemble de la semaine est réglée sur les temps réglés. Il est également possible d'effectuer un réglage individuel pour chaque jour de la semaine / 03 Page 13
15 Valeurs de réglage 1-7 (Semaine complète) Quit Circuit 1 *1-7 égal Lundi Mardi Quit Circuit 1/GW *TC1 06:00-22:00 TC2 00:00-00:00 TC3 00:00-00:00 Lundi En jouant sur les heures, les temps sont modifiés pour toute la semaine. Quit Circuit égal *Lundi Mardi Quit Circuit 1/LU *TC1 06:00-22:00 TC2 00:00-00:00 TC3 00:00-00:00 En jouant sur les heures, le temps de chauffage sélectionné est réglé pour le jour désiré. Les autres jours de la semaine et temps de chauffage sont appelés de la même manière. Réservoir d'eau chaude Trois blocs de chauffage peuvent être réglés pour un réservoir d'eau chaude. Ils indiquent à quel moment le réservoir d'eau chaude devra être chargé pour atteindre la température de consigne/d'arrêt. Quit Temps chauf. Circuit 1 Circuit 2 *Eau chaude 1 *Quit WW 1 TC1:00:00-00:00 TC2:00:00-00:00 TC3:00:00-00:00 Circulation Pour modifier le temps de chauffage, amenez le symbole "*" sur l'entrée "TC1:00:00-00:00" (exemple) et confirmez à l'aide de la touche. L'heure peut être maintenant modifiée à l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS. Réactionnez la touche pour modifier les minutes. Pour confirmer la modification, réactionnez la touche. Si la circulation a été activée dans les paramètres (Paramètre A/19), il est également possible de régler les temps de circulation pour chaque jour de la semaine. La circulation peut être activée ou désactivée pour le jour sélectionné. Circuit 2 Eau chaude1 Eau chaude2 *Circulation Rég -> quit Circulation Lundi Marche / 03 Page 14
16 Valeurs de réglage A l'aide des touches AFFICHAGE HAUT et AFFICHAGE BAS (2), vous accédez aux différents jours de la semaine et aux cinq temps de circulation. La période de circulation désirée peut être réglée ici. Rég -> quit Circulation Lundi Marche Rég -> quit Circulation Dur. 1 de 12: PERIOD.VAC Heure - date Temps chauf. *Période de vacances *Quit Périod.vac de Jusqu'en La période des vacances est un temps de réduction "de supervision" ou une fonction de protection antigel activée pendant une durée prolongée. Pendant cette durée, les circuits de chauffage ne sont pas amenés à la température de chauffage. Les périodes de vacances sont modifiées comme les temps de chauffage. A la différence près qu'il faudra indiquer ici la date et non pas une heure / 03 Page 15
17 Paramètres 7 PARAMETRES Parmi les paramètres de réglage, on distingue entre les valeurs pouvant être réglées par l'utilisateur et les valeurs enregistrées qui sont modifiées par un expert. Pour le réglage des valeurs bloquées, il faudra entrer un mot de passe. Pour accéder au niveau expert/réglage et effectuer d'autres réglages, actionnez la touche SET pour accéder au mode de réglage et amenez le symbole "*" sur l'option du menu Mot de passe. A l'aide de la touche, passez au menu. Entrez maintenant le mot de passe "0010". Périod.vac Paramètre Niv. expert *Mot de passe *Quit Mot de passe REGLAGE DES PARAMETRES GENERAUX DU CHAUFFAGE A DISTANCE Quit Paramètre *Généralités Circuit 1 Circuit 2 Généralités Type de régulateur A / 1 FW-Reg. Retournez aux valeurs affichées à l'aide de la touche SET. Vous trouverez ci-après une liste de toutes les valeurs générales à régler pour le chauffage à distance avec le numéro de valeur, la désignation et la signification N par. Désignation Valeur par défaut A/01 Type FW-Reg. de régulateur Signification Indique le type de régulateur : régulateur de chauffage ou de chauffage à distance. En général, on installe un régulateur de chauffage là où des stations auxiliaires sont reliées à une station principale ou de niveau supérieur. Ils sont également utilisés dans les systèmes de distribution d'eau chaude autonomes, dont l'énergie provient d'un réservoir tampon. Relié au régulateur de chauffage, le circuit de chauffage DKP/YFW est également configuré comme circuit mélangeur et fonctionne de manière autonome. Jusqu'à 10 régulateurs de chauffage maximum peuvent être utilisés en combinaison avec un régulateur de chauffage à distance, chaque régulateur pouvant être équipé de maximum 20 modules de circuits mélangeurs multifonctionnels. FW.-Reg. Réglage effectué pour un régulateur de chauffage à distance HZ-Reg 1 Réglage du 1er régulateur de chauffage HZ-Reg 2 Réglage du 2ème régulateur de chauffage HZ-Reg 3 Réglage du 3ème régulateur de chauffage / 03 Page 16
18 Paramètres N par. Désignation Valeur par défaut A/02 Température extérieure Protection antigel A/03 Température aller en mode de protection antigel A/04 Indice du bâtiment A/05 Température du circuit retour à -20 C A/06 Température du circuit retour à +20 C A/07 Facteur de limitation du circuit retour A/08 Pleine réduction nocturne à une température extérieure de Signification HZ-Reg 4 Réglage du 4ème régulateur de chauffage HZ-Reg 5 Réglage du 5ème régulateur de chauffage HZ-Reg 6 Réglage du 6ème régulateur de chauffage HZ-Reg 7 Réglage du 7ème régulateur de chauffage HZ-Reg 8 Réglage du 8ème régulateur de chauffage HZ-Reg 9 Réglage du 9ème régulateur de chauffage HZ-Reg 10 Réglage du 10ème régulateur de chauffage HZ+ modb Réglage d'un régulateur de chauffage avec passerelle TopTronic V1.0. Les deux composants sont reliés par le ModBus RTU. Cette combinaison n'est prévue que pour un seul régulateur de chauffage (sans régulateur de chauffage à distance). Exemple : systèmes de charge d'eau chaude (WW) sans stations de transfert de chaleur distante. Les configurations de la sonde extérieure et du circuit retour sont possibles avec le paramètre A/129. Le raccordement électrique est décrit en détails au chapitre ,0 C Dès que la température extérieure réelle passe au-dessous de cette valeur, tous les circuits (circuits de chauffage ou réservoir d'eau chaude) sont au moins enclenchés en mode de protection antigel. Tenir compte de la température du réservoir d'eau chaude (ne pas activer le circuit du réservoir d'eau chaude si la température du réservoir est supérieure à la température de départ secondaire!) 25,0 C En mode de protection antigel, les circuits sont réglés sur cette température. 8 Sert à adapter la régulation à la capacité de sauvegarde du bâtiment. Réglable entre 0-36, chaque valeur correspondant à 15 minutes. La valeur 8 signifie ici 8 x 15 minutes (moyenne sur 2 heures). 60 C Indication de la température admissible du circuit retour à une température extérieure moyenne de -20 C. Si la température du circuit retour est supérieure à la droite déterminée par ces valeurs, la température de départ est rabaissée. 40 C Indication de la température admissible du circuit retour à une température extérieure moyenne de +20 C. Si la température du circuit retour est supérieure à la droite déterminée par ces valeurs, la température de départ est rabaissée. 10% Indique le rapport entre la réduction de la température de départ et le dépassement de la température du circuit retour C Permet de réduire la diminution en cas de baisse de température extérieure. Ces valeurs entraînent une modification des courbes de chauffage / 03 Page 17
19 Paramètres N par. Désignation Valeur par défaut A/09 Pas de réduction nocturne à une température extérieure de A/10 Puissance maximum A/11 Facteur de limitation de la puissance Signification C Permet de réduire la diminution en cas de baisse de température extérieure. Ces valeurs entraînent une modification des courbes de chauffage. 100 kw Indication de la référence thermique admissible. Si la consommation momentanée, mesurée à l'aide du/des compteurs de chaleur, est supérieure à cette valeur, la température consigne et donc la température de départ du circuit secondaire sera rabaissée. Lorsque cette limitation de la puissance est activée, ce message apparaît à l'écran LCD (P)! 10% Indique la diminution de la température de départ pour un dépassement de la puissance de 100%, par étape de calcul. Voir le chapitre A/12 Arrêt des pompes Non Libère l'arrêt élargi de la pompe. Si le circuit de chauffage se trouve en état de réduction et si l'arrêt des pompes est activé à l'aide de ce paramètre, le circuit de chauffage sera arrêté. A/13 Augmentation de la consigne secondaire A/14 Fonction de maintenance A/15 Sonde Offset Température extérieure A/16 Sonde offset de station de départ A/17 Sonde offset de station de retour A/18 Sonde offset circuit aller VE3 0,0 K La consigne résultante est toujours augmentée de cette valeur pour le circuit Arrêt En réglage "Marche", les pompes sont toutes enclenchées en mode d'exploitation "MAINTENANCE". Le paramètre "ARRET" permet d'arrêter les pompes. Dans les deux cas, les mélangeurs et les vannes ne sont pas activés. (Remarque : En mode opérationnel "MAINTENANCE", pas de mode de protection antigel) 0,0 K Cette valeur corrige la température extérieure mesurée afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. 0,0 K Cette valeur corrige la température de départ mesurée sur la station de transfert du chauffage à distance afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. 0,0 K Cette valeur corrige la température de retour mesurée sur la station de transfert du chauffage à distance afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. 0,0 K Cette valeur corrige la température de l'entrée variable mesurée afin de compenser les positions de montage non idéales ou les grandes longueurs de câbles. La plage de valeurs de l'offset est comprise entre 10,0 K et +10,0 K. A/19 Circulation Non Ce paramètre permet d'activer la circulation. Non - La circulation est désactivée Oui - La circulation est activée et la sortie du relais, paramètre A/22, est commutée après les temps de chauffage réglés. A/20 Circulation Le pré-réglage de la température de circulation est désactivé / 03 Page 18
20 Paramètres N par. Désignation Valeur par défaut générale avec régulation A/21 Réserve Signification La commutation n'a lieu qu'après les temps de chauffage réglés. 1 - La circulation reste enclenchée pendant un chargement d'eau chaude 2 - La circulation est interrompue pendant la durée du chargement d'eau chaude. À l'aide des réglages 1 ou 2, la valeur consigne prescrite pour la circulation est transmise à la vanne primaire. Cette fonction est généralement utilisée pour les systèmes de chargement d'eau chaude avec réglage de la circulation par échangeur thermique. 3 - La circulation est interrompue pendant la durée de charge du chauffe-eau. À l'aide du réglage 3, la valeur consigne prescrite est transmise à la vanne primaire. Par exemple, lorsque la circulation n'est pas intégrée via l'échangeur de chaleur, mais directement dans le réservoir d'ec. A/22 Sortie circulation 8 Sert à l'affectation de la sortie du relais. A/23 Réserve 1 - Relais DKP 2 - Relais YFW OUVERT 3 - Relais YFW CLOS 4 - Relais MK1 5 - Relais YK1 OUVERT 6 - Relais YK1 CLOS 7 - Relais SLP1 8 - Relais SLP2 9 - Relais VA2, relais de signalisation des erreurs, sans potentiel 10 - Relais VA3, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 11 - Relais VA1, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 12 - Relais VA2 premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 13 - Relais VA3, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 14 - Relais VA1, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel 15 - Relais VA2, premier module de circuit mélangeur multifonctionnel Cette configuration peut être exécutée jusqu'au 63 relais maximum (18 modules). Exemple : La valeur 8 règle la circulation sur la sortie du relais 8 (pompe de charge d'accumulateur 2) / 03 Page 19
Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailKeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Plus en détailTYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur
Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailInstruction de service. Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300)
Instruction de service Chauffe-eau à pompe à chaleur CombiVal WPE (300), WPER (300) Suisse Hoval AG General Wille-Strasse 201 CH-8706 Feldmeilen Téléphone 044 925 61 11 Téléfax 044 923 11 39 France Hoval
Plus en détailRégulateur solaire DUO FS
Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International
Plus en détailPACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853
PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853 Notice technique PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853 SOMMAIRE Pages 1) PRESENTATION 4 1.1) Cas 1 : ECS STANDARD 4 1.2) Cas 2 : ECS PASTEURISEE
Plus en détailMINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.
Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité
Plus en détailEnregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156
Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4
Plus en détailSystème M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
Plus en détailGuide de référence utilisateur
EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailFiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire
Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailUnité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
Plus en détailL offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)
L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,
Plus en détailGE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Plus en détailCodes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailAQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Plus en détailcalormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation
Pour l'installateur/pour l'utilisateur Notice d'emploi et d'installation calormatic 630 Système de régulation à bus modulaire pour une régulation commandée par les conditions atmosphériques FR, CHfr, BEfr
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailNotice d utilisation. Thermo Call TC3
Notice d utilisation Thermo Call TC3 Informations générales Chère cliente Webasto, cher client Webasto Merci d avoir fait l acquisition du nouveau Thermo Call TC3. Grâce à ce produit, vous disposez d
Plus en détailFR 709.754 Z0 07.50 Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO - SOLAIRE THERMIQUE Manuel d'utilisation Régulateur différentiel de température 3 entrées, 1 sortie Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit.
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Plus en détailAide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007
Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière
Plus en détailmanual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.
manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Régulation solaire WRSol 1.0 83258204-1/2008 Certificat de conformité selon ISO/IEC
Plus en détailIndicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)
Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision
Plus en détailVIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique
VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailComparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Plus en détailUMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
Plus en détailModules d automatismes simples
Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations
Plus en détailModule de communication Xcom-232i
Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailRégulateur d accumulateur solaire PS 5511 SZ
égulateur d accumulateur solaire 5511 SZ KO BU BW 67 C 49 C 100% auto Mode d emploi Doc. N 107691 36/2002 égulateur d accumulateur solaire 5511 SZ Structure des commandes KO 67 C BU 51 C 100 % BW auto
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailNPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE
GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailINSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES
index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE
Plus en détailCentrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailContenu et but. 1. Domaine d application, état de la technique
Aide à l'application EN-3 Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Contenu et but Cette aide à l application traite des exigences à respecter pour la conception, la mise en place, la transformation
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailGESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS
GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS Poste prépondérant dans le bilan énergétique, la production d eau chaude est source d économies d énergie lorsqu elle
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailAnnexe 3 Captation d énergie
1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,
Plus en détailTACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE
TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations
Plus en détailVI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
Plus en détailPréleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP
Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Paramétrage du thermostat digital de réfrigération Modèle avec sonde NTC depuis début 2009 (4 touches en dessous de l'afficheur)
Plus en détailSOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30
SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30 SOLUTIONS DE GESTION THERMIQUE WWW.THERMAL.PENTAIR.COM DIGITRACE NGC-30 Le DigiTrace NGC-30 est un système électronique
Plus en détailMAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR
MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR Gamme complète de circulateurs intelligents à haut rendement énergétique pour les installations de chauffage/climatisation, les systèmes géothermiques et les applications
Plus en détailC.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:
C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détail1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Plus en détailCAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse
CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,
Plus en détailMaîtrisez votre confort en toutes saisons
Maîtrisez votre confort en toutes saisons CF2 de Danfoss La régulation sans fil des planchers chauffants/rafraichissants Plus de confort et moins de consommation d énergie Une des vocations de Danfoss
Plus en détailAide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009
Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Contenu et but Cette aide à l application traite des exigences à respecter concernant la part maximale
Plus en détailVITOTRONIC. bien plus que la chaleur. Votre chauffagiste : Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Web : http://www.viessmann.
bien plus que la chaleur VITOTRONIC Régulations pour chaudières au sol et chaudières murales Votre chauffagiste : Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Web : http://www.viessmann.fr Service consommateurs
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailPrésentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
Plus en détailI ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages
Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,
Plus en détail2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN
1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une
Plus en détailInstructions de montage DHP-AQ
Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.
Plus en détailCaractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
Plus en détailNotice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI
Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2
Plus en détailContrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort
Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien Un service individuel adapté aux besoins Des installations durablement fiables grâce produisent les grands effets: des
Plus en détailFiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)
Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4
Plus en détailCongélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
Plus en détailMODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING
MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle
Plus en détailGamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split
Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance
Plus en détailT500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX
02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications
Plus en détailCommande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Plus en détailLogiciel de télégestion ACS série 700
5 640 Logiciel de télégestion ACS série 700 Il intègre différents modules logiciels : un logiciel de gestion, un logiciel graphique, un logiciel d'alarme, un logiciel d'appels automatiques et un logiciel
Plus en détailevohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome www.evohome.honeywell.com
evohome evohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome est un thermostat programmable multizone qui assure une température idéale dans chaque pièce de l habitation. evohome permet le
Plus en détailModule WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen
Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à
Plus en détailFluide Frigorigène R407C HRW. de 5.8 à 38.1kW. Pompes à chaleur sur boucle d'eau Modèles 019 à 120. de 5.3 à 30.0kW
Fluide Frigorigène R407C HRW Pompes à chaleur sur boucle d'eau Modèles 019 à 1 de 5.8 à 38.1kW de 5.3 à.0kw Description des appareils 4 tailles de carrosserie avec compacité optimale, 10 modèles avec
Plus en détailChauffe-eau haute performance Modul-plus
Chauffe-eau haute performance Modul-plus Responsabilité énergétique et environnementale Le chauffe-eau Modul-plus répond aux exigences les plus élevées de confort eau chaude sanitaire et d'hygiène de l'eau.
Plus en détailMYOSOTIS. Logiciel de supervision et de conduite de réseau NC. 107/2B
La protection électrique en toute sérénité MYOSOTIS NC. 107/2B Logiciel de supervision et de conduite de réseau Le logiciel MYOSOTIS permet la supervision et la conduite d'un réseau électrique d'usine
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailPilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111
9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec
Plus en détailMultiPlus sans limites
MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailConseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Plus en détailCaméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Plus en détailPOWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation 300028018-001-01
POWERSUN OB3S FR Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire Powersun 50/350 Notice d'utilisation 30008018-001-01 Sommaire 1 Introduction.............................................................................3
Plus en détailGLEIZE ENERGIE SERVICE
GLEIZE ENERGIE SERVICE Page 1 sur 17 #/ -#0/.1# 2 1# 11 - " 1 GLEIZE ENERGIE SERVICE -1 " " #/ / &3 %$". 1! "#$$ %" & "# '%# () *+, -". GLEIZE ENERGIE SERVICE Page 2 sur 17 SOMMAIRE 1. Introduction - Rappel...
Plus en détailRUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr
RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à
Plus en détailNotice de montage. Thermo Call TC3
Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailVersion française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR
Version française Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR Sicherheitsprodukte GmbH Classe de serrures et champ d application : Les serrures électroniques SELO-B et SELO-BR ont été conçues selon les prescriptions
Plus en détailSécurité et confort Busch-Guard
Sécurité et confort Busch-Guard Confort et sécurité à tout moment. Sur le qui-vive le jour comme la nuit. Busch-Guard. Busch-Guard. Ces détecteurs de mouvement optiques, innovants et de haute qualité de
Plus en détail