FD: FD: DT:D DN: 336/88 STY: PANEL: Bigras; Robillard; Seguin DDATE: ACT: none KEYW: Delay (onset of symptoms); Consequences of injury

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "FD: FD: DT:D DN: 336/88 STY: PANEL: Bigras; Robillard; Seguin DDATE: 230889 ACT: none KEYW: Delay (onset of symptoms); Consequences of injury"

Transcription

1 FD: FD: DT:D DN: 336/88 STY: PANEL: Bigras; Robillard; Seguin DDATE: ACT: none KEYW: Delay (onset of symptoms); Consequences of injury (iatrogenic illness, treatment); Hearing loss (traumatic); Cataract. SUM: In December 1973, a 50 year old carpenter fell, striking and severely fracturing his jaw. He underwent surgery immediately and again in June The worker claimed that a cataract and bilateral hearing loss were also related to the compensable accident. There was a delay in onset of eye and ear symptoms until July A medical report requested by the Panel indicated that there was no direct injury to the eye and trauma was unlikely to be the cause of the cataract, considering the long delay in the onset of symptoms. Further, many cataracts begin to develop about the age of 50. Medical reports requested by the Panel concerning hearing loss indicated that hearing loss can be caused by trauma but from a concussion rather than a blow to the face or jaw. The medical evidence also did not support a relationship between the June 1974 surgery and the hearing loss. The worker was not entitled to benefits for hearing loss or visual impairment. PDCON: TYPE:A DIST: IDATE: HDATE: TCO: KEYPER:G. Renaud XREF: COMMENTS:This decision was issued in French TEXT:

2 WORKERS' COMPENSATION APPEALS TRIBUNAL DECISION NO. 336/88 This appeal was heard at Timmins on May 5, 1988, by: J.G. Bigras: Panel Chairman, J. Seguin: Tribunal Member representative of employers, M. Robillard: Tribunal Member representative of workers. THE APPEAL PROCEEDINGS The worker is appealing the decision of Hearings Officer L. Carr dated March 19, The decision denied the worker entitlement to compensation benefits for bilateral hearing loss and a right eye disability which the worker claims to be related to an accident at work on December 10, The worker appeared and was represented by G. Renaud, a lawyer. The accident employer was notified but did not attend. Proceedings were conducted in the French language. THE EVIDENCE The Panel had the Case Description marked as Exhibit # 1. An addendum dated January 26, 1988, was marked as Exhibit # 2. The worker gave oral evidence under oath. After the hearing, the Panel requested medical reports from the Toronto General Hospital relating to the worker's hospitalization and surgery on June 11, These reports were made available to the Panel on October 9, The Panel also directed that the worker's medical file be transmitted to an otolaryngologist who would examine the worker and answer questions regarding the possible relationship between the worker's hearing loss and his accident of December 10, The worker was examined by otolaryngologist Dr. W.H. Kudryk, of the University of Alberta, in Edmonton, on April 13, 1989, and his hearing was tested by audiologist R.I. Evans, at the University of Alberta Hospitals on April 20, On both occasions, the worker was accompanied by a French-English interpreter. The audiology report and Dr. Kudryk's reports of April 24, 1989, and April 27, 1989, were received by the Panel on June 21, All post-hearing materials had been submitted to the worker's representative with an invitation for submissions.

3 2 THE NATURE OF THE CASE The worker, a construction carpenter, suffered a severely fractured jaw in a fall at work on December 10, After the accident, surgery was performed in Timmins, but the jawbone remained displaced and further surgery (right temporomandibular arthroplasty) was required in Toronto on June 14, 1974, when the mandible was reshaped to correct a deformity. The worker received temporary total disability benefits from the date of the accident to September 18, He claimed that his hearing and visual loss problems were caused by the accident, but these claims have been denied by the Board. First reports of eye and ear problems were made by family physician Dr. M. Tatartcheff on July 18, The worker was subsequently shown to suffer from bilateral hearing loss. He also developed a cataract in the right eye which was surgically removed in The issue is the worker's entitlement to compensation benefits. Should it be determined that the worker's hearing and visual loss are causally related to the accident, the worker would be entitled to benefits for the impairment of his earning capacity resulting from these physical handicaps. Pursuant to section 3 of the Act, a worker is entitled to compensation for injuries arising out of and in the course of his employment. THE PANEL S REASON The worker was employed as a construction carpenter. On December 10, 1973, he fell from a height of about four feet, striking his underchin on a piece of wood. X-ray examination by Dr. E.R. Harrrigan revealed a fracture of the neck of the right mandibular condyle, with slight displacement. On December 15, 1973, Dental Surgeon Dr. F.A. Pollon, wired together the full upper and lower dentures and placed a head band to immobilize the mandible. On February 7, 1974, further x-ray films showed a seven or eight mm displacement of the condyle in relation to the head of the mandible. The worker was seen by surgeon Dr. John B. Sullivan, of Timmins, who referred him to physician and dental surgeon Dr. R.A. Newton, who specializes in plastic surgery at the Toronto General Hospital. Dr. Newton's diagnosis was that the worker had a old mandibular fracture, subcondylar with right temporal mandibular arthrosis. On June 13, 1974, Dr. Newton performed surgery on the worker's jaw, placing a cushion of silastic in the space below the meniscus and the condyle. A note by Dr. Sullivan dated August 26, 1974, advises the Board that the worker was complaining of paraesthesia around his scar and had pain in the right joint when biting. Examination showed that the scar was clean, dry and non-tender. On July 6, 1981, the worker reported numbness and weakness of the left extremities and was seen by neurologist Dr. C. Tai, in Timmins. The

4 specialist found no neurological deficit but suspected an ischemic attack. 3

5 4 The worker had a similar attack while in church in Edmonton on September 16, 1981, and an angiogram performed on September 17, 1981, by Dr. S. Nakai revealed a high-grade stenosis at the origin of the internal carotid artery, and confirming that the worker had sustained an ischemic attack at that time. The worker testified at the hearing that, following the accident, his right ear would occasionally become blocked and after rubbing the jaw area for an hour, it would clear up. At that time, the sensation was that of "coming closer to a sound". ("comme se rapprocher d'un son"). The worker also stated that for some time after the surgery, he had considerable amount of coagulated blood and pus coming out of his right ear. The worker also stated that his right ear also produced noise, "comparable to the sound of a plane". The worker also testified that he had no problems with his eyes or ears prior to his accident. There is no family history of deafness nor of eye cataracts. He was 52 years of age at the time of his accident in 1973, and had never been required to wear corrective lenses up to that time. On July 18, 1974, the worker's family physician Dr. Tatartcheff reported to the Board that the worker was complaining of pain in the right ear and eye. On September 10, 1974, the worker reported to the Board that he had experienced hearing loss in the right ear and headaches. On February 7, 1975, the worker wrote to the Board reporting that he had become deaf in his right ear and that the sight in his right eye was also being affected. He stated that the problem had arisen since the operation of June 14, The first elements of a causal relationship between an accident and a subsequent condition include factors such as continuity of complaints, symptoms, and medical treatment. In the present case, it is clear that the worker has brought the ear and eye problems to the attention of the Board and of his doctors about a year after his accident and has continued to report his symptoms and complained to the Board. The worker's medical file also shows that he sought medical attention for his right ear condition starting in It was confirmed that he had bilateral neuri-sensorial hearing loss and further examinations have shown that the condition has progressed since that time. The worker also complained of eye problems and it was discovered that he had a cataract in his right eye, a condition for which he underwent surgery in The Panel finds that there is considerable evidence of continuity since We accept that the fact that a year elapsed between the accident and the first report should not be seen as a break in the chain of causation in this case. The worker claims that his eye and ear problems were caused by the surgery which he underwent in June 1974, and, as such, we agree it would be compensable. It has been Board policy, confirmed in numerous Tribunal decisions that benefits are paid for conditions resulting from the accident injury or its sequelae. When a medical procedure necessitated by an accident injury causes a disability, the resulting condition is compensable.

6 5 However, in order to establish a causal relationship, it must be shown, on the preponderance of the medical evidence, that the medical conditions result from the accident or its sequelae. On this issue, the Panel will examine the medical opinions separately as they relate to the worker's eye and the ear problems. (i) Did the worker's eye problem result from the accident? As noted earlier, the worker complained of problems with his right eye to his family physician Dr. Tatartcheff in September According to Dr. J. C. McCulloch, the Board's eye specialist, there is a report on the worker's medical file, dated October 6, 1975, which states that the worker had a right cataract at the time and that it was "not related to the injury". Dr. McCulloch could not make out the signature, but according to a later analysis by Dr. Marcae, this examination report was made by Dr. Nawaz, whose opinions we also review. There are no other records of treatment for the eye condition until the worker saw Dr. A. Nawaz, an ophthalmologist, in Timmins, on November 13, Dr. Nawaz found that a cataract was causing very poor vision in the right eye while the left eye was normal. He wrote: It is probable that his cataract started as a result of the injury to the right side of the face and since then it has gradually deteriorated. However, it appears that Dr. Nawaz was the specialist who had examined the worker in 1975 (when the doctor was practising in Kirkland Lake) and had signed the report referred to by Dr. McCulloch which stated that the right cataract was not related to the accident. On March 22, 1985, Dr. D.W. Bronson, who had then become the worker's family physician, expressed his opinion that, on the basis of Dr. Nawaz's opinion, and due to the severity of the accident of December 10, 1973, it was quite possible that the visual changes can be attributed to the 1973 accident. He added, that "definite proof of this relationship... is extremely difficult." On April 23, 1985, Dr. McCulloch recommended accepting the view of the October 6, 1985, report (he could not make out the physician's signature) over that of Dr. Nawaz which was made nine years later. He stated that, on that basis, he would not relate the cataract to the injury of On January 21, 1988, the Tribunal Counsel Office sent the worker's medical file to Dr. W.G. Macrae, an ophthalmologist in Toronto. Dr. Macrae was asked whether it was possible that the cataract was related to the December 1973 accident, and to explain his view. His answer follows: a) There was no direct injury to the eye or to the cranium in the accident of December 10, 1973.

7 6 b) There was an inordinately long delay before the onset of symptoms which make it highly unlikely that trauma was the cause of his cataract development. The accident happened in December of There was no mention in his preoperative assessment in June of 1974 when he had jaw surgery by Dr. Newton that he had any symptoms of visual impairment and no signs on physical examination of a cataract. When he complained of pain in his eye in July of 1974 [the worker] stated in his letter no associated loss of vision. The first suggestion of a symptom was in February of c) There is discrepancy in the timing associated with the onset of [the worker's] cataract. In his February 7, 1975 letter [the worker] stated that he had lost vision in his right eye since the operation of June 14, This not only is highly unlikely but contrasts sharply with the fact that in his letter of May 28, 1985 he stated that his vision loss was because of the accident of December 10, d) [The worker} had his accident at the age of fifty. Many cataracts develop at the age of fifty and the subsequent history through the various examinations up to and including 1986 indicate that the cataract was slowly progressive, probably nuclear in morphology, and bilateral although much more likely to happen as a result of increasing age as opposed to a specific injury to the eye. There is one apparent discrepancy in the recording which hopefully I can clarify. Dr. Nawaz stated that his first visit with [the worker] was in November of There is a report on file in which there was an uncertainty of the physician because of an illegible signature. This was dated October 6, I have recently discovered in conversation with Dr. Nawaz that he examined [the worker] while he was practising in Kirkland Lake and thereafter destroyed many of his files. His examination of [the worker] in November of 1984 was in Timmins where he is currently residing. It is evident that Dr. Nawaz noted that [the worker] did have a cataract in October of 1975 one and one half years after the accident which did progress significantly over the next nine years but I do not think this alters the evidence in this case which points to a nontraumatic origin of [the worker's] cataract development. On the basis of Dr. Macrae's view that the worker's right cataract is not related to a trauma, and on the evidence that there were discrepancies between Dr. Nawaz's reports of 1975 and 1984, we find, on the preponderance of the

8 7 medical evidence, that there is no causal relationship between the worker's right cataract condition subsequent to September 1974 and his compensable accident of December 10, (ii) Is the hearing loss in the right ear causally related to the accident of December 10, 1973? The worker had complained of hearing problems and pain in the right ear shortly after the surgery of June 11, However, he was referred to otolaryngologist Dr. L.F. Ah-Fat for examination only on June 2, Dr. Ah-Fat diagnosed a bilateral high-frequency sensori-neural hearing loss. Tests showed an average hearing level for the speech frequencies to be 25 decibels on the left side and 40 decibels on the right. Dr. Ah-Fat added: "I am unable to relate his hearing loss to his accident". The Board's hearing specialist Dr. M.A. Haley, in a note dated August 12, 1975, wrote that it was considered that the worker's hearing loss was bilateral and more typical of deafness from exposure to high noise levels. (This latter possibility was not at issue before this Panel.) On January 5, 1988, the worker's file was sent by the Tribunal's Medical Liaison Officer to Dr. P.W. Alberti, otolaryngologist-in-chief at Mount Sinai Hospital in Toronto. Dr. Alberti stated that hearing loss can be caused by trauma, but from a concussion rather than a blow to the face or jaw. The doctor was asked to comment on the type of hearing loss suffered by the worker. Dr. Alberti reviewed the worker's work history. He noted that the progression of bilateral hearing loss from 1975 and 1985 follows the patterns of the ageing process. His final and most important point was that long lag between the hearing loss and the injury was not indicative of a trauma-induced hearing loss since "mischief in the ear" produces its worse effects immediately after and is usually followed by a recovery later. Dr. Alberti concluded: It is thus my opinion that (the worker's) hearing loss is much more likely to be caused by noise or causes unknown that by this injury. Indeed, I believe the injury described is quite unlikely to be the cause of the hearing loss. Following the hearing, the Panel asked that the worker be examined with a view of answering specific questions from the Panel. The worker now resides in Edmonton and the examination was conducted on April 13, 1989, by Dr. William Kudryk, an otolaryngologist at the Walter McKenzie Centre of the University of Alberta Hospital. The Panel had asked Dr. Kudryk to describe the worker's symptoms as regards his right ear. Dr. Kudryk's reply in his letter of April 24, 1989, was: The patient underwent an audiometric assessment at the University of Alberta Hospital Audiology Clinic on April 20th, This shows a bilateral sensorineural hearing

9 8 loss considerably worse in the right ear. His middle ear function is normal. He had pure tone averages of 80 decibels on the right side as opposed to 37 decibels on the left. The Panel also inquired about the cause of the worker's symptoms and specifically asked Dr. Kudryk whether it appeared from the records and from the worker's history that there is any relationship between the right temporomandibular joint surgery and the present symptoms. Dr. Kudryk's reply of April 24, 1989, was: With regard to the specific points that you asked, the patient is complaining of hearing loss of the right ear as well as numbness about the right ear. As to the cause of these symptoms I do not feel that the trauma which he sustained in December 1973 is the cause of this. His hearing levels were established by Dr. Ah-Fat in 1975 and his hearing was at the 40 decibel level at that time. He has had a progressive hearing loss and in all likelihood this has been due to vascular impairment to the cochlea. This is supported by the fact that the patient has had central ischemic problems and has required carotid endarterectomy. In reviewing the surgical reports, I could see nothing of note that would indicate that the surgery could have contributed to his hearing loss. Also supporting this is the fact that the external auditory canal and middle ears are completely normal. Only if these areas were violated could the surgery be blamed for his continuing hearing loss. On April 27, 1984, Dr. Kudryk dispatched a two-paragraph letter, first indicating that a French-English interpreter had been present for the worker's examination and his hearing tests. Secondly, Dr. Kudryk added another explanation for his view that the jaw surgery of June 1974 did not cause his hearing loss: I have reviewed the consultation sheets which indicates that the right ear canal was filled with blood and it was impossible to see the site of any tear. On the bottom of the consultation sheet (at a later date) it is noted that the ear was much improved. It was cleansed free of blood and the tympanic membrane appeared intact and mobile. Without a doubt, the blood that was in his ear simply spilled over from the time of surgery as that incision goes very close to the external auditory canal. I would also stress that his hearing tested almost a year later showed his hearing level to be at 40 decibels which is considerably better than what it is at this time. Therefore my opinion remains the same that the surgery for the temporomandibular joint in no way has contributed to his hearing loss.

10 9

11 10 On the basis of the medical opinion that there is no relationship between the worker's injury or the subsequent jaw surgery and the present hearing loss in the right ear, we are unable to find any causal link between the worker's accident of December 10, 1983, and the worker's subsequent hearing loss. (ii) Conclusion Having found that neither the worker's eye condition nor his hearing loss are causally related to his compensable accident of December 10, 1973, we are unable to grant any entitlement to this worker. We note that the Panel does not doubt the worker's credible testimony that he does have some pain residual from his jaw surgery, but our investigation involved only the effects of the accident on the worker's hearing and visual impairment which were found not to be involved with this pain. We also note that we have not examined the issue of a possible hearing loss due to industrial noise exposure, nor were any arguments made or evidence adduced on that issue. THE DECISION The appeal is denied. DATED at Toronto, this 23rd day of August, SIGNED: J.G. Bigras, J. Seguin, M. Robillard.

12 11 TRIBUNAL D'APPEL DES ACCIDENTS DU TRAVAIL DÉCISION NO 336/88 Cet appel a été entendu à Timmins le 5 mai 1988 par: J.G. Bigras : Président du jury J. Séguin : Membre du Tribunal, représentant les employeurs, M. Robillard : Membre du Tribunal, représentant les travailleurs. L'INSTANCE EN APPEL Le travailleur en appelle de la décision du commissaire d'audience L. Carr, datée du 19 mars Dans cette décision, il s'est vu refuser le droit à des indemnités pour surdité bilatérale et incapacité de l'oeil droit, invalidités imputables, selon le travailleur, à un accident de travail survenu le 10 décembre Le travailleur et son avocat, G. Renaud, étaient présents à l'audience. L'employeur au moment de l'accident a été dûment avisé de l'audience mais ne s'y est pas présenté. L'audience s'est tenue en français. LA PREUVE Le jury avait la Description de cas, inscrite comme pièce à l'appui no 1. Un addenda, daté du 26 janvier 1988, a été inscrit comme pièce à l'appui no 2. Le travailleur a fait une déposition sous serment. Après l'audience, le jury a demandé les rapports médicaux de l'hôpital général de Toronto qui avaient trait à l'hospitalisation et à l'intervention chirurgicale subie par le travailleur le 11 juin Le jury a reçu ces rapports le 9 octobre Le jury a aussi demandé que le dossier médical du travailleur soit transmis à un otolaryngologiste qui, après l'avoir examiné, pourrait déterminer s'il est possible que la surdité du travailleur soit reliée à son accident du 10 décembre Le travailleur a été examiné par un otolaryngologiste, le docteur W.H. Kudryk, de l'université d'alberta, à Edmonton, le 13 avril 1989, et c'est un audiologiste, R.E. Evans, des Hôpitaux de l'université d'alberta, qui a effectué les examens auditifs, le 20 avril Le travailleur s'est présenté aux deux examens, accompagné d'un interprète anglais-français. Le rapport d'audiologie et les rapports du Dr Kudryk du 24 avril 1989 et du 27 avril 1989, ont été remis au jury le 21 juin Tout le matériel reçu après audience a été remis au représentant du travailleur afin qu'il présente ses observations, s'il le jugeait bon.

13 12 LA NATURE DU CAS Le travailleur, charpentier dans la construction, s'est fracturé la mâchoire lors d'une chute en cours d'emploi, le 10 décembre Après l'accident, il a subi une intervention chirurgicale à Timmins mais l'os maxillaire ne s'est pas replacé et il a fallu qu'il subisse une nouvelle intervention chirurgicale (arthroplastie temporo-mandibulaire droite) à Toronto, le 14 juin 1974, au cours de laquelle la mâchoire a été façonnée afin d'en corriger la déformation. Le travailleur a reçu des prestations d'invalidité totale temporaire à partir de la date de l'accident jusqu'au 18 septembre Il a déclaré que ses problèmes de déficiences auditive et visuelle étaient le résultat de l'accident mais la Commission lui a refusé des indemnités. Les premiers rapports relatifs à ces déficiences auditive et visuelle viennent du médecin de famille du travailleur, le docteur M. Tatartcheff et datent du 18 juillet On a établi, par la suite, que le travailleur souffrait de surdité bilatérale. Il a aussi souffert d'une cataracte à l'oeil droit pour laquelle il a été opéré en La question en appel est celle du droit du travailleur à des indemnités. Si on établit la preuve que les déficiences auditive et visuelle du travailleur ont un rapport de causalité avec l'accident en question, le travailleur aura droit à des indemnités pour diminution de la capacité de gain reliée à ces incapacités physiques. En vertu de l'article 3 de la Loi, un travailleur a droit à une indemnité pour lésions corporelles survenant du fait et au cours de son emploi. LES MOTIFS DU JURY Le travailleur était employé comme charpentier. Le 10 décembre 1973, il est tombé d'une hauteur d'environ quatre pieds et s'est heurté le menton contre un madrier. Les examens radiologiques effectués par le Dr E.R. Harrigan ont révélé une fracture ainsi qu'un léger déplacement du col du condyle mandibulaire droit. Le 15 décembre 1973, un dentiste, le Dr F.A. Pollon, a procédé à un cerclage des dentiers supérieur et inférieur et a entouré la tête du travailleur d'un bandeau pour immobiliser le mandibule. Le 7 février 1974, d'autres radiographies ont révélé un déplacement de sept ou huit millimètres du condyle par rapport au sommet du mandibule. Le travailleur a été examiné par un chirurgien de Timmins, le Dr John B. Sullivan qui l'a recommandé au Dr R.A. Newton, médecin et dentiste, spécialiste en chirurgie plastique à l'hôpital général de Toronto. Le diagnostic du Dr Newton a établi que le travailleur souffrait d'une ancienne fracture mandibulaire subcondylienne avec arthrose mandibulaire temporale droite. Le 13 juin 1974, le Dr Newton a pratiqué une intervention chirurgicale sur la mâchoire du travailleur et a placé un coussinet de silastique dans l'espace situé sous le ménisque et le condyle. Dans une note datée du 26 août 1974, le Dr Sullivan a avisé la Commission que le travailleur se plaignait de paresthésie autour de la cicatrice et qu'il ressentait une douleur à l'articulation droite lorsqu'il mordait. Un examen a

14 révélé que la cicatrice était nette, sèche et indolore. 13

15 14 Le 6 juillet 1981, le travailleur s'est plaint d'engourdissement et de faiblesse dans les membres gauches et a été examiné par un neurologue de Timmins, le Dr C. Tai. Le spécialiste n'a découvert aucune faiblesse neurologique mais a pensé qu'il s'agissait probablement d'un accès ischémique. Le travailleur avait souffert d'une crise semblable alors qu'il était à l'église à Edmonton, le 16 septembre Le 17 septembre 1981, les angiographies effectuées par le Dr S. Nakai ont révélé un retrécissement marqué à la naissance de la carotide interne; ceci confirmait le fait que le travailleur avait souffert d'un accès ischémique à ce moment-là. Au cours de l'audience, le travailleur a témoigné qu'à la suite de l'accident, il arrivait que son oreille droite se bouche et qu'elle se débloquait s'il se frottait la mâchoire pendant une heure. La sensation qu'il éprouvait alors était "comme se rapprocher d'un son". Le travailleur a aussi déclaré que pendant un certain temps après la chirurgie, une quantité considérable de sang coagulé et de pus sortaient de son oreille droite. Le travailleur a ajouté que son oreille droite faisait un bruit "comparable au son d'un avion". Le travailleur a témoigné n'avoir eu aucun problème oculaire ni auditif avant son accident. Il n'y a aucune hérédité de surdité ni de cataracte dans sa famille. Il avait 52 ans au moment de l'accident de 1973 et n'avait jamais eu besoin de lunettes jusqu'à cette date. Le 18 juillet 1974, le médecin de famille du travailleur, le Dr Tatartcheff, a rapporté à la Commission que le travailleur se plaignait de douleur dans l'oreille et l'oeil droits. Le 10 septembre 1974, le travailleur a rapporté à la Commission qu'il avait souffert de surdité à l'oreille droite et de maux de tête. Le 7 février 1975, le travailleur a écrit à la Commission en disant qu'il était devenu sourd de l'oreille droite et que la vue de son oeil droit s'affaiblissait elle aussi. Il a dit que le problème résultait de l'opération chirurgicale du 14 juin Les premières bases sur lesquelles on s'appuie pour établir un lien de causalité entre un accident et un état pathologique subséquent sont la continuité des plaintes, les symptômes et le traitement médical. Dans le cas qui nous occupe, il est évident que le travailleur a porté ses problèmes d'ouïe et de vue à l'attention de la Commission et de ses médecins environ un an après son accident et qu'il a ensuite continué à se plaindre et à rapporter ses symptômes à la Commission. Le dossier médical du travailleur indique aussi qu'il a commencé à se faire soigner l'oreille droite dès On a confirmé qu'il souffrait de surdité neuro-sensorielle bilatérale et il a été démontré, au cours d'examens subséquents, que cet état s'était aggravé depuis lors. Le travailleur se plaignait aussi de problèmes oculaires et on a découvert qu'il avait une cataracte à l'oeil droit pour laquelle il a subi une intervention chirurgicale en Le jury constate que les preuves de continuité des symptômes depuis 1974 sont abondantes. Nous reconnaissons que le fait qu'une année entière se soit écoulée entre l'accident et le premier rapport ne doit pas être considéré comme une interruption dans la chaîne de causalité du cas en question. Le travailleur déclare que ses problèmes auditifs et oculaires résultent de l'intervention chirurgicale de juin 1974 et, comme tels, nous sommes d'accord

16 qu'ils seraient indemnisables. Les politiques de la Commission, confirmées 15

17 16 par de nombreuses décisions du Tribunal, reconnaissent qu'on doit payer des indemnités dans les cas d'états pathologiques résultant de lésions dues à l'accident ou à ses suites. Lorsque des interventions médicales rendues nécessaires par une lésion accidentelle entraînent une invalidité, l'état pathologique qui en découle est indemnisable. Afin toutefois d'établir un lien de causalité, il faut démontrer que, par la prépondérance de la preuve médicale, l'état pathologique du travailleur dérive bien de l'accident ou de ses suites. Pour répondre à cette question, le jury examinera séparément les opinions médicales qui ont trait aux problèmes oculaires et celles qui ont trait aux problèmes auditifs du travailleur. (i) Les problèmes oculaires du travailleur découlent-ils de l'accident? Comme on l'a déjà noté, le travailleur s'est plaint de déficience à l'oeil droit à son médecin de famille, le Dr Tatartcheff, en septembre D'après le docteur J.C. McCulloch, spécialiste de la vue de la Commission, il existe, dans le dossier médical du travailleur, un rapport daté du 6 octobre 1975 qui dit que le travailleur avait une cataracte à l'oeil droit à ce moment-là et qu'elle n'avait rien à voir avec l'accident. Dr McCulloch n'a pas pu déchiffrer la signature mais, à la suite d'une autre analyse faite par le Dr Macrae, on a déterminé que le rapport d'examen avait été écrit par le Dr Nawaz dont nous examinons aussi l'opinion. Il n'existe aucun autre rapport de traitement pour déficience oculaire jusqu'au moment où le travailleur a consulté le docteur A. Nawaz, un ophthalmologue de Timmins, le 13 novembre Le Dr Nawaz a constaté que les troubles de vision à l'oeil droit étaient dus à une cataracte mais que l'oeil gauche, lui, était normal. Il a écrit: Cette cataracte a probablement débuté à la suite de la lésion au côté droit du visage et s'est, depuis lors, aggravée. Il semble pourtant que ce soit le Dr Nawaz qui ait examiné le travailleur en 1975 (alors qu'il était médecin à Kirkland Lake) et qui ait signé le rapport mentionné par le Dr McCulloch qui dit que la cataracte droite n'est pas reliée à l'accident. Le 22 mars 1985, le Dr D.W. Bronson, qui était alors le médecin de famille du travailleur, a déclaré, qu'en se basant sur l'opinion du Dr Nawaz et en considérant la gravité de l'accident du 10 décembre 1973, il était fort possible que les changements oculaires du travailleur puissent être attribués à l'accident de Il a ajouté qu'il est extrêmement difficile d'établir une preuve irréfutable de ce lien de causalité. Le 23 avril 1985, le Dr McCulloch a recommandé d'accepter les opinions du rapport du 6 octobre 1975 (dont il ne pouvait déchiffrer la signature) plutôt que celles du Dr Nawaz qui remontaient à neuf ans. Il a déclaré que, en s'appuyant sur ces conclusions, la cataracte n'avait aucun rapport avec l'accident de 1973.

18 17

19 18 Le 21 janvier 1988, le bureau des conseillers juridiques du Tribunal a envoyé le dossier médical du travailleur au Dr W.G. Macrae, un ophtalmologue de Toronto. On a demandé au Dr Macrae s'il était possible que la cataracte soit reliée à l'accident de décembre 1973 et d'expliquer son point de vue. Voici sa réponse: (a) L'accident du 10 décembre 1973 n'a causé aucune lésion directe à l'oeil ni au crâne. (b) Il s'est écoulé une période de temps anormale avant l'apparition des symptômes, ce qui rend pratiquement impossible la relation de causalité entre le trauma et la cataracte. L'accident est survenu en décembre Lors des évaluations pré-chirurgicales, en juin 1974, au moment de la chirurgie mendibulaire par le Dr Newton, il n'est fait aucune mention de quelque symptôme que ce soit de déficience oculaire et l'examen physique ne révèle aucun signe de cataracte. Lorsqu'il se plaint, en juillet 1974, de douleurs à l'oeil, le travailleur ne parle dans sa lettre d'aucune perte de vision. Il fait pour la première fois allusion à ce symptôme en février (c) Il y a une contradiction dans la période de temps qui entoure l'apparition de la cataracte du travailleur. Dans sa lettre du 7 février 1975, le travailleur déclare qu'il avait perdu la vue à l'oeil droit depuis l'opération du 14 juin Non seulement ceci est très peu probable mais c'est en contradiction avec le fait que, dans sa lettre du 28 mai 1985, il déclare que sa perte de vision est le résultat de l'accident du 10 décembre (d) Le travailleur a eu cet accident à l'âge de cinquante ans. Plusieurs cataractes se développent à l'âge de cinquante ans et les nombreux examens subséquents effectués, y compris ceux de 1986, indiquent que la cataracte a progressé lentement; elle était vraisemblablement d'une morphologie nucléaire et bilatérale quoique plus vraisemblablement le résultat du processus de vieillissement plutôt que des suites d'une blessure particulière à l'oeil. Il existe une contradiction indiscutable dans le dossier que je peux peut-être éclaircir. Le Dr Nawaz a déclaré que sa première rencontre avec le travailleur avait eu lieu en novembre Dans le dossier, il y a un rapport dont on n'est pas sûr de l'auteur, la signature du médecin étant illisible. Ce rapport est daté du 6 octobre J'ai récemment découvert, au cours d'une conversation avec le Dr Nawaz, qu'il avait examiné le

20 travailleur lorsqu'il exerçait sa profession à Kirkland 19

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol. 8-06. Reasons for decision. Motifs de décision

Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol. 8-06. Reasons for decision. Motifs de décision 1 Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol. 8-06 Reasons for decision United Brotherhood of Carpenters and Joiners of America, Local 2499, applicant, and Dominion

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011) C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A), ONTARIO Court File Number at Applicant(s) (Name of court) Court office address Full legal name & address for service street & number, municipality, postal code, telephone & fax numbers and e-mail address

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work! Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,

Plus en détail

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA (CAMEROUN C. NIGÉRIA) ORDONNANCE DU 30

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES SNVEL - France QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES QUESTIONNAIRE FOR VETERNARY SURGEONS AND PERSONS IN CHARGE OF VETERNARY CLININCS Ce questionnaire a été

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail