Flex-race. Flex-Race. Modèle

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Flex-race. Flex-Race. Modèle 20 22 24"

Transcription

1 Caractéristiques Techniques et Performances Technical features and performance Flex-Race Modèle Surface / Area (à plat, flat m²) Envergure / Span : (à plat, flat m) Allongement / aspect ratio (flat & proj.) Corde maximale / root cord : (m) Poids total, en vol libre / all up weight (free flight) : (kg) PTV mini paramoteur / a.u.w. mini (paramotor) : (kg) , PTV max paramoteur / a.u.w. max (paramotor) : (kg) ,5 160,5 Performances * Vitesse bras haut / trim speed : (+/- 2 km/h) 45/50 45/50 45/50 Vitesse dé-trimée/ trim released speed 53/58 53/58 53/58 Accéléré / high speed position : (+/- 2 km/h) Vitesse min. (décrochage) / min. speed : (+/- 2 km/h) Poids Standard/ weight (voile + élévateurs en kg) * mesures effectuées en Vol Libre vers 1000m d altitude à 20 C measurements have been taken at an altitude of 1000m / 3000ft and 20 C ADVENTURE rue de la Chasière Méré France tel.: Fax.: mail : Flex-race Manuel d utilisation N de Série/Sérial Number : /2014

2 CARNET D ENTRETIEN - AFTER SALE SERVICES Date nbre de vols / durée estimée Number of flights / Estimated flying time Intervention Intervention cachet du réparateur stamp of repairer L'équipe Adventure vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en faisant l'acquisition d'une FLEX-RACE. Nous souhaitons que ce parapente spécifiquement conçu pour le paramoteur vous procure un plaisir de vol maintes fois renouvelé. Pour ce faire, nous vous invitons à prendre connaissance de ce manuel qui constitue également le document d'identification, de contrôle et de suivi historique de votre aile. Il vous appartient de vérifier que ce parapente a été testé en vol par votre vendeur et que les fiches d'essai (page 18) ont été renseignées. Nous vous prions de nous retourner l'exemplaire détachable (condition pour que notre garantie contractuelle d un an s exerce de façon optimale). Ce retour nous permettra, le cas échéant, de vous contacter sans délai, au cas bien improbable où un problème apparaîtrait sur le modèle ou l'un de ses constituants. Nous vous encourageons vivement à tenir à jour ce manuel et à le remettre à votre acheteur en cas de revente. MISE EN GARDE Conçue et fabriquée avec un souci permanent de la sécurité, La FLEX- RACE, de par ses performances, donne accès à un vaste domaine de vol. Comme tout aéronef, ce matériel exige de la part de son pilote, maturité, capacité d'analyse des conditions de vol, compétence et soin constant de l'état d'entretien du matériel. Ce manuel ne saurait se substituer à une formation adéquate à la pratique du parapente / paramoteur et à la nécessaire mise en main que vous êtes en droit d'attendre de la part de votre vendeur. L'emport d'un parachute de secours est vivement recommandé. PROGRAMME Avec la FLEX-RACE nous avons réalisé le projet de mettre à disposition des pilotes expérimentés et entraînés un parapente de paramoteur "haut de gamme" rassemblant les avancées les plus récentes de notre technologie pour offrir des performances et une précision de pilotage élevées. La voilure est très élaborée et offre une grande facilité de mise en œuvre. L allongement significatif exige un pilotage adapté. La FLEX-RACE a été testée en structure conformément à la norme EN 926. Ce modèle a fait l objet de nombreux vols de validation par notre équipe de testeurs et en particulier les épreuves en vol pour la classe 1 ULM (identification DSAC) ENTRETIEN Evitez toute exposition inutile de la voile aux UV, ne traînez pas votre voile au sol. Ne laissez pas votre voile dans un coffre de voiture en plein soleil sous peine de diminuer significativement sa durée de vie. Tout contact avec un corps très chaud (>130 C) peut affaiblir notablement le tissu ou les suspentes. Si ce cas se produit, il est impératif de faire réviser le parapente avant de voler. Veillez à ce que la voile soit exempte de tout insecte ou autre corps lorsque vous la pliez. Pour préserver les qualités de gonflage, évitez de plier de façon trop contraignante les joncs et les renforts qui raidissent les nervures au niveau des entrées d'air. 2 19

3 PROPRIETAIRES SUCCESSIFS SUCCESSIVE OWNERS nom - name Adresse - téléphone date transaction Fiche Essai Vol Flight test record MODELE :... N de Série - Serial N... Date de Fab. Date of manufacture... Nom et adresse propriétaire - Owner s name and adress: Exemplaire valant bon de garantie à retourner à : This copy to be returned to validate the guarantee : ADVENTURE 18 Ne pas stocker la voile humide ou sale. Si nécessaire lavez votre voile à l'eau froide et au savon de Marseille. En cas de stockage prolongé prévisible, évitez un pliage trop compact et laissez le sac ouvert. Surveillez ou faites surveiller par votre distributeur, à l'aide d'un anémomètre la vitesse de votre aile en configuration de vol "bras hauts". Un résultat inférieur de 3 km/h à la valeur basse de la fourchette des performances annoncées, nécessite un contrôle approfondi. Tout parapente est sujet au vieillissement et doit faire l'objet d un contrôle régulier (150 heures de vol ou 2 ans pour la première visite, et par la suite, suivant les préconisations de notre S.A.V.). Au moment de la revente, un contrôle préalable dégagera votre responsabilité vis à vis de votre acheteur. Nous vous recommandons vivement de faire effectuer ces contrôles dans notre atelier : nous sommes les mieux placés, à tous points de vue, pour garantir la navigabilité et l'entretien des matériels de notre conception. Nous vous engageons à être extrêmement vigilant sur tout défaut, blessure ou rupture constatés au niveau du suspentage ou de la voilure, et à y faire porter rapidement remède. En cas de retour en atelier soyez aimable de nous expédier la voile complète (élévateurs et sac d origine, sans sellette) accompagnée du présent manuel pour qu y soient portées les interventions effectuées par nos soins. Joindre également un mot décrivant vos coordonnées, le motif du retour et la localisation d'éventuelles réparations à effectuer (scotch de couleur repérant le lieu de l'anomalie, ou repérage sur le plan). En effet, une partie importante du temps de réparation est inutilement perdue en atelier en recherche des défauts. Prière de faire ce retour voile pliée en accordéon. GONFLAGE ET DÉCOLLAGE Une attention toute particulière devra être portée, à chaque visite prévol, sur le serrage des maillons rapides qui relient les suspentes aux élévateurs, et les élévateurs à la sellette. La disposition en éventail est la plus adaptée, elle permet un remplissage homogène de la voilure, en commençant par le centre. Il est indispensable de s'assurer que chaque nappe du suspentage ne présente aucun risque d'emmêlage et qu'aucune suspente ne risque de faire le tour du saumon. En effet, toute altération de la voilure, dans la phase de décollage peut avoir des effets imprévisibles sur la trajectoire. Pour faciliter le gonflage et le décollage, par vent faible en particulier, on adoptera un réglage des trims relâché sur la zone «normal» des élévateurs La course de gonflage, bien axée (direction du vent-centre de la voile) sera entamée suspentes tendues et devra s'effectuer sans élan, en fournissant avec le buste un effort progressif. L'action des mains sur les élévateurs avant se limitera à une conduite accompagnant la montée. Une traction trop forte aurait pour conséquence de masquer partiellement les ouvertures de bord d'attaque. Par vent modéré (à partir de 10 Km/h), il est conseillé d utiliser une technique de gonflage face à la voile et d aller vers la voilure pendant la phase de montée. 3

4 RECHERCHE DU TAUX DE CHUTE MAXI - TECHNIQUES DE DESCENTE RAPIDE Au cours de 360 enchaînés, des taux de chute supérieurs à 10 m/s sont atteints. Cette manœuvre peut être déroutante pour le pilote (perte des repères et accélération très forte). On veillera à en aborder la pratique progressivement. Au sens de la norme, La FLEX-RACE est stable spirale c'est-à-dire qu elle sort d un virage en 360 engagé de manière autonome. La sortie s'effectue en relevant les mains puis en conduisant un virage de dissipation. Si la voile restait inscrite dans la spirale après remontée des mains (cas non mis en évidence à ce jour), la sortie s obtiendrait en contrant côté extérieur au virage. Une temporisation peut être nécessaire pour contrer l abattée qui suivrait une ressource importante La réalisation des B est classique. Un mauvais dosage de l'effort de traction sur les B est susceptible, compte tenu de l allongement de l aile, de dégénérer en crevette vers l'avant. La remise en vol s'effectue sans abattée notable. La réalisation des oreilles est aisée sur la FLEX-RACE, en actionnant la première suspente du rang A ), en partant de l'extérieur. Une fois les oreilles installées, le pilote peut augmenter progressivement leur importance en embarquant de plus en plus de longueur sur le dispositif de manœuvre. On veillera à conserver déployé au moins la moitié centrale de l'envergure. On se prémunira du risque d apparition de phase parachutale en utilisant l accélérateur. La réouverture est spontanée. Ces manœuvres de secours ne sont à utiliser qu'en cas de nécessité. Elles fragilisent à la longue les suspentes, les nervures et les points d'ancrage voile/ suspente. L'attention de l'utilisateur est attirée sur le risque que constitue la pratique des 360 engagés avec les "grandes oreilles". Cette pratique augmente considérablement la charge sur les suspentes avant du centre de l'aile et peut en affaiblir prématurément la résistance : à n'utiliser donc qu'en cas d'extrême nécessité et faire ensuite contrôler les résistances dans notre atelier. 4 VIRAGE Commandes principales La mise en virage la plus classique, combinant roulis, lacet et ralentissement, est obtenue par un transfert de poids sur la sellette, côté intérieur au virage, conjugué à l'action sur la poignée qui relie commande principale et commande additionnelle. Commandes additionnelles Un virage plus dynamique en roulis et à moindre ralentissement peut être déclenché en actionnant préférentiellement la commande extérieure reliée à la poignée et qui agit sur le bord de fuite à l extrémité de l aile. A utiliser dans les phases accélérées du vol. Commande de bout d aile (TST) En vol de navigation, spécialement en position détrimée ou accélérée, on aura intérêt à utiliser la commande reliée au stabilisateur, pour compenser finement le couple contra-rotatif et corriger le cap, sans ralentissement ni surconsommation. ESSAI EN VOL (à retourner) FLIGHT TEST (copy to return) vitesse bras hauts désaffiché Maximum speed... Vitesse mini - min speed... Oreilles - big ears... observations: 17 vitesse B.H. affiché trimmed speed g et d - r and l... Date essai - test date:... Pilote - pilot :... Distributeur - distributor : ESSAI EN VOL (à conserver) FLIGHT TEST (copy to keep) vitesse bras hauts désaffiché Maximum speed... Vitesse mini - min speed... Oreilles - big ears... observations: vitesse B.H. affiché trimmed speed g et d - r and l... Date essai - test date:... Pilote - pilot :... Distributeur - distributor :

5 .. RISERS see pages 7 For paramotoring, The FLEX-RACE is delivered with risers equipped with a trim system and a speed bar system. The normal flight configuration is fully pulled trims position which offers the best lift characteristics. The fact of releasing the trims induces the same modification of geometry as an action on the speed bar system (decrease of the angle of attack and improvement of reflex characteristics of the profile. The path of trims is limited to 100 mm to which can be added the 150 mm peed bar path. The pilot will progressively explore these paths in accordance with flight conditions and will dedicate the fastest positions to calm air. It is necessary to keep in mind that for the same path, there a difference between trims release (permanent action lasting during the recovering manoeuvres from a flight incident) and the action on a speed bar system (action instantaneously stopped as soon as the flight incident occurs). Avoid utilisation of the speed system when flying in turbulent conditions, unless the ears are pulled. LINES - SCHEMES see pages 8, 9 & 10 COMMANDES DE SECOURS En cas de problème sur une commande principale et/ ou additionnelle, la voile peut être pilotée par traction modérée sur les élévateurs arrière (rang C). Les actions devront être de faible amplitude (risque de décrochage asymétrique) et la manœuvrabilité se trouvera considérablement réduite par rapport à un pilotage aux commandes principales. ATTERRISSAGE ET AFFALAGE - VENT FORT Pour se prémunir des effets du gradient On aura tout intérêt à conserver de la vitesse en finale. L'approche, jusqu à l initiation de l'arrondi se fait bras hauts avec les trims légèrement relâchés (idem configuration décollage: début de la plage «normal» des élévateurs. Par vent fort, au moment du posé, le pilote après avoir assuré un bref contrôle statique de la voilure, se tournera vers la voile et tractionnera symétriquement les élévateurs arrières. VOL EN TURBULENCE ET INCIDENTS DE VOL Le vol en conditions turbulentes fortes est à éviter. Se reporter aux manuels d'aérologie qui permettent de prévoir ces conditions (vent fort, turbulences d'obstacle ou de sillage, rotors, thermiques sous le vent d'un relief, effet de Foëhn, nuage développé etc...) Si néanmoins il vous arrive d'être surpris en turbulence, réaliser les oreilles avec un peu d accélérateur ou un léger relâchement des trims est une bonne méthode pour se rapprocher rapidement d une zone de poser : - l'incidence sera augmentée (risque de fermeture par passage du bord d'attaque en incidence négative diminué), - les effets pendulaires seront amortis. PHASE PARACHUTALE Ce phénomène n a pas été détecté au cours des tests. S il survenait, il convient pour remettre la voile en ligne de vol d'engager un virage modéré et de contrôler l'abattée qui s'ensuit. L'apparition de ce phénomène serait un signe de vieillissement et justifierait un contrôle en atelier. En cas de phase parachutale à proximité du sol, préférer un atterrissage dans cette configuration à toute manœuvre de sortie. Nous attirons votre attention sur le fait que voilure mouillée le comportement de la FLEX-RACE peut être notablement différent. Si vous étiez surpris par la pluie en vol, il convient d appliquer un peu d accélérateur et d aller se poser rapidement. 16 5

6 FERMETURES La réouverture, sur ce modèle, est très généralement spontanée et immédiate.il n' est pas à exclure que puisse survenir une fermeture massive entraînant un départ en virage, susceptible, si rien n'est fait, de dégénérer en auto rotation.la correction d'un tel incident consiste à effectuer d'un transfert de poids côté gonflé accompagnée si besoin d une action adaptée sur la commande extérieure au virage. Une fois la rotation enrayée, si la réouverture n'a pas eu lieu, agir d un mouvement ample mais bref sur le frein côté fermé. Il ne faut pas trop ralentir l'aile pour éviter le décrochage. MANŒUVRES ACROBATIQUES On évitera les manœuvres extrêmes qui ont été effectuées au cours de nombreux vols d'essai, mais qui ne font pas partie du domaine de vol normal d'un parapente : - inversions de virage avec un pendulaire en roulis de plus de 60 de part et d'autre de la verticale, - ralentissement et relâchement des commandes provoquant des pendulaires en tangage de plus de 45 de part et d'autre de la verticale, - manœuvres de décrochage, - virages francs à trop basse vitesse, susceptibles de dégénérer en vrille à plat ou décrochage asymétrique, manœuvres de fermeture provoquées à l'aide des élévateurs. La pratique du vol acrobatique au delà des limites fixées ci dessus ne saurait engager la responsabilité du constructeur. ÉLÉVATEURS (voir ci contre ) La FLEX-RACE est proposée avec des élévateurs à afficheurs qui permettent d accéder à une vitesse de croisière en pallier plus élevée sans effort. On évitera les configurations fortement détrimées en conditions turbulentes, sauf en cas de pratique des oreilles. Le fait de relâcher les afficheurs produit une modification de calage à piquer. Cette action accentue le caractère «réflex» du profil. Le débattement des afficheurs est limité à 100 mm. L action sur l accélérateur prolonge de façon plus dynamique ces modifications, sur un débattement supplémentaire de 150 mm. Le réglage afficheurs tirés à fond offre la meilleure prise en charge, diminue le rayon des virages et les plus petits efforts en commande. Il convient de garder présent à l esprit qu à équivalence de débattement, il y a une différence entre relâchement d afficheurs (action permanente subsistant au cours de la récupération d un éventuel incident) et action sur l accélérateur (action instantanée cessant dès survenue de l incident par interruption de l action du pilote sur l accélérateur). En condition turbulente, on privilégiera l accélérateur aux afficheurs, pour garder de la vitesse. PARACHUTAL PHASE (DEEP STALL) Even though it has never happened during the tests, should this phenomenon arise, in order to put the wing back into normal flight one should engage a moderate turn and then control the surge which follows by applying adequate braking. If this phenomenon does occur it is a sign of ageing and requires a wing inspection. In the case of a deep stall close to the ground, it is better to land in this configuration than to attempt any exit manoeuvres. If the canopy gets wet, it may react differently. If you should fly in to rain, push a bit on the speed bar and land as soon as possible. CLOSURES The reopening, on this model, is generally spontaneous and immediate. It cannot be excluded that after a massive closure which causes a turn, if nothing is done, it could degenerate into auto-rotation. To correct for this the pilot should transfer his weight to the inflated side and if necessary brake on the outside of the turn. Once the rotation has been stopped, if the wing has not already reopened, pull on both controls briefly and simultaneously to open it, but avoid slowing the wing excessively to avoid a stall. RADICAL MANOEUVERS Radical manoeuvres should be avoided. They have been done during the numerous test flights but are not within the normal flying limits of a paraglider. - wingovers with more roll than 60 either side of the vertical, - slowing and then releasing the controls producing pitching movement Greater than 45 either side of the vertical, - Stalling manoeuvres, - sudden turns at very low speed, susceptible of degenerating into flat spin or asymmetric stalls, - closing manoeuvres using the risers. Any aerobatic flight beyond the above limits are not recommended by the manufacturer and so will be at the pilots own risk. SUSPENTAGE (voir pages 8 à 10) 6 15

7 TURNING main controls A classic turn combining roll, yaw and deceleration is achieved by a weight transfer in the harness inside of the curve, combined with the action on the handle that connects main control and additional control. additional controls A more dynamic turn in roll with moderate slowdown can be triggered by pressing preferably external drive connected to the handle and acting on the wing tip trailing edge. wingtip line (TST) For llight navigation it will be advantageous to use the line connected to the stabilizer line to precisely compensate counter-rotating torque and correct course without slowing down or over consumption. EMERGENCY CONTROLS In case of problem with the main controls, the wing can be controlled by light pressure on the Ds. Take care not to pull too much, as there is a risk of asymmetric stall. The manoeuvrability will be greatly reduced compared to using the main controls. LANDING AND COLLAPSING THE WING IN CASE OF STRONG WIND To prevent wind gradient effect, approach and landing are performed with a sufficient air speed. At the moment of landing in a strong wind, as soon as the wing is stable, the pilot should release the brakes, turn himself face to the wind and grab the "C" risers to pull down the wing symmetrically. FLYING IN TURBULENCE AND FLYING INCIDENTS Flying in strong turbulence should be avoided. Study the books on aerologic to learn to predict turbulent conditions (strong winds, turbulence due to obstacles, wake turbulence, rotors, lee-side thermals, foehn effect, over developed clouds, etc...). If however you do get caught in turbulence, pulling ears with a bit of speed bar is a good method to quickly reach a landing zone :. the pendulum effect will be damped. the angle of incidence will be increased and the risk of collapses will be reduced 14 7

8 Flexrac e TST INFLATION AND TAKE-OF Surface à plat 20 m² Allongement cells + sa um ons A PR 03/12/ A A A B B 427 B B C C B A daN A daN A daN A daN A daN In every pre-flight check pay attention to the tightening of the quick maillons and carabiners, especially those linking the lines to the risers and the risers to the harness. The most suitable way of laying out a wing is in an arc, which enables the paraglider to fill up evenly, starting from the centre. It is essential to assure that every row of suspension lines is free of tangles and knots and that no line goes around the wing tip as any distortion in the sail during take-off can have unpredictable effects on the trajectory. Take-off should be performed with the centre of the wing into wind starting with taut lines and no jerk, leaning forwards in a progressive pull. The pilot will limit his hand movements to simply guide the rising wing with the front risers applying a light pull. Too strong a pull can partly close the leading edge cell openings. In moderate winds (from 10 kph) it is recommend to use a reverse launch technique and move towards the wing during inflation. RAPID DESCENT TECHNIQUES In a 360 spiral, a sink rate of more than 10 m/s or 30 ft/s is reached. This manoeuvre can disorientate the pilot (loss of reference point and strong acceleration). One should learn this technique progressively. The Flexr-ace is spiral stable; i.e. it comes out of spiral dive in an autonomous manner. When exiting a spiral dive bring both hands up and bleed the energy through a turn. If the wing was to stay in a spiral dive after bringing the hands up (a situation that has not been encountered thus far) you need to counter the turn. It might be necessary to dampen the surge to avoid a strong forward pitch. The "B"-line stall is performed in the standard way. Take care when pulling the Bs not to go too far as to pull the other lines (As and Cs) as this will enter a front horse shoe configuration. The return to flight does not cause any noticeable surge. Big ears are easily obtained by pulling on the outmost A line. Pulling on this line must be done progressively to avoid a collapse. Once the big ears are in, the pilot can progressively increase their size by pulling more and more length on the line. One should make sure that at least half of the central span is kept open. A simultaneous use of the accelerator will avoid the risk of deep stall phases. The ears should re-open without intervention. These emergency manoeuvres should only be used when necessary. After a while they weaken the lines, the ribs and the attachment points. Attention is drawn to the risk involved when spiralling with a lot of big ears pulled on. This can increase the load considerably on the front lines to the centre of the wing and weaken them prematurely, therefore only use this technique when really necessary and have the strength tested subsequently in our workshop. 8 13

9 WARNING Designed and manufactured with safety in mind, the FLEX-RACE, with it s great performances, gives access to a huge range of flying possibilities. As with all aircraft, this equipment requires from its pilot maturity, ability to analyse flying conditions, competence, good maintenance and care of the equipment. This manual cannot replace an appropriate paragliding/ paramotor training and the indispensable familiarisation to this model that you can request from your vendor. We advise you to carry a rescue parachute at all times. DESIGN With the FLEX-RACE we offer experienced and trained pilots a top of the range paraglider for paramotoring, which incorporates the most recent technological advances together with great performance and precise handling. This elaborate canopy was designed without sacrificing any of the ease of use that our products are renowned for. The FLEX-RACE has been tested according to EN 926 structure test. This model has undergone many flight validations by our team of test pilots and especially the flight tests for Class 1 microlight identification by french DSAC. MAINTENANCE Avoid any unnecessary exposure to ultra violet light. Do not leave your glider in a boot of a car in strong sunlight, this could significantly reduce the life of the canopy. Any contact with hot object (>130 c) can significantly weaken fabric or the lines. If this happens, return the wing for inspection. Check your canopy has no insects or foreign bodies trapped in it when you are packing it away. To keep inflation qualities as long as possible, avoid folding the mylar reinforcements at the nose of the ribs. If you need to clean your wing, use only cold water and soap. Do not store your wing when still humid or dirty. In case of long storage, do not fold the wing too tight with the bag left open. The hands up speed of your wing should be checked by you or a suitably qualified person using an anemometer. If the speed is more than 2 mph below the lowest speed for your wing as shown in this manual, then the wing requires a thorough inspection. Every paraglider is prone to aging and must therefore be inspected regularly (150 hours of flying time or 2 years for the first check, then according to our after sales department recommendations). Before reselling, a proper inspection will discharge your responsibility towards your buyer. We strongly recommend an inspection by our workshop; we are in the best position to guarantee the state of our own designs. We urge you to be extremely alert to all defects, damage or rupture discovered to the suspension lines or the sail and to repair the damage as soon as possible. If you return the wing to our work shop, please send the complete wing (risers and original bag, without harness) accompanied by the present manual. So we can properly report our findings. Please also include a note with your name and adress, the reason for returning the wing and identify the areas to be repaired (if any) either by marking them with coloured tape, or noting them on the plan of the wing. Much of the repair time can be wasted by having to search for the damages. Please return the wing folded like an accordion. 12 9

10 A 477 A A daN A daN A daN A A daN A daN A B B Su rfa ce à p la t 2 4 m ² Allo n g e m e n t c e lls + sa u m o n s PR 03/12/ B TST Fle xra c e B B C C FLEX-RACE The Adventure Team would like to thank you for the trust you have put in us by purchasing a FLEX-RACE. We hope that this paraglider will bring you a lot of pleasure for many years to come. We recommend that you study this manual which is the identification and inspection document as well as the logbook of your paraglider. It is your responsibility to check that your retailer has tested your paraglider in flight and that the results of this test have been entered on the flight test form (page 18). A copy of this flight test form should be returned to Adventure to properly enable the 1 year contractual warranty. This also enables us to contact you immediately in the unlikely case of a problem arising with the model or one of its parts. We strongly recommend that you keep this manual up to date and hand it to the next owner if you resell your wing

Rapport de vol de test: EN

Rapport de vol de test: EN Rapport de vol de test: EN Fabricant Little Cloud - DLCO N certification PG_337.21 dresse 3b avenue de Savoie 51 riancon France Date vol de test 23. 4. 21 Représentatif Thomas ourdeau Lieu de test Villeneuve

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

RAPPORT D ETAPE N 3. Accident survenu le 1 er juin 2009 à l Airbus A330-203 exploité par Air France vol AF 447 - Rio de Janeiro - Paris

RAPPORT D ETAPE N 3. Accident survenu le 1 er juin 2009 à l Airbus A330-203 exploité par Air France vol AF 447 - Rio de Janeiro - Paris RAPPORT D ETAPE N 3 Accident survenu le 1 er juin 2009 à l Airbus A330-203 exploité par Air France vol AF 447 - Rio de Janeiro - Paris INTERIM REPORT N 3 Accident on 1 June 2009 to the Airbus A330-203

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10 Manuel VPS-230 Réf. 67230 F GB 04/10 F AVERTISSEMENTS : Sécurité - Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l utilisateur. N utilisez ce produit que de la manière indiquée. - Cet appareil doit être

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

SKYWATCH AWS Air Warning System

SKYWATCH AWS Air Warning System SKYWATCH AWS Air Warning System Presentation : The system features a display box, a cabled sensor and a wind turbine. The cabled sensor includes the humidity and temperature sensors as well as the wind

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR Alarme détecteur de passage ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim

XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim XM-EVT Universal Vinyl Siding Trim The Universal Vinyl Siding Trim is designed to provide a finished look on the outside wall of a home. The Vinyl Siding Trim is a universal part that can be used in combination

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

Manuel de vol Spiruline

Manuel de vol Spiruline Manuel de vol Spiruline Lire le manuel avant toute utilisation de cette voile Plus d informations disponibles sur : www..fr, email : info@.fr Présentation Toute l équipe vous remercie d avoir choisi de

Plus en détail

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE PROJECTEUR DE SON 100V LINE 100V HORN SPEAKER AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE Copyright

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Manuel de vol Spiruline, GT & EZ

Manuel de vol Spiruline, GT & EZ Manuel de vol Spiruline, GT & EZ Lire le manuel avant toute utilisation de cette voile Plus d informations disponibles sur : www..fr, email : info@.fr La Spiruline La Spiruline est l aile emblématique

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

STAGE PILOTAGE ET ASCENDANCE

STAGE PILOTAGE ET ASCENDANCE STAGE PILOTAGE ET ASCENDANCE L idée de créer de ce stage est venu d un constat : bon nombre de pilote ne sentent pas suffisamment en confiance sous leur voile pour partir en cross ou voler dans des conditions

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE

ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE ( KA-SA04 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

Manuel d utilisation. Sommaire :

Manuel d utilisation. Sommaire : MOREA Manuel d utilisation Sommaire : 1. Introduction 2. Votre parapente 2.1. Description, données techniques & matériaux 3. Homologation 4. Reglages de votre parapente 4.1. Longueur des freins 4.2. Réglage

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE.

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. Free standing bathtub B000 General considerations: PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. We strongly recommend to have access

Plus en détail

Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012

Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012 BULLETIN SERVICE N BS 08 B 0034 R2 Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012 VISA DIRECTION ETUDES Sujet Classement Action sur les ferrures d attaches d empennage Action on the

Plus en détail

GENERATEURS DE VORTEX - VORTEX GENERATORS

GENERATEURS DE VORTEX - VORTEX GENERATORS GENERATEURS DE VORTEX - VORTEX GENERATORS Installation des générateurs de vortex. Remarque préliminaire : Les générateurs de Vortex ne règleront pas sur un aéronef en vol les défauts si sa géométrie est

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

Annexe paramoteur au manuel de la Golden3

Annexe paramoteur au manuel de la Golden3 GRADIENT, www.gradient.cx, tel/fax: +420 257 216 319, e-mail: gradient@gradient.cx Annexe paramoteur au manuel de la Golden3 Introduction: Après une saison entière de paramoteur avec la Golden3 en toutes

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

SUBARU OF AMERICA INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. TOOLS REQUIRED: MEANING OF CHARACTERS: PART NUMBER: E751SVA000

SUBARU OF AMERICA INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. TOOLS REQUIRED: MEANING OF CHARACTERS: PART NUMBER: E751SVA000 INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. PART NUMBER: DESCRIPTION: WRX and WRX STI SEDAN VORTEX GENERATOR Vortex Generator x Due Care: Please do not apply Isopropyl Alcohol to the Vortex Generator during

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number

PROCES-VERBAL DE CONTRÔLE ANTIDOPAGE N d ordre de mission Mission order number Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire destiné à l Agence française de lutte contre le dopage 229, bd Saint Germain 75007 PARIS Tél. 01.40.62.76.76 Athlete Id provided Sexe 1. 0 1. 0 Exemplaire

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

INFORMATION BULLETIN 04-28

INFORMATION BULLETIN 04-28 IB 04-28 Date: AUGUST 24 TH, 2004 INFORMATION BULLETIN 04-28 To: Model: Subject: LABRIE END USERS EXPERT 2000 SIDE LOADER STANDARD VERSION PREVENTIVE MAINTENANCE FOR THE FLOOR AND WALLS OF THE SLOPE AND

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

BINDINGMOUNTING MONTAGEFIXATIONS

BINDINGMOUNTING MONTAGEFIXATIONS BINDINGMOUNTING MONTAGEFIXATIONS This Dupraz D2 ski model, will provide you unexpected sensations in all snow conditions.before skiing it, one last step: the binding mounting. Traditionnal mounting tools

Plus en détail

Inter individuel de volet radio étanche

Inter individuel de volet radio étanche Inter individuel de volet radio étanche 916 30 Caractéristiques Charges Tension 100-240 V ± Fréquence 50-60 Hz 2 x 1,5 mm 2 Fréquence RF Portée 868,3 MHz environ 200 m en champ libre - 20 C à + 65 C 110

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

PRECONISATION DE GERBAGE

PRECONISATION DE GERBAGE Superlift litres / diam. mm (8 ) Final packaging for pallet 1200 x 1000 mm. 1000 mm Final packaging for pallet 800 x 1200 mm. 800 mm 1200 mm 1200 mm Floor 35 containers High 5 containers (1 + 4) TOTAL:

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for as specified in Section I This Specific Airworthiness Specification is issued in accordance with Regulation (EC)

Plus en détail

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

OP 0659 CANON AIR 19l

OP 0659 CANON AIR 19l CANON AIR 19l TIRE BEAD BLASTER clas-equipements.com CANON AIR 19l GENERALITES Ce canon à air 19l aide au positionnement des pneus avec des talons trop rapprochés due à un stockage prolongé. Dans ce cas

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

Glow Backyard Darts. Please keep this instruction manual for future reference

Glow Backyard Darts. Please keep this instruction manual for future reference Item# 35-7159 Glow Backyard Darts Please keep this instruction manual for future reference If you have any problems with your new product, please contact Triumph Sports USA at 1-866-815-4173, or e-mail

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone

EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone Avertissements et mises en garde L ouverture du produit et/ou des produits peut causer des graves blessures. Toute réparation

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

ADDENDUM A. Dessins et tracés des parcours

ADDENDUM A. Dessins et tracés des parcours ADDENDUM A ADDENDUM A ILLUSTRATING THE COURSE Shown here are diagrams of course shapes. The kiteboard s track is represented by a discontinuous line so that each diagram can describe courses with different

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Data Carrier System (code 5641090)

Data Carrier System (code 5641090) Instructions for Use Instructions d utilisation 2 5 Data Carrier System (code 5641090) 5009756-E 05/2011 2 ENGLISH PARTS OF THE DATA CARRIER READ/WRITE HARDWARE The Data Carrier consists of three parts:

Plus en détail

Thyroid Scan. To Prepare

Thyroid Scan. To Prepare Thyroid Scan A thyroid scan checks your thyroid gland for problems. The thyroid gland is located in your neck. It speeds up or slows down most body functions. You will be asked to swallow a pill that contains

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form Catégories - Category Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication Interne / Internal Communication film Film

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais. How to burn and to update your KiSS DVD Player

Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais. How to burn and to update your KiSS DVD Player Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais How to burn and to update your KiSS DVD Player Follow the guideline below to burn a new firmware onto

Plus en détail

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007 662-02-27011B Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 English version follows. Objet du

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Das Original! www.boschert.de infokl@boschert.de

Das Original! www.boschert.de infokl@boschert.de Das Original! www.boschert.de infokl@boschert.de Das Original! 65 ans de partenariat avec nos clients Services aux clients, fiabilité,exigence de haute qualité, flexibilité sont depuis cinquante ans les

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

50 questions relatives au pilotage

50 questions relatives au pilotage 50 questions relatives au pilotage Question 1 : Lors d'une montée à pente maximale: a- vous prenez le plus d'altitude possible sur une distance donnée b- vous avez une bonne visibilité vers l'avant et

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

commande à distance Manuel d utilisation pour climatiseur de toiture CIATUNIT géré par MICROPROCESSEUR MICROCIAT MRS.

commande à distance Manuel d utilisation pour climatiseur de toiture CIATUNIT géré par MICROPROCESSEUR MICROCIAT MRS. NOTICE TECHNIQUE TECHNICAL BROCHURE N 92.19 10-1992 commande à distance Manuel d utilisation pour climatiseur de toiture CIATUNIT géré par MICROPROCESSEUR MICROCIAT MRS.2 remote control Operating instructions

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

Cadre I- Demandeur/ Applicant

Cadre I- Demandeur/ Applicant Page : 1 Cadre I- Demandeur/ Applicant Raison sociale de l'entreprise et, si elle est différente, appellation utilisée pour l'exploitation/ Name of the company and, if different, name used for the exploitation

Plus en détail

Practice Exam Student User Guide

Practice Exam Student User Guide Practice Exam Student User Guide Voir la version française plus bas. 1. Go to http://training.iata.org/signinup 2. Enter your username and password to access your student profile Your profile was created

Plus en détail

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency EASA.SAS.A.015 Wassmer 26 Page 1 of 6 European Aviation Safety Agency EASA SPECIFIC AIRWORTHINESS SPECIFICATION for Wassmer 26 SQUALE WA 26 P WA 26 CM as specified in Section I This Specific Airworthiness

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS?

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? Le DynDNS (Dynamic Domain Name Server) sert à attribuer un nom de domaine à une adresse ip dynamique. Chaque ordinateur utilise une adresse ip pour communiquer sur le réseau.

Plus en détail

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur

Plus en détail

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013

2013-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE. From: Technical Inspection Services Origine : Services d inspection technique Date: March 2013 Date : Mars 2013 TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2013-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

Diane Caron pour Gilles Goddard Adjointe Administrative à la SOGHU89 Tél.: 450-447-9996 Fax: 450-447-9988 Courriel: soghu@soghu.ca

Diane Caron pour Gilles Goddard Adjointe Administrative à la SOGHU89 Tél.: 450-447-9996 Fax: 450-447-9988 Courriel: soghu@soghu.ca S.V.P. si ce message ne s adresse pas à vous, le faire suivre à la personne concernée /If this e-mail does not concern you please forward it to the appropriate party À tous nos membres, / To all our members

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide

Guide d installation Deco Drain inc. Deco Drain inc. Installation guide Guide d installation Deco Drain inc. Pour de plus amples informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le

Plus en détail