Chers Hôtes, Valentino Piazzi

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Chers Hôtes, Valentino Piazzi"

Transcription

1 room DIRECTORY

2

3 Chers Hôtes, " " " " Nous sommes heureux de vous accueillir au Lancaster et vous remercions de votre confiance. Nous sommes à votre entière disposition afin de rendre votre séjour inoubliable. Pour mieux prendre connaissance des différents services, nous mettons à votre disposition ce lexique afin de profiter pleinement de l hôtel. Venez découvrir notre restaurant gastronomique La Table du Lancaster, une étoile au Guide Michelin supervisé par notre Chef Julien Roucheteau. Le Grand Salon vous accueille également pour déguster des cocktails inédits, un verre de vin, un repas léger ou des plats chauds dans une ambiance intime. Pour toute demande de réservation concernant vos déplacements, restaurants, théâtres, spectacles, nos Concierges, membres de l Association Internationale «Les Clefs D Or» se feront un plaisir d organiser votre séjour. Nous vous souhaitons un agréable séjour parmi nous. Valentino Piazzi Directeur Général 3

4

5 Histoire d un hôtel particulier Construit en 1889, cet hôtel particulier, devenu aujourd hui l hôtel Lancaster, appartenait autrefois à M. Santiago Drake del Castillo. Il acheta le terrain au Prince et à la Princesse de Hennin. " En 1925, Émile Wolf, un hôtelier suisse, rachète l hôtel particulier et le destine à sa vocation d hôtel de luxe au milieu des années folles. Quatre étages supplémentaires sont élevés entre 1925 et Jusqu en 1930, date à laquelle s achevèrent les travaux, Monsieur Wolf avec l aide de la Gouvernante Générale du Lancaster dont les parents étaient des antiquaires de renom, enrichit l hôtel de nombreuses pièces de collection telles que meubles de style, cartels du XVIII e siècle, tableaux, lustres en cristal de Baccarat afin de meubler les chambres et les salons. Le mobilier style Louis XV et Louis XVI et chaque détail de la décoration font de ce lieu un endroit inimitable et intime représentant l élégance parisienne. Le patio de l hôtel est le cœur du bâtiment, l emplacement est idéal pour déjeuner ou dîner, prendre le thé ou encore déguster un cocktail préparé avec soin par le Barman. Tout en gardant l esprit traditionnel et un mobilier d époque, l hôtel possède des aménagements modernes adaptés à l air du temps alliant ainsi distinction et confort. L hôtel Lancaster est riche en histoire. Marlène Dietrich y élut domicile durant les années folles; aujourd hui la suite de luxe qui lui est dédiée est toujours décorée selon les goûts de la diva, dans les tons parme. Ce somptueux appartement de 100 m 2 comporte un très beau piano à queue «Erard». La Suite «Pastoukhoff» est un hommage au célèbre peintre Russe «Boris Pastoukhoff» qui honora l hôtel de sa présence dans les années 30. La quasi-totalité de son œuvre se trouve au Lancaster, constituant ainsi la plus grande collection de ses tableaux au monde qui orne pour le plaisir de ses hôtes, les chambres et les salons. Aujourd hui encore, l hôtel Lancaster demeure un palace intime pour une clientèle de connaisseurs, un hôtel pour ceux qui privilégient la qualité à l ostentatoire et l élégance à la mode. 5

6 TÉLÉPHONE Concierge Réception : 50 Gouvernante / Blanchisserie : 54 restaurant bar : 52 room service : 55 Chambre à chambre : Veuillez contacter le concierge, en composant le 50. Appel en France : Composez le «0» + les 10 chiffres nécessaires. Appel International : Composez le «0» + «00» suivi de l indicatif du pays. INDICATIFS PAYS Allemagne 49 Argentine 54 Australie 61 Belgique 32 Brésil 55 Canada 1 Danemark 45 Espagne 34 Finlande 358 Grande Bretagne 44 Hollande 31 Hong-Kong 852 Irlande 353 Italie 39 Japon 81 Luxembourg 352 Norvège 47 Nouvelle Zélande 64 Suisse 41 USA 1 6

7 lexique A AVION / HÉLICOPTÈRE Le Concierge reste à votre disposition pour toute réservation aérienne. B BABY SITTING La garde de vos enfants par une «Baby Sitter» est un service extérieur à l hôtel, merci de prévenir à l avance le Concierge. BAGAGES Afin d éviter toute attente, veuillez prévenir le Concierge 15 minutes avant; vos bagages peuvent être également conservés jusqu à votre départ. Beauté / Régénération Veuillez contacter le concierge afin de réserver votre soin esthétique dans un institut de beauté. BLANCHISSERIE ET NETTOYAGE À SEC Placez votre linge dans le sac prévu à cet effet se trouvant dans le placard de votre chambre et informez la Gouvernante. Le linge déposé avant 10 h sera de retour le soir même avant 20 h, excepté le dimanche et les jours fériés. Un service express est à votre disposition; votre blanchisserie déposée avant 10 h vous sera rendue le jour même avant 14 h 30. BOUTIQUE Une vitrine de cadeaux et accessoires se trouve au rez-dechaussée. Merci de vous adresser au Concierge pour tout achat. Afin de pouvoir emballer vos achats convenablement, nous vous remercions de nous faire part de vos désirs. C CARTE DE CRÉDIT Les principales cartes de crédit sont acceptées (American Express, Visa, Carte Bleue, Diners Club, JCB, Eurocard/ Mastercard) toutefois nous ne pouvons accepter de règlement par chèque bancaire. 7

8 lexique CHANGE Les principales monnaies étrangères et chèques de voyages peuvent être changés à la Réception. CHAUFFAGE L hôtel est doté d un chauffage central qui s adapte automatiquement à la température extérieure. CLEFS Merci de déposer votre clef de chambre à la Conciergerie avant de sortir. CLIMATISATION Le panneau de contrôle de la climatisation est situé à l entrée de votre chambre. CELSIUS / FAHRENHEIT 5 C 41.0 F 20 C 68.0 F 10 C 50.0 F 22 C 71.6 F 12 C 53.6 F 25 C 77.0 F COFFRE FORT Votre coffre fort est situé dans l armoire de votre chambre. Pour fermer le coffre : Fermez la porte et appuyez sur RESET Composez votre code personnel à 4 chiffres Appuyez sur LOCK Votre code s affiche pendant quelques secondes pour vous permettre de le mémoriser Pour ouvrir le coffre : Composez votre code COURRIER Pour toute expédition par service courrier, veuillez contacter le Concierge, les frais d envoi sont à votre charge. COURSES Nos chasseurs sont à votre disposition pour toute course à effectuer dans Paris, veuillez vous adresser au Concierge. 15 C 59.0 F 27 C 80.6 F 17 C 62.6 F 30 C 86.0 F Veuillez contacter le Concierge si nécessaire. 8

9 lexique D DÉPART Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir re-confirmer votre départ la veille auprès de la Réception et de libérer votre chambre au plus tard à 12 h. Au-delà de 12 h et jusqu à 18 h un forfait supplémentaire sera facturé. Pour tout départ au-delà de 18 h, une nuit complète sera facturée. E ÉLECTRICITÉ Le voltage est de 220 volts. Adaptateurs et transformateurs sont à votre disposition auprès de la Gouvernante. ENFANTS Des aménagements sont prévus pour les petits Princes et Princesses. Sur demande nous mettons à leur disposition : Baignoire pour bébé Chauffe biberon Bouilloire Table à langer Lit d enfant Chaises hautes Poussette Entraineur sportif Veuillez contacter le concierge afin de réserver votre séance de sport. EXCURSIONS ET VISITES Pour toutes visites guidées, spectacles ou autres activités, veuillez contacter le Concierge. F FITNESS Notre club de sport, qui vous est réservé en exclusivité est situé au 8 e étage et bénéficie d une lumière naturelle. Il est ouvert tous les jours de 7 h à 21 h. Pour information le sauna est allumé sur demande durant la période d été, contactez la conciergerie. 9

10 lexique G GOUVERNANTE Le service des chambres par la Gouvernante a lieu deux fois par jour incluant le service de la couverture. Merci de vérifier que le voyant «Sérénité» ne se trouve pas allumé devant la porte si vous souhaitez le service durant votre absence. N hésitez pas à vous adresser à la Gouvernante pour améliorer votre confort : Adaptateurs Couvertures et oreillers supplémentaires Serviettes de bain supplémentaires Chaussons Cintres supplémentaires Fer à repasser et table de repassage Humidificateur Ventilateur Radiateur électrique Vases Planches pour lit La Gouvernante peut également défaire et garder vos valises pendant votre séjour. I I-PAD Un I-Pad ainsi qu un ordinateur sont disponibles auprès du Concierge. I-POD DECK Un I-Pod deck est disponible dans toutes les chambres pour charger votre I-Phone. INTERNET L accès internet sans fil (WiFi) est offert dans toutes les chambres et lieux publics de l hôtel. L LITS BÉBÉS Des lits bébés et autres accessoires sont disponibles auprès de la Gouvernante. LOCATION DE VOITURE La location de voiture avec ou sans chauffeur est possible auprès du Concierge. 10

11 lexique M MÉDECIN En cas de besoin veuillez contacter le Concierge. MESSAGES VOCAUX Les messages vocaux sont indiqués par un clignotant rouge sur votre téléphone. Pour écouter votre message : Décrochez le combiné Appuyez sur le clignotant Suivez les instructions données par l opérateur Vous pouvez réécouter ou effacer vos messages en suivant les instructions par téléphone Le répondeur est préréglé en Français ou en Anglais à votre arrivée. Veuillez contacter le Concierge si vous souhaitez changer la programmation. Massage Veuillez contacter le concierge afin de réserver votre massage en chambre, au fitness ou en institut MINI BAR Un mini bar se trouve à votre disposition dans toutes les chambres. Si vous souhaitez d autres boissons que celles proposées, merci de contacter le Room Service. N NE PAS DÉRANGER Si vous ne désirez pas être dérangé par des appels téléphoniques, activez le bouton «DO NOT DISTURB» sur vos téléphones. N oubliez pas de désactiver ce bouton dès que vous désirez à nouveau recevoir des appels. Pour le respect de votre intimité et afin de ne pas être dérangé dans votre chambre, veuillez allumer le voyant «Sérénité». NON FUMEUR Il est interdit de fumer dans les espaces publics de l hôtel. 11

12 lexique P PARAPLUIES Un parapluie est à votre disposition dans votre chambre. Il est également disponible à la vente auprès du concierge. PARKING Veuillez remettre la clef de votre véhicule à notre voiturier. L hôtel dispose d un parking sécurisé accessible 24 h/24. Afin d éviter toute attente, merci de demander au Concierge de faire avancer votre voiture 10 minutes à l avance. PEIGNOIRS Pour votre confort, des peignoirs sont à votre disposition dans la salle de bain; si vous désirez en acheter un, veuillez contacter la Gouvernante. PETITS-DÉJEUNERS Le petit-déjeuner «Buffet» est servi entre 7 h 00 et 10 h 30 au Restaurant «La Table du Lancaster» situé au rez-de-chaussée. Le service du petit-déjeuner en chambre commence à 6 h 45. Veuillez compléter votre carte petit déjeuner et disposez la avant 4 h du matin sur la porte de votre chambre. Pour votre petit-déjeuner en chambre avant 6 h 45, veuillez informer le Concierge la veille. PHOTOCOPIE Pour toute demande de photocopie, veuillez vous adresser au Concierge. PRESSE Une sélection de journaux et de magazines est à votre disposition au rez-de-chaussée près de la Réception. Pour toute demande particulière, veuillez contacter le Concierge. Un quotidien de votre choix vous est offert. R REPASSAGE Le repassage est disponible 7 jours sur 7 entre 7 h et 23 h, veuillez contacter la Gouvernante. 12

13 lexique RESTAURANT «LA TABLE DU LANCASTER» Le restaurant «La Table du Lancaster», une étoile au Guide Michelin est situé au rezde-chaussée de l hôtel. Le Chef Julien Roucheteau, vous propose un voyage des sens à travers sa carte à thèmes. Les horaires d ouverture sont : Petit-déjeuner : de 7 h à 10 h 30 Déjeuner : de 12 h 30 à 14 h Dîner : de 19 h 30 à 22 h Toute la journée des repas légers sont également servis au «Bar du Lancaster». RÉVEIL Deux possibilités vous sont offertes : Le Concierge se fera un plaisir de vous réveiller par l intermédiaire du téléphone. Chaque chambre possède un radio-réveil programmable avec votre sonnerie préférée. ROOM SERVICE Une carte Room Service est à votre disposition avec ce livret. S SALONS DE RÉUNION L hôtel dispose de deux salles de réception à la lumière du jour, le Salon Berri et le Salon Fontenoy pour l organisation de vos réunions, déjeuners ou dîners privatifs jusqu à 18 personnes. Pour plus d information ou pour réserver, veuillez vous adresser à notre service événementiel en composant le n 52. SÈCHE-CHEVEUX Un sèche-cheveux est à votre disposition dans la salle de bains ou le placard de votre chambre. SECRÉTARIAT Veuillez contacter le Concierge. 13

14 lexique SÉCURITÉ INCENDIE Merci de bien vouloir prendre connaissance dès votre arrivée, des consignes de sécurité et d incendie affichées au dos de la porte d entrée de votre chambre ainsi que dans les couloirs. Nous vous suggérons de vous renseigner sur la sortie de secours la plus proche de votre chambre. Un téléphone de secours se trouve sur chaque palier. T TAXI Afin de mieux vous servir, l hôtel a un contrat de priorité avec une compagnie de radio-taxi. Il peut toutefois arriver qu aucun taxi ne soit disponible et que nos commandes ne soient pas honorées. Il est recommandé de réserver votre taxi la veille auprès du Concierge. Le délai d attente d un taxi est de 5 minutes, passé ce délai la commande est annulée moyennant des frais. Nous vous remercions donc de prévenir le Concierge de tout retard. Nous souhaitons également vous informer que le chauffeur de taxi active son compteur dès la réception de la commande émanant de l hôtel. Veuillez nous informer du nombre de passagers. Toute réservation de taxi non honorée sera facturée. TÉLÉCOPIEUR Vous avez la possibilité d envoyer et de recevoir une télécopie à l hôtel 24 h sur 24 au numéro suivant : + 33 (0) Un télécopieur peut également être installé dans votre chambre sur demande auprès du Concierge TÉLÉPHONE Merci de vous référer à la page dédiée à ce service au début de ce livret. Vous avez la possibilité de louer un téléphone cellulaire auprès du Concierge. TÉLÉVISION La liste des chaînes disponibles est placée sous la télécommande de votre téléviseur. TRANSFERTS Les transferts pour les aéroports ou gares peuvent être organisés par le Concierge. 14

15 room DIRECTORY

16

17 Dear Guests, " " " " We are pleased to welcome you to the Lancaster and we thank you for choosing our premises for your stay in Paris. The following pages will help you discover the services offered by the hotel in an alphabetical order. Discover our one star Michelin Guide Restaurant La Table du Lancaster, located in the heart of the hotel s ground floor as well as our lounge Bar «LE BAR DU LANCASTER» where you can enjoy a cocktail or a glass of fine wine in a very warm and homely atmosphere. Our Concierge team, members of the International Association «Les Clefs d Or» is pleased to assist you with any arrangement of your restaurant, theatre, excursions, We wish you a very pleasant stay with us. Valentino Piazzi General Manager 3

18

19 The history of the Lancaster Hotel The building which today houses the Lancaster was originally built in 1889 as a private townhouse by Santiago Drake del Castillo, who had acquired the premises 10 years earlier from the Prince and Princess de Hennin. " In 1925 the building was sold to a Swiss hotelier, Émile Wolf, who decided to start a process of enlargement and transformation on the flat-house. Between 1925 and 1928 the four-floor townhouse became an eight-floor luxury hotel. During the period of conversion that took until 1930, Émile Wolf and his executive housekeeper, daughter of a highly reputed antique dealer, scoured the auction houses of Paris for furniture, antique clocks, paintings, chandeliers and other furnishings to equip and decorate the hotel. Until today the wealth of the Louis XV and XVI furniture as well as the attention directed to the decoration details add an inimitable Parisian chic to the hotel. The chiming of numerous antique clocks floats through the Lancaster. Particularly appealing examples contained within the hotel s collection are an ormolumounted bright green rococo clock. Another timepiece dates from the years when Napoleon was Consul ( ), its motifs of palm leaves, lotus flowers gilt-bronze sphinxes were inspired by Napoleon s Egyptian campaigns. A rococo Boulle clock by «Ifenne» sits on a bracket in the «Grand Salon», on the opposite you can discover a canal scene by Felix Ziem ( ). The courtyard garden forms the spiritual centre of the «Lancaster Hôtel» - it is the ideal location for eating al-fresco, having afternoon tea or sipping one of our barman s cocktails. The Lancaster still respects its past heroes and heroines. One of its deluxe suites bears the name of the famous actress, «Marlene Dietrich», who lived at the Lancaster for over three years. This accommodation is decorated in the diva s favourite colour of lilac and an original «Von Steinberg» drawing of Marlene. The «Émile Wolf» Suite is a sumptuous apartment exquisitely furnished with silk damask curtains in warm hues of gold and cinnamon. The «Pastoukhoff» Suite is a tribute to «Boris Pastoukhoff», a Russian artist, who made the Lancaster his home in the early 1930 s in exchange of his works of art. The Lancaster remains a cosy and intimate Palace for discerning travellers, a hotel for those who prefer quality over ostentation and elegance over fashion. 5

20 TeLePHONE Concierge Front Desk : 50 Housekeeping / Laundry : 54 restaurant bar : 52 room service : 55 Room to room : Please dial the concierge at extension n 50. Calls within France : Dial «0» + the ten-digit number. International Calls : Dial «0» + «00» + the country code and then the number. COUNTRY CODES Argentina 54 Australia 61 Belgium 32 Brazil 55 Canada 1 Denmark 45 Finland 358 Germany 49 Holland 31 Hong-Kong 852 Ireland 353 Italy 39 Japan 81 Luxemburg 352 Norway 47 New Zealand 64 Spain 34 Switzerland 41 United Kingdom 44 USA 1 6

21 abc of the directory of services A ADAPTERS Local voltage is 220 volts, should you require a transformer please call the Housekeeping Department. AIR CONDITIONING The control panel for air conditioning is located near the entrance area of your room. CELSIUS / FAHRENHEIT 5 C 41.0 F 20 C 68.0 F 10 C 50.0 F 22 C 71.6 F 12 C 53.6 F 25 C 77.0 F 15 C 59.0 F 27 C 80.6 F 17 C 62.6 F 30 C 86.0 F Should you require any assistance do not hesitate to call the Concierge. AIRLINE / HELICOPTER TICKETS For any reservation concerning airline and helicopter flights our Concierge will be pleased to assist you. AIRPORT TRANSFERS Arrangements for chauffeurdriven cars, airport transfers can be made with the Concierge. B BABY COTS Baby cots and a variety of other baby accessories are available from the Housekeeping Department. BABY SITTING To arrange a baby-sitter, please contact the Concierge desk. BAGGAGE STORAGE Long term storage of your baggage can be arranged with the Concierge. BATH TOILETRIES A selection of product toiletries is provided in your bathroom, should you require any additional items please contact Housekeeping Department. 7

22 abc of the directory of services BATHROBES We are pleased to provide you with our embroidered bathrobes. If you wish to purchase one as a souvenir, please contact the Housekeeping Department. Beauty Please contact the concierge in order to reserve your treatment in an institute or in a spa BOUTIQUE A selection of gifts is available in the display just by the main elevator. BREAKFAST Breakfast is served from 7 am to 10:30 am in our restaurant «La Table du Lancaster» located on the ground floor. In room breakfast is also available from 6:45 am. For early morning breakfast (before 6:45 am), please inform the Concierge the day before to organize a room service breakfast. C CAR HIRE The hire of a chauffeur driven car or self-driven car can be arranged with the Concierge. CAR PARKING The hotel has a private car park with 24 hours access, should you wish to have your car to be driven up, please contact the Concierge. CELL PHONE HIRE Cell phones can be hired upon request through the Concierge. CHECK OUT Check out time is 12 noon. Please reconfirm your departure. Should you wish to keep your room beyond this time, please contact the Reception. An additional charge applies for extended check out time. For delayed departure after 6 pm, a full day room rental will be charged. CHILDREN The hotel Lancaster is a very children friendly hotel and we do our maximum to make 8

23 abc of the directory of services their stay and hence yours as comfortable as possible. The following items should contribute to their comfort : Baby bath Baby cot Bottle warmer Changing table Children s VOD Cot and cradle Games and toys High chair Push chair Play pen Kettle Selection of board games Coach Please contact the concierge in order to reserve a personal body trainer COMPUTER / I-PAD A portable computer and an I-Pad with complimentary wireless high speed internet connection are at your disposal at the Concierge desk. CREDIT CARDS We accept all major credit cards (American Express, Visa, Diners Club, JCB, Eurocard, Mastercard) however, we do not accept cheques for settlement. CURRENCY EXCHANGE Travellers cheques and all major foreign currencies can be exchanged at the Concierge desk. D DO NOT DISTURB If you do not wish to receive any phone calls, push the «Do not disturb» button on your phone, please remember to deactivate it once you wish your calls transferred again. We wish to respect your privacy, please ensure that the light «Serenity» is on, should you require assistance to make up your room, please contact the Housekeeping Department. DOCTORS If you wish to get medical assistance, please call the Concierge. E ERRANDS Please call the Concierge desk if you need the Bellman to run an errand for you. 9

24 abc of the directory of services F FACSIMILE SERVICE Faxes can be sent and received 24/24 to the hotel fax number : +33 (0) Should you wish to have a fax machine delivered to your room, please contact the Concierge. FITNESS Our natural daylight Fitness Centre situated on the eighth floor is exclusively reserved for our hotel guests for complimentary use, it is open daily from 7 am to 9 pm. H HAIRDRYER A hairdryer is provided in every rooms and can be found in the wardrobe or bathroom. HEATING The hotel is heated by a central heating which is automatically linked and adjusted to the outside temperature. HOUSEKEEPING Housekeeping will service your room twice a day including the evening turndown service. Should you require assistance to make up your room, please contact the Housekeeping at extension n 54. Furthermore housekeeping may deliver you the following items upon request in order to make your stay with us more comfortable : Adapters and transformers Bed boards Extra blankets and pillows Extra towels Slippers Additional hangers Iron and ironing board Humidifier Ventilator Electric radiator Chess sets Vases Should you need assistance to empty your suitcases or have them stored, please inform the Housekeeping Department. 10

25 abc of the directory of services I I-POD DECK Each room is equipped with an I-Pod deck with radio and alarm clock. INTERNET The wireless Internet access is complimentary and available in every rooms and public areas. IRONING In house ironing is available every day between 7 am and 11 pm through housekeeping. K KEYS Please leave your key at the Concierge desk before going out of the hotel. L be dry-cleaned, please place your laundry along with the form filled in the foreseen bag available in your closet and call Housekeeping Department to pick it up. All laundry left before 10 am will be returned the same day by 8 pm, except on Sundays and bank holidays. Express Service is available. All laundry left before 10:30 am will be returned before 2:30 pm. LUGGAGE If you need your luggage to be picked up, please call the Concierge. We gladly keep your luggage in the storage room until you leave the hotel. M MAIL If you need to send an air mail, kindly leave it at the Concierge desk and they will send it for you. The stamp charges will be added to your hotel invoice. LAUNDRY If you need your clothes to 11

26 abc of the directory of services Massage/ Well Being Please contact the concierge in order to reserve your massage in your room, in our fitness center or in a spa. MEETING FACILITIES If you need a room for a meeting, a private lunch or dinner, the hotel features two beautiful daylight reception rooms, the «Salon Berri» and the «Salon Fontenoy» (maximum capacity of 18 persons). For further information or reservation, please contact the Restaurant. MINI BAR A mini bar is at your disposal in your room. Should you need any beverages not provided in the mini bar, please contact Room Service. N NEWSPAPERS & MAGAZINES A selection of complimentary newspapers and magazines are displayed on the ground floor next to the Reception. Additional newspapers may be ordered through the Concierge. For your information your daily newspaper is offered. NON SMOKING All public areas of the hotel are non smoking. P PHOTOCOPYING Photocopies can be made through the Concierge. R ROOM SERVICE A Room Service Menu is available in your room, please refer to this menu for orders. RESTAURANT LA TABLE DU LANCASTER The gastronomic restaurant rated one star Michelin Guide is located on the ground floor of the hotel. The restaurant is opened as daily follows : 12

27 abc of the directory of services From 7 am to 10:30 am (last order) for breakfast From 12:30 pm to 2 pm (last order) for lunch (except on Saturdays) From 7:30 pm to 10 pm (last order) for dinners. All day at the «BAR DU LANCASTER» light meals are served. S SAFETY & FIRE PROCEDURES Fire instructions are located on the back of your room door as well as the hotel corridors, we suggest that you take a few moments to study and note the nearest fire exit to you room. SIGHTSEEING For sightseeing tours or other special events you wish to attend, please contact the Concierge. SAFE A safe is located in your wardrobe. To close your safe : Close the door and press RESET Enter a personal 4 number digit code Press LOCK Now your code is displayed for a few seconds for you to memorize it. To open your safe : Enter your 4 digits code An emergency telephone is placed on each floor next to the elevator. SECRETARIAL SERVICE Should you need any supporting secretarial services, please contact the Concierge. 13

28 abc of the directory of services T TAXI Should you need a taxi, please place your order with the Concierge. We inform you that obtaining a taxi might be difficult during peak periods and rush hours. To guarantee taxis for you we have signed a priority service with a radio-reservation centre, please inform us how many persons will share the same taxi. During rush hours, it does occur that they have no more taxis available and cannot honour our reservations. TELEPHONE Please refer to the telephone section in front page. TELEVISION & VOD (Video on demand) Television channels are indicated on a folder placed next to the TV table. U UMBRELLAS For your convenience, a «Lancaster» umbrella is at your disposal in your room. If you wish to take it as a souvenir, it can be purchased from the Housekeeper Department. Therefore we recommend you to order your taxi in advance; we would like to remind you that taxis switch on their meter from the moment they are called. In case you are running late, please advise the Concierge desk. For your information a taxi booked but not taken will be charged on your invoice. 14

Livret d accueil. Reception book. 10, rue de la gare, 14000 Caen Tél : +33 (0)2 31 52 16 99 Fax : +33 (0)2 31 83 23 16

Livret d accueil. Reception book. 10, rue de la gare, 14000 Caen Tél : +33 (0)2 31 52 16 99 Fax : +33 (0)2 31 83 23 16 Livret d accueil Reception book Bienvenue à L HÔTEL DE FRANCE Welcome to HOTEL DE FRANCE ACCUEIL 24H/24H 7j/7j RECEPTION IS OPEN 24H A DAY L HOTEL EST Climatisé Vous trouverez la notice d utilisation du

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

Disponible en ligne au www.hiltonquebec.com Available online

Disponible en ligne au www.hiltonquebec.com Available online BIENVENUE WELCOME RÉPERTO IRE D ES SERVICES GUEST DIREC TORY Disponible en ligne au www.hiltonquebec.com Available online MOT DE BIENVENUE CHER(ÈRE) CLIENT(E) BIENVENUE AU HILTON QUÉBEC! C EST UN PLAISIR

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET

FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET FRENCH FBO EXCELLENCE AT PARIS-LE BOURGET A I R S U P P O R T Situé à 15 km du centre de Paris, Advanced Air Support vous assiste lors de vos escales sur l aéroport de Paris-Le Bourget. Les services d

Plus en détail

CHALET WHITE PEARL. Val d Isère - France

CHALET WHITE PEARL. Val d Isère - France CHALET WHITE PEARL Val d Isère - France Idéalement situé entre le village de Val d Isère et le Funival de la Daille, le chalet White Pearl, est résolument orienté vers une architecture d intérieure contemporaine

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Comment installer PicturesToExe?

Comment installer PicturesToExe? Comment installer PicturesToExe? Téléchargement Le logiciel PicturesToExe est disponible sur le site www.wnsoft.com Dans le paragraphe PicturesToExe, cliquez sur le bouton Une fenêtre s ouvre et propose

Plus en détail

INFORMATIONS PRATIQUES version 05/05/2015

INFORMATIONS PRATIQUES version 05/05/2015 INFORMATIONS PRATIQUES version 05/05/2015 CONTACTER L ORGANISATION Pour toute question relative à votre inscription et à l organisation de votre séjour (réservation de votre hébergement, transferts sur

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE INDICATIONS DE RÉSERVE T outes les indications, les représentations, les illustrations et les calculs dans ce prospectus ont été élaborés avec le plus grand

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100»

www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» www.cimalpes.com Appartement «SAPIN N 100» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «GREYSTONE»

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «GREYSTONE» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune à tous. D'abord parce qu'elle se répartit

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Offre Premium Premium Offer. Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes

Offre Premium Premium Offer. Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes Offre Premium Premium Offer Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes French Riviera Marathon Nice-Cannes Le 8 novembre, vivez le Marathon des Alpes-Maritimes Nice-Cannes en VIP! Nous vous proposons de

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

L'Esprit de Plaisirs. The spirit of Pleasure.

L'Esprit de Plaisirs. The spirit of Pleasure. L'Esprit de Plaisirs. The spirit of Pleasure. Bienvenue dans les établissements Hôtels & Altitude situés au cœur de cinq destinations de renommée dans les Alpes. Chaque hôtel unique est adapté à l une

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Langue choisie: Anglais Français Niveau estimé: Débutant Intermédiaire Avancé Je désire inscrire mon enfant en immersion

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01

Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01 Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Installation du matériel 2 3. Configuration du routeur sans fil 3 Troubleshooting 5 Version 05.11.2010

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Sa situation privilégiée

Sa situation privilégiée Sa situation privilégiée Residhome Les Berges de la Loire **** Les accès Situé au cœur de Nantes, à 5 mn à pied de la gare SNCF, 15 mn de l aéroport et à deux pas du centre d affaires Euronantes. Nous

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

MODE D'EMPLOI MONTRES GUESS 1 MONTRES POUR FEMME

MODE D'EMPLOI MONTRES GUESS 1 MONTRES POUR FEMME MODE D'EMPLOI MONTRES GUESS 1 MONTRES POUR FEMME MONTRES POUR FEMME 2 MONTRES POUR FEMME Félicitations pour votre nouvelle montre GUESS. Développé à partir d'une technologie avancée, le mouvement est fabriqué

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton.

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Venn Centre is located in downtown Moncton amid the many companies, restaurants and coffee shops that call this area

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Campus France Japon. Salon Européen de l Enseignement supérieur Tokyo, vendredi 16 et samedi 17 mai 2014 Kyoto, samedi 18 mai 2014.

Campus France Japon. Salon Européen de l Enseignement supérieur Tokyo, vendredi 16 et samedi 17 mai 2014 Kyoto, samedi 18 mai 2014. Campus France Japon Salon Européen de l Enseignement supérieur Tokyo, vendredi 16 et samedi 17 mai 2014 Kyoto, samedi 18 mai 2014. Fiche d informations *** Les informations en anglais sont les informations

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

FICHE TECHNIQUE avril 2014. Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique FICHE TECHNIQUE avril 2014 Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique positionnement Situé sur la côte nord ouest de l Ile Maurice, en bordure de mer, l hôtel Cocotiers est un

Plus en détail

New Chalets Collection

New Chalets Collection New Chalets Collection Winter 2015-2016 Services Concierge Services Lit bébé / Baby cot TV écran plat / Flat screen TV Panier épicerie / Groceries basket Parking / garage Chef cuisine / Chef Réservation

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Critères de classification hôtelière suisse

Critères de classification hôtelière suisse 1 1. Aspect extérieur du bâtiment Accès, parking, jardin, façade, fenêtres, balcons Signalisation / accès à partir des principaux axes routiers 2. Secteur de l entrée Largeur, paillassons, ambiance (éclairage,

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Ile Maurice. Les Points Forts

Ile Maurice. Les Points Forts + Sur le littoral nord-ouest de l île Maurice, surplombant un lagon protégé des vents dominants, Le Victoria est situé à mi-chemin entre le village balnéaire de Grand-Baie et Port-Louis, la capitale. Cet

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «ASPEN»

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «ASPEN» Courchevel Vallée de Saint-Bon Courchevel 5 niveaux, 5 atmosphères. Et partout, la magie opère... Courchevel est multiple. et l'exigence de qualité est commune à tous. D'abord parce qu'elle se répartit

Plus en détail

Kilometre Log Journal de kilométrages

Kilometre Log Journal de kilométrages Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez

Plus en détail

Demand Perfection, Aspire to Excellence

Demand Perfection, Aspire to Excellence Demand Perfection, Aspire to Excellence The aim of «Les Clés du Luxe» is to spotlight exceptional hotels and restaurants. We choose our hotels very carefully, using strict criteria: buildings that are

Plus en détail

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes.

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes. DMX CONTROLEUR CA-24D CA-2405 Le CA-24D est un contrôleur DMX 24 canaux spécialement conçu pour une utilisation avec le CA-2405. Il est muni d un panneau de commande convivial, de 24 scènes programmables,

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

beach L expérience balnéaire authentiquement mauricienne de la côte Est de l île, très connue pour son immense plage de sable fin

beach L expérience balnéaire authentiquement mauricienne de la côte Est de l île, très connue pour son immense plage de sable fin beach L expérience balnéaire authentiquement mauricienne de la côte Est de l île, très connue pour son immense plage de sable fin positionnement L Émeraude Beach Attitude fait face à l une des plus belles

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

APPENDIX A ERROR CODES

APPENDIX A ERROR CODES APPENDIX A ERROR CODES Please find below a listing of the Web error messages. New and revised messages are highlighted in yellow. The following messages have been deleted: 132, 142, 143, 146, 170, 171

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I CHAMBRES D HÔTES Beds and Breakfasts I Les établissements indiqués ci-après sont adhérents à l Office de Tourisme et du Patrimoine de Lens-Liévin. Une liste complète est à disposition au bureau de l Office

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE Les présentes conditions générales sont applicables aux prestations linguistiques proposées par l Institut

Plus en détail

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail