1. Bienvenue et annonces par le maire 1. Welcome and Mayor's Announcements. 6. Adoption de l'ordre du jour 6. Adoption of Agenda

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "1. Bienvenue et annonces par le maire 1. Welcome and Mayor's Announcements. 6. Adoption de l'ordre du jour 6. Adoption of Agenda"

Transcription

1 RÉUNION ORDINAIRE PUBLIQUE du Conseil municipal de DIEPPE Hôtel de ville le 22 octobre 2012 REGULAR PUBLIC MEETING of the DIEPPE City Council City Hall October 22, 2012 PROCÈS-VERBAL Présents: Yvon Lapierre, maire Jean Gaudet, maire suppléant Jody Dallaire, conseillère générale Jordan Nowlan, conseiller général Jean-Marc Brideau, conseiller Jean-Claude Cormier, conseiller Paul Belliveau, conseiller Ernest Thibodeau, conseiller Roger LeBlanc, conseiller Marc Melanson, directeur général Pierre LaForest, secrétaire municipal MINUTES Present: Mayor Yvon Lapierre Deputy Mayor Jean Gaudet Counc.-at-large Jody Dallaire Counc.-at-large Jordan Nowlan Counc. Jean-Marc Brideau Counc. Jean-Claude Cormier Counc. Paul Belliveau Counc. Ernest Thibodeau Counc. Roger LeBlanc Marc Melanson, Chief Administrative Officer Pierre LaForest, Municipal Clerk 1. Bienvenue et annonces par le maire 1. Welcome and Mayor's Announcements 2. Prière d'ouverture 2. Opening Prayer 3. Appel à l'ordre 3. Call to Order 4. Confirmation du quorum par le secrétaire Le secrétaire municipal constate le quorum. 4. Confirmation of Quorum by Clerk The Municipal Clerk states quorum. 5. Déclaration de conflit d'intérêts 5. Conflict of Interests Aucun conflit d'intérêts n'est déclaré. No conflicts of interests are declared. 6. Adoption de l'ordre du jour 6. Adoption of Agenda Proposée par: Jean Gaudet Appuyée par: Jody Dallaire Que l ordre du jour soit adopté tel que proposé. Moved by: Jean Gaudet Seconded by: Jody Dallaire That the agenda be adopted as presented. 7. Présentations, requêtes et pétitions 7. Presentations, Enquiries and Petitions 7.1 Présentation et pétition - parc 7.1 Presentation and Petition -

2 communautaire "Parc des Faisans" Paul Richard, représentant des résidents du Lotissement Le Faisan, démontre le besoin d un parc communautaire dans ce quartier et demande qu un parc soit aménagé au printemps prochain. 7.2 Pétition - parc communautaire "Parc Yvonne" Le secrétaire municipal présente une pétition soumise par un groupe de résident de la rue Yvonne demandant qu un parc communautaire soit aménagé dans ce secteur en l an Présentation - budget - Service régional de Codiac de la GRC Paul Vanlderstine, président du Comité de finance de l Autorité policière régionale de Codiac, accompagné de la surintendante Snowman du Service régional de Codiac, donne un aperçu du budget 2013 de cet organisme. 7.4 Présentation - Plan de déneigement et déglaçage Jacques LeBlanc, directeur du Service des travaux publics et de l ingénierie, présente le plan de déneigement et de déglaçage Audience publique - nouvel arrêté - limitation d'accès des rues à l'intérieur de la ville de Dieppe Le secrétaire municipal informe qu il n a reçu aucune objection concernant le nouvel arrêté susmentionné. 7.6 Audience publique - projet de rezonage - rue du Moulin Community Park "Faisans Park" Paul Richard, representative of the residents of Le Faisan Subdivision, demonstrates the need of a community park in this area and requests that a park be constructed next spring. 7.2 Petition - Community Park "Yvonne Park " The Municipal Clerk presents a petition submitted by a group of citizens residing on Yvonne Street requesting that a community park be constructed in this area in Presentation - Budget - Codiac Regional RCMP Paul Vanlderstine, Chairman of the Finance Committee of the Codiac Regional Policing Authority, accompanied by Superintendant Snowman from the Codiac Regional RCMP, gives an overview of the organization s 2013 budget. 7.4 Presentation Snow and Ice Removal Plan Jacques LeBlanc, Director of the Public Works and Engineering Department, presents the Snow and Ice Removal Plan. 7.5 Public Hearing - New By-Law - Controlled Access Streets within the City of Dieppe The Municipal Clerk informs that no objections were received relating to the new by-law mentioned above. 7.6 Public Hearing - Rezoning Application - Moulin Street Le secrétaire municipal fait savoir qu une seule objection (Suzanne et Wayne MacIntosh) a été reçue concernant le projet de rezonage The Municipal Clerk informs that one objection (Suzanne & Wayne MacIntosh) was received relating to the above mentioned rezoning 2

3 susmentionné et il lit l objection en question. Commentaire de la part du public : Catherine Richard, résidente de la rue du Moulin, fait savoir qu elle ne s oppose pas au projet susmentionné et demande que les suggestions suivantes soient considérées afin de minimiser l impact sur les résidents: établissement d une zone tampon d arbres matures d environ 10 mètres entre la dernière maison unifamiliale et le nouveau développement; création d un cul-de-sac dans le but d éliminer les entrées sur la rue du Moulin ou maintenir les entrées sur la rue du Moulin et ajouter de la verdure entre chaque entrée. Charles Poirier, promoteur responsable dudit projet de rezonage, donne des précisions sur le projet. application and he reads the said objection. Comments from the public: Catherine Richard, resident of Moulin Street, informs that she is not against the above noted project and requests that the following suggestions be considered in order to minimize the impact on the residents: to establish a 10 meter buffer zone of matured trees between the last single dwelling property and the new development; to create a dead-end street so that the driveways would not be located on Moulin Street or to maintain the driveways on Moulin Street and add grass between each driveway. Charles Poirier, developer of the said rezoning project, provides details on the project. 8. Questions du public 8. Questions by Members of the Public 9. Adoption des procès-verbaux 9. Adoption of Minutes 9.1 Réunion ordinaire du conseil tenue le 9 octobre 2012 Proposée par: Jody Dallaire Appuyée par: Jean-Claude Cormier Que le procès-verbal de la réunion ordinaire du conseil tenue le 9 octobre 2012 soit adopté. 9.1 Regular Council Meeting held on October 9th, 2012 Moved by: Jody Dallaire Seconded by: Jean-Claude Cormier That the minutes of the October 9 th, 2012 Regular Council Meeting be adopted. 10. Motions (mémorandums) et nominations 10. Motions (Memorandums) and Nominations 10.1 Bâtiments municipaux et environnement Achat de décorations municipales 10.1 Municipal Buildings and Environment Purchase of Municipal Decorations 3

4 Proposée par: Jean-Marc Brideau Appuyée par: Ernest Thibodeau Que le conseil autorise l'achat de décorations municipales de la firme LeBlanc Illuminations Canada au coût de ,09 $ plus TVH et autorise en plus que cette dépense soit prélevée sur le compte no (Embellissement - décorations de Noêl/été) Loisirs et installations récréatives Demande de financement - Patrimoine canadien - Programme Le Canada en fête - édition 2013 Proposée par: Jody Dallaire Appuyée par: Jean-Claude Cormier Que le conseil autorise le secrétaire municipal à signer le formulaire de demande de financement du Patrimoine canadien pour le programme Le Canada en fête, édition Moved by: Jean-Marc Brideau Seconded by: Ernest Thibodeau That Council authorizes the purchase of municipal decorations from LeBlanc Illuminations Canada at the cost of $89, plus HST and also authorizes that this expenditure be defrayed from account no (Beautification - Christmas/Summer Decorations) Leisure and Recreational Facilities Application for Funding - Canadian Heritage - Celebrate Canada Program edition Moved by: Jody Dallaire Seconded by: Jean-Claude Cormier That Council authorizes the Municipal Clerk to sign the Canadian Heritage funding application for the Celebrate Canada Program, 2013 edition Planification et développement 10.3 Planning and Development Proposée par: Jody Dallaire Appuyée par: Paul Belliveau Arrêté S-6 (2012) concernant le contrôle des chiens - modification Que le point susmentionné soit reporté à la prochaine réunion By-Law S-6 (2012) Relating to Dog Control - Modification Moved by: Jody Dallaire Seconded by: Paul Belliveau That the above mentioned item be postponed until the next meeting Travaux publics et ingénierie 10.4 Public Works and Engineering Limite de vitesse - rues locales Speed Limit - Local Streets Proposée par: Jordan Nowlan Appuyée par: Jean-Marc Brideau Moved by: Jordan Nowlan Seconded by: Jean-Marc Brideau 4

5 Que la municipalité n'acquiesce pas à la demande des résidents de réduire la vitesse à 40 km/h sur toutes les rues locales dans la municipalité et qu'elle se dote d'une procédure en ce qui concerne les requêtes de circulation et de signalisation, dont la vitesse. Amendement : Proposée par: Jody Dallaire Appuyée par: Jean-Claude Cormier Que les mots suivants soient ajoutés après le mot «procédure» dans la motion susmentionnée: «impliquant les résidents» AMENDEMENT ADOPTÉ Vote sur la motion telle qu amendée : That the municipality denies the request presented by the residents to reduce the speed limit to 40 km/h on all local streets in the municipality and adopts a procedure for traffic and traffic control devices relating to speed limits. Amendment: Moved by: Jody Dallaire Seconded by: Jean-Claude Cormier That the following words be added after the word procedure in the above noted motion: which would include public consultation Vote on the motion as amended: AMENDMENT CARRIED Ratification - achat de parcelle de terre - projet de réalignement - rue Thomas Proposée par: Ernest Thibodeau Appuyée par: Roger LeBlanc Que le conseil autorise l'achat d'une parcelle de terre d'une superficie approximative de m 2 et identifiée sous le NID au coût de $ plus les frais d'arpentage et légaux dans le cadre du projet de réalignement de la rue Thomas et que cette dépense soit prélevée sur le compte no (Budget d'immobilisation général). Le conseiller Jean Gaudet vote contre la motion Ratification - Land Purchase - Realignment Project - Thomas Street Moved by: Ernest Thibodeau Seconded by: Roger LeBlanc That Council authorizes the purchase of a land parcel measuring approximately 3,425 m 2 and identified under PID at the cost of $350,000 plus survey and legal fees for the Thomas Street realignment project and that this expenditure de defrayed from account no (General Capital Budget). Counc. Jean Gaudet votes against the motion Déneigement - stationnements - églises Snow Removal - Churches & Golden Age 5

6 Proposée par: Jordan Nowlan Appuyée par: Jody Dallaire Que le conseil accepte: et clubs d'âge d'or que la décision prise par la municipalité de ne plus offrir le service de déneigement des stationnements des églises et des clubs d'âge d'or par le personnel et les équipements de la ville de Dieppe soit maintenue; qu'un octroi annuel au montant de 1 500,00 $ soit accordé au Club d'âge d'or de St-Anselme et à la Paroisse St- Anselme à partir de l'an 2013, ce qui représente une compensation pour l'utilisation des stationnements de ces organismes pendant les activités organisées par la ville de Dieppe. Sur la question, la conseillère Jody Dallaire souligne l importance de traiter de manière égale les organismes qui offrent des services dans la communauté et fait savoir qu elle appuie la pratique de négocier des ententes de partenariat avec ces organismes pour des échanges de service. Le conseiller Paul Belliveau questionne la valeur de l octroi et demande qu une grille soit établie identifiant le nombre de fois que le stationnement est utilisé, la raison de l usage, etc. Il est de l avis que le coût de maintenance du stationnement devrait aussi être considéré. Le conseiller Belliveau suggère que les organismes soumettent leurs renseignements afin que la municipalité puisse étudier la situation et déterminer s il mérite un octroi. Moved by: Jordan Nowlan Seconded by: Jody Dallaire That Council accepts: Clubs Parking Lots that the decision taken by the Municipality to no longer provide snow removal to churches' and golden age clubs' parking lots by the City of Dieppe's personnel and equipment be maintained; that an annual grant in the amount of $1, be given to St-Anselme Golden Age Club and St-Anselme Parish commencing in 2013, which represents a compensation for the use of these organization's parking lots during activities organized by the City of Dieppe. On the question, Counc. Jody Dallaire underlines the importance of treating the organizations that offer services in our community equally and informs that she supports the practice of negotiating partnership agreements with these organizations in exchange for services. Counc. Paul Belliveau questions the amount of the grant and requests that a table be established identifying the number of times the parking lot is used, the reason for the usage, etc. He is of the opinion that the maintenance cost of the parking lot should also be considered. Counc. Belliveau suggests that the organizations submit their information in order for the municipality to study the situation and determine if a grant is warranted. Le conseiller Jean Gaudet fait référence aux stationnements de l Église St-Anselme et est de l opinion que la valeur de l octroi proposé pour cet organisme n est pas en bonne relation avec le nombre d espaces qui sont régulièrement utilisés pour différentes activités municipales. Il suggère Counc. Jean Gaudet refers to the St-Anselme Church parking lots and is of the opinion that the amount of the grant proposed for this organization does not reflect the number of spaces which are regularly utilized for various municipal activities. He suggests that the amount be changed to 6

7 que le montant soit changé à $. Amendement : Proposée par: Jean Gaudet Appuyée par: Roger LeBlanc Que le deuxième paragraphe de la motion susmentionnée soit remplacé par ce qui suit : qu'un octroi annuel soit accordé au Club d'âge d'or de St-Anselme au montant de 1 500,00 $ et à la Paroisse St-Anselme au montant de 2 500,00 $ à partir de l'an 2013, ce qui représente une compensation pour l'utilisation des stationnements de ces organismes pendant les activités organisées par la ville de Dieppe. Sur la question, la conseillère Jody Dallaire demande les détails du calcul utilisé pour arriver au montant de $. La conseillère Dallaire informe qu étant donné que ces informations ne sont pas disponibles, elle ne peut pas appuyer l amendement. Le conseiller Jordan Nowlan est de l avis qu une portion du stationnement de l Église St-Anselme est utilisé par les parents des écoliers de l École Amirault (juridiction provinciale) et fait savoir que pour cette raison, il n appuie pas l amendement. Il est mentionné que cette portion du stationnement est aussi utilisée pour les activités connexes à la municipalité. Vote sur l amendement : La conseillère Jody Dallaire et les conseillers Jordan Nowlan et Jean-Claude Cormier votent contre l amendement. AMENDEMENT ADOPTÉ Vote sur la motion telle qu amendée: $2,500. Amendment: Moved by: Jean Gaudet Seconded by: Roger LeBlanc That the second paragraph of the above noted motion be replace by the following: that an annual grant be given to St- Anselme Golden Age Club in the amount of $1, and to St-Anselme Parish in the amount of $2, commencing in 2013, which represents a compensation for the use of these organization's parking lots during activities organized by the City of Dieppe. On the question, Counc. Jody Dallaire requests the details of the calculation utilized to determine the amount of $2,500. Counc. Dallaire informs that given that these details are not available, she cannot support the amendment. Counc. Jordan Nowlan is of the opinion that a portion of the St-Anselme Church parking lot is utilized by the parents of the children attending Amirault School (provincial jurisdiction) and informs that for this reason, he does not support the amendment. It was also mentioned that this portion of the parking lot is also utilized for activities related to the municipality. Vote on the amendment: Councillors Jody Dallaire, Jordan Nowlan and Jean-Claude Cormier vote against the amendment. AMENDMENT CARRIED Vote on the motion as amended: Sur la question, le conseiller Jean-Claude Cormier propose que la municipalité rencontre les conseils On the question, Counc. Jean-Claude Cormier proposes that the municipality meets with the 7

8 paroissiaux afin d identifier une solution qui est équitable pour tous. Le conseiller Ernest Thibodeau suggère que, suite à l adoption de la résolution susmentionnée, la municipalité communique avec les deux autres paroisses dans le but de déterminer si des échanges de services sont possibles. Le directeur général informe que si le conseil adopte cette motion, une rencontre sera organisée avec les représentants des autres paroisses afin de s assurer que toutes les possibilités ont été considérées lorsque l analyse de ce dossier a été effectuée. Le conseiller Jean-Claude Cormier vote contre la motion. parish councils in order to identify a reasonable and fair solution for all. Counc. Ernest Thibodeau suggests that, further to the adoption of the above noted resolution, the municipality communicates with the two other parishes to determine if exchanges of services are possible. The Chief Administrative Officer informs that if Council adopts this motion, a meeting will be organized with the representatives of the other parishes in order to ensure that all possibilities have been considered when the issue was analyzed. Counc. Jean-Claude Cormier votes against the motion Nominations 10.5 Appointments Courtier d'assurance Insurance Broker Proposée par: Ernest Thibodeau Appuyée par: Jody Dallaire Que le conseil nomme la firme Assurance Goguen Champlain Insurance Inc. à titre de courtier d'assurance pour la municipalité pour une période de cinq (5) ans, soit de 2013 à 2017, avec possibilité de renouvellement de deux (2) périodes supplémentaires d'une année chacune. Moved by: Ernest Thibodeau Seconded by: Jody Dallaire That Council appoints Assurance Goguen Champlain Insurance Inc. as insurance broker for the municipality for a five (5) year period, from 2013 to 2017, with the possibility of renewal of two (2) additional periods of one year each Autres 10.6 Other Viabilisation d'un site non-desservi en vue d'un développement (ch. Arsenault) Proposée par: Jordan Nowlan Appuyée par: Roger LeBlanc Site Preparation of Unserviced Land for Developpement (Arsenault Road) Moved by: Jordan Nowlan Seconded by: Roger LeBlanc Conformément au paragraphe de l'arrêté de zonage, que le conseil accepte que des mesures satisfaisantes ont été prises par Pursuant to subsection of the Zoning By- Law, that Council accepts that satisfactory arrangements have been made by Entreprises 8

9 Entreprises Mapoma Ltée en ce qui concerne l'évacuation des eaux usées, l'approvisionnement en eau et la voirie à l'égard d'une propriété située sur le chemin Arsenault et identifiée sous le NID Sur la question, la conseillère Jody Dallaire exprime son inquiétude envers le fait que le conseil accepte que Entreprises Mapoma Ltée procède avec le projet de développement sans savoir si les exigences provinciales ont été rencontrées. Le conseiller Ernest Thibodeau est du même avis que la conseillère Dallaire. Le secrétaire municipal explique que la municipalité n émet aucun permis de construction avant de valider que les exigences provinciales sont rencontrées. La conseillère Jody Dallaire vote contre la motion Ratification - CDÉVD - demande de quittance - condition restrictive Proposée par: Ernest Thibodeau Appuyée par: Jordan Nowlan Que le conseil autorise une quittance sur la portion du terrain identifié sous le NID appartenant à Triangle Kitchen Inc. et qui sera consolidé au terrain adjacent identifié sous le NID afin d'accommoder un nouveau projet dans l'édifice de l'ancien emplacement de Atlantic Mini Fridge et que le convenant restrictif demeure actif sur le reste du terrain appartenant à Triangle Kitchen Inc. à condition que : Mapoma Ltée for the supply of sewerage, water and streets for a property located on Arsenault Road and identified under PID On the question, Counc. Jody Dallaire expresses concern towards the fact that Council accepts that Entreprises Mapoma Ltée proceeds with the development project without knowing if the provincial requirements have been fulfilled. Counc. Ernest Thibodeau is of the same opinion as Counc. Dallaire. The Municipal Clerk explains that the municipality does not issue any building permits before validating that the provincial requirements have been met. Counc. Jody Dallaire votes against the motion Ratification - EDCCD - Request for discharge - Restrictive Condition Moved by: Ernest Thibodeau Seconded by: Jordan Nowlan That Council authorizes a release for the land portion identified under PID belonging to Triangle Kitchen Inc. which will be consolidated with the adjacent property identified under PID in order to accommodate a new project in the former Atlantic Mini Fridge building location and that the restrictive covenant remain in effect for the remainder of the land belonging to Triangle Kitchen Inc. provided that: l'entreprise NB Inc. fasse l'acquisition du terrain identifié sous le NID afin d'accommoder un nouveau projet sur le terrain adjacent identifié sous le NID ; company NB Inc. purchases the land identified under PID in order to accommodate a new project on the adjacent property identified under PID ; 9

10 la Ville de Dieppe se réserve le droit d'annuler cette quittance advenant que l'entreprise NB Inc. ne procède pas à l'achat du terrain identifié sous le NID ; et les frais légaux associés à cette quittance soient déboursés par le propriétaire actuel du terrain identifié sous le NID the City of Dieppe reserves the right to cancel said release in the event that company NB Inc. does not purchase the land identified under PID ; and the current owner of the land identified under PID be responsible for covering all legal fees associated to this release. 11. Arrêtés municipaux 11. Municipal By-Laws 11.1 Arrêté S-6(2012) concernant le contrôle des chiens. La lecture intégrale et la 3 e lecture par titre de l arrêté susmentionné sont reportées à une date ultérieure By-Law S-6(2012) relating to dog control The reading in its entirety and the third reading by title of the above noted by-law are postponed at a later date. 12. Avis de motion 12. Notice of Motion 13. Demandes de renseignements et annonces des membres du conseil 13. Enquiries and Announcements by Members of Council 14. Levée de la réunion 14. Adjournment La réunion est levée à 21 h 59. The meeting is closed at 9:59 p.m. Yvon Lapierre Maire / Mayor Pierre LaForest Secrétaire municipal / Municipal Clerk ND/nd 10

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk 34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH

Plus en détail

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING 86 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING CONSEIL LE LUNDI 21 MARS 2011 MONDAY, MARCH 21 ST, 2011, À 15 H 30 AT 3:30 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL Executive meeting / Réunion d exécutif 10h00 Feb. 5, 2014 / 5 fév. 2014 CSCDGR (896, promenade Riverside) 1. Call to order / Appel à l

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

CHAPTER 101 CHAPITRE 101 CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. François Banville Partenaire exécutif chez Gartner Gartner is a registered trademark of Gartner, Inc. or its affiliates.

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President

Plus en détail

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor 335 MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU CONSEIL REGULAR COUNCIL MEETING LE LUNDI 24 SEPTEMBRE 2012 MONDAY, SEPTEMBER 24 th, 2012 À 16 H AT 4:00 P.M. HÔTEL DE VILLE,

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Conseillère : Stephanie Penwarden

Conseillère : Stephanie Penwarden REPORT OF THE FINANCE AND BY-LAWS AND REGULATIONS RESOLUTIONS COMMITTEE To the 6 th NATIONAL CAPITAL REGION TRIENNIAL CONVENTION of the PUBLIC SERVICE ALLIANCE OF CANADA May 9-11, 2014 HÔTEL LAC LEAMY,

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011. SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic Divorce and Judicial Separation Act 2011 5/11/11 1:04 PM Page 2 2 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011 Act No. 2 of 2011 I assent SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail