Pyrate 480EC INSECTICIDE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Pyrate 480EC INSECTICIDE"

Transcription

1 ETIQUETTE CANADIENNE GROUPE 1B INSECTICIDE Pyrate 480EC INSECTICIDE Pour usage non alimentaire Il est interdit d'utiliser ce produit dans les résidences et autour de celles-ci et dans les aires résidentielles comme les parcs, les terrains d'écoles et les terrains de jeux. Il est interdit aux particuliers d'utiliser ces produits Usage restreint pour supprimer: les termites; les moustiques (stade adulte et stade larvaire); le dendroctone du pin ponderosa, en forêt. Doit être appliqué uniquement sous la surveillance directe des entrepreneurs en traitements responsables des programmes antiparasitaires. Ne pas faire entrer dans la préparation de produits utilisés à d autres fins. GARANTIE Chlorpyrifos g/l N o D ENREGISTREMENT LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES LIRE L'ETIQUETTE L'AVANT D'UTILISER DANGER POISON GARDE HORS DE PORTEE D'ENFANTS Les Contenus Nets: 10L Etiquette de spécimen

2 PRECAUTIONS GARDER HORS DE PORTEE D'ENFANTS LE MAI EST FATAL SI AVALE L'IRRITATION DE PEAU DE CAUSE DE MAI L'IRRITANT D'OEIL DE DANGER Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Éviter de respirer les vapeurs de produit ou les buées de pulvérisation. Manipuler seulement en presence de ventilation appropriée. Pour la manipulation, porter des vêtements protecteurs, des gants imperméables et des lunettes de protection contre les produits chimiques. Se laver soigneusement à l eau et au savon après manipulation et avant de manger ou de fumer. Enlever immédiatement les vêtements contaminés, et les laver avant réutilisation. Détruire les articles de cuir contaminés, y compris les chaussures. Dans l application du produit, s assurer qu il ne risque pas d atteindre des travailleurs ou autres personnes, directement ou par dérivation. PREMIERS SOINS CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer immédiatement à grande eau. Recourir au médecin si l irritation persiste. INGESTION: Appeler un médecin ou le centre antipoison IMMÉDIATEMENT. Ne pas faire vomir. Contient un solvant aromatique dérivé du pétrole. Ne rien donner par la bouche à une personne inconsciente. CONTACT AVEC LA PEAU: Laver immédiatement à grande eau avec du savon. Recourir au médecin si l irritation persiste. INHALATION: Amener la personne à l air frais. Si les symptômes d inhibition de la cholinéstrase apparaissent (par exemple: maux de tête, étourdissements, faiblesse, incoordination, convulsions masculaires, tremblements, nausée, crampes abdominales, diarrhée ou sudation), recourir IMMÉDIATEMENT au médecin. Emporter le contenant, l étiquette ou prendre note du nom du produit et de son numéro d homologation, lorsqu on cherche à obtenir une aide médicale. PRÉCAUTIONS D EMPLOI ET CONSIGNES ÉCOLOGIQUES Éponger les déversements avec une matière absorbante puis s en défaire de façon approuvée. Cet insecticide est toxique pour la faune, y compris les oiseaux, et extrêmement toxique pour les poissons et autres organiques aquatiques. Les doses préconisées dans la présente étiquette peuvent être mortelles pour les poissons et crustacés; ne pas utiliser aux endroits où ils représentent une ressource importante. La dérivation et le ruissellement du produit à partir des zones traitées peuvent être dangereux pour les organismes des milieux aquatiques avoisinants. Ne pas appliquer où il y a risqué de ruissellement. Ne pas appliquer lorsque les conditions météorologiques favorisent la dérivation à partir des endroits traités. Ne pas contaminer l eau en nettoyant l équipement ou en éliminant les restes. Ce produit est très toxique pour les abeilles exposées à un traitement direct ou aux résidus sur les cultures ou mauvaises herbes en fleurs. Éviter de traiter lorsque les abeilles butinent. Éviter de pulvériser la cime des arbres avant le milieu de a matinée. Ne pas appliquer lorsque les oiseaux ont installé leur nid dans les arbres à traiter. Ce produit contient un distillat de pétrole qui peut être modérément ou hautement toxique pour les organismes aquatiques. Évitez toute contamination des systèmes aquatiques durant l application. Ne pas contaminer ces systèmes par l application directe de ce produit, le lavage de l équipement ou l élimination des déchets. RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES Le chlorpyrifos est un inhibiteur de la cholinestérase. Traiter selon les symptômes. En cas d exposition, les determinations sérique et érythrocytaire de cholinestérase peuvent indiquer le degré d exposition (les données sur la ligne de base sont utiles). L atropine, en injection seulement, est l antidote par excellence. Les oximes, comme le chlorure de pralidoxime, peuvent être thérapeutiques si on les administre tôt; toutefois, les utiliser seulement de pair avec l atropine. En cas d empoisonnement aigu grave, utiliser l antidote immédiatement après avoir libéré les voies respiratoires. DANGERS D ORDRE PHYSIQUE ET CHIMIQUE Combustible: Ne pas conserver ou utiliser à proximité d une source de chaleur ou d une flamme nue. Entreposage: Ne pas contaminer l eau ni la nourriture animale ou humaine lorsqu on entrepose le produit ou qu on élimine les restes. Éviter de conserver à forte température. Protéger de l humidité. Éviter la contamination par l eau, les acides ou les alcalis. Ne pas conserver à proximité d une source de chaleur ou d une flamme nue. Garder le contenant fermé. Élimination: Ne pas utiliser ce contenant à d autres fins. Il s agit d un contenant recyclable qui doit être éliminé à un point de collecte des contenants. S enquérir auprès de son distributeur ou de son détaillant ou encore auprès de l administration municipale pour savoir où se trouve le point de collecte le plus rapproché. Avant d aller y porter le contenant: taking the container to the collection site: 1. Rincer le contenant trois fois ou le rincer sous pression. Ajouter les rinçures au mélange à pulvériser dans le réservoir. 2. Rendre le contenant inutilisable. S il n existe pas de point de collecte dans votre région, éliminer le contenant conformément à la réglementation provinciale. Pour tout renseignement concernant l élimination des produits non utilisés ou dont on veut se départir, s adresser au fabricant ou à l organisme de réglementation provinciale. S adresser également à eux en cas de déversement ainsi que pour le nettoyage des déversements. Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 10

3 AVIS À L UTILISATEUR Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d emploi qui figure sur la présente étiquette. L emploi d un tel produit dans des conditions dangereuses constitue une infraction à la Loi Sur Les Produits Antiparasitaires. AVIS À L ACHETEUR La garantie du vendeur est limitée et soumise aux conditions exprimées sur l étiquette de sorte que l acheteur assume les risques matériels ou corporals que l utilisation ou la manipulation du produit peuvent entraîner et accepte celui-ci à cette condition. MODE D EMPLOI Ne pas faire entrer ce produit dans la préparation de produits utilisés à d autres fins. GENERAL INFORMATION Pyrate 480EC est un insecticide à employer pour supprimer les insectes nuisibles au gazon dans les terrains de golf, les terre-pleins centraux des routes et les sites industriels seulement. L insecticide Pyrate 480EC est un concentré émulsifiable à employer en pulvérisation pour la suppression de divers insectes nuisibles au gazon. L'insecticide Pyrate 480EC est compatible avec les insecticides, acaricides et fongicides courament recommandés, exception faite des matières alcalines comme la bouillie bordelaise et la chaux. Il est à conseiller de préparer un peu de mélange pour vérifier la compatibilité avant de procéder au mélange de volumes importants. RECOMMENDATIONS SUR LA GESTION DE LA RÉSISTANCE Gestion de la résistance, Pyrate 480EC insecticide ou acaricide du groupe 1B. Toute population d insectes ou d acariens peut renfermer des individus naturellement résistants à Pyrate 480EC et à d autres insecticides ou acaricides du groupe 1B. Ces individus résistants peuvent finir par prédominer au sein de leur population si ces insecticides ou acaricides sont utilisés de façon répétée dans un même champ Il peut exister d autres mécanismes de résistance sans lien avec le site ou le mode d action, mais qui sont spécifiques à des composés chimiques, comme un métabolisme accru. Il est recommandé de suivre des stratégies appropriées de gestion de la résistance. Pour retarder l acquisition de la résistance aux insecticides ou acaricides: Dans la mesure du possible, alterner le Pyrate 480EC ou les insecticides ou acaricides du même groupe 1B avec des insecticides ou acaricides appartenant à d autres groupes et qui éliminent les mêmes organismes nuisibles. Utiliser des mélanges en cuve contenant des insecticides ou acaricides provenant d un groupe différent, si cet emploi est permis. Utiliser les insecticides ou acaricides dans le cadre d un programme de lutte intégrée comprenant des inspections sur le terrain, la tenue de dossiers, et qui envisage la possibilité d intégrer des pratiques de lutte culturale, biologique, ou d autres formes de lutte chimique. Inspecter les populations d insectes ou d acariens traitées pour y découvrir les signes de l acquisition d une résistance. Pour des cultures précises ou des organismes nuisibles précis, s adresser au spécialiste local des interventions sur le ter rain ou à un conseiller agréé pour toute autre recommandation relative à la gestion de la résistance aux pesticides ou encore à la Lutte intégrée. Pour plus d information ou pour signaler des cas possibles de résistance, s adresser à Makhteshim-Agan of North America, Inc. au at ou à Espèces nuisibles au gazon dans les terrains de golf, des sites industriels, terre-pleins centraux des routes et gazonnières. Pour supprimer les insectes mentionnés au tableau ci-dessous, utiliser l'insecticide Pyrate 480EC auxdoses indiquées et selon les directives qui y figurent. Diluer l'insecticide Pyrate 480EC dans suffisamment d eau et appliquer en pulvérisation grossière sous faible pression de façon à obtenir une couverture complète et homogène de l étendue infestée. Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 9

4 Insectes Fourmis, Punaise des céréales, Versgris Quantité de produit par m 2 Directives particulières 22.5 ml* Pulvériser dès l apparition des insectes; répéter au besoin. Nombre maximal d applications: 2 par saison. Larves de tipule ml Pulvériser abondamment à la fin de l automne, lorsque les tipules ont cessé de voler pour l année. Pyrale des prés 22.5 ml Pour la pyrale des prés, attendre 12 à 24 heures après le traitement pour arroser ou tondre le terrain traité. Charançon du gazon (Hyperodea) - du pâturin des prés et annuel * 22,5 ml100 m2 = 112,5 ml500 m2 = 225 ml1000 m2 = 2,25 Lha ml ml Pulvériser les endroits suspects à la mi-avril puis à pâturin des prés et annuel la mi-mai ou suivre les recommandations de votre conseiller agricole. Espèces nuisibles aux plantes ornementales (production commerciale seulement) - serres, pépinières et sites industrials. Traiter les fleurs, arbustes, plantes grimpantes, arbres d ombragement, arbres à fleurs et conifères qu on juge infestés par les insectes mentionnés au tableau ci-dessous. Diluer l'insecticide Pyrate 480 EC à l eau selon les directives qui y figurent et utiliser de l équipement de pulvérisation permettant une couverture complète et uniforme. Pulvériser de façon à mouiller les faces supérieure et inférieure des feuilles ainsi que les branches et parties du tronc infestées. Ne pas pulvériser jusqu à ruissellement excessif. Traiter dès l apparition des insectes nuisibles et répéter à des intervalles de 7 à 10 jours, au besoin. Remarque: Ne pas employer sur les azalées, camélias, coléus, géraniums, oxalides, poinsettias, rosiers ou lierres panachés en raison de l endommagement possible de ces plantes par phytotoxicité. (Le Graphique de taux sur pg. 5) Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 9

5 PESTS CONTROLLED Insectes Quantité de produit Hôtes spécifiques pour 1000 L Cercopes ml Plantes ornementales diverses Cochenilles 200 ml Plantes ornementales diverses Pucerons 375 ml Hêtre, bouleau, orme, caryer, tilleul, érable, chêne, pin, cerisier à fleurs, prunier à fleurs, épinette, tulipier, viorne, saule, spirée, capucine Tétranyque du trèfle, Tétranyque rouge du pommier, Tétranyque du févier, Tétranyque du chêne rouge, Tétranyque de l épinette, Tétranyque à deux points ml Cèdre (thuya) Sésies (perceurs), du frêne, du lilas, 500 ml Robinier, bouleau, sorbier, saule, lilas etc Livrée d Amérique 500 ml Frêne, bouleau Livrée des forêts Tenthrède du pin d Écosse 500 ml Conifères, sorbier Diprion de LeConte Sauterelles 500 ml Plantes ornementales diverses Thrips 500 ml Plantes ornementales diverses Aleurodes des serres (mouches 500 ml Plantes ornementales diverses blanches) Cicadelles telles que: cicadelle de la 1 L Plantes ornementales diverses pomme de terre, cicadelle à six points Kermès et cochenilles tels que: lécanie, cochenille floconneuse de l érable, cochenille de San José et cochenille virgule du pommier 2 L Plantes ornementales diverses 500 ml équivalent à 240 g de chlorpyrifos par 1000 L 1 L équivalent à 480 g de chlorpyrifos par 1000 L 2 L équivalent à 960 g de chlorpyrifos par 1000 L SCOLYTE DE L'ORME Usage restreint: Utiliser uniquement dans le cadre d'un programme provincial de lutte contre la maladie hollandaise de l'orme. Consulter les organismes de réglementation provinciaux pour obtenir les autorisations requises. Traitement préventif de l'hibernation: Pour empêcher le scolyte de l'orme adulte d'hiberner dans les arbres sains et pour diminuer la population de cet insecte dans les zones non infestées, pulvériser le produit sur les 0,5 m inférieurs du tronc. Mouiller à fond sans pour autant atteindre le point de ruissellement. Veiller à pulvériser le produit jusque sur les renflements des racines. Le traitement peut se faire avec un brumisateur à dos ou un pulvérisateur à pression hydraulique, du printemps jusqu'au début de l'automne. 1. Pratiquer une seule application par saison. 2. Avertir les personnes de ne pas s'approcher des secteurs traités avant que les résidus n'aient séché. 3. Ne pas appliquer à proximité des plans d'eau. Très toxique pour le poisson et d'autres organismes aquatiques. DOSE: Avec la formulation CE, préparer une solution à 0,48% g matière active par 100L Quantité de solution finale de pulvérisation Quantité de Pyrate 480EC 5 L 50 ml 10 L 100 ml 100 L 1 L 1000 L 10 L Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 9

6 Pour donner de meilleurs résultats, le Pyrate 480EC doit s inscrire dans un programme de lutte intégrée contre la maladie hollandaise comprenant à la fois des traitements insecticides et les mesures d assainissement nécessaires. USAGES INTÉRIEURS EN INDUSTRIE CONTRE LES RAVAGEURS Renseignements généraux: Employer le Pyrate 480EC pour supprimer les espèces mentionnées, aux endroits de la liste cidessous, avec un mélange à 0,24 ou à 0,48% de chlorpyrifos. Adopter la dose faible contre les infestations légères, et la dose élevée pour diminuer rapidement les fortes infestations. Diluer à l'eau le Pyrate 480EC selon le tableau ci-dessous. Répéter le traitement selon le besoin. SE TENIR À L'ÉCART DES ENDROITS TRAITÉS JUSQU'A CE QUE LE MÉLANGE AIT SÉCHÉ. TABLEAU DE DILUTION Litres de solution aqueuse de ml de Pyrate 480EC à utiliser ml de Pyrate 480EC à utiliser pulvérisation désirés Solution à 0,24% Solution à 0,48% Traitement des fissures et crevasses dans les cales de navires, wagons couverts de chemin de fer, établissements industriels, usines de fabrication, entrepôts, abattoirs et établissements de traitement des aliments seulement. Traiter seulement quand ils sont fermés. Pour le traitement localisé des établissements industriels, usines de fabrication, entrepôts, abattoirs et établissements de traitement des aliments. Utiliser en traitement ponctuel (localisé) pour supprimer contre les blattes, fourmis, grillons, thermobies, lépismes argentés et araignées, à l intérieur en faisant une pulvérization grossière à basse pression (150 kpa ou moins), aux endroits particuliers où les insectes ci-dessus mentionnés ont été repérés ou se cachent ou par où ils peuvent pénétrer. Pulvériser suffisamment pour couvrir complètement les surfaces à traiter en évitant oigneusement tout ruissellement inutile. Ne pas pulvériser dans l air ni tolérer la dérivation sur les surfaces en contact avec la nourriture. Pulvériser notamment les coins sombres des pièces et placards, le long et à l arriére des plinthes, au-dessous et en arrière des cuisinières, des unités de réfrigération et équipements, autour des drains de plancher et autour des installations sanitaires et des services publics. Contre les fourmis, appliquer à leurs pistes et à tout endroit par où elles peuvent pénétrer. Le traitement localisé peut comprendre l application aux lézardes et fissures par la pulvérisation de petites quantités de produit directement dans les ouvertures donnant accès aux poches et vides à l intérieur des murs, dans les pieds et à la base des équipements, (à la charnière de différents éléments de construction ou encore) à la jonction de l équipment et du sol. L utilisation de produits de nettoyage à base de chlore réduit de façon notable l effet résiduel de l'insecticide Pyrate 480EC. Retirer tout aliment, matériel d'emballage et ustensile avant de pulvériser. Après pulvérisation, laver toute surface qui peut être en contact avec les aliments et rincer à fond avec de l'eau potable avant de réutiliser cette surface pour le traitement des aliments. À ne pas utiliser où on prépare des aliments ou dans des endroits comme les restaurants. Répéter le traitement selon le besoin, mais pas plus souvent qu'à tous les 14 jours dans le cas des établissements de traitement des aliments et des abattoirs. Remarque: Une période de 4 à 7 jours est normalement nècessaire pour un effet optimal sur les blattes. Se tenir à l'écart des endroits traités jusqu à ce que le produit ait séché. Attention! Contre les insectes nuisibles, à l intérieur, ne pas pulvériser de solution aqueuse de produit dans les conduits, les carters de moteur, les boîtiers de raccordement, les coffrets électriques ou tout autre équipement électrique, en raison du danger possible d électrocution. USAGE RESTREINT - SUPRESSION DES TERMITES Avis à l utilisateur: Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d emploi qui figure sur la présente étiquette. L emploi d un tel produit dans des conditions dangereuses constitue une infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires. Nature de la restriction: Strictement réservé aux exterminateurs licenciés par les autorités provinciales, pour la suppression des populations de termites souterrains infestant les bâtiments. Non destiné à la vente au grand public. L application doit être restreinte aux endroits désignés comme infestés de termites. Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 9

7 USAGE RESTREINT - SUPRESSION DES TERMITES (A continué) Usages restreints: Suppression ou prévention (par des exterminateurs licencés par les autorités provinciales) des infestations par les termites souterrains des bâtiments ou structures de maçonnerie. Comme termicide, l'insecticide Pyrate 480EC doit être appliqué en émulsion aqueuse à 0.5% de chlorpyrifos, pour le prétraitement des constructions neuves. N utiliser que la quantité d émulsion de chlorpyrifos nécessaire pour former une barrière continue contre les invasions de termites. Pour constructions neuves seulement. Le termicide Pyrate 480EC ne peut être appliqué qu après une préparation adéquate des lieux à traiter, dont l élimination de tous les contacts bois-sol. Il est important de veiller à la sécurité de l exterminateur et de respecter les consignes de manipulation. La conformation de la structure, la nappe d eau, le type de sol, le compactage du sol, la pente, la situation et le type des approvisionnemments d eau à usage domestique déterminent le choix des méthodes d application appropriées. Pendant et après le traitement, le nettoyage de tout produit renversé est obligatoire ainsi que le scellage des trous creusés. Ne pas traiter les structures comportant des citernes ou des puits. Ne pas traiter les sols saturés en eau ou gelés. Conditions de manipulation sécuritaire: Porter des vêtements protecteurs appropriés lors de l utilisation ou de la manipulation de ce produit pour éviter d y exposer les yeux et la peau. Tout au moins, on recommande de porter des lunettes de protection contre les produits chimiques, des gants et chaussures en caoutchouc naturel ou en néoprène, une chemise à manches longues et un pantalon long ou un vêtement couvrant. Pour éviter de respirer les buées de pulvérisation dans les endroits confinés, utiliser un masque ou un respirateur de type approuvé par l ACNOR pour filtrer les buées de pulvérisation et les vapeurs organiques. Termites souterrains: Pour le traitement des sols, l'insecticide Pyrate 480EC est utilisé afin d établir une barrière léthale pour les termites. L émulsion chimique doit être dispersée dans le sol de façon adéquate pour former une barrière entre le bois de la structure et les colonies de termites dans le sol. Il est nécessaire, pour une utilisation efficace de ce produit, que le technicien de service connaisse bien les pratiques courantes en matière d extermination, y compris le creusement de rigoles, l application sur tige, i injection sous dalle et la pulvérisation à basse pression. Ces techniques doivent être employées correctement pour prévenir ou pour supprimer les infestations par les termites du genre Reticulitermes. Le choix de la bonne méthode d application repose sur des facteurs variables comme la conformation de la structure, la nappe d eau, la nature et le compactage du sol, la pente, le lieu et la nature des approvisionnements d eau à usage domestique. La biologie et le comportement de l espèce de termite en cause ainsi que l endroit probable où se trouve la colonie et le degré d infestation à l intérieur de la structure à protéger sont autant d éléments qu il est important de connaître. Pour se renseigner sur les méthodes de suppression courantes dans des endroits particuliers, consulter les autorités en matière de suppression des insectes nuisibles aux structures. Préparation des lieux: Pour la suppression des termites souterrains, une préparation adéquate des lieux s avère nécessaire. Constructions neuves: Retirer tout le bois et les débris de cellulose de la propriété avant de monter les coffrages pour le coulage du béton. Après avoir coulé les dalles de béton, les murs, les piliers, etc., ôter tous les éléments de bois du lieu de la construction. Ne pas utiliser de remblai contenant du bois ou de la cellulose. Il est important de respecter un espace de 50 cm au minimum entre le bois et le sol dans les constructions neuves de façon à prévenir les invasions de termites. Ce produit ne doit pas servir à des usages avant construction, au 31 décembre Marche à suivre pour le mélange: Avant de mélanger, vérifier le réservoir de mélange, les pompes, les tuyaux et tous les autres éléments afin de s assurer que l équipement est en bon état de marche et qu il n y a pas de fuite. Préparer une émulsion à 0.5% en mélangeant 3,75 L d'insecticide Pyrate 480 EC dans 370 L d eau. Mélanger sous agitation et maintenir une légère agitation pendant la durée de l application. On procédera à l application à l aide d une tige verticale ou d un injecteur sous dalle avec une pression variant de 200 à 350 kpa. Ne pas laisser le réservoir de mélange sans surveillance pendant la durée du mélange ou de l application. Application du termicide: Prétraitement des constructions neuves: Une émulsion à 0.5% doit être appliquée au sol audessous et autour des dalles de béton, des fondations, des vides sanitaires (crawl spaces), des piliers, etc. pour former une barrière chimique contre les invasions de termites. Le produit doit être appliqué à l aide d un applicateur à tige ou d un pulvérisateur à jet plat à basse pression. L application à l aide d un tuyau d arrosage ou de percolation est interdite. Les vides sanitaires doivent être couverts d une barrière pare-vapeur de plastique après le traitement et convenablement ventilés. Dalles à même le sol: Appliquer 5 L/m 2 d émulsion sous la dalle ainsi que les porches et plates-formes qui s y rattachent, avant la coulée du béton, mais après la mise en place des coffrages. L émulsion doit être appliquée à l aide d un applicateur à tige, à des intervalles de 1 m, ou à l aide d un pulvérisateur à jet plat à basse pression. Avant la coulée du béton, appliquer 6 L d émulsion au mètre linéaire sous la dalle aux endroits suivants, particulièrement predisposes aux infestations: à l extérieur des murs de fondation, sous les cloisons intérieures, sous les empattements, sous les entrées d installations sanitaires et les autres structures pénétrant dans la dalle. S il y a nécessité de constituer une barrière chimique, injecter 1,5 L d émulsion dans les parties creuses des différentes unités constituant les murs de fondation ou les piliers, à des intervalles de 0,5 m. Chaque fois que cela est possible, faire des trous d injection à l extérieur des murs de fondation. Couvrir les vides avec une barrière pare-vapeur pour maintenir le produit à l intérieur. Sceller les trous avec des bouchons de qualité et du mortier. Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 9

8 Construction du sous-sol et des vides sanitaires: Appliquer 5 L d émulsion par m 2 sous la dalle de sous-sol de vide sanitaire et les porches et plates-formes qui s y rat tachent, avant le coulage du béton, mais après avoir monté les coffrages. L émulsion doit être appliquée à l aide d un appli cateur à des intervalles de 1 m, ou avec un pulvérisateur à jet plat à faible pression. Appliquer 6 L d émulsion par mètre linéaire sous la dalle de sous-sol ou le vide sanitaire avant la construction, aux endroits suivants particulièrement prédisposés aux infestations: le long du bord extérieur des murs de fondation, le dessous des cloisons intérieures, le dessous et les abords des piliers, le dessous des empattements et des limons d escalier, les abords des équipements sanitaires ou les autres structures pénétrant dans la dalle. Durant le remblayage, appliquer au sol 12 L par mètre linéaire à environ 30 cm de l extérieur des murs de fondation, du sommet des empattements jusqu au niveau du sol. Traiter à l aide d un applicateur à tige, à des intervalles de 20 à 30 cm, ou à l aide d un pulvérisateur à jet plat à basse pression. Appliquer 5 L d émulsion par m 2 au sol en dessous des vides sanitaires et autres (crawl spaces) à l aide d un applicateur à tige, à des intervalles de 1 m. Couvrir le sol traité d une barrière pare-vapeur, prévoir une ventilation adéquate et un dégagement d au moins 50 cm. USAGE RESTREINT - SUPPRESSION DES MOUSTIQUES (PAR VOIE DE TERRE SEULEMENT) Nature de la restriction: Ce produit doit être utilisé de la façon autorisée. Contacter les autorités locales de réglementation des antiparasitaires pour obtenir les permis qui peuvent être exigés. Usage restreint: Moustiques L'insecticide 480EC se mélange facilement avec de l eau ou des matières huileuses telles que le kérosène ou le combustible diesel n2. L'insecticide Pyrate 480EC doit être mélangé soigneusement avec la quantité d eau ou d huile nécessaire à l obtention d une couverture complète et doit être appliqué aux endroits non cultivés, à l aide d'appareils appropriés (pulvérisateurs manuels ou automatiques, brumisateurs) ou par application aérienne. Utiliser les doses du tableau ci-dessous. SUPPRESSION DES LARVES (MOUSTIQUES) POINTS D'APPLICATION APPLICATION DOSE (eaux stagnantes) Mares (p. ex. au creux de mince dépressions un herbeuses, dans les boisés inondés, les parcs industriels, les fossés de routes, les gares de triage, les fondrières de faible superficie). NE PAS APPLIQUER SUR DES PLANS D'EAU PERMANENTS: LES FOSSES- RÉSERVOIRS OU LES ÉTANGS DE PISCICULTURE. Usage restreint Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 9 Application au sol: Appliquer de façon uniforme aux eaux stagnantes. On peut proceder à des localisées pour traiter les bassins collecteurs, sous les ponceaux et des endroits semblablesoù les moustiques se reproduisent. Appliquer dès l'apparition des larves. Le matériel doit êtrecorrectement étalonné pour délivrer la quantité requise d'insecticide. L'application débitant des gouttelettes moyennes à grosses est à conseiller pour la lutte contre les larves de moustiques. Utiliser la dose élevée (53 g/ ha de m. a.) uniquement si la densité des algues ou de la végétation aquatique empêche la pénétration totale de l'émulsion ou encore si l'on prévoit que l'éclosion des moustiques sera asynchrone ou qu'il y en aura plusieurs générations. Appliquer la dose inférieure (13 g m. a. /ha) si la densité des algues ou la vegetation aquatique n'empêche pas la pénétration totale de la solution. 1. NE PAS RÉPÉTER CE TRAITEMENT PLUS D'UNE FOIS AUX DEUX SEMAINES. 2. CE PESTICIDE EST TRÈS TOXIQUE POUR LE POISSON ET D'AUTRES ORGANISMES AQUATIQUES COMME LES INSECTES AQUATIQUES ET CRUSTACÉS. NE PAS APPLIQUER SUR DES PLANS D'EAU PERMANENTS CAR ILS PEUVENT ABRITER DU POISSON ET D'AUTRES ORGANISMES AQUATIQUES. 3. APPLIQUER CE PRODUIT UNIQUEMENT EN CONFORMITÉ AVEC LES LOIS ET RÉGLEMENTS FÉDÉRAUX, PROVINCIAUX ET LOCAUX RÉGISSANT L'USAGE DES PRODUITS CHIMIQUES POUR LE TRAITEMENT DES PLANS D'EAU SUPPRESSION DES MOUSTIQUES. 4. NE PAS APPLIQUER DANS LES SECTEURS OÙ DES PERSONNES RISQUENT D'ETRE EXPOSÉES DE MANIÈRE OCCASIONNELLE. 5. CE PRODUIT DOIT ÊTRE APPLIQUÉ À UNE DISTANCE APPROPRIÉE DES RÉSIDENCES, HÔPITAUX, DES ÉCOLES, DES PARCS, DES TERRAINS DE JEUX ET DE SPORTS. CETTE DISTANCE DOIT ÊTRE FIXÉE PAR LES AUTORITÉS PROVINCIALES OU MUNICIPALES. Consulter les responsables provinciaux de la réglementation des pesticides pour obtenir les autorisations requises authorization gm. a./ha

9 ADULT CONTROL (MOSQUITOES) - EC FORMULATION POINTS D'APPLICATION APPLICATION DOSE (eaux stagnantes) À l'extérieur Usage restreint:: Application au sol: Mélanger l'insecticide à la quantité appropriée d'eau ou d'huile pour obtenir une couverture uniforme et appliquer sur des secteurs non cultivés au moyen de matériel adapté comme des pulvérisateurs ou des brumisateurs à main ou méchaniques. Appliquer dans les secteurs herbeux ou boisés humides au moment où les adultes deviennent un problème. Le matériel produisant des gouttelettes fines, en brouillard ou en aérosol procurent de meilleurs résulats. Répéter les traitements au besoin. Appliquer la dose la plus élevée lorsque la végétation est dense. Si elle est trop dense pour permettre une bonne pénétration du produit, réduire la largeur de la bande traitée à 50 m. Appliquer la dose de 26 g/ ha lorsque la couverture végétale est clairsemée à moyenne, celle de 53 g/ ha lorsqu'elle est moyenne à dense. UTILISER SEULEMENT APRÈS CONSULTATION DES ORGANISMES DE RÉGLEMENTATION FÉDÉRAUX, PROVINCIAUX ET DES TERRITOIRES POUR TENIR COMPTE DES PRÉOCCUPATIONS DE SANTÉ PUBLIQUE. Consulter les responsables provinciaux de la réglementation des pesticides pour obtenir les autorisations requises. Matériel particulier de pulvérisation: Pour les nébulisateurs, calculer les doses à appliquer comme dans l'exemple cidessous. Nébulisateurs calibrés pour débiter 350 L par heure sur une bande de 100 m à une vitesse de 9 km à l'heure du véhicule: employer 5 à 10 L d'insecticide Pyrate 480EC dans 350 L d'eau. Adopter la dose élevée quand la végétation est dense. Quand elle est trop dense pour permettre une pénétration suffisante, dimineur à 50 m la bande à pulvériser. (Voir au tableau la dose à appliquer). QUANTITÉ À EMPLOYER PAR HECTARE État de la région à traiter Pyrate 480EC (ml) Chlorpyrifos (g) g dans du kèrosène, du diesel #2 ou de l'eau par hectare Suppression des larves Converture végétale nulle à moyenne ou teneur organique faible Converture végétale moyenne à dense ou teneur organique élevée * 26-53* Suppression des adultes Couverture végétale légère à moyenne Couverture vegetale moyenne à dense 110* 53* *Employer la dose élevée de Pyrate 480EC seulement quand la couverture végétale est dense ou quand les endroits aquatiques à larves sont à teneur organique élevée. Le recours à cette dose élevée dans des conditions où la couverture est nulle à faible ou la teneur organique de l'eau peu élevée est nuisible aux poissons ou aux crustacés, et on ne doit l'employer qu'aux endroits où on peut tolérer de tuer ces espèces. USAGE RESTREINT FORESTERIE AVIS À L UTILISATEUR: Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d emploi qui figure sur la présente étiquette. L emploi d un tel produit dans des conditions dangereuses constitue une infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires. NATURE DE LA RESTRICTION: Ce produit doit être utilisé de façon autorisée. Communiquer avec les autorités locales de réglementation des produitsantiparasitaires pour obtenir les permis qui peuvent être exigés. Dendroctone du pin ponderosa: Par pulvérisation au sol seulement, pour supprimer les infestations légères de denroctones dans les peuplements de pin tordu. Surveiller le peuplement de la mi- juin à la mi- juillet pour déterminer quels sont les arbres infestés. Appliquer le traitement aux arbres infestés quelques semaines avant la sortie prévue des dendroctones, habituellement fin juillet, pour éliminer les adultes. Éviter de pulvériser lorsque les conditions favorisent la dérivation à partir de l endroit traité. Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 10

10 Utiliser 1 L de Pyrate 480EC dans 24 L d eau (42 L dans 1000 L d eau) pour fabriquer un mélange de pulvérisation contenant 2% (en poids) de produit actif. Appliquer à raison de 1 L par m2 d écorce avant la sortie des insectes adultes. Traiter les troncs depuis le niveau du sol jusqu à au moins 3 m de hauteur ou jusqu à ce que le fût ait 12,5 cm de diamètre. Pyrate 480EC Reg. Le numéro de 10

Insecticide SCIMITAR MC CS

Insecticide SCIMITAR MC CS Approved Pamphlet SCIMITAR 28499 06-11-23 Page 1 of 7 USAGE COMMERCIAL Insecticide SCIMITAR MC CS GROUPE 3 INSECTICIDE GARANTIE Lambda-cyhalothrine... 100 g/l Ce produit contient du 1,2-benzisothiazolin-3-one

Plus en détail

Appât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD

Appât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD Approved Pamphlet OPTIGARD Ant Gel Bait 30788 2013-03-06 Page 1 of 6 GROUPE 4 INSECTICIDE INSECTICIDE USAGE COMMERCIAL Appât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD POUR UTILISATION DANS LES ZONES COMMERCIALES,

Plus en détail

MONITOR 480 Insecticide Liquide À USAGE RESTREINT

MONITOR 480 Insecticide Liquide À USAGE RESTREINT 28-FEB-2007 MONITOR 480 Insecticide Liquide À USAGE RESTREINT Page 1 of 7 GROUPE 1B INSECTICIDE Pour la suppression des insectes sur la Pomme de Terre, les Choux, la Laitue pommée et les Graines de colza

Plus en détail

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments 2013-06-24 2012-4592 Carton October 2008 Precor MD EC CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments COMMERCIAL AVERTISSEMENT: IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU

Plus en détail

Insecticide DEMAND CS

Insecticide DEMAND CS 01-FEB-2008 2007-7836 24-OCT-2008 2008-3930 Avis de modification 01-JUN-2009 2009-1419 Avis de modification Insecticide DEMAND CS USAGE COMMERCIAL GROUPE Page 1 of 4 3 INSECTICIDE GARANTIE Lambda-cyhalothrine...

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS 01. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ Nom commercial Code produit Usage envisagé LAMB97201 A UTILISER COMME INSECTICIDE UNIQUEMENT Le produit doit être utilisé conformément à l'étiquette Apparence

Plus en détail

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC 1/5 FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC Identification de la préparation 1. Identification de la préparation de l entreprise Nom commercial: FUMESAAT 500 SC Identification Produit : éthofumésate 500 SC Substance

Plus en détail

Appât à fourmis MaxForce Quantum

Appât à fourmis MaxForce Quantum 2011-0953 2012-09-17 Appât à fourmis MaxForce Quantum GROUPE 4 INSECTICIDE PRÊT À L EMPLOI Appât insecticide pour la suppression des fourmis Seules les personnes détentrices d une accréditation ou d un

Plus en détail

Container Label GROUPE 3 INSECTICIDE. DRAGNET FT Insecticide émulsionnable concentré COMMERCIAL

Container Label GROUPE 3 INSECTICIDE. DRAGNET FT Insecticide émulsionnable concentré COMMERCIAL Container Label GROUPE 3 INSECTICIDE DRAGNET FT Insecticide émulsionnable concentré COMMERCIAL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES EXTERMINATEURS AUTORISÉS N o D HOMOLOGATION 24175 LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES

Plus en détail

MALATHION 500 INSECTICIDE EN CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE

MALATHION 500 INSECTICIDE EN CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE 2014 5336 2014 12-12 Group/1B/Insecticide MALATHION 500 INSECTICIDE EN CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE AGRICOLE CONTENU NET : 10 LITRES Supprime les criquets (sauterelles), les pucerons, acariens (mites), altises

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3 Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.

Plus en détail

FICHE DE DONNEE SECURITE

FICHE DE DONNEE SECURITE Degy Anti-fourmis 28/03/12 page1/6 FICHE DE DONNEE SECURITE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DU FOURNISSEUR Désignation commerciale: DEGY ANTI-FOURMIS Utilisation de la préparation : Produit

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION

Plus en détail

PRELUDE 240 Insecticide pyréthrinoïde de synthèse Concentré Émulsifiable

PRELUDE 240 Insecticide pyréthrinoïde de synthèse Concentré Émulsifiable 2013-4061 2013-08-09 Page 1 of 4 GROUPE 3 INSECTICIDE USAGE COMMERCIAL PRELUDE 240 Insecticide pyréthrinoïde de synthèse Concentré Émulsifiable GARANTIE : Perméthrine... 240 g par litre LIRE L ÉTIQUETTE

Plus en détail

HUMI-BLOCK - TOUPRET

HUMI-BLOCK - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs Bureau du confinement des biorisques et de la sécurité Office of Biohazard, Containment and Safety Direction générale des sciences Science Branch 59, promenade Camelot 59 Camelot Drive Ottawa ON K1A 0Y9

Plus en détail

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion. FICHE SIGNALÉTIQUE 995-01 Canutec 1-613-996-6666 (24 heures) 1. PRODUIT CHIMIQUE ET FOURNISSEUR Identification du produit : 995-01 Nom du produit : Graisse montage pneu Famille chimique : Mélange Fournisseur/Fabricant

Plus en détail

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier

Plus en détail

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 RAISON SOCIALE JOHNSONDIVERSEY FICHE DE DONNEES DE SECURITE RISQUES SPECIFIQUES NON CLASSE 1 IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE - NOM DU PRODUIT RAID PIEGES ANTI-FOURMIS

Plus en détail

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si

Plus en détail

POUR VENTE POUR UTILISATION DANS L EST DU CANADA ET EN COLOMBIE-BRITANNIQUE COMMERCIAL

POUR VENTE POUR UTILISATION DANS L EST DU CANADA ET EN COLOMBIE-BRITANNIQUE COMMERCIAL PMRA Approved April 22, 2010 GROUPE 3 INSECTICIDE INSECTICIDE decis 5 CE POUR VENTE POUR UTILISATION DANS L EST DU CANADA ET EN COLOMBIE-BRITANNIQUE COMMERCIAL NUMÉRO D HOMOLOGATION 22478 LOI SUR LES PRODUITS

Plus en détail

Conseils pratiques sur l utilisation des produits chimiques agricoles

Conseils pratiques sur l utilisation des produits chimiques agricoles FONGICIDES HERBICIDES INSECTICIDES PPNU SAMU 114 Police 112 ou 999 Mauritius Fire 115 ou 995 and Rescue Service FAREI (Ex AREU) Nord: 266 2087 Mapou Model Farm Sud: 637 8112 Plaisance Demonstration Centre

Plus en détail

Vulcano Pièges Fourmis

Vulcano Pièges Fourmis FDS Conforme au règlement 1907/2006/CE et 1272/2008/CE 16-12-10- Page 1/5 FICHES DE DONNEES DE SECURITE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Produit : Utilisation : Fournisseur : Vulcano Pièges

Plus en détail

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR Les produits d usage domestique comprennent les produits de nettoyage (p. ex., les nettoie-vitres et les produits de nettoyage

Plus en détail

INSECTICIDE CLUTCH 50 WDG

INSECTICIDE CLUTCH 50 WDG PMRA APPROVED F MFW 202-69 AUGUST 202 INSECTICIDE CLUTCH 50 WDG INSECTICIDE USAGE COMMERCIAL GROUPE 4 A INSECTICIDE GRANULÉS DISPERSABLES DANS L'EAU POUR L UTILISATION DANS LES POMMES DE TERRE, LES PATATES

Plus en détail

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants. Solvants au Travail Guide pour travailler en sécurité avec les solvants. Qu est-ce qu un solvant? De nombreux produits chimiques utilisés pour dissoudre ou diluer d autres produits ou matériaux sont appelés

Plus en détail

Municipalité de la paroisse de Saint-Lazare

Municipalité de la paroisse de Saint-Lazare Municipalité de la paroisse de Saint-Lazare PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE LA PAROISSE DE SAINT-LAZARE M.R.C. DE VAUDREUIL-SOULANGES RÈGLEMENT NUMÉRO 627 RÈGLEMENT VISANT À INTERDIRE L UTILISATION

Plus en détail

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards

: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Fiche Nom du produit Utilisation de la substance/préparation : : Insecticide Société : SC Johnson S.A.S. B.P. 30606 95004 - Cergy

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit TRANSOIL 140 Page 1/6 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Non concerné 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR

FICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR FICHE DE DONNEES DE SECURITE 1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/L'ENTREPRISE NOM DU PRODUIT NO DE PRODUIT : UTILISATION DISTRIBUTEUR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN CAS D'URGENCE Z0085

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3 Nom commercial : GESAL PROTECT SPRAY ANTI-FOURMIS ET Date: 13.0.2010 Nr. Article- Produit : 49142 Page: Page 1 sur En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité

Fiche de données de Sécurité Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Phrases de risque : Conseils de prudence : F+ Extrêmement inflammable R-12 Extrêmement inflammable. S-2 Conserver hors de la portée des

Plus en détail

IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N).

IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N). FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION #1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM COMMERCIAL: NEVASTANE LUBE AEROSOL NOMS CHIMIQUES ET SYNONYMES: MÉLANGE NOM ET ADRESSE DU FABRICANT: TOTAL LUBRIFIANTS

Plus en détail

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs Groupe ENCON inc. 500-1400, Blair Place Ottawa (Ontario) K1J 9B8 Téléphone 613-786-2000 Télécopieur 613-786-2001 Sans frais 800-267-6684 www.encon.ca Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

Plus en détail

Granulés anti-limaces : pas sans risques!

Granulés anti-limaces : pas sans risques! Granulés anti-limaces : pas sans risques! Conseils pratiques pour une utilisation et un stockage corrects et sans danger pour vos animaux domestiques Comment utiliser et stocker sans danger les granulés

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom du produit 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/5 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Plus en détail

Recettes maison contre les ravageurs et les maladies par M. Jean-Claude Vigor

Recettes maison contre les ravageurs et les maladies par M. Jean-Claude Vigor Recettes maison contre les ravageurs et les maladies par M. Jean-Claude Vigor MISE EN GARDE : Les recettes de pesticides «maison» présentées ci-dessous (destinées à un usage domestique) sont données à

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ HGX poudre contre les fourmis & autres insectes rampants 1. Identification du produit chimique et de la personne physique ou morale responsable de sa mise sur le marché Identification de la substance ou de la préparation Nom du produit Utilisation du produit

Plus en détail

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement MESURES DE PRÉVENTION POUR LES ÉTABLISSEMENTS OFFRANT DE L HÉBERGEMENT Les travailleurs œuvrant dans les établissements de santé ou communautaire offrant de l hébergement sont susceptibles d être confrontés

Plus en détail

Eau (N CAS) 7732-18-5 67.5 Non classifié Urea (N CAS) 57-13-6 32.5 Non classifié. Version : 1.0

Eau (N CAS) 7732-18-5 67.5 Non classifié Urea (N CAS) 57-13-6 32.5 Non classifié. Version : 1.0 Date de révision : 15 mai 2015 Date de parution : 15 mai 2015 Remplace la version datée du : 06/09/2013 RUBRIQUE 1 : IDENTIFICATION 1.1. Identificateur du produit Forme du produit : Mélange Nom du produit

Plus en détail

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom de product Acide phosphorique 59% Article no. Substance/préperation substance L utilisation de la substance ajustement du ph

Plus en détail

Les moyens les plus efficaces et sécuritaires pour prévenir et gérer une infestation de punaises de lit

Les moyens les plus efficaces et sécuritaires pour prévenir et gérer une infestation de punaises de lit Les moyens les plus efficaces et sécuritaires pour prévenir et gérer une infestation de punaises de lit Geneviève Hamelin Direction de santé publique Adrien Sansregret Office municipal d habitation de

Plus en détail

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ A-ESSE s.p.a. USINE OXYDES de ZINC FICHE DE SÉCURITÉ Oxyde de zinc 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM DU PRODUIT: DÉNOMINATION COMMUNE, COMMERCIALE ET SYNONYMES: UTILISATION DE

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale La «marche en avant» consiste à éviter autant que possible le croisement

Plus en détail

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE SUJET DE CONCOURS COMMUN AUX CENTRES DE GESTION : CONCOURS D ADJOINT TECHNIQUE DE 1ERE CLASSE SESSION 2014 SPECIALITE «ENVIRONNEMENT, HYGIENE» Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE FICHE DE DONNEES DE SECURITE Date de révision : 04/08/2015 Version n 3 SECTION 1. IDENTIFICATION DU MELANGE ET DE LA SOCIETE 1.1 Identificateur de produit Nom : XROL 15 Code produit : 905 1.2 Utilisation

Plus en détail

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

BRICOLAGE. Les précautions à prendre BRICOLAGE Les précautions à prendre Chaque année, près de 300 000 personnes arrivent aux Urgences à la suite d un accident de bricolage et/ou de jardinage. Respecter quelques règles simples de prévention

Plus en détail

Le chantier compte 4 étapes :

Le chantier compte 4 étapes : 02 Bien mettre en place le 03 béton désactivé La technique du béton désactivé consiste à mettre en valeur les granulats en éliminant la couche superficielle du mortier en surface. Un chantier de béton

Plus en détail

Protection du personnel

Protection du personnel PROTOCOLE POUR L EVACUATION DES EXCRETAS PAR LES ENTREPRISES DE VIDANGE/NETTOYAGE ET LES ONG s (Version 1.0, 23 décembre 2010) Sommaire I. Objectifs du protocole II. Protection du personnel III. Aspects

Plus en détail

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant Page: 1 de 6 1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Nom du produit: Utilisations: Identification de l'entreprise: Peinture dispersion à base d'eau pour l'usage intérieur.

Plus en détail

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise

SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH 28182-81-2 70-100 Non disponible

BDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH 28182-81-2 70-100 Non disponible FICHE SIGNALÉTIQUE 1. PRODUIT CHIMIQUE ET IDENTIFICATION DE L'ENTREPRISE Adresse du fournisseur/distributeur : Dominion Sure Seal Group of Companies 6175, chemin Danville, Mississauga (Ontario) Canada,

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité ALCOOL A BRULER 90

Fiche de données de Sécurité ALCOOL A BRULER 90 Page :1/1 1-IDENTIFICATION DESIGNATION COMMERCIALE : Alcool à brûler 90 UTILISATIONS RECOMMANDEES : nettoyage et dégraissage des surfaces REVENDEUR PRO-DELTA 200, rue Serpentine Pôle d activités Nord Z.I.

Plus en détail

Canada Province de Québec Ville de Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson

Canada Province de Québec Ville de Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson Canada Province de Québec Ville de Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson RÈGLEMENT # 72-2013 Règlement concernant l utilisation des pesticides et des engrais sur le territoire de la Ville de Sainte- Marguerite-du-Lac-Masson.

Plus en détail

Fiche de données de sécurité. 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

Fiche de données de sécurité. 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées Conforme aux règlements 1907/2006/EC et 1272/2008/EC FDS DEGY Fourmi 1 ère version 23/03/10 - Page 1/9 Fiche de données de sécurité 1. IDENTIFICATION DU MELANGE ET L ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit

Plus en détail

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards

RAID - Aérosol Fourmis, Araignées et Cafards 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/ DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ L'ENTREPRISE Informations sur le produit Identificateur de produit : Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane 74-98-6 >90 Oui Propylène 115-07-1 <5 Oui Hydrocarbures, C4+ 68476-44-8 <2.5 Oui

Ingrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane 74-98-6 >90 Oui Propylène 115-07-1 <5 Oui Hydrocarbures, C4+ 68476-44-8 <2.5 Oui FICHE SIGNALÉTIQUE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA COMPAGNIE NOM COMMERCIAL : PROPANE SYNONYMES : Diméthylméthane UTILISATION DU PRODUIT : Carburant NUMÉRO DE LA FS : 251-300 NOM DU FOURNISSEUR NUMÉROS

Plus en détail

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET

DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure :04/2005 (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 15 février 2010 Version : 1 DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET 1-IDENTIFICATION

Plus en détail

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES Compétence du socle : Compétence 6 : Les compétences sociales et civiques. Contribution attendue : Utiliser un produit chimique

Plus en détail

PRODUITS MORTELS LES PESTICIDES DANS LE COTON

PRODUITS MORTELS LES PESTICIDES DANS LE COTON Pe s t i c i d e A c t i o n N e t w o r k U K PRODUITS MORTELS LES PESTICIDES DANS LE COTON Résumé exécutif et Recommendations 5 St Peter s St London N1 8JD Royaume Uni t: +44 (0)20 7359 0440 f: +44 (0)20

Plus en détail

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR DÉCLARATIONS DU SUR L IMMEUBLE 1 / PAR 2 / PAR nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 1 nom, adresse, téléphone et courriel du vendeur 2 ci-dessous collectivement nommés «vendeur» Ce formulaire

Plus en détail

Informations techniques sur la culture de l ananas

Informations techniques sur la culture de l ananas Informations techniques sur la culture de l ananas Conditions de culture favorables (choix de la parcelle) : Sol drainant et plutôt acide. Terrain exposé au soleil. Accès à l eau pour l irrigation durant

Plus en détail

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention PUNAISES DE LIT prévention et intervention À quoi ressemble la punaise de lit? La punaise de lit, aussi appelée punaise, est un insecte brunâtre visible à l œil nu qui mesure de 4 à 7 millimètres. Elle

Plus en détail

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux. TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON TABLE DES MATIÈRES PAGE TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON... 1 1 GÉNÉRALITÉS... 1 1.1 CONDITIONS GÉNÉRALES ET TRAVAUX CONNEXES... 1 1.2 DESCRIPTION DES

Plus en détail

PRODUITS PHYTOSANITAIRES

PRODUITS PHYTOSANITAIRES Un produit phytosanitaire est une préparation chimique constituée d'une ou de plusieurs matières actives qui détruisent ou empêchent l'ennemi de la culture de s'installer. De par leur nature et leur composition,

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Conforme au règlement (CE) n 1907/2006 (REACH), Annexe II France 1. FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ BOSTIK COLLE CARRELAGE MURS ET PLANS DE TRAVAIL INTERIEUR IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise

SECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise Famille : AMENDEMENT MINERAL BASIQUE ENGRAIS AVEC ADDITIF AGRONOMIQUE NF U 44-204 Amendement calcaire, dolomie et gypse NFU 44-203 avec préparation microbienne : RHIZOCELL (AMM n 1110014) AGRI-BIOTECH

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6 Acides et bases Acides et bases Page 1 sur 6 Introduction Sont réputés acides et bases au sens des règles de sécurité en vigueur en Suisse, les solides ou liquides qui ont une réaction acide ou alcaline

Plus en détail

Bijsluiter FR versie Collier Propoxur Halsband B. NOTICE 1/5

Bijsluiter FR versie Collier Propoxur Halsband B. NOTICE 1/5 B. NOTICE 1/5 NOTICE COLLIER PROPOXUR HALSBAND pour chiens de petite taille et chats COLLIER PROPOXUR HALSBAND pour chiens de grande et moyenne taille 1. NOM ET ADRESSE DU TITULAIRE DE L AUTORISATION DE

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1. - Identification de la substance ou de la préparation FREECAN 1.2.- Emploi de la substance : déboucheur Concentrations utilisées:

Plus en détail

Comment concevoir son lit biologique

Comment concevoir son lit biologique santé - sécurité au travail > RISQUE PHYTOSANITAIRE Gestion des effluents phytosanitaires Comment concevoir son lit biologique > Choix du procédé > Méthode de conception > Construction du lit biologique

Plus en détail

Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Aucun effet important ou danger critique connu.

Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Aucun effet important ou danger critique connu. Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique Sodium standard

Plus en détail

vérifiez leur compatibilité avec nos auxiliaires sur notre site web Bulletin d information sur les cultures fraises Stratégie IPM pour les fraises

vérifiez leur compatibilité avec nos auxiliaires sur notre site web Bulletin d information sur les cultures fraises Stratégie IPM pour les fraises Avant d utiliser des produits chimiques, vérifiez leur compatibilité avec nos auxiliaires sur notre site web www.biobest.be Bulletin d information sur les cultures fraises Stratégie IPM pour les fraises

Plus en détail

Fiche de données de Sécurité

Fiche de données de Sécurité Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Contient : Phrases de risque : Conseils de prudence : Xn Nocif Solvant naphta aromatique lourd solvant naphta aromatique leger (benzène

Plus en détail

Systèmes de stockage simples à installer et économiques

Systèmes de stockage simples à installer et économiques Systèmes de stockage simples à installer et économiques Parallèlement à l accroissement et à l ampleur des événements pluviométriques, l accélération et l augmentation des débits de pointe accentuent de

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol

Prévenir les dégâts d eau au sous-sol Prévenir les dégâts d eau au sous-sol Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois moins, mais toujours désolants et, la plupart

Plus en détail

NOTE D INFORMATION TECHNIQUE

NOTE D INFORMATION TECHNIQUE NOTE D INFORMATION TECHNIQUE CGC-NT-2011-01 13 avril 2011 Procédures opérationnelles sécuritaires pour la manipulation de l éthanol But Définir les procédures opérationnelles normalisées d une manière

Plus en détail

Les objectifs du règlement sur l utilisation des engrais et des pesticides sont de :

Les objectifs du règlement sur l utilisation des engrais et des pesticides sont de : GUIDE EXPLICATIF POUR LES CITOYENS RÈGLEMENT SUR L UTILISATION DES ENGRAIS ET DES PESTICIDES Les objectifs du règlement sur l utilisation des engrais et des pesticides sont de : Réduire l apport par ruissellement

Plus en détail

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc. 2600 North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX 75080 USA T (800) 669 5740

Fournisseur Safety Kleen Systems, Inc. 2600 North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX 75080 USA T (800) 669 5740 N 82792 FR Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Date de révision : 11/05/2015 Date de la version :

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE SikaLatex

FICHE TECHNIQUE SikaLatex FICHE TECHNIQUE SikaLatex RÉSINE À MÉLANGER À L'EAU DE GÂCHAGE DES MORTIERS DESCRIPTION DU PRODUIT Le SikaLatex est une dispersion aqueuse de résine synthétique qui se présente sous la forme d un liquide

Plus en détail

SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. Aucun effet important ou danger critique connu.

SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. Aucun effet important ou danger critique connu. Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique SureSelect Human

Plus en détail

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31

Fiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31 Page : 1/5 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations

Plus en détail

1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise

1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Art.-No.: 593 0704, 593 0711, 593 0728, 593 0735, 593 0742 Utilisation de la

Plus en détail

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Construire un plan de nettoyage et de désinfection Construire un plan de nettoyage et de désinfection Docteur Régine POTIÉ-RIGO Médecin du Travail Mlle Laetitia DAVEZAT IPRP Ingénieur Hygiène/Sécurité Mme Laetitia MARCHE Technicienne des services généraux

Plus en détail

GUIDE. Guide pratique pour la lutte contre les fourmis sur le marché européen. PRATIQUE

GUIDE. Guide pratique pour la lutte contre les fourmis sur le marché européen. PRATIQUE Guide pratique pour la lutte contre les fourmis sur le marché européen. GUIDE PRATIQUE Les solutions les plus efficaces pour vos problèmes de nuisibles. 3317. PH18 - Ant Control French Guide.indd 1 10/11/2014

Plus en détail

Annexe A : Tableau des exigences

Annexe A : Tableau des exigences E1 E1.1 E1.2 E1.3 E1.4 E1.5 E1.6 Exigences générales production Les végétaux destinés à la consommation humaine doivent être cultivés au Québec. Les végétaux destinés à la consommation humaine doivent

Plus en détail

Fiche technique n 1 : le logement construction des boxes.

Fiche technique n 1 : le logement construction des boxes. Bâtiments d élevage : Pourquoi? Aspects climatiques : Fiche technique n 1 : le logement construction des boxes. - le porc est sensible aux brusques changements du climat, - surexposition au soleil : déshydratation

Plus en détail

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Registres de fermentation lente. Critères d inspection Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon

Plus en détail

PRIMAIRE MUR ET PLAFOND

PRIMAIRE MUR ET PLAFOND Fiche de données de sécurité Édition révisée n 2 Date 19/01/2015 PRIMAIRE MUR ET PLAFOND SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail