OFFICIAL RULES 2015 Bosch Product Registration Sweepstakes NO PURCHASE NECESSARY TO ENTER OR WIN.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "OFFICIAL RULES 2015 Bosch Product Registration Sweepstakes NO PURCHASE NECESSARY TO ENTER OR WIN."

Transcription

1 OFFICIAL RULES 2015 Bosch Product Registration Sweepstakes NO PURCHASE NECESSARY TO ENTER OR WIN. Eligibility. The 2015 Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes ( Sweepstakes ) is open to legal residents of the 50 United States, the District of Columbia and Canada (other than the Province of Quebec) who are at least 18 years of age (or the age of majority in their jurisdiction of residence, whichever is greater), as of date of their Sweepstakes entry. Employees of Robert Bosch Tool Corporation ( Sponsor ), its affiliates, distributors and dealers and their immediate families are not eligible. The Sweepstakes is void outside the U.S. and Canada, in the Province of Quebec, Puerto Rico and other U.S. territories and possessions and where prohibited or restricted by law. By participating in the Sweepstakes, participants (each, a Participant ) agree to be bound by these Official Rules and the decisions of the Sponsor, which shall be final and binding in all respects. Sweepstakes Period and Entry. The Sweepstakes period begins at 12:01 a.m. CDT on Wednesday, April 1, 2015 and ends at 11:59 p.m. CST on Friday, July 31, 2015 ( Sweepstakes Period ). There are 3 ways to enter the Sweepstakes: (A) by completing product registration online, (B) by mailing in this product registration card, or (C) by a mail-in entry without product registration, as follows: Online Product Registration Entry: visit (USA English) and the Product Registration page, and follow the prompts to complete and submit your product registration online; Mail-In Product Registration Entry: complete this product registration card o and mail to Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL 60056; Alternative Mail-In Entry: print the words 2015 Bosch Measuring Tools Sweepstakes Entry, together with your name, street address (including city, state/province, zip code/postal code, and telephone number) on a 3x5 card and mail to Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL Online entry must be completed during the Sweepstakes Period. Mail-in entries must be post-marked during the Sweepstakes Period and received no later than Friday, August 7, Limit 1 entry per person/household/ address per tool purchased during the Sweepstakes Period. Winner; Odds of Winning; Responsibility of Winner. One (1) winning entry will be drawn at random on or about Friday, August 15, 2015, at approximately 11:00 a.m. CDT, from among all eligible entries received during the Sweepstakes Period. Odds of winning will depend on the number of valid entries received during the Promotion Period. The decision of the Sponsor will be final and binding with regard to the selection of the winner. Sponsor will notify each winner by phone, or postal mail on or about Friday, August 15, 2015 ( Winner Notification ). To receive the Prize, the winner must (A) meet all eligibility requirements; (B) provide a valid U.S. or Canadian street address; (C) respond to Winner Notification within 5 business days, and (D) return required documents, including, if applicable, affidavit of eligibility, and tax identification number,

2 within 14 days, or Sponsor may select an alternate winner or declare the Prize relinquished. The winner will be responsible for all federal, state, provincial and local taxes associated with receipt of the Prize. Special Requirements Applicable to Winners Who Are Canadian Residents. As a condition of claiming and receiving the Prize, a winner who is a Canadian resident must correctly answer, within two (2) minutes, without assistance, the following skill testing question: (3 6) + 12/2 8 =. Prize; Approximate Retail Value of Prize. The one (1) winner will receive a Yamaha UTV with an estimated retail value of $10, The prize is non-transferable, and no prize substitutions or cash equivalents will be permitted except at Sponsor s sole discretion, and then only for a prize of equal or greater value. Sponsor will pay for standard ground shipping to a valid street address within the United States or Canada, by a carrier or delivery service selected by Sponsor. Allow 4-8 weeks for processing and handling. Conditions of Participation & Certain Restrictions. Winner must provide a valid U.S. or Canadian street address for shipment of the Prize. Sponsor is not responsible for technical, hardware or software failures of any kind, lost or unavailable network connections, or incomplete or garbled computer transmissions that might limit a Participant s ability to participate in the Sweepstakes. Sponsor reserves the right to cancel or modify the Sweepstakes if fraud or technical failures undermine or threaten to undermine the integrity or feasibility of the Sweepstakes. Use of Information. Privacy Rules. All entries submitted will be the property of the Sponsor and will not be acknowledged or returned. Information submitted by participants in connection with the Sweepstakes will be used only by Sponsor, in accordance with Sponsor s privacy policy found at Release of Liability. By participating in the Sweepstakes, Participant releases Sponsor and their respective officers, directors, agents, employees and all entities associated with the Sweepstakes ( Released Parties ) from any and all liability arising from participation in the Sweepstakes, or acceptance or use of any Prize. Participant also agrees that the Released Parties are not responsible or liable for any injury, loss or damage to or incurred by a person, including death or property damage due in any manner to the acceptance, use, or misuse of a Prize or participation in the Sweepstakes. Governing Law & Dispute Resolution. The Sweepstakes are governed by the laws of the State of Illinois, without giving effect to any choice of law principles. Sponsor and Participant agree to resolve any claim controversy relating to the Sweepstakes through binding arbitration in Chicago, IL, in accordance with the then current Arbitration Rules of the American Arbitration Association, and judgment on any award made by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction thereof. Any and all claims, judgments and awards shall be limited to actual out-of-pocket costs incurred, including costs associated with entering the Sweepstakes, but in no event attorney s fees. Under no circumstances will a Participant be permitted to obtain any award for, and Participant hereby waives all rights to claim, punitive, incidental, or consequential damages.

3 Names of Winners. To obtain name(s) of the winner, send a self-addressed stamped envelope to Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, Winner/Rules, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL All such requests must be received by September 30, Sponsored by Robert Bosch Tool Corporation, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL, All rights reserved.

4 REGLAS OFICIALES Sorteo Registro de Productos Bosch 2015 NO ES NECESARIO COMPRAR NADA PARA PARTICIPAR O GANAR. Requisitos que deben reunirse. El Sorteo Registro de Productos de Herramientas de Medición Bosch 2015 (el Sorteo ) está abierto a los residentes legales de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá (a excepción de la Provincia de Quebec) que tengan por lo menos 18 años de edad (o la mayoría de edad en su jurisdicción de residencia, lo que sea mayor), a la fecha en que presenten su participación en el Sorteo. Los empleados de Robert Bosch Tool Corporation (el Patrocinador ), sus afiliadas, distribuidores y concesionarios, así como sus familias inmediatas, no reúnen los requisitos de participación. El Sorteo no tiene validez fuera de los EE.UU. y Canadá, en la Provincia de Quebec, Puerto Rico y otros territorios y posesiones de los EE.UU., y donde esté prohibido o restringido por la ley. Al tomar parte en el Sorteo, los participantes (cada uno de ellos un Participante ) aceptan estar vinculados por estas Reglas Oficiales y las decisiones del Patrocinador, que serán finales y vinculantes en todos los aspectos. Período del Sorteo y participación en el mismo. El período del Sorteo comienza a las 12:01 a.m. Hora Central de Verano (CDT) del miércoles, 1 de abril de 2015, y termina a las 11:59 p.m. Hora Central Estándar (CST) del viernes, 31 de julio de 2015 (el Período del Sorteo ). Hay 3 maneras de participar en el Sorteo: (A) completando el registro del producto por Internet, (B) enviando por correo esta tarjeta de registro del producto o (C) por medio de una participación por correo sin registro del producto, de la siguiente manera: Participación con registro del producto por Internet: visite (USA English) y la página de Registro del Producto, y siga las indicaciones para completar y enviar su registro del producto por Internet; Participación con registro del producto por correo: complete esta tarjeta de registro del producto y envíela por correo a Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL 60056; Participación alternativa por correo: escriba con letras de molde las palabras 2015 Bosch Measuring Tools Sweepstakes Entry junto con su nombre, dirección domiciliaria (incluyendo ciudad, estado/provincia, código postal, correo electrónico y número de teléfono) en una tarjeta de 3x5 y envíela por correo a Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL La participación por Internet se deberá completar durante el Período del Sorteo. Las participaciones enviadas por correo deberán estar selladas por la oficina de correos durante el Período del Sorteo y se deberán recibir no más tarde del viernes 7 de agosto de Límite de 1 participación por persona/familia/dirección de correo electrónico por herramienta comprada durante el Período del Sorteo. Ganador. Probabilidades de ganar. Responsabilidad del ganador. Se extraerá al azar una (1) participación ganadora el viernes, 15 de agosto de 2015 o alrededor de esa

5 fecha, aproximadamente a las 11:00 a.m. Hora Central de Verano (CDT), de entre todas las participaciones que reúnan los requisitos y se hayan recibido durante el Período del Sorteo. Las probabilidades de ganar dependerán del número de participaciones válidas recibidas durante el Período de Promoción. La decisión del Patrocinador será final y vinculante con respecto a la selección del ganador. El Patrocinador notificará a cada ganador por teléfono, correo electrónico o correo postal el viernes, 15 de agosto de 2015 o alrededor de esa fecha ( Notificación de Ganador ). Para recibir el Premio, el ganador debe (A) cumplir con todos los requisitos de elegibilidad; (B) dar una dirección domiciliaria válida en los EE.UU. o Canadá; (C) responder a la Notificación de Ganador dentro del plazo de 5 días hábiles y (D) enviar los documentos requeridos, incluyendo, si es pertinente, una declaración jurada de elegibilidad y un número de identificación fiscal, dentro del plazo de 14 días, o el Patrocinador podrá seleccionar a un ganador alternativo o declarar desierto el Premio. El ganador será responsable de todos los impuestos federales, estatales, provinciales y locales asociados con la recepción del Premio. Requisitos especiales aplicables a los ganadores que sean residentes canadienses. Como condición para reclamar y recibir el Premio, un ganador que sea residente canadiense debe responder correctamente, dentro del plazo de dos (2) minutos y sin asistencia, a la siguiente pregunta de comprobación de habilidad: (3 6) + 12/2 8 =. Premio. Valor al por menor aproximado del premio. Un (1) único ganador recibirá un televisor Yamaha UTV con un valor al por menor estimado de $10, El premio no es transferible y no se permitirán sustituciones del premio ni equivalentes en efectivo, excepto a discreción exclusiva del Patrocinador, y en ese caso sólo por un premio de igual o mayor valor. El Patrocinador pagará el transporte por superficie estándar a una dirección domiciliaria válida en los Estados Unidos o Canadá, por un servicio de transporte o de entrega seleccionado por el Patrocinador. Espere a que transcurran de 4 a 8 semanas para procesamiento y manejo. Condiciones de participación y ciertas restricciones. El ganador deberá dar una dirección domiciliaria válida en los EE.UU. o Canadá para que se le envíe el Premio. El Patrocinador no es responsable por fallas técnicas, de hardware o software de ninguna clase, conexiones de red perdidas o no disponibles, o transmisiones de computadora incompletas o ininteligibles que podrían limitar la capacidad del Participante para tomar parte en el Sorteo. El Patrocinador se reserva el derecho a cancelar o modificar el Sorteo en el caso de que fraude o fallas técnicas socaven o amenacen con socavar la integridad o viabilidad del Sorteo. Uso de la información. Reglas de privacidad. Todas las participaciones enviadas serán propiedad del Patrocinador y no se acusará su recibo y ni serán devueltas. La información enviada por los participantes en conexión con el Sorteo será utilizada únicamente por el Patrocinador, de acuerdo con la política de privacidad del Patrocinador que se encuentra en Exención de responsabilidades. Al tomar parte en el Sorteo, el Participante exime al Patrocinador y sus respectivos ejecutivos, directores, agentes, empleados y todas las entidades asociadas con el Sorteo (las Partes Eximidas ) de absolutamente todas y cada una de las responsabilidades que surjan de la participación en el Sorteo o de la aceptación o el uso de cualquier Premio. El Participante también acepta que las Partes

6 Eximidas no son responsables de ninguna manera por lesiones, pérdidas o daños a una persona o incurridos por ésta, incluyendo muerte o daños materiales que se deban de cualquier manera a la aceptación, el uso o el uso incorrecto de un Premio o la participación en el Sorteo. Ley aplicable y resolución de disputas. El Sorteo se rige por las leyes del Estado de Illinois, sin que sean de aplicación cualquiera de las reglas o disposiciones de elección de legislación. El Patrocinador y el Participante aceptan resolver cualquier controversia de reclamo relacionada con el Sorteo a través de arbitraje vinculante en Chicago, IL, de acuerdo con las Reglas de Arbitraje actuales de la Asociación Americana de Arbitraje, y la sentencia respecto a cualquier laudo emitido por el árbitro se podrá presentar antes cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. Todos y cada uno de los reclamos, sentencias y laudos estarán limitados a los gastos de bolsillo reales incurridos, incluyendo los costos asociados con participar en el Sorteo, pero en ningún caso los honorarios de abogado. En ninguna circunstancia se permitirá que un Participante obtenga un laudo que imponga daños punitivos, incidentales o emergentes, y por la presente el Participante renuncia a todos los derechos a reclamar dichos daños. Nombres de los ganadores. Para obtener el nombre o los nombres del ganador, envíe un sobre con el franqueo prepagado a Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, Winner/Rules, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL Todas las solicitudes de ese tipo se deben recibir no más tarde del 30 de septiembre de Patrocinado por Robert Bosch Tool Corporation, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL, Todos los derechos reservados.

7 RÈGLEMENT OFFICIEL Sweepstake 2015 associé à l enregistrement de produits Bosch AUCUN ACHAT NÉCESSAIRE POUR PARTICIPER OU GAGNER. Admissibilité. Le Sweepstake 2015 associé à l enregistrement d outils de mesure Bosch (le «Sweepstake») est ouvert à tous les résidents légaux des 50 États des États-Unis, du District de Columbia et du Canada (à l exception de la Province du Québec) qui sont âgés de 18 ans ou plus (ou ayant l âge de la majorité légale dans leur État/province de résidence si cet âge est plus élevé) à la date de leur participation au Sweepstake. Les employés de Robert Bosch Tool Corporation (le «Promoteur»), ses affiliées, ses distributeurs et ses revendeurs, ainsi que les membres de leur famille immédiate, ne sont pas admissibles. Le Sweepstake est nul et non avenu à l extérieur des États-Unis et du Canada, dans la Province du Québec, à Porto Rico et dans les autres territoires et possessions des États-Unis, ainsi qu à tous endroits où la loi l interdit ou en restreint l'application. En prenant part au Sweepstake, les participants (individuellement, un «Participant») acceptent d être liés par ce Règlement officiel et par les décisions du Promoteur, qui seront finales et contraignantes à tous égards. Période du Sweepstake et enregistrement de produits. La période du Sweepstake commence à 00h01 Heure avancée du Centre le 1 er avril 2015 et se termine à 23h59 Heure normale du Centre le 31 juillet 2015 (la «Période du Sweepstake»). Il existe trois façons de participer au Sweepstake : (A) en enregistrant votre produit en ligne, (B) en envoyant par la poste la carte d enregistrement de votre produit ou (C) en envoyant un message par la poste sans enregistrer de produit. Voici plus de détails sur les différentes façons de participer : Enregistrement de votre produit en ligne : Rendez-vous sur le site (site en anglais pour les États-Unis) et allez à la page Product Registration (Enregistrement de produit), puis suivez les invites pour effectuer et soumettre votre enregistrement de produit en ligne ; Enregistrement de votre produit par courrier postal : Remplissez la carte d enregistrement de votre produit o et envoyez-la à Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL (États-Unis); Autre méthode de participation par la poste : Imprimez/écrivez les mots «2015 Bosch Measuring Tools Sweepstakes Entry» et votre nom, votre adresse physique (y compris la ville, l État ou la province, le code postal), votre adresse électronique ainsi que votre numéro de téléphone sur une fiche de format 3x5 et envoyez ces informations à Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL (États-Unis). Les enregistrements de produits en ligne doivent être effectués avant la fin de la Période du Sweepstake. Les inscriptions par voie postale doivent avoir une date d affranchissement qui n est pas postérieure à la fin de la Période du Sweepstake, et elles doivent être reçues au plus tard le vendredi 7 août Limite : une inscription par personne/foyer/adresse électronique par outil acheté pendant la Période du Sweepstake. 3. Gagnant; chances de gagner; responsabilité du gagnant. Un (1) gagnant sera sélectionné par tirage au sort le vendredi 15 août 2015, ou aux environs de cette date, à

8 environ 11h00 Heure avancée du Centre, parmi toutes les participations admissibles reçues pendant la Période du Sweepstake. Les chances de gagner dépendront du nombre des participations valides reçues pendant la Période de promotion. La décision du Promoteur sera finale et contraignante eu égard à la sélection du gagnant. Le Promoteur notifiera le gagnant par téléphone, par courriel ou par courrier postal le vendredi 15 août 2015, ou aux environs de cette date (la «Notification du gagnant»). Pour recevoir le Prix, le gagnant doit (A) satisfaire à toutes les conditions d admissibilité; (B) communiquer une adresse réelle valide aux États-Unis ou au Canada; (C) répondre à la Notification du gagnant dans les cinq jours ouvrés; et (D) envoyer les documents demandés, y compris, le cas échéant, une déclaration sur l'honneur d'admissibilité et un numéro d'identification de contribuable, dans les 14 jours, sans quoi le Promoteur pourra sélectionner un autre gagnant ou déclarer qu il a été renoncé au Prix. Il incombera au gagnant de payer tous les impôts fédéraux, provinciaux et locaux associés à la réception du Prix. Conditions spéciales applicables aux gagnants qui sont des résidents du Canada. Pour être admissible et pour pouvoir recevoir le Prix, tout gagnant qui est un résident du Canada doit pouvoir répondre correctement en deux (2) minutes, sans assistance, à la question réglementaire d arithmétique suivante : (3 6) + 12/2 8 =. Prix; valeur au détail approximative du Prix. Le gagnant (un seul gagnant) recevra un véhicule utilitaire UTV Yamaha d une valeur au détail estimée à ,00 $. Le prix n est pas transférable, aucune substitution de prix ne sera autorisée et aucune demande de paiement de l équivalent en espèces ne sera acceptée, mais le prix terrestre) à destination d une adresse réelle valide aux États-Unis ou au Canada par un service de pourra être remplacé, à la discrétion exclusive du Promoteur, par un autre prix de valeur égale ou supérieure. Le Promoteur prendra en charge les frais d expédition (transport transport ou de livraison sélectionné par le Promoteur. Il faut compter de 4 à 8 semaines pour le traitement et la livraison. Conditions de participation & existence de certaines restrictions. Le gagnant doit indiquer une adresse réelle valide aux États-Unis ou au Canada pour l expédition du Prix. Le Promoteur n est pas responsable des problèmes techniques, matériels ou logiciels de quelque type que ce soit, pour les coupures de connexion ou l indisponibilité du réseau, ou pour les transmissions incomplètes ou inintelligibles par des ordinateurs qui pourraient limiter la capacité d un Participant à prendre par au Sweepstake. Le Promoteur se réserve le droit d'annuler ou de modifier le Sweepstake si des fraudes ou des problèmes techniques compromettent ou risquent de compromettre l'intégrité ou la faisabilité du Sweepstake. Utilisation des informations. Règles relatives à la confidentialité. Toutes les informations soumises par les Participants deviendront la propriété du Promoteur; il ne sera pas accusé réception de ces informations et elles ne seront pas renvoyées à leur expéditeur. Les informations soumises par les participants en liaison avec le Sweepstake ne seront utilisées que par le Promoteur, conformément à la politique de confidentialité des informations du Promoteur, qui peut être consultée en allant sur le site Dégagement de responsabilité. En participant au Sweepstake, le Participant dégage le Promoteur et ses dirigeants, administrateurs, agents et employés, ainsi que toutes les

9 entités associées au Sweepstake (les «Parties dégagées de toute responsabilité» de toute responsabilité résultant de la participation au Sweepstake ou de l acceptation ou de l utilisation de tout Prix. Le Participant convient également que les Parties dégagées de toute responsabilité ne sont pas responsables en cas de préjudices corporels, de pertes ou de dommages subis par toute personne, y compris la mort ou des dommages matériels découlant d une manière quelconque de l acceptation ou de l utilisation normale ou abusive d un Prix, ou de la participation au Sweepstake. Droit applicable et règlement des différends. Le Sweepstake est régi par le droit de l État de l Illinois, sans donner effet à de quelconques principes de choix du droit applicable. Le Promoteur et le Participant s engagent à résoudre tout différend en liaison avec le Sweepstake par arbitrage à Chicago (Illinois) conformément aux Règle d arbitrage de l American Arbitration Association alors en vigueur, et toute sentence arbitrale pourra être soumise à tout tribunal ayant compétence en la matière. Le montant de toute réclamation, de tout jugement ou de toute indemnité devra être limité aux frais réellement encourus, y compris les coûts de participation au Sweepstake, mais à l exclusion de tous honoraires d avocat. Un Participant ne sera autorisé en aucun cas à obtenir de paiement au titre de dommages et intérêts punitifs, accessoires ou secondaires, et il renonce par les présentes à en faire la demande. Noms des gagnants. Pour obtenir le nom du gagnant, ou les noms des gagnants, envoyez une adresse-réponse affranchie à Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, Winner/Rules, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL (États- Unis). Toutes les demandes en ce sens devront être reçues le 30 septembre 2015 au plus tard. Organisé sous l égide de Robert Bosch Tool Corporation, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL, (États-Unis). Tous droits réservés.

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

CONCOURS QuébecSpectacles / Conseil de la Culture, des Régions de Québec et de la Chaudière-Appalaches Gagne ton panier-cadeau de 1500$

CONCOURS QuébecSpectacles / Conseil de la Culture, des Régions de Québec et de la Chaudière-Appalaches Gagne ton panier-cadeau de 1500$ 12 août 2015 CONCOURS QuébecSpectacles / Conseil de la Culture, des Régions de Québec et de la Chaudière-Appalaches Gagne ton panier-cadeau de 1500$ Cette promotion n'est pas gérée, commanditée, endossée

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib.

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib. Crédit Agricole CIB Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change Paris, Jeudi 6 Février 2014 www.ca-cib.com Le marché Euro PP Le développement du marché Euro PP Volumes

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Certificate of Incorporation Certificat de constitution

Certificate of Incorporation Certificat de constitution Request ID: 017562932 Province of Ontario Date Report Produced: 2015/04/27 Demande n o : Province de l Ontario Document produit le: Transaction ID: 057430690 Ministry of Government Services Time Report

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

A) S abonner au compte official Instagram de Sher-Wood Hockey (@sherwoodhockey)

A) S abonner au compte official Instagram de Sher-Wood Hockey (@sherwoodhockey) English Contest Rules - Below RÈGLEMENT DU CONCOURS 1. Le Concours «Fête des pères» est organisé par le Groupe Sportif Sher-Wood Inc.. Il se déroule sur Internet du 20 juin 2015 à 13h heure de l est (HE)

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below.

Please complete Part I of this application form and submit it to the Department of the Environment at the address or fax number provided below. Requesting Approval of a Source Air Quality Regulation - Clean Air Act Water Quality Regulation - Clean Environment Act Used Oil Regulation - Clean Environment Act d agrément pour une source Règlement

Plus en détail

CLAUSES TYPES en génie-conseil

CLAUSES TYPES en génie-conseil CLAUSES TYPES en génie-conseil 1. LIMITATION DE RESPONSABILITE... 2 2. PROPRIÉTÉ ET UTILISATION DES DOCUMENTS, BREVETS ET MARQUES DE COMMERCE... 3 2.1 OWNERSHIP AND USE OF DOCUMENTS, PATENTS AND TRADEMARKS...

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE

IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE IMPORTANT NOTICE FOR THE SUBMISSION OF FEE-FOR-SERVICE CLAIMS TO NEW BRUNSWICK MEDICARE Please ensure that two original Medicare Claims Submission Agreements are signed, witnessed, dated and mailed to

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje English MFI Furniture makes every effort to ensure the highest level of quality control at every point of production. Rarely a negligible

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada Warranty KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Blender operated

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES WARRANTY KITCHENAID SPIRALIZER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Spiralizer

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6

FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FESTIVAL DE MUSIQUE DU GRAND MONCTON C. P. 1457, Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 8T6 FORMULAIRE D INSCRIPTION 2015 CLASSE : Solo Date limite d inscription : le 9 janvier 2015 Tout formulaire en retard

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE Les présentes conditions générales sont applicables aux prestations linguistiques proposées par l Institut

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA

BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 S-1003 S-1003 SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA S-1003 S-1003 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, SENATE OF CANADA SÉNAT DU CANADA BILL S-1003 PROJET DE LOI S-1003 An Act to authorize Industrial Alliance

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation. CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

FRANK LYMAN DESIGN STAR OF THE YEAR CONTEST. The Contest Sponsor is Frank Lyman Design Inc.

FRANK LYMAN DESIGN STAR OF THE YEAR CONTEST. The Contest Sponsor is Frank Lyman Design Inc. (Français ci- dessous) FRANK LYMAN DESIGN STAR OF THE YEAR CONTEST Additional Contest Rules & Regulations The Contest Sponsor is Frank Lyman Design Inc. 1. To enter go to http://www.franklyman.com/starand

Plus en détail

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)!

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)! 2012$ UNExpertMechanismontheRightsofIndigenousPeoplesEMRIP) IncomindiosWelcomeCentreIWC) English Español Français mail@incomindios.ch www.incomindios.ch IncomindiosWelcomeCentreIWC)7th;14thJuly2012 Keeping

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

English version Legal notice

English version Legal notice English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique

Plus en détail

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS Question 10: The following mandatory and point rated criteria require evidence of work experience within the Canadian Public Sector: M3.1.1.C / M3.1.2.C

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau B-310N/B-510DN Network Installation Guide Guide d installation réseau Installing the Printer on Your Network Follow these instructions to install the software and connect the printer to your network.

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

CONCOURS #PlaisirdePartager Règlements officiels

CONCOURS #PlaisirdePartager Règlements officiels CONCOURS #PlaisirdePartager Règlements officiels Veuillez lire les règlements suivants avant de participer au concours #unsouhaitparjour de car2go («Concours»). En vous inscrivant et en participant au

Plus en détail

No. 48900 * Argentina and Uruguay

No. 48900 * Argentina and Uruguay No. 48900 * Argentina and Uruguay Agreement signed by the Presidents of the Argentine Republic and of the Eastern Republic of Uruguay for the joint monitoring of the BOTNIA UPM PULL plant and all the industrial

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 28 CHAPTER 28 ASSENTED TO SANCTIONNÉE First Session, Forty-first Parliament, 60 Elizabeth II, 2011 Première session, quarante et unième législature, 60 Elizabeth II, 2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 28 CHAPITRE 28

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records. 2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation

Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation Read Me First: Guide to Sun HPC ClusterTools 3.1 Documentation Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 806-3729-10 March 2000, Revision

Plus en détail

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans

Programmes de soutien du Personnel. Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville. Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Programmes de soutien du Personnel Loisirs Communautaires PSP, BFC Bagotville Formulaire d inscription Camp d été PSP - Enfants de 5 à 12 ans Du 23 juin au 8 août (7 semaines d activités) Inscription sur

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail