OFFICIAL RULES 2015 Bosch Product Registration Sweepstakes NO PURCHASE NECESSARY TO ENTER OR WIN.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "OFFICIAL RULES 2015 Bosch Product Registration Sweepstakes NO PURCHASE NECESSARY TO ENTER OR WIN."

Transcription

1 OFFICIAL RULES 2015 Bosch Product Registration Sweepstakes NO PURCHASE NECESSARY TO ENTER OR WIN. Eligibility. The 2015 Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes ( Sweepstakes ) is open to legal residents of the 50 United States, the District of Columbia and Canada (other than the Province of Quebec) who are at least 18 years of age (or the age of majority in their jurisdiction of residence, whichever is greater), as of date of their Sweepstakes entry. Employees of Robert Bosch Tool Corporation ( Sponsor ), its affiliates, distributors and dealers and their immediate families are not eligible. The Sweepstakes is void outside the U.S. and Canada, in the Province of Quebec, Puerto Rico and other U.S. territories and possessions and where prohibited or restricted by law. By participating in the Sweepstakes, participants (each, a Participant ) agree to be bound by these Official Rules and the decisions of the Sponsor, which shall be final and binding in all respects. Sweepstakes Period and Entry. The Sweepstakes period begins at 12:01 a.m. CDT on Wednesday, April 1, 2015 and ends at 11:59 p.m. CST on Friday, July 31, 2015 ( Sweepstakes Period ). There are 3 ways to enter the Sweepstakes: (A) by completing product registration online, (B) by mailing in this product registration card, or (C) by a mail-in entry without product registration, as follows: Online Product Registration Entry: visit (USA English) and the Product Registration page, and follow the prompts to complete and submit your product registration online; Mail-In Product Registration Entry: complete this product registration card o and mail to Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL 60056; Alternative Mail-In Entry: print the words 2015 Bosch Measuring Tools Sweepstakes Entry, together with your name, street address (including city, state/province, zip code/postal code, and telephone number) on a 3x5 card and mail to Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL Online entry must be completed during the Sweepstakes Period. Mail-in entries must be post-marked during the Sweepstakes Period and received no later than Friday, August 7, Limit 1 entry per person/household/ address per tool purchased during the Sweepstakes Period. Winner; Odds of Winning; Responsibility of Winner. One (1) winning entry will be drawn at random on or about Friday, August 15, 2015, at approximately 11:00 a.m. CDT, from among all eligible entries received during the Sweepstakes Period. Odds of winning will depend on the number of valid entries received during the Promotion Period. The decision of the Sponsor will be final and binding with regard to the selection of the winner. Sponsor will notify each winner by phone, or postal mail on or about Friday, August 15, 2015 ( Winner Notification ). To receive the Prize, the winner must (A) meet all eligibility requirements; (B) provide a valid U.S. or Canadian street address; (C) respond to Winner Notification within 5 business days, and (D) return required documents, including, if applicable, affidavit of eligibility, and tax identification number,

2 within 14 days, or Sponsor may select an alternate winner or declare the Prize relinquished. The winner will be responsible for all federal, state, provincial and local taxes associated with receipt of the Prize. Special Requirements Applicable to Winners Who Are Canadian Residents. As a condition of claiming and receiving the Prize, a winner who is a Canadian resident must correctly answer, within two (2) minutes, without assistance, the following skill testing question: (3 6) + 12/2 8 =. Prize; Approximate Retail Value of Prize. The one (1) winner will receive a Yamaha UTV with an estimated retail value of $10, The prize is non-transferable, and no prize substitutions or cash equivalents will be permitted except at Sponsor s sole discretion, and then only for a prize of equal or greater value. Sponsor will pay for standard ground shipping to a valid street address within the United States or Canada, by a carrier or delivery service selected by Sponsor. Allow 4-8 weeks for processing and handling. Conditions of Participation & Certain Restrictions. Winner must provide a valid U.S. or Canadian street address for shipment of the Prize. Sponsor is not responsible for technical, hardware or software failures of any kind, lost or unavailable network connections, or incomplete or garbled computer transmissions that might limit a Participant s ability to participate in the Sweepstakes. Sponsor reserves the right to cancel or modify the Sweepstakes if fraud or technical failures undermine or threaten to undermine the integrity or feasibility of the Sweepstakes. Use of Information. Privacy Rules. All entries submitted will be the property of the Sponsor and will not be acknowledged or returned. Information submitted by participants in connection with the Sweepstakes will be used only by Sponsor, in accordance with Sponsor s privacy policy found at Release of Liability. By participating in the Sweepstakes, Participant releases Sponsor and their respective officers, directors, agents, employees and all entities associated with the Sweepstakes ( Released Parties ) from any and all liability arising from participation in the Sweepstakes, or acceptance or use of any Prize. Participant also agrees that the Released Parties are not responsible or liable for any injury, loss or damage to or incurred by a person, including death or property damage due in any manner to the acceptance, use, or misuse of a Prize or participation in the Sweepstakes. Governing Law & Dispute Resolution. The Sweepstakes are governed by the laws of the State of Illinois, without giving effect to any choice of law principles. Sponsor and Participant agree to resolve any claim controversy relating to the Sweepstakes through binding arbitration in Chicago, IL, in accordance with the then current Arbitration Rules of the American Arbitration Association, and judgment on any award made by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction thereof. Any and all claims, judgments and awards shall be limited to actual out-of-pocket costs incurred, including costs associated with entering the Sweepstakes, but in no event attorney s fees. Under no circumstances will a Participant be permitted to obtain any award for, and Participant hereby waives all rights to claim, punitive, incidental, or consequential damages.

3 Names of Winners. To obtain name(s) of the winner, send a self-addressed stamped envelope to Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, Winner/Rules, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL All such requests must be received by September 30, Sponsored by Robert Bosch Tool Corporation, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL, All rights reserved.

4 REGLAS OFICIALES Sorteo Registro de Productos Bosch 2015 NO ES NECESARIO COMPRAR NADA PARA PARTICIPAR O GANAR. Requisitos que deben reunirse. El Sorteo Registro de Productos de Herramientas de Medición Bosch 2015 (el Sorteo ) está abierto a los residentes legales de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá (a excepción de la Provincia de Quebec) que tengan por lo menos 18 años de edad (o la mayoría de edad en su jurisdicción de residencia, lo que sea mayor), a la fecha en que presenten su participación en el Sorteo. Los empleados de Robert Bosch Tool Corporation (el Patrocinador ), sus afiliadas, distribuidores y concesionarios, así como sus familias inmediatas, no reúnen los requisitos de participación. El Sorteo no tiene validez fuera de los EE.UU. y Canadá, en la Provincia de Quebec, Puerto Rico y otros territorios y posesiones de los EE.UU., y donde esté prohibido o restringido por la ley. Al tomar parte en el Sorteo, los participantes (cada uno de ellos un Participante ) aceptan estar vinculados por estas Reglas Oficiales y las decisiones del Patrocinador, que serán finales y vinculantes en todos los aspectos. Período del Sorteo y participación en el mismo. El período del Sorteo comienza a las 12:01 a.m. Hora Central de Verano (CDT) del miércoles, 1 de abril de 2015, y termina a las 11:59 p.m. Hora Central Estándar (CST) del viernes, 31 de julio de 2015 (el Período del Sorteo ). Hay 3 maneras de participar en el Sorteo: (A) completando el registro del producto por Internet, (B) enviando por correo esta tarjeta de registro del producto o (C) por medio de una participación por correo sin registro del producto, de la siguiente manera: Participación con registro del producto por Internet: visite (USA English) y la página de Registro del Producto, y siga las indicaciones para completar y enviar su registro del producto por Internet; Participación con registro del producto por correo: complete esta tarjeta de registro del producto y envíela por correo a Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL 60056; Participación alternativa por correo: escriba con letras de molde las palabras 2015 Bosch Measuring Tools Sweepstakes Entry junto con su nombre, dirección domiciliaria (incluyendo ciudad, estado/provincia, código postal, correo electrónico y número de teléfono) en una tarjeta de 3x5 y envíela por correo a Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL La participación por Internet se deberá completar durante el Período del Sorteo. Las participaciones enviadas por correo deberán estar selladas por la oficina de correos durante el Período del Sorteo y se deberán recibir no más tarde del viernes 7 de agosto de Límite de 1 participación por persona/familia/dirección de correo electrónico por herramienta comprada durante el Período del Sorteo. Ganador. Probabilidades de ganar. Responsabilidad del ganador. Se extraerá al azar una (1) participación ganadora el viernes, 15 de agosto de 2015 o alrededor de esa

5 fecha, aproximadamente a las 11:00 a.m. Hora Central de Verano (CDT), de entre todas las participaciones que reúnan los requisitos y se hayan recibido durante el Período del Sorteo. Las probabilidades de ganar dependerán del número de participaciones válidas recibidas durante el Período de Promoción. La decisión del Patrocinador será final y vinculante con respecto a la selección del ganador. El Patrocinador notificará a cada ganador por teléfono, correo electrónico o correo postal el viernes, 15 de agosto de 2015 o alrededor de esa fecha ( Notificación de Ganador ). Para recibir el Premio, el ganador debe (A) cumplir con todos los requisitos de elegibilidad; (B) dar una dirección domiciliaria válida en los EE.UU. o Canadá; (C) responder a la Notificación de Ganador dentro del plazo de 5 días hábiles y (D) enviar los documentos requeridos, incluyendo, si es pertinente, una declaración jurada de elegibilidad y un número de identificación fiscal, dentro del plazo de 14 días, o el Patrocinador podrá seleccionar a un ganador alternativo o declarar desierto el Premio. El ganador será responsable de todos los impuestos federales, estatales, provinciales y locales asociados con la recepción del Premio. Requisitos especiales aplicables a los ganadores que sean residentes canadienses. Como condición para reclamar y recibir el Premio, un ganador que sea residente canadiense debe responder correctamente, dentro del plazo de dos (2) minutos y sin asistencia, a la siguiente pregunta de comprobación de habilidad: (3 6) + 12/2 8 =. Premio. Valor al por menor aproximado del premio. Un (1) único ganador recibirá un televisor Yamaha UTV con un valor al por menor estimado de $10, El premio no es transferible y no se permitirán sustituciones del premio ni equivalentes en efectivo, excepto a discreción exclusiva del Patrocinador, y en ese caso sólo por un premio de igual o mayor valor. El Patrocinador pagará el transporte por superficie estándar a una dirección domiciliaria válida en los Estados Unidos o Canadá, por un servicio de transporte o de entrega seleccionado por el Patrocinador. Espere a que transcurran de 4 a 8 semanas para procesamiento y manejo. Condiciones de participación y ciertas restricciones. El ganador deberá dar una dirección domiciliaria válida en los EE.UU. o Canadá para que se le envíe el Premio. El Patrocinador no es responsable por fallas técnicas, de hardware o software de ninguna clase, conexiones de red perdidas o no disponibles, o transmisiones de computadora incompletas o ininteligibles que podrían limitar la capacidad del Participante para tomar parte en el Sorteo. El Patrocinador se reserva el derecho a cancelar o modificar el Sorteo en el caso de que fraude o fallas técnicas socaven o amenacen con socavar la integridad o viabilidad del Sorteo. Uso de la información. Reglas de privacidad. Todas las participaciones enviadas serán propiedad del Patrocinador y no se acusará su recibo y ni serán devueltas. La información enviada por los participantes en conexión con el Sorteo será utilizada únicamente por el Patrocinador, de acuerdo con la política de privacidad del Patrocinador que se encuentra en Exención de responsabilidades. Al tomar parte en el Sorteo, el Participante exime al Patrocinador y sus respectivos ejecutivos, directores, agentes, empleados y todas las entidades asociadas con el Sorteo (las Partes Eximidas ) de absolutamente todas y cada una de las responsabilidades que surjan de la participación en el Sorteo o de la aceptación o el uso de cualquier Premio. El Participante también acepta que las Partes

6 Eximidas no son responsables de ninguna manera por lesiones, pérdidas o daños a una persona o incurridos por ésta, incluyendo muerte o daños materiales que se deban de cualquier manera a la aceptación, el uso o el uso incorrecto de un Premio o la participación en el Sorteo. Ley aplicable y resolución de disputas. El Sorteo se rige por las leyes del Estado de Illinois, sin que sean de aplicación cualquiera de las reglas o disposiciones de elección de legislación. El Patrocinador y el Participante aceptan resolver cualquier controversia de reclamo relacionada con el Sorteo a través de arbitraje vinculante en Chicago, IL, de acuerdo con las Reglas de Arbitraje actuales de la Asociación Americana de Arbitraje, y la sentencia respecto a cualquier laudo emitido por el árbitro se podrá presentar antes cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. Todos y cada uno de los reclamos, sentencias y laudos estarán limitados a los gastos de bolsillo reales incurridos, incluyendo los costos asociados con participar en el Sorteo, pero en ningún caso los honorarios de abogado. En ninguna circunstancia se permitirá que un Participante obtenga un laudo que imponga daños punitivos, incidentales o emergentes, y por la presente el Participante renuncia a todos los derechos a reclamar dichos daños. Nombres de los ganadores. Para obtener el nombre o los nombres del ganador, envíe un sobre con el franqueo prepagado a Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, Winner/Rules, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL Todas las solicitudes de ese tipo se deben recibir no más tarde del 30 de septiembre de Patrocinado por Robert Bosch Tool Corporation, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL, Todos los derechos reservados.

7 RÈGLEMENT OFFICIEL Sweepstake 2015 associé à l enregistrement de produits Bosch AUCUN ACHAT NÉCESSAIRE POUR PARTICIPER OU GAGNER. Admissibilité. Le Sweepstake 2015 associé à l enregistrement d outils de mesure Bosch (le «Sweepstake») est ouvert à tous les résidents légaux des 50 États des États-Unis, du District de Columbia et du Canada (à l exception de la Province du Québec) qui sont âgés de 18 ans ou plus (ou ayant l âge de la majorité légale dans leur État/province de résidence si cet âge est plus élevé) à la date de leur participation au Sweepstake. Les employés de Robert Bosch Tool Corporation (le «Promoteur»), ses affiliées, ses distributeurs et ses revendeurs, ainsi que les membres de leur famille immédiate, ne sont pas admissibles. Le Sweepstake est nul et non avenu à l extérieur des États-Unis et du Canada, dans la Province du Québec, à Porto Rico et dans les autres territoires et possessions des États-Unis, ainsi qu à tous endroits où la loi l interdit ou en restreint l'application. En prenant part au Sweepstake, les participants (individuellement, un «Participant») acceptent d être liés par ce Règlement officiel et par les décisions du Promoteur, qui seront finales et contraignantes à tous égards. Période du Sweepstake et enregistrement de produits. La période du Sweepstake commence à 00h01 Heure avancée du Centre le 1 er avril 2015 et se termine à 23h59 Heure normale du Centre le 31 juillet 2015 (la «Période du Sweepstake»). Il existe trois façons de participer au Sweepstake : (A) en enregistrant votre produit en ligne, (B) en envoyant par la poste la carte d enregistrement de votre produit ou (C) en envoyant un message par la poste sans enregistrer de produit. Voici plus de détails sur les différentes façons de participer : Enregistrement de votre produit en ligne : Rendez-vous sur le site (site en anglais pour les États-Unis) et allez à la page Product Registration (Enregistrement de produit), puis suivez les invites pour effectuer et soumettre votre enregistrement de produit en ligne ; Enregistrement de votre produit par courrier postal : Remplissez la carte d enregistrement de votre produit o et envoyez-la à Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL (États-Unis); Autre méthode de participation par la poste : Imprimez/écrivez les mots «2015 Bosch Measuring Tools Sweepstakes Entry» et votre nom, votre adresse physique (y compris la ville, l État ou la province, le code postal), votre adresse électronique ainsi que votre numéro de téléphone sur une fiche de format 3x5 et envoyez ces informations à Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL (États-Unis). Les enregistrements de produits en ligne doivent être effectués avant la fin de la Période du Sweepstake. Les inscriptions par voie postale doivent avoir une date d affranchissement qui n est pas postérieure à la fin de la Période du Sweepstake, et elles doivent être reçues au plus tard le vendredi 7 août Limite : une inscription par personne/foyer/adresse électronique par outil acheté pendant la Période du Sweepstake. 3. Gagnant; chances de gagner; responsabilité du gagnant. Un (1) gagnant sera sélectionné par tirage au sort le vendredi 15 août 2015, ou aux environs de cette date, à

8 environ 11h00 Heure avancée du Centre, parmi toutes les participations admissibles reçues pendant la Période du Sweepstake. Les chances de gagner dépendront du nombre des participations valides reçues pendant la Période de promotion. La décision du Promoteur sera finale et contraignante eu égard à la sélection du gagnant. Le Promoteur notifiera le gagnant par téléphone, par courriel ou par courrier postal le vendredi 15 août 2015, ou aux environs de cette date (la «Notification du gagnant»). Pour recevoir le Prix, le gagnant doit (A) satisfaire à toutes les conditions d admissibilité; (B) communiquer une adresse réelle valide aux États-Unis ou au Canada; (C) répondre à la Notification du gagnant dans les cinq jours ouvrés; et (D) envoyer les documents demandés, y compris, le cas échéant, une déclaration sur l'honneur d'admissibilité et un numéro d'identification de contribuable, dans les 14 jours, sans quoi le Promoteur pourra sélectionner un autre gagnant ou déclarer qu il a été renoncé au Prix. Il incombera au gagnant de payer tous les impôts fédéraux, provinciaux et locaux associés à la réception du Prix. Conditions spéciales applicables aux gagnants qui sont des résidents du Canada. Pour être admissible et pour pouvoir recevoir le Prix, tout gagnant qui est un résident du Canada doit pouvoir répondre correctement en deux (2) minutes, sans assistance, à la question réglementaire d arithmétique suivante : (3 6) + 12/2 8 =. Prix; valeur au détail approximative du Prix. Le gagnant (un seul gagnant) recevra un véhicule utilitaire UTV Yamaha d une valeur au détail estimée à ,00 $. Le prix n est pas transférable, aucune substitution de prix ne sera autorisée et aucune demande de paiement de l équivalent en espèces ne sera acceptée, mais le prix terrestre) à destination d une adresse réelle valide aux États-Unis ou au Canada par un service de pourra être remplacé, à la discrétion exclusive du Promoteur, par un autre prix de valeur égale ou supérieure. Le Promoteur prendra en charge les frais d expédition (transport transport ou de livraison sélectionné par le Promoteur. Il faut compter de 4 à 8 semaines pour le traitement et la livraison. Conditions de participation & existence de certaines restrictions. Le gagnant doit indiquer une adresse réelle valide aux États-Unis ou au Canada pour l expédition du Prix. Le Promoteur n est pas responsable des problèmes techniques, matériels ou logiciels de quelque type que ce soit, pour les coupures de connexion ou l indisponibilité du réseau, ou pour les transmissions incomplètes ou inintelligibles par des ordinateurs qui pourraient limiter la capacité d un Participant à prendre par au Sweepstake. Le Promoteur se réserve le droit d'annuler ou de modifier le Sweepstake si des fraudes ou des problèmes techniques compromettent ou risquent de compromettre l'intégrité ou la faisabilité du Sweepstake. Utilisation des informations. Règles relatives à la confidentialité. Toutes les informations soumises par les Participants deviendront la propriété du Promoteur; il ne sera pas accusé réception de ces informations et elles ne seront pas renvoyées à leur expéditeur. Les informations soumises par les participants en liaison avec le Sweepstake ne seront utilisées que par le Promoteur, conformément à la politique de confidentialité des informations du Promoteur, qui peut être consultée en allant sur le site Dégagement de responsabilité. En participant au Sweepstake, le Participant dégage le Promoteur et ses dirigeants, administrateurs, agents et employés, ainsi que toutes les

9 entités associées au Sweepstake (les «Parties dégagées de toute responsabilité» de toute responsabilité résultant de la participation au Sweepstake ou de l acceptation ou de l utilisation de tout Prix. Le Participant convient également que les Parties dégagées de toute responsabilité ne sont pas responsables en cas de préjudices corporels, de pertes ou de dommages subis par toute personne, y compris la mort ou des dommages matériels découlant d une manière quelconque de l acceptation ou de l utilisation normale ou abusive d un Prix, ou de la participation au Sweepstake. Droit applicable et règlement des différends. Le Sweepstake est régi par le droit de l État de l Illinois, sans donner effet à de quelconques principes de choix du droit applicable. Le Promoteur et le Participant s engagent à résoudre tout différend en liaison avec le Sweepstake par arbitrage à Chicago (Illinois) conformément aux Règle d arbitrage de l American Arbitration Association alors en vigueur, et toute sentence arbitrale pourra être soumise à tout tribunal ayant compétence en la matière. Le montant de toute réclamation, de tout jugement ou de toute indemnité devra être limité aux frais réellement encourus, y compris les coûts de participation au Sweepstake, mais à l exclusion de tous honoraires d avocat. Un Participant ne sera autorisé en aucun cas à obtenir de paiement au titre de dommages et intérêts punitifs, accessoires ou secondaires, et il renonce par les présentes à en faire la demande. Noms des gagnants. Pour obtenir le nom du gagnant, ou les noms des gagnants, envoyez une adresse-réponse affranchie à Bosch Measuring Tools Product Registration Sweepstakes, Winner/Rules, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL (États- Unis). Toutes les demandes en ce sens devront être reçues le 30 septembre 2015 au plus tard. Organisé sous l égide de Robert Bosch Tool Corporation, 1800 West Central Road, Mount Prospect, IL, (États-Unis). Tous droits réservés.

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje English MFI Furniture makes every effort to ensure the highest level of quality control at every point of production. Rarely a negligible

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada Warranty KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Blender operated

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES WARRANTY KITCHENAID SPIRALIZER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Spiralizer

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

English version Legal notice

English version Legal notice English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation. CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

CONCOURS #PlaisirdePartager Règlements officiels

CONCOURS #PlaisirdePartager Règlements officiels CONCOURS #PlaisirdePartager Règlements officiels Veuillez lire les règlements suivants avant de participer au concours #unsouhaitparjour de car2go («Concours»). En vous inscrivant et en participant au

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY Limited Lifetime Warranty If this product or any part of the product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the life of the product,

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive, ADOBE SYSTEMS INCORPORATED OPEN SOURCE LICENSE NOTICE TO USER: Adobe Systems Incorporated is providing the Software Documentation for use under the terms of this Agreement. Any use, reproduction, modification

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Voici les textes des fichiers associés au bulletin inf@ CA de cette semaine. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions. Nouvelle Montréal, le 3 février 2004 Gala de

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

CARTOON FICHE DESCRIPTIVE. Introduction. 1. Architecture

CARTOON FICHE DESCRIPTIVE. Introduction. 1. Architecture FICHE DESCRIPTIVE CARTOON Introduction Cartoon est un serveur d'application SIG (Système d Information Géographique) développé par Oscars permettant de créer et déployer des applications cartographiques

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

CONCOURS FEU VERT 2015 DE JOHN DEERE RÈGLEMENT OFFICIEL

CONCOURS FEU VERT 2015 DE JOHN DEERE RÈGLEMENT OFFICIEL LE CONCOURS S ADRESSE AUX RÉSIDENTS AUTORISÉS DU CANADA. VOUS NE POUVEZ PARTICIPER À CE CONCOURS QUE SI VOUS ÊTES ADMISSIBLE ET RÉSIDEZ AU CANADA. AUCUN ACHAT OU PAIEMENT N EST REQUIS POUR PARTICIPER OU

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail