Guide d utilisation 2572
|
|
- Jean-Charles Larose
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de main pour toute référence future. Avertissement! La longitude, l établissement, l indicateur de phase de la et le graphique apparaissant sur le cadran de cette montre ne sont pas destinés à la navigation. Utilisez toujours des instruments et du matériel appropriés pour la navigation. Cette montre ne peut pas calculer les heures de marée haute et de marée basse. Le graphique ne donne qu une idée approximative du marnage. CASIO COMPUTER CO., LT. décline toute responsabilité quant aux pertes ou plaintes de tiers résultant de l emploi de cette montre. A propos de ce manuel (Eclairage) Les lettres sur l illustration ci-contre désignent les boutons utilisés pour les diverses opérations. Chaque section de ce manuel fournit les informations nécessaires pour les opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Pour le détail et les informations techniques, reportez-vous à Référence. Guide général Appuyez sur C pour changer de mode. ans n importe quel mode, appuyez sur L pour éclairer le cadran. Mode onnées de la /marée Mode Minuterie de compte à rebours Mode Indication de l heure Appuyez sur C. Mode Seconde heure Mode Chronomètre Mode de phase de la d après-midi Jour de la semaine Mois Jour Heures : Minutes Utilisez le mode pour régler et voir l heure et la date actuelles. Le graphique montre le marnage pour la date actuelle en accord avec l heure actuelle, telle qu indiquée dans le mode. L indicateur de phase de la montre la phase actuelle de la à la date indiquée par le mode. Important! La phase de la, le graphique, et les données de la /marée ne seront pas indiqués correctement si la date et l heure du mode Indication de l heure et les données du lieu de résidence ne sont pas correctes. Voir onnées du lieu de résidence pour le détail. Pour régler l heure et la date 1. En mode, appuyez sur A jusqu à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l écran de 2. Appuyez sur C pour changer la position du clignotement de la façon suivante et sélectionner d autres réglages. Année Heures Jour Mois Année Minutes Format 12/24 heures 3. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez et B pour le changer de la façon suivante. Pour régler Appuyer sur pour revenir à 00. Heures, minutes, année, Utiliser (+) et B ( ) pour changer de mois, jour Format 12/24 heures Appuyer sur pour sélectionner le format de 12 heures (12H) ou de 24 heures (24H). 4. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l écran de A la première pression de A l écran de réglage du décalage GMT apparaît. A la deuxième pression, l écran de réglage disparaît. Le format 12/24 heures sélectionné en mode est valide dans tous les autres modes. Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année, mois et jour). onnées du lieu de résidence La phase de la, le graphique et les données de la /marée ne seront pas indiqués correctement si les données du lieu de résidence (écalage GMT, longitude et établissement ) ne sont pas correctes. Le décalage GMT est la différence d heures entre le fuseau horaire d un site et l heure de Greenwich. Notez qu il faut ajouter une heure au décalage horaire GMT si vous sélectionnez l heure d été pour votre fuseau horaire. Soustrayez une heure lorsque vous revenez à l heure d hiver. L établissement est le temps écoulé entre le passage de la au méridien et la prochaine marée haute à ce méridien. Voir pour le détail. L établissement est indiqué en heures et minutes. Les ata List (Liste des données de sites) et Lunitidal Interval List (Liste des établissements de port) donnent des informations sur les décalages GMT, les longitudes et les établissements de port dans le monde. Les paramètres du lieu de résidence (Tokyo, Japon) programmés en usine sont ceux de la montre lors de son achat et chaque fois que la pile est remplacée. Changez ces paramètres selon la région où vous utilisez normalement la montre. écalage GMT (+9,0); Longitude (Est 140 degrés); Établissement (5 heures 20 minutes) Pour configurer le lieu de résidence 1. En mode, appuyez sur A jusqu à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l écran de 2. Appuyez une nouvelle fois sur A pour afficher l écran de décalage GMT. 3. Appuyez sur C pour faire clignoter un des réglages suivants. écalage GMT écalage GMT Longitude (Heures) (Minutes) 4. Lorsque le réglage souhaité clignote, utilisez et B pour le changer comme indiqué ci-dessous. Réglage écalage GMT Longitude (Heures, Minutes) Ecran 5. Appuyez sur A pour sortir de l écran de onnées de la /marée de phase de la Age de la Vous pouvez spécifier une valeur de 11,0 à +14,0 par unité d une 1/2 heure. Vous pouvez spécifier une valeur entre 179 W et 180 E, par incréments de 1 degré. Les onnées de la /marée permettent de connaître l âge de la et la phase de la pour une date précise, ainsi que l établissement pour une date et une heure précises au lieu de résidence. Si les données de la /marée vous semblent fausses, vérifiez les données du mode (heure, date et réglages du lieu de résidence) et effectuez les changements nécessaires. Voir de phase de la pour le détail sur l indicateur de phase de la et de la marée pour le détail sur le graphique. Toutes les opérations mentionnées ici s effectuent dans le mode onnées de la /marée, auquel vous accédez en appuyant sur C. Ecrans des données de la /marée A chaque pression de A dans le mode onnées de la /marée, l affichage change entre l écran des données de la et l écran des données. Ecran des données de la de phase de la Age de la Année Mois Jour Appuyez sur A. Ecran des données Heure Lorsque vous accédez au mode onnées de la /marée, les données qui apparaissent en premier sont celles de la (Âge de la et de phase de la ) pour la date indiquée dans le mode. 1
2 Pour voir les données de la pour une date particulière Lorsque l écran des données de la est affiché dans le mode onnées de la / marée, utilisez (+) et B ( ) pour afficher la date pour laquelle vous voulez voir les données de la. Vous pouvez sélectionner n importe quelle date de 2000 à Pour voir les données pour une heure particulière 1. Lorsque l écran des données de la est affiché dans le mode onnées de la /marée, utilisez (+) et B ( ) pour afficher la date pour laquelle vous voulez voir les données. 2. Appuyez sur A pour afficher l écran des données. L écran initial montre le graphique pour 6:00 du matin. 3. Spécifiez l heure pour laquelle vous voulez afficher les données. Utilisez (+) et B ( ) pour changer l heure par unité d une heure. Minuterie de compte à rebours Minutes Heure du mode La minuterie de compte à rebours peut être réglée de 1 à 60 minutes. Un avertisseur retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro. La minuterie de compte à rebours a deux modes, autorépétition et chronométrage, et un bip de progression qui marque la progression du compte à rebours. Toutes ces fonctions permettent d utiliser la montre pour minuter le départ de courses de bateau. Toutes les opérations mentionnées ici s effectuent en mode Minuterie de compte à rebours, auquel vous accédez en appuyant sur C. Configuration de la minuterie de compte à rebours Les réglages qu il faut effectuer avant d utiliser la minuterie sont les suivants. initial du compte à rebours et temps de Modes de minuterie (autorépétition, chronométrage) Activer ou non le bip de progression Voir Pour configurer la minuterie de compte à rebours pour le détail sur le réglage de la minuterie. de Vous pouvez spécifier un temps de, c est-à-dire un temps auxiliaire pouvant être rappelé n importe quand pendant le compte à rebours par pression d un bouton. Modes de minuterie Vous avez le choix entre deux modes de minuterie de compte à rebours : l autorépétition et le chronométrage. Autorépétition ans le mode d autorépétition, le compte à rebours redémarre chaque fois que le compte à rebours atteint zéro. Ce mode est utile pour minuter les départs de courses. Même si vous démarrez un compte à rebours à partir du temps de, le compte à rebours redémarre à partir du temps initial chaque fois qu il atteint zéro. Le minutage se répète sept fois au maximum. Chronométrage Lorsque le compte à rebours atteint zéro dans ce mode, la minuterie se met à fonctionner comme un chronomètre. Ce mode est utile pour le chronométrage de la vitesse d un bateau lors d une course en haute mer. Le chronométrage s effectue par incréments d une seconde à concurrence de 99 heures, 59 minutes, 59 secondes. Fonctionnement du bip de minuterie de compte à rebours La minuterie bipe à différents moments pendant le compte à rebours pour vous tenir au courant de la progression. La montre bipe de la façon suivante pendant le compte à rebours. Bip de fin de compte à rebours La montre bipe à chaque seconde des 10 dernières secondes et lorsque le compte à rebours atteint zéro seconde. Les cinq premiers bips (secondes 10 à 6) sont plus aigus que les cinq derniers bips (secondes 5 à 1). La montre émet un long bip pour signaler que le compte à rebours atteint zéro. La dernière seconde est toujours marquée par un bip même si le bip de progression est désactivé. Bip de progression Le bip de progression consiste en fait en deux bips : le bip du temps de et le bip de progression de la période de. Le bip du temps de et le bip de progression de la période de ne retentissent que lorsque le bip de progression est activé. Bip du temps de Le bip du temps de est similaire au bip de fin de compte à rebours. Lorsque le bip de progression est activé, la montre bipe à chaque seconde des 10 dernières secondes avant que le compte à rebours n atteigne le temps de. Bip de progression de la période de La période de est la période comprise entre le temps de et zéro. Lorsque le bip de progression est activé, la montre émet quatre petits bips au début de chaque minute pendant la période de et 30 secondes avant la fin du compte à rebours. Exemples de minuterie de compte à rebours initial du compte à rebours : 10 minutes ; de : 5 minutes ; Modes de minuterie : Autorépétition ; Bip de progression : Activé initial de 10'00" 5'00" 4'00" Bip de temps de Période de Bip de progression de la période de 3'00" 2'00" 1'00" 0'30" 0'00" Bip de fin de compte à rebours initial du compte à rebours : 10 minutes ; de : 5 minutes ; Modes de minuterie : Chronométrage ; Bip de progression : ésactivé initial de Chronométrage 10'00" 5'00" Bip de fin de compte à rebours 0'00" Pour configurer la minuterie de compte à rebours 1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est indiqué dans le mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu à ce que le réglage du temps initial de la minuterie se mette à clignoter, ce qui indique l écran de Si le temps initial du compte à rebours n est pas indiqué, procédez comme indiqué dans Pour utiliser la minuterie de compte à rebours pour l afficher. 2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement et sélectionner un des réglages suivants. initial de Modes de minuterie Bip de progression 3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez et B pour le changer comme indiqué ci-dessous. Réglage Ecran initial de Modes de minuterie Bip de progression Vous pouvez spécifier un temps initial de 1 à 60 minutes par incrément d une minute. Vous pouvez spécifier un temps de de 1 à 5 minutes par incrément d une minute. Appuyez sur pour sélectionner le mode d autorépétition (ON) ou le mode de chronométrage (OFF). L indicateur ( ) apparaît lorsque le mode d autorépétition est sélectionné. Appuyez sur pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le bip de progression. L indicateur ( ) apparaît lorsque le bip de progression est activé. 4. Appuyez sur A pour sortir de l écran de Le temps de doit être inférieur au temps initial. Pour utiliser la minuterie de compte à rebours En mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur pour mettre la minuterie en marche. Le compte à rebours continue même si vous sortez du mode Minuterie de compte à rebours. Les boutons indiqués dans le tableau suivant sont utilisés pour les différentes opérations. Pour : Arrêter la minuterie de compte à rebours Poursuivre un compte à rebours arrêté Afficher le temps initial du compte à rebours Arrêter le compte à rebours et afficher le temps de émarrer le compte à rebours à partir du temps de affiché Il faut : Appuyer de nouveau sur. Appuyer sur B lorsque le compte à rebours est arrêté. Appuyer sur B. Le tableau ci-dessous indique les boutons qu il faut utiliser pour chronométrer un temps dans le mode de chronométrage. Pour : Arrêter le chronométrage Poursuivre le chronométrage Afficher le temps initial du compte à rebours Arrêter le chronométrage et afficher le temps de émarrer le compte à rebours à partir du temps de affiché s Numéro de l avertisseur Heure de l avertisseur (Heures : Minutes) Heure du mode Il faut : Appuyer de nouveau sur. Lorsque le chronométrage est arrêté, appuyez sur B. Appuyer sur B. Vous pouvez régler cinq avertisseurs quotidiens différents. Lorsqu un avertisseur est activé, la montre bipe à l heure préréglée. Vous pouvez spécifier un de ces avertisseurs comme snooze (avertisseur répété) ou avertisseur unique. Les quatre autres ne retentissent qu une seule fois. Vous pouvez aussi activer un signal horaire qui marque chaque heure précise par deux bips. Les cinq avertisseurs sont numérotés de 1 à 5. L écran de signal horaire est indiqué par :00. Lorsque vous accédez au mode, le dernier écran utilisé avant la sortie du mode apparaît en premier. Toutes les opérations mentionnées ici sont disponibles dans le mode, auquel vous accédez en appuyant sur C. Pour régler l heure d un avertisseur 1. En mode, appuyez sur pour sélectionner l avertisseur dont vous voulez régler l heure. x1 :00 x2 x5 x3 x4 L avertisseur 1 peut être un avertisseur snooze ou un avertisseur unique. Les avertisseurs 2 à 5 sont des avertisseurs uniques. L avertisseur snooze retentit toutes les cinq minutes. 2. Lorsque vous avez sélectionné un avertisseur, appuyez sur A jusqu à ce que l heure de l avertisseur se mette à clignoter, ce qui indique l écran de 3. Appuyez sur C pour faire clignoter les heures ou les minutes. 2
3 4. Pendant qu un réglage clignote, utilisez (+) et B ( ) pour le changer. Lorsque vous réglez l heure de l avertisseur en utilisant le format de 12 heures, veillez à régler l heure correctement sur le matin (pas d indicateur) ou sur l aprèsmidi (indicateur P). 5. Appuyez sur A pour sortir de l écran de Fonctionnement des avertisseurs L avertisseur retentit chaque jour à l heure préréglée pendant 10 secondes. L avertisseur snooze se déclenche toutes les cinq minutes sept fois au maximum à moins que vous ne le désactiviez ou choisissiez l avertisseur unique. Remarque Il suffit d appuyer sur un bouton pour arrêter un avertisseur. L avertisseur snooze est désactivé si vous effectuez une des opérations suivantes dans l intervalle de 5 minutes qui séparent les bips. Affichage de l écran de réglage du mode Affichage de l écran de réglage de l avertisseur 1 Pour vérifier l avertisseur En mode, appuyez un moment sur pour faire retentir l avertisseur. Pour activer et désactiver les avertisseurs 2 à 5 1. En mode, appuyez sur pour sélectionner d avertisseur un avertisseur unique (avertisseur numéro 2 à 5). unique 2. Appuyez sur B pour activer ou désactiver l avertisseur affiché. Lorsqu un avertisseur unique est activé (2 à 5), l indicateur d avertisseur unique (ALM) apparaît sur l écran. L indicateur d avertisseur unique apparaît dans tous les modes. Si un avertisseur est activé, l indicateur correspondant apparaît dans tous les modes. Pour activer l avertisseur 1 1. En mode, utilisez pour sélectionner l avertisseur Appuyez sur B pour passer en revue les différents réglages dans l ordre suivant. SNZ et indicateur d avertisseur unique Seconde heure Le mode Seconde heure indique l heure d un autre fuseau Seconde heure horaire. (Heures : Minutes ) Les secondes de la seconde heure se synchronisent sur les secondes du mode. Heure du mode Indication de l heure Rétroéclairage d autocommutateur de rétroéclairage activé Pour régler la seconde heure 1. Appuyez sur C pour accéder au mode Seconde heure. 2. Utilisez A, B et pour régler l heure du mode Seconde heure. A chaque pression de (+) et B ( ) le réglage de l heure change par incréments de 30 minutes. Pour régler l heure du mode Seconde heure sur celle du mode, appuyez sur A. Le rétroéclairage emploie une LE (diode électroluminescente) et un panneau à guide lumineux qui éclairent tout l affichage pour qu il soit mieux visible dans l obscurité. L autocommutateur de la montre allume automatiquement le rétroéclairage lorsque vous tournez la montre vers votre visage. L autocommutateur de rétroéclairage doit être activé (indiqué par l indicateur d autocommutateur de rétroéclairage activé) pour qu il puisse fonctionner. Voir Précautions concernant le rétroéclairage pour des informations importantes sur le rétroéclairage. Pour allumer manuellement le rétroéclairage ans n importe quel mode, vous pouvez allumer le rétroéclairage pendant une seconde environ en appuyant sur L. ans ce cas, le rétroéclairage s allume même si l autocommutateur est désactivé. A propos de l autocommutateur de rétroéclairage Le rétroéclairage s allume pendant une seconde environ dans n importe quel mode si vous tenez le bras de la façon indiquée ci-dessous et si l autocommutateur de rétroéclairage a été activé. unique activé snooze activé désactivé Mettez la montre à une position parallèle au sol puis inclinez-la vers vous de plus de 40 degrés pour allumer le rétroéclairage. L indicateur de l avertisseur activé (ALM ou SNZ ALM) apparaît dans tous les modes lorsque l avertisseur est activé. L indicateur SNZ clignote pendant les intervalles de 5 minutes qui séparent les bips. L affichage de l écran de réglage de l avertisseur 1 lorsque l avertisseur snooze est activé, désactive automatiquement l avertisseur snooze (et l avertisseur 1 devient un avertisseur unique). Pour activer et désactiver le signal horaire de signal horaire activé 1. En mode, utilisez pour sélectionner le signal horaire. 2. Appuyez sur B pour le mettre en service ou hors service. L indicateur SIG apparaît lorsque le signal horaire est activé. L indicateur de signal horaire activé est affiché dans tous les modes. Chronomètre Le chronomètre permet de chronométrer des temps Minutes écoulés, des temps partiels et deux arrivées. Heures La plage d affichage du chronomètre est de 99 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. Le chronométrage continue à compter de zéro lorsque la limite est atteinte si vous ne l arrêtez pas. Le chronométrage continue même si vous quittez le Mode Chronomètre. Si vous quittez le mode Chronomètre pendant l affichage d un temps partiel, le temps partiel s éteint et 100 es de seconde le chronométrage continue. Toutes les opérations mentionnées ici s effectuent en Mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant sur C. Pour chronométrer des temps écoulé émarrage partiel émarrage eux arrivées émarrage Arrêt B Partiel (SPL affiché) B Partiel Arrivée du premier coureur Affichage du temps du premier coureur B Nouveau Arrêt Annulation démarrage B B Libération Arrêt Annulation du partiel B B Arrêt Libération Annulation Arrivée du du partiel second Affichage du coureur temps du second coureur Parallèle au sol Plus de 40 Avertissement! Consultez les données de la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez l autocommutateur de rétroéclairage. Soyez particulièrement prudent lorsque vous courez ou pratiquez une activité où un accident ou des blessures sont possibles. Attention à l éclairage subit de la montre:il peut surprendre ou distraire votre entourage. Lorsque vous portez la montre, veillez à désactiver l autocommutateur de rétroéclairage avant de monter à bicyclette, à moto ou dans un véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné de l autocommutateur peut distraire et provoquer un accident de la route et des blessures graves. Pour activer et désactiver l autocommutateur de rétroéclairage En mode, appuyez deux secondes environ sur pour activer ( affiché) et désactiver ( non affiché) l autocommutateur. L indicateur est visible dans tous les modes lorsque l autocommutateur est activé. Référence Cette partie contient des détails et des informations techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions et des remarques importantes concernant diverses fonctions et caractéristiques de la montre. de phase de la L indicateur de phase de la montre la phase actuelle de la façon suivante. de phase de la Age de la Phase de la 0, 1, Nouvelle (face invisible) Premier quartier (croissant) Phase de la (face visible) Pleine ernier quartier (décroissant) L indicateur de phase de la montre la telle qu on peut l observer à midi dans l hémisphère nord en regardant vers le sud. L aspect de la dans l indicateur et l aspect réel dans votre région peuvent être légèrement différents. L orientation gauche-droite de la phase de la est inversée lorsqu on observe la dans l hémisphère sud ou à un point proche de l équateur. Phases de la et âge de la Le cycle de la est de 29,53 jours au cours desquels elle apparaît croissante puis décroissante, selon la façon dont elle est éclairée par le soleil et selon la position de la terre, de la et du soleil. Plus la distance angulaire entre la et le soleil* est élevée, plus elle est éclairée. * Angle de la par rapport à la direction où le soleil est visible de la terre. Cette montre calcule approximativement l âge de la à partir du jour 0 du cycle lunaire. En moyenne, le cycle lunaire a 29,53 jours, mais il peut varier de 1 jour à +1 jour à certains mois. Comme les calculs n utilisent que des nombres entiers (pas de valeurs fractionnaires), la marge d erreur de l âge de la est de 2 jours. 3
4 La barre noire sur le graphique indique la marée actuelle. Marée basse Marée haute Marnage Les marées sont des oscillations de l eau des océans, mers, baies, etc. suite à l interaction gravitationnelle de la terre, de la et du soleil. Les marées montent et descendent environ toutes les six heures. Sur cette montre, le graphique indique le marnage en se référant au passage de la au méridien et à l établissement. L établissement diffère selon le lieu et c est pourquoi il faut le spécifier pour obtenir un graphique correct. Théoriquement, la marée haute correspond au passage de la au méridien. La marée basse a lieu environ six heures plus tard. En fait, la marée haute peut être un peu retardée compte tenu de certains facteurs comme la viscosité, la friction et la topographie sous-marine. Le décalage horaire entre le transit de la au méridien et la marée haute et le décalage horaire entre le passage de la au méridien et la marée basse est appelé établissement. Pour l établissement de cette montre, utilisez le décalage horaire entre le passage de la au méridien et la marée haute. Fonction de retour automatique Si vous laissez un écran clignoter pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, les réglages effectués sont automatiquement sauvegardés et l écran de réglage s éteint. éfilement Les boutons B et servent à faire défiler les données dans différents modes et sur les différents écrans de ans la plupart des cas, il suffit de maintenir ces boutons enfoncés pour faire défiler plus rapidement les données. Si vous remettez les secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes augmentent d une unité. Entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas. ans le format de 12 heures, l indicateur P (après-midi) apparaît pour les heures entre midi et 11:59 du soir et aucun indicateur n apparaît entre minuit et 11:59 du matin. ans le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59, sans indicateur. L année peut être réglée de 2000 à Le calendrier entièrement automatique incorporé à la montre s ajuste en fonction des mois de longueur différente et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n est plus nécessaire de la changer, sauf si la pile a été remplacée. Précautions concernant le rétroéclairage La lumière du rétroéclairage peut être difficile à voir en plein soleil. Le rétroéclairage s éteint automatiquement lorsqu un avertisseur retentit. L emploi fréquent du rétroéclairage réduit l autonomie de la pile. Précautions concernant l autocommutateur Le fait de porter la montre à l intérieur du poignet et les vibrations ou mouvements du bras peuvent activer l autocommutateur et éclairer le cadran. Pour éviter d user la pile, désactivez l autocommutateur lorsque vous pratiquez des activités pouvant entraîner un éclairage fréquent du cadran. Plus de 15 degrés trop haut ata List Le rétroéclairage risque de pas s allumer si le cadran de la montre est à plus de 15 degrés de la parallèle. Assurez-vous que la paume de votre main est parallèle au sol avant de l incliner. Le rétroéclairage s éteint au bout d une seconde environ, même si vous laissez la montre tournée vers votre visage. L électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement de l autocommutateur. Si le rétroéclairage ne s allume pas, remettez la montre dans sa position d origine (parallèle au sol) puis inclinez-la vers vous. S il ne fonctionne toujours pas, laissez tomber le bras le long du corps puis relevez-le. ans certains cas, il faut jusqu à une seconde pour que le rétroéclairage s allume. Cela ne signifie pas qu il fonctionne mal. GMT ifferential Standard Time ST/Summer Longitude Latitude ABIJAN W 5 N ABU HABI E 24 N AIS ABABA E 9 N AEN E 13 N AMSTERAM E 52 N ANCHORAGE W 61 N ATHENS E 38 N AZORES W 38 N BANGKOK E 14 N BEIJING E 40 N BEIRUT E 34 N BOGOTA W 5 N BOSTON W 42 N BRASILIA W 16 S BUENOS AIRES W 35 S GMT ifferential Standard Time ST/Summer Longitude Latitude CAPE TOWN E 34 S CARACAS W 10 N CASABLANCA W 34 N CHICAGO W 42 N CHRISTCHURCH E 43 S AKAR W 15 N ALLAS FORT WORTH W 33 N AMASCUS E 33 N ENVER W 40 N ETROIT W 42 N HAKA E 24 N UBAI E 25 N UBLIN W 53 N EMONTON W 54 N EL PASO W 32 N FORT WORTH W 33 N FRANKFURT E 50 N GOL COAST E 28 S GUAM E 13 N HAMBURG E 54 N HANOI E 21 N HELSINKI E 60 N HONG KONG E 22 N HONOLULU W 21 N HOUSTON W 30 N ISTANBUL E 41 N JAKARTA E 6 S JEAH E 21 N KARACHI E 25 N KUALA LUMPUR E 3 N KUWAIT E 29 N LA PAZ W 17 S LAS VEGAS W 36 N LIMA W 12 S LISBON W 39 N LONON E 51 N LOS ANGELES W 34 N MARI W 40 N MANILA E 15 N MELBOURNE E 38 S MEXICO CITY W 19 N MIAMI W 26 N MILAN E 45 N MONTEVIEO W 35 S MONTREAL W 45 N MUSCAT E 23 N NAI E 18 S NAIROBI E 1 S NAURU ISLAN E 1 S NEW ORLEANS W 30 N NEW YORK W 41 N NOME W 65 N NOUMEA E 22 S PAGO PAGO W 14 N PANAMA CITY W 9 N PAPEETE W 18 S PARIS E 49 N PERTH E 32 N PHNOM PENH E 12 N PORT OF SPAIN W 11 N PORT VILA E 18 S PRAIA W 15 N PYONGYANG E 39 N RIYAH E 25 N ROME E 42 N SAN FRANCISCO W 38 N SANTIAGO W 33 S SAO PAULO W 24 S SEATTLE W 48 N SEOUL E 38 N SHANGHAI E 31 N SINGAPORE E 1 N STOCKHOLM E 59 N SYNEY E 34 S TAIPEI E 25 N TOKYO E 36 N ULAANBAATAR E 48 N VANCOUVER W 49 N VIENNA E 48 N VIENTIANE E 18 N WELLINGTON E 41 S WINNIPEG W 50 N Based on data as of June
5 Lunitidal Interval List Lunitidal Interval ANCHORAGE 5:40 BANGKOK 4:40 BOSTON 11:20 BUENOS AIRES 6:00 CASABLANCA 1:30 AKAR 7:40 GOL COAST 8:30 HAMBURG 4:50 HONG KONG 9:10 HONOLULU 3:40 JAKARTA 0:00 JEAH 6:30 KARACHI 10:10 LIMA 5:20 LISBON 2:00 Based on data as of June Lunitidal Interval LONON 1:10 LOS ANGELES 9:20 MANILA 10:30 MELBOURNE 2:10 MIAMI 7:30 NOUMEA 8:30 PAGO PAGO 6:40 PANAMA CITY 3:00 PAPEETE 0:10 SEATTLE 4:20 SHANGHAI 1:20 SINGAPORE 10:20 SYNEY 8:40 VANCOUVER 5:10 WELLINGTON 4:50 5
Guide d utilisation 5255
MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la
Plus en détailTABLE DES MATIÈRES. Page
TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE
Plus en détailCHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11
FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe
Plus en détailSaute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.
MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.
Plus en détailCalculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES
Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture
Plus en détailDocumentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via
Importation en lot (Version 5.1) Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Par 1 Importation en lot (Version 5.1) www.sviesolutions.com Nouveautés Via 5.1 Afin d accommoder
Plus en détailOptimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale
Optimiser le succès de vos nominations grâce à une solution fiable, indépendante et globale Recrutements Sélection en vue de nominations (horizon court terme) Transformations impliquant des décisions sur
Plus en détailFrançais INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525
Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position
Plus en détailMODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT
MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours
Plus en détailANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure
Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.
Plus en détaili7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche
Plus en détailSECURITE ET ENTRETIEN
PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET
Plus en détailLE CONSEIL EN STRATÉGIE
Grow Further. APRÈS LE DOCTORAT Le BCG recrute des candidats talentueux provenant d horizons variés. Par leur curiosité intellectuelle, leur rigueur et leurs compétences en matière de résolution de problèmes,
Plus en détailMARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL
MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL Sommaire Présentation de la montre...3 Fonctions...3 Charge de la montre...3 Fonctionnement de base...3 Descriptions des icônes...4 Comment démarrer...4 Réglage
Plus en détailAVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION
FRANÇAIS AVERTISSEMENT L Ordinateur de Plongée SEIKO Cal. DH33 est destiné à une utilisation pendant une forme de récréation, comportant des dangers inhérents. Aussi est-il absolument essentiel d observer
Plus en détailNotice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Plus en détailHay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH
Hay Group Spectrum La nouvelle génération de solutions en RH De nos jours, une approche intégrée aux RH s impose. Une approche qui alimente de données concrètes votre processus décisionnel stratégique.
Plus en détailImportantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
Plus en détailFox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700
Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...
Plus en détailCENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
Plus en détailGuide d utilisation 4738
MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure
Plus en détailStation météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Plus en détailHEALTH TRACKER POUR FEMMES
HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix
Plus en détailMotorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
Plus en détailMise à jour à la version 2.8X
Mise à jour à la version 2.8X Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde...1 Introduction...1 Micrologiciel Global Trainer...1 Vue d ensemble des fonctions...1 Boutons et icônes...2 Charger la
Plus en détailCONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne
Plus en détailSOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE
SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...
Plus en détailDigital Heart Rate Monitor
W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US
Plus en détailPRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE
PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE FR Configuration initiale 1. Sélectionnez votre langue préférée, puis touchez pour confirmer la sélection. Vous pourrez la modifier par la suite dans les paramètres
Plus en détailPolar RS200. Manuel d Utilisation
Polar RS200 Manuel d Utilisation BOUTONS DU RÉCEPTEUR Remarque : appuyer sur un bouton brièvement n engendre pas les mêmes résultats que d appuyer sur un bouton longuement. Pression normale : appuyez sur
Plus en détailGMI 20 Manuel d'utilisation
GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit
Plus en détailVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer
Plus en détailDÉPANNAGE. Lisez d abord ceci! 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration.
Lisez d abord ceci! DÉPANNAGE 1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l icône Modems. 3. Cliquez sur l onglet Diagnostics.
Plus en détailSlim Multi-days Weather Station Model: WMH800
Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE
Plus en détailStation Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG
Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble
Plus en détailProgramme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE
Programme d application 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Sommaire 4 5 7 10 11 13 14 18 19 21 22 Description des fonctionnalités du produit Généralité concernant le fonctionnement Utilisation
Plus en détailFonctionnement de la couronne
Français SOMMAIRE Fonctionnement de la couronne 1. Caractéristiques... 76 Modèles avec couvercle de couronne 2. Informations préliminaires... 77 3. Réglage de l'heure et de la date... 78
Plus en détailFOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Plus en détailFR GUIDE DE L UTILISATEUR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME
Plus en détailGuide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
Plus en détailORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES
Ordinateur de cuisson KFC-1 SMS GUIDE D UTILISATEUR Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l utilisation de techniciens certifiés CFESA. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Plus en détailSTYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR
STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES Indépendante quartz ou radio Réceptrice Irig B / AFNOR B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 605341
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailMy Custom Design ver.1.0
My Custom Design ver.1.0 Logiciel de création de données de broderie Mode d emploi Avant d utiliser ce logiciel, veuillez lire attentivement ce mode d emploi pour bien l utiliser correctement. Conservez
Plus en détailVITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16
VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne
Plus en détailConfigurateur tebis TX100
l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types
Plus en détailwww.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A
www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A Chronis Smart RTS Sommaire 1. La Chronis RTS en quelques mots 3 1.1 à quoi sert une Chronis RTS? 3 1.2 Quelques définitions
Plus en détailAlpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
Plus en détailAuditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI
Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI Modes de serrure Une serrure est expédiée de l usine avec des valeurs de réglage «par défaut» et un numéro d identification personnel (NIP) prédéterminé
Plus en détail12 Configuration de l appareil
Chapitre 12 Configuration de l appareil Le menu System vous propose un certain nombre de paramètres que vous pouvez utiliser pour configurer l appareil en fonction de vos besoins. Le menu System est disponible
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
Plus en détailGuide de démarrage rapide
Barre d état de l objectif Heure/Date Type d activité Valeur de l activité Les illustrations de la montre et de l écran peuvent être différentes du modèle réel Guide de démarrage rapide Modèles : Move
Plus en détailConférences téléphoniques et Web. Manuel d instructions
Conférences téléphoniques et Web Manuel d instructions Novembre 2011 Table des matières Conférences téléphoniques - Code du modérateur et des participants - Comment utiliser le service? - Quand le service
Plus en détail1.0 Introduction. Guide général
1.0 Introduction Guide général Merci d'avoir acheté cette montre. Cette montre vous permet d'obtenir facilement vos informations de plongée! En plus de la fonction de plongée, cette montre peut enregistrer
Plus en détailSystème d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré. Modèle N RD-03. Manuel de l utilisateur. Table des matières.
Table des matières Chapitre Page Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré Modèle N RD-03 IMPORTANT VEUILLEZ LIRE CE CHAPITRE D ABORD. 2 Caractéristiques, fonctions et avantages.....3
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE
Style 5 Style 7 AFNOR/DHF INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 604846 V s assurer à réception
Plus en détailMode d emploi Konftel 250
Conference phones for every situation Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS Table des matières Notre technologie audio brevetée, OmniSound, est intégrée dans tous les téléphones de conférence pour garantir
Plus en détailLa Mesure du Temps. et Temps Solaire Moyen H m.
La Mesure du Temps Unité de temps du Système International. C est la seconde, de symbole s. Sa définition actuelle a été établie en 1967 par la 13 ème Conférence des Poids et Mesures : la seconde est la
Plus en détailA lire en premier lieu
A lire en premier lieu Début Ce guide vous aide à charger et configurer votre ordinateur de poche Palm Zire 21 installer le logiciel Palm Desktop apprendre à utiliser votre ordinateur de poche Important!
Plus en détailMANUEL DE L'ACCELERATOR
MANUEL DE L'ACCELERATOR Table des matières : Introduction 22 Fonction des boutons 22 Lecture de l écran 22 Procédure d installation 23 Menu principal : 24 Menu principal- Mode Temps normal 24 Menu principal-
Plus en détailManuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTION
MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux
Plus en détailGuide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon
Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification
Plus en détailManuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
Plus en détailSystème de sécurité sans fil
Système de sécurité sans fil 2GIG-CNTRL2 (2GIG-CP2) Guide d utilisation AVERTISSEMENT : Avis d instruction du propriétaire Ne doit être enlevée par personne sauf l occupant Le système de sécurité Go!Control
Plus en détailNotice d utilisation de l alarme EMATRONIC
Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...
Plus en détailMode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS
Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS OmniSound HD Un son optimal Dotée d une fonction audio en duplex intégral, la technologie audio brevetée OmniSound garantit lors des téléconférences un son impressionnant
Plus en détailManuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920
Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920 Ref. : 34920 INFORMATIONS RELATIVES A L INSTALLATION Utilisateur Adresse de l utilisateur Installateur Entreprise installatrice Date d installation
Plus en détailGuide de l utilisateur pour les systèmes EVO
EVO641 / EVO641R DGP2-641BL / DGP2-641RB DGP2-648BL Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO Nous espérons que vous serez entièrement satisfait du fonctionnement de ce produit. Si vous avez des questions
Plus en détailJUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS THE GERMAN WATCH FRANÇ AIS félicitations pour l achat d une montre junghans. ce qui débuta en 1861 à schramberg avec la fondation de la société, s est rapidement transformé
Plus en détailVOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET
VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET Brancher / débrancher l ordinateur de la prise Allumer / éteindre l ordinateur : pour allumer ou éteindre l ordinateur vous devez appuyer sur le bouton On/off
Plus en détailGuide de référence Konftel 300W
Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et
Plus en détailUGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Plus en détailMODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l
Plus en détailMODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche
MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche Remote Control Motorcycle Alarm System Installation & Operation Instructions
Plus en détailSOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...
OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de
Plus en détailFonction Memory Viewer
Mode d emploi Fonction Memory Viewer Ceci est le mode d emploi de la fonction Memory Viewer. Veuillez lire entièrement ce mode d emploi pour utiliser la fonction Memory Viewer. Tout d abord, lisez le mode
Plus en détailMANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: info@prosystems.nc SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...
Plus en détailCOPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi
Logiciel de création de fichiers de style d image Picture Style Editor Ver..4 MODE D EMPLOI Contenu de ce mode d emploi Picture Style Editor est abrégé en PSE. Dans ce mode d emploi, les fenêtres utilisées
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détail- affichage digital - aiguille
. Lire l heure On peut lire l heure sur une horloge, un réveil, une montre à : - affichage digital - aiguille A) La lecture sur un système digital est très simple, il suffit de lire les nombres écrits
Plus en détailUSER GUIDE. Interface Web
USER GUIDE Interface Web 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Recharger la batterie de votre Wi-Fi HDD... 4 2.2. Pour les utilisateurs Mac... 5 2.1. Connecter votre Wi-Fi HDD à
Plus en détailAlarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones
Alarme intrusion filaire AEI HA-981 6 zones Manuel d installation et programmation Page 1 sur 37 Manuel d installation et programmation Page 2 sur 37 Manuel d installation et programmation Page 3 sur 37
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailGuide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A
Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source
Plus en détailMon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word)
. Philippe Ratat Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word) Département Ressources, Technologies et Communication Décembre 2006. Sommaire PRÉSENTATION DU DOCUMENT 1 Objectif principal 1 Deux
Plus en détailGUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL
GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose
Plus en détailÀ propos de cette page... 27. Recommandations pour le mot de passe... 26
Rebit 5 Help Table des matières Apprentissage... 1 Création du premier point de restauration... 1 Que fait le disque de sauvegarde Rebit 5?... 1 Fonctions de Rebit 5... 1 Création du premier point de restauration...
Plus en détailguide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h
guide de démarrage rapide découverte 24h INCLUS! 1 Merci d avoir choisi Coyote à la carte! Coyote à la carte, l avertisseur Coyote sans engagement, est un Assistant d Aide à la Conduite qui vous aide à
Plus en détailHumidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Plus en détailAcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS
AcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS DDI s'est associé à l'une des plus grandes entreprises pharmaceutiques au monde en vue d'évaluer et de recruter des employés
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Nous vous remercions pour l achat de l appareil photo sportif GoXtreme WiFi. Avant d utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce guide pour optimiser ses performances et
Plus en détailMode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!
Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi
Plus en détailT-TOUCH II Mode d emploi
T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les
Plus en détailGuide complet d utilisation
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire
Plus en détailIntroduction. Le rapport HPI se focalise sur deux principales sources de données :
The Hotel Price Index Etude des prix pratiqués par les hôtels dans le monde de janvier à juin 2013 Introduction Réalisée régulièrement par Hotels.com, l étude «Hotel Price Index (HPI )» passe en revue
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailCentrale d Alarme 32 zones sans fils
Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,
Plus en détailManuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK
Manuel d Instruction PC55O avec le clavier PC5OORK AVIS: L étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines
Plus en détailSavoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée
Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée Le b.a.-ba du randonneur Fiche 2 Lire une carte topographique Mais c est où le nord? Quel Nord Le magnétisme terrestre attire systématiquement
Plus en détail