Fauteuil roulant électronique RAPIDO

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Fauteuil roulant électronique RAPIDO"

Transcription

1 Mode d emploi Fauteuil roulant électronique RAPIDO VERMEIREN FRANCE S.A. Zone Industrielle Rue d Ennevelin F-9710 Avelin Téléphone : () Télécopie : ()

2 Avertissement pour les revendeurs spécialisés : Ce mode d emploi fait partie intégrante du produit et doit être remis avec chaque fauteuil roulant. 1 ère édition 00 Tous droits, également ceux de la traduction, réservés. Aucune partie de ce mode d emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie, microfilm ou autre procédé) sans l autorisation écrite de l éditeur ou traitée, reproduite ou diffusée à l aide de systèmes électroniques. Vermeiren France, 00

3 Chapitre TE DES MATIÈRES Page Table des matières... Avant-propos... Caractéristiques techniques... Généralités... Domaine d utilisation... Étendue de la livraison... es organes de commande... Poignées coulissantes... e dossier... e siège... Repose-jambes... 7 Accoudoirs... 8 Électronique de conduite... 9 Batteries Dépose et pose des batteries... Remplacement des batteries... Charge... 1 Remplacement des pneus... 1 Pneus... 1 Transport de la fauteuil roulant... 1 Transport dans la voiture... 1 Transport via des rampes... 1 Accessoires Appuie-têtes individuels () Repose-jambes Ceinture de retenue des personnes (B8) Protection contre le basculement (B78) Pour votre sécurité Maintenance Inspection... 0 Entretien... 0 Revêtements... 0 Pièces en matière plastique... 1 Revêtement de surface... 1 Électronique... 1 Désinfection... 1 Garantie... Déclaration de conformité... Analyse des erreurs (COMMANDO / SHARK)... Programme d entretien... 1 Filiales...

4 AVANT-PROPOS Nous tenons tout d abord à vous remercier pour la confiance que vous nous accordez en optant pour l un de nos fauteuil roulant. es fauteuil roulants électroniques Vermeiren sont le résultat de longues années d études et d expériences. ors de la phase de développement, nous avons attaché une importance particulière à la simplicité d emploi et d entretien. a durée de vie de votre véhicule dépend fortement du soin dont vous faites preuve lors de son utilisation. Ce mode d emploi doit vous aider à vous familiariser avec l utilisation de votre fauteuil roulant et vous donner quelques conseils pour maintenir votre fauteuil roulant en état de fonctionnement et lui assurer une longue durée de vie. Ce mode d emploi reflète l état le plus récent du développement du produit. a société Vermeiren se réserve toutefois le droit d apporter des modifications sans obligation d adapter ou de remplacer les modèles livrés précédemment. N oubliez pas que le respect de nos instructions vous permettra de conserver votre fauteuil roulant en parfait état de conservation et de fonctionnement, même après des années d utilisation. Si vous avez d autres questions, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (spécifiées pour le réglage standard (état à la livraison)) 0 (es caractéristiques pour la longueur/hauteur totale changent si vous utilisez d autres repose-jambes/ appuie-têtes) ongueur (sans repose-jambes) 8 cm ongueur (avec repose-jambes) 10 cm Hauteur (avec dossier) 98cm argeur (en fonction des largeurs d assise) 9cm(9), 7cm(), 70cm(0) Profondeur d assise cm Hauteur d assise cm Hauteur de dossier 1 cm Hauteur d accoudoir (siège-rembourrage) 0 - cm Hauteur d accoudoir (rembourrage-sol) 71-7 cm Tolérance dimensionnelle +/- 1, cm Moteurs x 00 W CC Batteries x batterie au gel V / 8 Ah Chargeur Exendis Commande A) COMMANDO (Dynamic Controls) / système de freinage électromagnétique B) SHARK (Dynamic Controls) / système de freinage électromagnétique Poids (batteries comprises) +/- 70 kg Température de fonctionnement (électronique) -0 Celsius à +0 Celsius, 0% - 7% H.R. Coupe-circuit thermique 0 AMP Charge nominale (charge utile max.) 0 kg Max. Vitesse max. km/h Autonomie env. 0 km/par chargement Classe d utilisation Classe A Pneus Pression de gonflage des pneus des roues, bar directrices (avant) Pression de gonflage des roues motrices/roues, bar arrière Si vous installez d autres roues que celles livrées de série par nous, vous devez absolument tenir compte de la pression de gonflage max. indiquée sur le bandage du pneu.

5 Caractéristiques de conduite Rayon de braquage Pente max. franchissable Hauteur max. des obstacles env. 10 cm 10 (17%) en position assise droite 0 mm Classe A (en position assise droite) GÉNÉRAITÉS Avec le modèle RAPIDO, vous avez fait l acquisition d une fauteuil roulant électronique entièrement conçu pour votre confort. e modèle RAPIDO sert exclusivement aux personnes à mobilité réduite pour une utilisation individuelle lors du transport indépendant et assisté à l intérieur et dans des zones limitées à l extérieur (planes, sans obstacles). isez attentivement le mode d emploi pour vous familiariser avec votre fauteuil roulant. DOMAINE D UTIISATION a multitude de variantes d équipement et d accessoires, de même que la construction modulaire, permet une utilisation en cas de handicap moteur dû à des paralysies la perte de membres (amputation des jambes) un défaut/une déformation des membres des contractures/lésions des articulations des maladies telles que l insuffisance cardiaque et circulatoire, les troubles de l équilibre ou la cachexie, et pour les gériatriques. En cas de prise en charge individuelle, il faut en outre tenir compte de la taille et du poids (charge utile max. 0 kg) de l état physique et psychique de l habitation et de l environnement Ce produit de classe A sert à assurer la mobilité à l intérieur ou pour de courtes distances planes à l extérieur. Pour les déplacements à l extérieur, il faut utiliser un systeme d éclairage. Une garantie ne peut être offerte que si le produit est utilisé dans les conditions prédéfinies et aux fins prévues. ÉTENDUE DE A IVRAISON châssis avec moteurs (entraînement) repose-pieds (standard : B0, amovible, pivotant) tubes de dossier, y compris un dossier anatomique rembourré siège anatomique rembourré x batteries (gel), y compris les bacs de batterie chargeur électronique de commande outil (clé pour boulons à six pans creux) mode d emploi

6 ES ORGANES DE COMMANDE a fauteuil roulant électronique est livrée entièrement monté. Il ne faut installer que les repose-pieds, le siège et le dossier (voir description correspondante). Votre revendeur spécialisé vous livre le fauteuil roulant entièrement monté et vous explique les différents organes de commande et leur utilisation. Pour votre propre sécurité, nous allons vous expliquer à nouveau en détail les différents éléments du fauteuil. POIGNÉES COUISSANTES e fauteuil roulant électronique est muni de poignées coulissantes qui se trouvent à l extrémité supérieure des tubes du dossier. Pour qu un accompagnateur/une accompagnatrice puisse les utiliser, il faut que les tubes du dossier soient montés au préalable (voir à ce sujet le chapitre «Dossier»). E DOSSIER e dossier est amovible pour le transport du fauteuil. Desserrez les vis à gallet (1) et extrayez le dossier complet avec les tubes hors du support. Vous pouvez maintenant facilement introduire le fauteuil roulant dans une automobile via une rampe, par exemple. Pour la conduite, vous enfoncez les tubes du dossier des deux côtés de façon uniforme et complète dans les supports. Resserrez ensuite les vis à gallet (1). 1 1 Avant utilisation, vous devez vérifier que le dossier est bien fixé sur les tubes. Si tel n est pas le cas, serrez les vis de blocage () qui relient le dossier aux tubes. Vérifiez que les tubes du dossier ne sont pas inclinés dans les supports, car le dossier risque dans ce cas d être sous tension et/ou de ne pas être droit. Des déformations peuvent apparaître qui compromettent la sécurité du fauteuil et de l utilisateur. Avant d utiliser le fauteuil, veillez à serrer les vis de blocage (1) à fond, sinon le dossier risque de se détacher, ce qui risque d endommager le fauteuil et de blesser l utilisateur. Vérifiez qu il n y a pas d autres charges suspendues au dossier (ex. : un sac à dos, etc.), ce qui pourrait influencer défavorablement le basculement vers l arrière. Si le dossier ou des éléments individuels de celui-ci sont abîmés à cause de l usure ou d autres facteurs, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. Il pourra vous aider. E SIÈGE Pour ce qui est du siège, il s agit d un siège préformé et rembourré posé sur le châssis à l aide des fixations qui se trouvent sous la surface du siège. es fixations s arrêtent aux tubes latéraux du châssis de siège repliable. Pour retirer le siège, il vous suffit de soulever le siège posé sur le châssis. e revêtement en similicuir est lavable. Pour les patients sensibles aux points de pression, nous vous livrons le siège également dans une variante SOFT (prophylaxie de décubitus).

7 Votre fauteuil roulant est livrée de série avec un siège rembourré. Posez celui-ci sur le compas tubulaire déplié de manière à ce que les fixations du siège s encliquètent de façon uniforme sur le cadre du siège. inclinaison du siège se règle en déplaçant les fixations de siège de haut en bas. Pour plier le fauteuil roulant, retirez le siège en le tirant vers le haut. Il ne faut placer aucun objet ou partie du corps entre le siège et le compas. Avant d utiliser le fauteuil, vérifiez bien que le siège est correctement fixé sur le cadre du siège à l aide de ses fixations, sinon vous risquez de glisser à l intérieur du fauteuil. e fauteuil roulant ne peut être utilisée sans siège ; en effet, sans rembourrage, il existe un risque de points de pression sur le corps (décubitus). Si l aptitude à l emploi du siège est altérée par l usure ou d autres facteurs, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Il pourra vous aider. REPOSE-JAMBES 8 7 Pour l accrocher, vous placez le repose-jambe latéralement dans le support du tube à cadre () à l aide du plot (1). Ensuite, vous tournez le reposejambe lentement vers l intérieur de manière à ce que le bloc d arrêt () glisse au-dessus du bloc de suspension (). e levier de déclenchement () s encliquète automatiquement une fois la position finale atteinte. Si le levier de déclenchement () ne s encliquète pas, poussez légèrement le levier de déclenchement () de haut en bas. Pour débloquer le repose-jambes, poussez légèrement le levier de déclenchement () vers le bas et tournez le repose-jambe vers l extérieur ou vers l intérieur. Avant utilisation, vérifiez que les repose-jambes sont bien verrouillés. Réglage des repose-pieds es repose-pieds () peuvent être réglés sur différentes profondeurs. Desserrez les vis sur le reposepied. Vous pouvez maintenant faire glisser les repose-pieds d env. cm vers l arrière ou vers l avant. Ensuite, bloquez à nouveau les repose-pieds à l aide des vis de fixation. En fonction de la combinaison de roues directrices, il se peut que le réglage du repose-pied vers l arrière soit impossible, sinon ce dernier gênerait la roue directrice. ongueur des jambes 7

8 Pour régler la longueur des repose-jambes, retirez la vis de blocage (7) de votre repose-jambe, tirez sur le tube intérieur (8) pour le placer dans la position souhaitée et refixez-le à l aide de la vis de blocage (7). Avant utilisation, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Pour un réglage correct de vos repose-jambes, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers et vous conseillera à propos des autres variantes de repose-jambes. Avant utilisation, vérifiez que les repose-jambes sont correctement bloqués. Pour transporter le fauteuil roulant, ne jamais la prendre par les repose-jambes, mais uniquement aux éléments du cadre qui sont fixes (voir aussi le chapitre «Pour votre sécurité»). Vérifiez que le repose-pied présente une distance minimum de cm par rapport au sol afin d éviter qu il ne touche le sol pendant la conduite, ce qui pourrait endommager involontairement le fauteuil roulant et détériorer la sécurité de fonctionnement de celle-ci. En outre, le patient risquerait de subir des dommages. Ne vous mettez pas debout sur les repose-pieds ; ceux-ci sont uniquement conçus pour y poser les pieds. ors du réglage des repose-jambes, aucune personne ni aucune pièce ne doivent se trouver dans la zone de pivotement des repose-jambes, sous peine de provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Dans le cas de signes cliniques et/ou de handicaps qui ne garantissent pas que les jambes reposeront de manière uniforme sur les repose-jambes, vous avez la possibilité d installer d autres repose-jambes disponibles dans notre gamme. Pour des demandes de renseignements, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. ACCOUDOIRS es accoudoirs sont réglables en hauteur en desserrant la vis (1) et en tirant l accoudoir vers le haut. Pour régler l accoudoir en largeur, il vous suffit de desserrer la vis () et de régler l accoudoir comme vous le souhaitez. Ensuite, resserrez la vis. 1 Avant d utiliser le fauteuil roulant, vérifiez que les vis de blocage sont bien serrées pour éviter des blessures et/ou des dégâts matériels. N effectuez que des réglages qui ne compromettent pas une assise sûre. Pour le transport, vous ne pouvez jamais prendre le fauteuil roulant par les accoudoirs, mais uniquement aux parties fixes du cadre. accoudoir sur lequel se trouve l électronique de commande ne peut être démonté qu après avoir enlevé celle-ci d abord (voir le chapitre «Électronique de conduite»). es accoudoirs ne peuvent être rabattus ou enlevés que s il est garanti que l utilisateur du fauteuil roulant est protégé contre son propre basculement latéral. Si vous détectez des changements, des dégâts ou de l usure aux fixations, adressez-vous à votre revendeur spécialisé qui pourra réparer ces défauts. N utilisez plus le fauteuil roulant lorsque des changements, des dégâts ou une usure sont visibles sur les fixations, et ce pour ne pas mettre en danger votre propre sécurité. 8

9 Si vous apportez des modifications aux accoudoirs et/ou aux supports des accoudoirs, vous le faites sous votre propre responsabilité. À ce moment-là, vous ne bénéficiez plus de la garantie. ÉECTRONIQUE DE CONDUITE orsque les moteurs sont reliés au verrouillage derrière le dossier, vous pouvez mettre le fauteuil roulant en mouvement à l aide de la commande (voir fig. A). Fig. A 1 1 Pour déverrouiller les moteurs, vous devez tourner le levier de moteur (1) latéralement vers l extérieur. le fauteuil roulant ne peut être conduit que si les leviers de moteur (1) sont tournés vers l arrière. Avant la mise en service, tournez-les dans la position souhaitée. Pour le mode de conduite électrique accoupler les moteurs. Fig. B 7 O/I O/I Commande COMMANDO 1 = bouton-poussoir marche/arrêt = indication de l état de charge = levier de commande (joystick) = bouton-poussoir montee de programme = bouton-poussoir descente de programme = affichage du programme de conduite sélectionné 7 = affichage de l état du système électronique 8 = bouton-poussoir Avertisseur es programmes de conduite de votre fauteuil roulant peuvent être sélectionnés à l aide des boutons-poussoirs ( + ) (Programme 1 à = de lent à rapide). Fig. C Commande SHARK 1 = bouton-poussoir marche/arrêt = indication de l état de charge = levier de commande (joystick) = bouton-poussoir Avertisseur = régulateur de vitesse 1 e bouton de réglage () permet de régler la vitesse de façon progressive. 9

10 Concernant les fig. B+C : actionnez le bouton marche/arrêt (1) en l effleurant. e voyant d état de charge () s allume brièvement avec toutes les diodes et indique ensuite l état de charge actuel des batteries. S il est suffisant pour votre parcours, vous pouvez déplacer le fauteuil roulant dans la direction souhaitée à l aide du levier de commande (). SI vous n êtes pas habitué à la commande via un joystick, familiarisez-vous d abord avec les caractéristiques de conduite et de direction du fauteuil roulant sur un parcours plat et libre. Sur la face inférieure de l unité de commande (sur la commande SHARK : sur la face avant) se trouve le connecteur pour brancher le chargeur livré avec le fauteuil. C est là également que se trouve le connecteur pour l unité de programmation qui ne peut être branchée et utilisée que par le personnel autorisé et formé à la programmation. Vérifiez que toutes les fiches (chargeur et unité de programmation éventuelle) ont été retirées avant de mettre la chaise roulante en mouvement. Vérifiez que le levier de commande se trouve sur la position centrale neutre lorsque vous actionnez le bouton marche/arrêt, sinon l électronique se bloque. Vous pouvez supprimer ce blocage en désactivant la commande et en la réactivant ensuite. Adaptez votre vitesse de déplacement à l environnement dans lequel vous vous déplacez. électronique de conduite peut être réglée en fonction de la longueur de votre avantbras. Desserrez la vis de blocage (1) sous le support d accoudoir sur lequel est fixée votre commande. Tirez la commande dans la position souhaitée et rebloquez-la ensuite. 1 10

11 ADDITION AU MANUE RAPIDO - BOQUAGE DU CONTROEUR SHARK Verrouillage de la commande Shark Pendant que le dispositif est branché, appuyez sans relâcher le bouton de mise en service pendant deux secondes. 'affichage sera immédiatement interrompu. Au bout de deux secondes, tous les diodes s'allumeront brièvement et vous entendrez un court signal sonore a commande est débranchée. Déverrouillage du commande Shark Pendant que la commande Shark est verrouillée, appuyez sur le bouton de mise en service pour le brancher. Tous les diodes s'allumeront brièvement. Vous verrez bouger les diodes de droite à gauche (environ dix secondes). Appuyez deux fois sur le bouton de l'avertisseur (endéans les dix secondes). 'état de chargement de la batterie s'affichera et le fauteuil roulant sera prêt pour une utilisation normale. (répétez la procédure complète au cas où vous ne l'auriez pas terminée avant le compte à rebours). BATTERIES Votre lfauteuil roulant électrique est équipé de série de batteries au gel d une puissance de V/8 Ah chacune. es batteries utilisées pour votre fauteuil roulant électronique sont des batteries de traction. es batteries de démarrage utilisées sur les véhicules automobiles ne conviennent pas pour les fauteuils roulants électronique. Étant donné qu il s agit d un système fermé, il ne faut pas faire l appoint d eau distillée. e remplissage des batteries est adapté à la durée de vie des batteries. Si les batteries ne possèdent plus leur pleine puissance à la suite d une longue utilisation ou si elles sont endommagées, il faut remplacer les deux batteries. Confiez ce travail à votre revendeur spécialisé. Utilisez exclusivement des batteries d origine. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts causés par l utilisation d autres batteries non fournies par nos soins. N exposez pas les batteries à des températures inférieures à - Celsius et supérieures à 0 Celsius. (Par principe, les batteries perdent leur capacité quand l intensité du froid augmente.) a responsabilité du fabricant et la garantie sont caduques en cas d ouverture des batteries. 11

12 DÉPOSE ET POSE DES BATTERIES 1 = Glissière de bac de batterie = Bac de batterie ( x / l un derrière l autre) = Poignée de transport du bac de batterie = Bouton de fixation = Arrêt 1 Extrayez les boutons de fixation des deux côtés et poussez les deux arrêts vers le haut des deux côtés. Prenez la poignée de transport et extrayez le premier bac de batterie. Une languette de traction se trouve sur le second bac de batterie pour vous permettre de tirer la batterie vers l arrière et retirer le second bac de batterie. a pose des batteries s effectue dans l ordre inverse de la dépose. Placez le bac de batterie dans la glissière de bac de batterie et faites-le glisser à fond vers l avant jusqu à ce que le connecteur du bac de batterie s engage dans le logement prévu. Posez maintenant la batterie suivante dans la glissière de bac de batterie et faites-la glisser à fond vers l avant jusqu à ce que les connexions du bac de batterie soient établies. Poussez maintenant les arrêts vers le bas jusqu à ce qu ils dépassent de la rainure du bac de batterie. Si les boutons de blocage ne s enclenchent pas automatiquement, verifiez les connections de deux bacs batteries. Faites attention aux objets et aux parties du corps - risque d écrasement! Installez les bacs de batterie dans le bon ordre (pose possible d une seule manière - voir le schéma électrique). Après la pose des bacs de batterie, vérifiez que les deux boutons de blocage sont bien engagés - utilisation n est autorisée qu à cette seule condition. REMPACEMENT DES BATTERIES Ces opérations doivent être exécutées par le revendeur spécialisé. Veillez à ce qu aucun outil ou autre objet conducteur ne vienne se placer entre les pôles des batteries, car le courant risque alors de passer et de provoquer des blessures. es interventions qui concernent les batteries et l électronique ne peuvent pas se faire dans un environnement humide. Utilisez uniquement les pièces d origine et les batteries du fabricant. Suivez le schéma électrique (les batteries ne peuvent pas être connectées autrement).

13 e fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts/blessures provoqués par une erreur de manipulation ou à la suite de l utilisation de batteries et de pièces de rechange qui n ont pas été fournies par le fabricant. Fig. - Schéma électrique des batteries SORTIE V - + Batterie I + - rouge noir rouge brun Batterie II brun CHARGE es diodes électroluminescentes intégrées dans la commande vous indiquent le niveau de consommation de la capacité de la batterie. Si seules les diodes rouges sont allumées, vous devez recharger sans tarder votre fauteuil roulant électronique. Si vous continuez à rouler, la commande, quand seule la dernière diode s allume, vous indique par un clignotement ininterrompu que la capacité de la batterie est insuffisante. Si vous ignorez également ce signal d avertissement, un code d erreur apparaît sur votre système électronique pour vous signaler que les batteries ne fournissent pas une puissance suffisante pour la conduite. Avant que ces messages d erreur ne s affichent, vous devez donc recharger votre fauteuil roulant à l aide du chargeur fourni. Suivez les instructions jointes au chargeur. es fonctions de conduite sont automatiquement désactivées dès que vous enfoncez le connecteur à fiches du chargeur de batterie dans la prise prévue à cet effet sur la commande. aissez l électronique de votre fauteuil roulant désactivée pendant la charge. e chargeur de batterie règle la charge automatiquement. Il vous indique quand la charge est terminée (une diode verte s allume). Vous ne devez pas interrompre les cycles de charge entamés ; vous devez les effectuer jusqu au bout. Votre chargeur vous indique la fin de la charge (diode électroluminescente verte). Si vous n utilisez pas votre fauteuil roulant électronique pendant une période prolongée, vous devrez de temps en temps le brancher sur le chargeur de batterie (quand le voyant de charge de l électronique de conduite l indique) pour recharger les batteries et maintenir le fauteuil roulant en état de fonctionnement. Si les batteries restent inutilisées pendant une période prolongée, elles se déchargent lentement d elles-mêmes (décharge totale). Une charge à l aide du chargeur livré avec le fauteuil n est plus possible. En cas de non-utilisation des batteries, rechargez-les également toutes les -8 semaines (si le voyant de charge de la commande le signale - diodes électroluminescentes rouges). e fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts causés par des erreurs de charge. 1

14 REMPACEMENT DES PNEUS Si vous devez remplacer vos bandages ou vos chambres à air, voici quelques conseils : Pour retirer le pneu, prenez, après avoir évacué complètement l air restant dans la chambre à air, un démonte-pneu, placez-le entre le bandage et la jante, poussez ensuite lentement et prudemment le démonte-pneu vers le bas. Cette opération permet de faire passer le bandage au-dessus du rebord de la jante. Si vous suivez ensuite la jante avec le démonte-pneu, le bandage saute hors de la jante. Vous pouvez maintenant facilement retirer le pneu et ensuite la chambre à air de la jante. Avant la dépose, il faut que l air se soit échappé de la chambre à air. Une erreur de manipulation risque d endommager la jante. De préférence, laissez le revendeur spécialisé effectuer cette opération. Avant le montage de la nouvelle chambre à air, vous devez contrôler les points suivants : Vérifier qu il n y a pas de corps étrangers dans l embase de la jante et la paroi intérieure du pneu et, éventuellement, nettoyer tout cela à fond. Contrôlez l état de l embase de la jante, en particulier au niveau du trou pour la valve. Utilisez uniquement des pièces d origine. Aucune garantie ne couvrira les dégâts provoqués par l utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d origine. Contactez votre revendeur spécialisé. Montage : Prenez maintenant le pneu et enfoncez-le derrière la valve en commençant au-dessus du rebord de jante. Ensuite, gonflez légèrement la chambre à air jusqu à ce qu elle prenne sa forme ronde et se place dans le pneu. Si la chambre à air se place dans le pneu sans le moindre pli sur toute la périphérie (si des plis se forment : laissez s échapper un peu d air), vous pouvez poser la face supérieure du pneu, en commençant du côté opposé à la valve, en appuyant légèrement avec les deux mains sur la valve. Des deux côtés, vérifiez sur tout le pourtour que la chambre à air n est pas coincée entre le talon du pneu et la jante. Faites glisser la valve légèrement vers l arrière et extrayez-la à nouveau pour obtenir une bonne assise du pneu dans la zone de la valve. Pour gonfler correctement la roue, introduisez d abord suffisamment d air pour que vous puissiez encore enfoncer le pneu avec le pouce. Si la ligne de contrôle de chaque côté du pneu présente la 1

15 même distance par rapport au rebord de la jante, cela signifie que le pneu est bien centré. Dans le cas contraire - laissez s échapper un peu d air et réalignez le pneu. Gonflez ensuite le pneu jusqu à la pression de service maximale (respectez la pression de gonflage) et vissez le capuchon sur la valve. ors du montage, vérifiez qu aucun objet ou partie du corps ne se place entre le pneu et le rebord de jante. Un montage professionnel n est garanti que par le commerce spécialisé. Aucune garantie ne couvre les travaux qui ne sont pas effectués par le commerce spécialisé. Respectez toujours la pression de gonflage correcte lorsque vous gonflez les pneus. Vous pouvez la lire sur le flanc du pneu (voir aussi «Caractéristiques techniques»). Pour gonfler les pneus, utilisez des appareils de gonflage normalisés avec des échelles de mesure en bar ou la pompe livrée avec le fauteuil. Nous n offrons aucune garantie pour les dégâts dus à l utilisation d appareils de gonflage qui n ont pas été fournis par le fabricant. PNEUS e fauteuil roulant électronique RAPIDO est équipée de série avec des roues motrices 1/ x 1/ (air) et des roues directrices 8 x 1 / (air). Pour d autres combinaisons de roues, adressez-vous à votre revendeur spécialisé qui vous conseillera volontiers sur les combinaisons de roues qui conviennent à vos besoins personnels. Veillez toujours à ce que les roues soient suffisamment gonflées, car cela peut avoir des conséquences sur le comportement du fauteuil lors de la conduite. Dans le chapitre «Caractéristiques techniques», vous trouverez la pression de gonflage pour les pneus. En outre, vous devez toujours respecter les valeurs indiquées sur les pneus pour le gonflage. Nous n offrons aucune garantie pour les roues qui ne proviennent pas du fabricant. TRANSPORT DU FAUTEUI ROUANT Outre son utilisation à l intérieur, le modèle RAPIDO convient parfaitement bien aussi pour l emporter en voyage. Nous avons donc accordé une attention toute particulière à sa facilité de transport. Retirez le siège et le dossier (voir aussi les chapitres «Dossier» et «Siège»). Retirez les bacs de batterie (voir le chapitre «Dépose et pose des bacs de batterie»). Vous pouvez maintenant replier le fauteuil roulant en tirant la carcasse du siège vers le haut et en poussant sur le fauteuil sur le côté au niveau des accoudoirs. Pour remonter le fauteuil roulant, dépliez-le d abord, posez ensuite les bacs de batterie, posez le siège, accrochez le dossier et les repose-pieds. Votre fauteuil roulant sera rapidement à nouveau opérationnel. orsque vous soulevez le fauteuil roulant, prenez-le par les éléments fixes du cadre. ors du démontage et remontage, n oubliez pas que des points de cisaillement apparaissent lorsque vous repliez/dépliez le fauteuil roulant. RISQUE DE BESSURES!! Pour éviter des dégâts, il faut enlever la commande et les accoudoirs pendant le transport. 1

16 Si vous voulez emporter votre fauteuil roulant électronique pour le transporter dans la voiture ou si vous souhaitez être transféré avec le fauteuil roulant vers un lieu de votre choix, vous devez respecter certaines directives : Ne soulevez jamais le fauteuil roulant par les repose-jambes, les accoudoirs et les roues ; utilisez plutôt des éléments fixes du cadre à l avant et à l arrière. Si vous voulez monter ou descendre des escaliers avec le fauteuil roulant, faites le basculer légèrement vers l arrière. e fauteuil roulant peut maintenant rouler vers l avant, marche après marche via les roues motrices. Bloquez le fauteuil roulant à l avant avec l aide d une seconde personne qui saisit les supports de roue en se déplaçant vers l arrière après avoir retiré les repose-jambes. Pour le transport au-dessus des marches ou dans les escaliers, il faut toujours deux personnes au minimum. Après la dépose des repose-pieds, n oubliez pas que les jambes de l utilisateur ne sont plus calées ; risque de blessures!! Pendant le transport, laissez-vous maintenir par des systèmes de ceinture de sécurité appropriés (vous pourrez obtenir des renseignements auprès de votre revendeur spécialisé.). Pendant le transport, asseyez-vous tranquillement dans votre fauteuil roulant et évitez les mouvements brusques. Si votre maladie ou votre handicap ne vous permettent pas de rester assis tranquillement pendant le transport (légers spasmes, par exemple), deux autres personnes minimum devront sécuriser le transport sur les côtés en saisissant des éléments fixes du cadre pour aider le transport. Si vous avez installé une protection supplémentaire contre le basculement, vous devez l enlever. N oubliez pas que vous n êtes plus protégé contre un basculement vers l arrière. Vérifiez que le dossier est bien fixé. Pendant le transport, il faut veiller à ce que vos bras et vos jambes ne restent pas à l extérieur du fauteuil roulant. Pendant le transport, aucune personne et aucun objet ne peuvent se trouver sous le fauteuil roulant, sous peine de provoquer des blessures ou des dégâts au fauteuil roulant. TRANSPORT DANS A VOITURE À l intérieur d un véhicule, vous devez veiller à attacher le fauteuil roulant à l aide des systèmes de ceinture existants ou ajoutés. En outre, vous devez vous attacher vous-même dans votre fauteuil roulant à l aide de votre propre système de ceinture. Attachez le fauteuil roulantuniquement aux éléments fixes du cadre. Vérifiez que le fauteuil roulant est attachée de manière à éviter tout glissement dans toutes les directions. es pièces démontées du fauteuil roulant doivent être arrimées pour éviter qu elles ne puissent glisser. Pour le déplacements dans des véhicules de transport public des handicapés prévus à cet effet, nous vous signalons que vous devez vous informer auprès de l organisation responsable à propos du respect des prescriptions et normes en vigueur pour le transport de fauteuils roulante, et ce afin de garantir un transport conforme. Pour les transports dans d autres moyens de transport (avions, bus, bateaux, tramways, trains, etc.), informez-vous auprès des sociétés de transport correspondantes pour savoir si vous pouvez être transporté avec votre fauteuil roulant conformément aux dispositions et aux normes en vigueur. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts et/ou blessures subis lors du transport par des tiers. e transport se fait à vos risques et périls. Si vous avez d autres questions concernant le transport, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Il pourra vous aider. 1

17 TRANSPORT VIA DES RAMPES Si vous pouvez vous rabattre sur des rampes pour surmonter un obstacle, nous vous prions de tenir compte des points suivants : Pour votre propre sécurité, vous ne devez aborder ces rampes qu à la vitesse minimale nécessaire. Si vous vous faites pousser par un accompagnateur/une accompagnatrice, n oubliez pas que des forces de retour plus fortes apparaissent à la suite du poids propre élevé du fauteuil roulant électrique. Si un accompagnateur/une accompagnatrice ne dispose pas d une force suffisante lors du transport du fauteuil roulant, bloquez le immédiatement en enclenchant le déplacement motorisé. Observez les indications de la charge utile maximale des rampes utilisées. Utilisez une ceinture de sécurité pour vous attacher dans votre fauteuil roulant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts ou dommages subis par vous-même ou par le fauteuil roulant à la suite d un mauvais choix de rampes. ACCESSOIRES APPUI-TÊTE INDIVIDUE () Comme accessoire pour le dossier livré de série, nous vous proposons un appui-tête réglable individuellement. Il comprend un repose-tête rembourré réglable dans différentes positions grâce à un système de réglage par engrenages (voir figure). Vous pouvez régler ces appui-têtes en hauteur selon vos souhaits en accrochant l appui-tête dans le support à installer sur le dossier du fauteuil roulant électronique - ce support ayant été préalablement vissé dans le tiers supérieur du dossier - et en le fixant ensuite à l aide de la vis de blocage. N oubliez pas que vous devez bloquer l appui-tête à l aide de la vis de blocage au moins cm env. au-dessus de l extrémité du tube inférieure pour garantir un bon maintien. Vous pouvez maintenant régler la profondeur à l aide des vis de réglage qui se trouvent sur l appuitête, en desserrant légèrement les vis de réglage jusqu à ce que les engrenages puissent tourner. Réglez l appui-tête uniquement en fonction de vos besoins et bloquez la position en resserrant les vis de réglage. Si la position réglée ne répond pas à vos souhaits, répétez l opération. Veillez à ce que l arrière de votre tête soit soutenu par l appui-tête en position assise droite détendue. Avant la mise en service des appui-têtes, il faut serrer à fond toutes les vis de blocage, car un affaissement ou un déplacement involontaires de l appui-tête risquent de provoquer des blessures. Si vous voulez caler la position de votre tête, cet appui-tête s adapte aux dimensions latérales de votre tête en comprimant les ailes latérales légèrement vers l avant, celles-ci devant caler votre tête pour empêcher le basculement latéral. 17

18 Veillez à ce qu une pression trop forte ne soit pas exercée sur les ailes latérales lorsque vous posez la tête, car cela risque de provoquer des écrasements. Il est interdit de rabattre les ailes latérales car elles risquent de casser, ce qui peut provoquer une incapacité de fonctionnement en plus de blessures éventuelles. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modification de la structure de l appuitête. REPOSE-JAMBES Si les repose-jambes livrés avec la chaise ne correspondent pas à ce que vous souhaitez, vous avez la possibilité d installer divers autres systèmes de repose-jambes. e support du repose-jambes étant standardisé, vous pouvez accrocher tous les autres repose-jambes de notre gamme. Si vous avez d autres questions concernant les systèmes repose-jambes, adressez-vous à votre revendeur spécialisé qui vous conseillera volontiers sur l indication médicale et la fonction de nos repose-jambes. CEINTURE DE RETENUE DES PERSONNES (B8) Pour votre sécurité, nous vous proposons une ceinture de sécurité équipée d un enrouleur (comme dans les automobiles). Pour installer cette ceinture, vous devez dévisser le dossier sur la face arrière du cadre du dossier, tirer les sangles de la ceinture de sécurité au-dessus des barres de dossier et revisser le dossier en vérifiant que les sangles de la ceinture reposent entre les deux suspensions de dossier. Faites exécuter ces travaux par votre revendeur spécialisé pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie. Après le remontage du dossier, il faut resserrer les vis de celui-ci. Si vous souhaitez d autres systèmes de ceinture, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. Il pourra vous aider. PROTECTION CONTRE E BASCUEMENT (B78) Pour votre sécurité, nous avons installé une protection contre le basculement qui empêche le renversement vers l arrière en cas de basculement involontaire du fauteuil roulant vers l arrière. Avant de vous mettre en route, vous devez toujours vérifier que la protection contre le basculement est opérationnelle, en vous assurant que les roulettes de protection touchent le sol en cas de basculement involontaire afin d éviter que le renversement du fauteuil. POUR VOTRE SÉCURITÉ Nous vous donnons ci-après quelques conseils que vous devez suivre pour votre propre sécurité. orsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu aucun objet et/ou partie du corps ne puisse se prendre dans les rayons, sous peine de blessures et/ou de dégâts à votre fauteuil roulant. N utilisez pas les repose-pieds pour monter ou descendre du fauteuil roulant. Il faut d abord les rabattre vers le haut ou faire basculer le repose-pied complet. Étudiez les effets des déplacements du centre de gravité sur le comportement du fauteuil roulant par exemple sur les tronçons en pente, les montées, les inclinaisons latérales ou lors du passage d obstacles uniquement avec l aide sécurisée d une tiers personne. orsque vous prenez des objets (qui se trouvent devant, sur le côté ou derrière le fauteuil roulant), veillez à ne pas vous pencher trop loin du fauteuil, car il y a un risque de basculement en raison du déplacement du centre de gravité. 18

19 Utilisez votre fauteuil roulant exclusivement en suivant les dispositions en vigueur. Évitez, par exemple, de vous diriger contre un obstacle (marche, bordure) sans freiner ou de sauter des paliers d escalier. es escaliers ne peuvent être franchis qu avec l aide d un accompagnateur/d une accompagnatrice. S il existe des installations, telles que des rampes d accès ou des ascenseurs, utilisez-les. Vérifiez que vos pneus ont une profondeur de profil suffisante et sont suffisamment gonflés. orsque vous vous déplacez sur la route, n oubliez pas que vous devez respecter le code de la route. Comme pour la conduite d autres véhicules, vous ne devez pas conduire votre fauteuil roulant sous l influence de l alcool ou de médicaments. Ceci également a l intérieur. À l extérieur de votre habitation, adaptez votre comportement de conduite aux conditions météorologiques et routières existantes. Pour le mode de conduite électrique, il faut coupler les moteurs, sinon ceux-ci chauffent et/ou s usent fortement. Pour être bien visible dans l obscurité, portez des vêtements clairs ou réfléchissants et veillez à ce que les réflecteurs placés sur le côté et à l arrière du fauteuil roulant soient bien visibles. Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; en effet, le tissu du siège et du dossier risquent de s enflammer. Veillez à ne pas dépasser la charge utile maximale (0 kg). MAINTENANCE Comme tout autre produit technique, votre fauteuil roulant électronique doit également être entretenu. es instructions suivantes décrivent les mesures à prendre pour pouvoir profiter pleinement des avantages de votre fauteuil roulant, même après une utilisation prolongée. AVANT DE VOUS METTRE EN ROUTE - Contrôlez les pneus à la recherche de dégâts et/ou d impuretés. Éliminez ces impuretés, car celles-ci peuvent réduire l effet de freinage du frein de stationnement. Si un pneu est endommagé, nous vous prions de faire appel à un atelier spécialisé agréé pour le faire réparer (voir aussi le chapitre «Remplacement des pneus»). - Avant de vous mettre en route, vérifiez le bon fonctionnement des freins de stationnement. Si ceux-ci ne remplissent plus remplir leur fonction, demandez conseil à votre revendeur spécialisé (voir aussi le chapitre «Freins»). - Vérifiez s il y a suffisamment d air dans les pneus et gonflez-les le cas échéant (voir aussi les chapitres «Remplacement des pneus»/«caractéristiques techniques»). - Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. - En appuyant sur le bouton de démarrage sur votre commande, vérifiez que les batteries soient suffisamment chargées afin de maîtriser le parcours que vous voulez effectuer. ENVIRON TOUTES ES 8 SEMAINES - En fonction de la fréquence d utilisation, appliquez quelques gouttes d huile sur les éléments suivants : Palier du levier de frein (frein de stationnement) Pièces mobiles des repose-pieds ENVIRON TOUS ES MOIS - En fonction de la fréquence d utilisation, contrôlez les points suivants : 19

20 Propreté État général Fonctionnement des roues directrices Si la résistance au roulement est trop forte, il faut nettoyer les roulements des roues directrices. Si cela ne suffit pas, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. INSPECTION Par principe, nous conseillons d effectuer des inspections annuelles, au minimum avant chaque réutilisation, qui impliquent l exécution et la documentation des examens minimums suivants par des personnes autorisées : Contrôle des câblages (en particulier : écrasements, usure, coupures, isolations visibles des conducteurs internes, conducteurs métalliques visibles, plis, débosselages, décoloration de l enveloppe extérieure, zones cassantes) Contrôle visuel des éléments de cadre pour vérifier l absence de déformation plastique et/ou d usure (cadre de base, cadre du siège, cadre du dossier, parties latérales, repose-pieds, suspensions de moteur) es lignes électriques sont bien fixées, ce qui rend improbable le cisaillement, l écrasement et autres sollicitations mécaniques. Contrôle visuel de tous les boîtiers pour vérifier qu ils ne sont pas abîmés ; les vis doivent être bien serrées, les joints ne doivent pas présenter de dégâts externes visibles Mesure de la résistance du conducteur de protection (O) suivant VDE Mesure du courant de fuite équivalent (A) suivant VDE Mesure de la résistance d isolement (MO) suivant VDE Contrôle du fonctionnement des accoudoirs et des repose-pieds (verrouillage, sollicitation, déformation, usure par sollicitation) Contrôle du fonctionnement des entraînements (effectuer les contrôles pendant une marche d essai bruits, vitesse, marche silencieuse, etc., déclenchement en fin de course (par ex. : limitation du courant, contacteur de fin de course), si nécessaire : mesurer la puissance absorbée d abord sans charge, ensuite à la charge nominale (SW), pour pouvoir calculer l usure éventuelle des moteurs via la consommation de courant et la comparer aux valeurs qui existaient à la livraison. Contrôle de l état des batteries, des revêtements, des tuyaux, des pneus. es mesures de contrôle ne peuvent être effectuées que par des personnes qui ont au moins suivi une formation sur le fauteuil roulant et auxquelles des électriciens qualifiés ont dispensé une formation sur les outils et procédures de contrôle à mettre en œuvre. autorisation d utiliser le fauteuil roulant électronique après des mesures de contrôle réussies ou après des opérations d entretien ne peut être délivrée que par un électricien qualifié. Faites vous confirmer l entretien dans le programme d entretien quand les profils précités ont été au moins contrôlés. Si votre revendeur spécialisé n effectue aucun entretien sur votre demande, prenez contact avec le fabricant. Nous vous indiquerons les revendeurs spécialisés agréés dans votre région. e fabricant n est pas responsable des dégâts dus à un manque d entretien ou à un entretien déficient. ENTRETIEN Pour maintenir votre fauteuil roulant électronique en parfait état sur le plan visuel, vous devez l entretenir régulièrement. Observez les indications suivantes : REVÊTEMENTS 0

21 Nettoyez les revêtements en similicuir à l eau chaude. En cas de salissures tenaces, vous pouvez laver le revêtement à l aide d un produit de lavage non abrasif disponible dans le commerce. Vous pouvez éliminer les taches avec une éponge ou une brosse douce. Veillez toujours à éviter de mouiller les revêtements. N utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, tels que des solvants ou des brosses dures. Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts dus à l utilisation de produits de nettoyage inappropriés. Veillez à ne pas mouiller les revêtements en tissu. e nettoyage à la vapeur ne convient pas pour ces revêtements. Vous perdez le bénéfice de la garantie en cas d utilisation de cette technique. PIÈCES EN MATIÈRE PASTIQUE Entretenez toutes les pièces en matière plastique de votre fauteuil roulant avec des produits de nettoyage pour plastiques disponibles dans le commerce. Respectez les informations spécifiques sur le produit. REVÊTEMENT DE SURFACE e traitement de surface de haute qualité garantit une protection optimale contre la corrosion. Si le revêtement de surface est abîmé par des rayures, etc., réparez cette zone avec un crayon de retouche disponible chez votre revendeur spécialisé. Un graissage occasionnel des pièces mobiles (voir aussi le chapitre «Maintenance») vous garantit une longue utilisation de votre fauteuil roulant. Pour l entretien des pièces chromées, un polissage à sec suffit. es zones mates ou les salissures qui adhèrent fortement s éliminent de préférence avec un produit de marque pour le nettoyage des chromes. Un léger graissage des pièces en acier avec de la vaseline évite un ternissement prématuré du chromage. Pour garantir l état de conservation de votre fauteuil roulant à long terme, nous vous conseillons de la faire inspecter une fois par an par votre revendeur spécialisé. Au chapitre «Programme d entretien», vous pourrez faire confirmer ces inspections. e fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts/blessures dus à une maintenance et un entretien déficients. ÉECTRONIQUE Vous ne pouvez frotter votre commande qu avec un chiffon légèrement humide. N utilisez pas de produits abrasifs ou d ustensiles à arêtes vives (éponge métallique, brosse, etc.), car ceux-ci risquent de griffer la surface de la commande et d enlever la protection contre les éclaboussures. Contrôlez régulièrement que les fiches de raccordement ne sont pas oxydées ou endommagées, car cela risque d influencer le bon fonctionnement de l électronique. ors des travaux de nettoyage et d entretien, vérifiez que les batteries ont été préalablement déconnectées de l électronique pour éviter tout flux de courant involontaire. DÉSINFECTION a désinfection de votre fauteuil roulant ne peut être effectuée que par un spécialiste en hygiène ou par une personne formée par un tel spécialiste. Toutes les pièces qui se trouvent sur le fauteuil roulant peuvent être traitées à l aide d une désinfection par brossage. En principe, toutes les surfaces d un système ou d un produit sont 1

22 désinfectées avant le transfert à un autre utilisateur, au moins une fois par an (par ex. lors de l inspection), ou si la présence de problèmes infectieux a été signalée chez l utilisateur. es produits de désinfection ne peuvent être utilisés que par un personnel qualifié agréé qui a suivi une formation sur le mode de fonctionnement et l utilisation des produits de désinfection. Utilisez des vêtements de protection appropriés, car la solution de désinfection peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau. isez donc la notice jointe aux solutions que vous utilisez. utilisation par des personnes non autorisées se fait à vos risques et périls. e fabricant du fauteuil roulant décline toute responsabilité pour les dégâts et blessures dus à des erreurs de manipulation des désinfectants. Tableau 1 - Désinfection du linge, désinfection par brossage, désinfection des excréments Agent Nom Désinfection du linge Désinfection par brossage Désinfection des excréments 1 part excrément ou chaise + parts dilut. de serv. ou 1 part urine + 1 part dilut. de serv. Excrément Chaise Urine Champ d action Fabricant ou fournisseur Dilution de service aisser agir pendant Dilution de service aisser agir pendant Dilution de service aisser agir pendant Dilution de service aisser agir pendant Dilution de service aisser agir pendant % heure % heure % heure % heure % heure Phénol ou dérivés du phénol Amocid Bacillotox Gevisol Helipur m-solution de savon de crésol D Mucocit-F 000 Phénol Velicin forte 1 1 0, A A A A A A A A ysoform Bode Chemie Schülke & Mayer Braun Melsungen Merz Henkel

23 Formaldéhyde et/ou divers aldéhydes ou dérivés Agent de surface ampholytique Aldasan 000 Antiseptique désinfection de surfaces 7 Aldospray-Konz. Apesin AP 0 Bacillocid Spezial Buraton 10 F Desomed A 000 Divosept DR 7 Nettoyant de désinfection pour hôpitaux Fink-Antisept B Solution de formaldéhyde D 10 (Formalin) Désinfection de surfaces Haka FD N Herold-Dessan Howalin Incidin perfekt Kohrsolin yso FD 10 ysoform ysoformin ysoformin 000 Melsept Melsitt Minutil Mucocit R Multidor Nüscosept Prusept-FD Ultrasol F Ultrasol S Weigosept DF Désinfectant Herold Tensodur 10 1, A essive alcaline ait de chaux 0 A B Substances Chloramin-T D 9 1,, A 1 B chlorées organ. Clorina 1,, A 1 B ou Trichlorol A 1 B anorg. avec chlore actif Composés per Apesin AP 100 Dismozon pur Perform Wofasteril 1 A A ysoform Antiseptica ysoform Tana Chemie Bode Chemie Schülke & Mayr Desomed Diverseyever Dreiturm Fink Hakawerk Franken-Chemie Howa Henkel Bode Chemie Schülke & Mayr ysoform ysoform ysoform Braun Meldungen Braun Melsungen Henkel Merz Henkel Dr. Nüsken Chemie Merz Fresenius Fresenius Dr. Weigert Franken-Chemie MFH Marienfelde ysoform ysoform Tana Chemie Bode Chemie Schülke & Mayr Kesla Pharma 1 Effet insuffisant contre les microbactéries, plus particulièrement en présence de sang, en cas de désinfection par brossage. Ne convient pas pour la désinfection de bouteilles ou de surfaces poreuses (par ex. du bois brut) visiblement contaminées par le sang. Inutilisable pour la tuberculose ; préparation du lait de chaux : 1 part de chaux éteinte (hydroxyde de calcium) + parts d eau. A: Convient pour tuer les germes bactériens végétatifs, y compris les microbactéries, ainsi que les champignons, y compris les spores de champignon. B: Convient pour inactiver les virus. Toutes les mesures de désinfection des appareils de réadaptation fonctionnelle, de leurs composants ou autres accessoires sont consignées dans un livret de désinfection qui contient au minimum les renseignements suivants et auquel est jointe la documentation des produits correspondants : Jour de la désinfection Tableau - Exemple de livret de désinfection Raison Spécification Produit et concentration Signature Abréviations pour l inscription dans la colonne (raison) : S = Soupçon d infection CI = Cas d infection R = Réutilisation I = Inspection Si vous avez des demandes d explications concernant la désinfection, adressez-vous à votre revendeur qui se fera un plaisir de vous aider. es produits de désinfection ne peuvent être utilisés que par un personnel qualifié agréé (spécialistes de l hygiène ou une personne formée par un spécialiste en hygiène) qui a suivi une formation sur le mode de fonctionnement et l utilisation des produits de désinfection.

Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X4

Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X4 Mode d emploi Fauteuil roulant léger Eclips X VERMEIREN FRNCE S.. Zone Industrielle Rue d Ennevelin F-9710 velin Téléphone : (0) 80798 Télécopie : (0) 090889 Mode d emploi Eclips X vertissement pour les

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

VERMEIREN. L3-Carpo 3 / L4-Carpo 4 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES

VERMEIREN. L3-Carpo 3 / L4-Carpo 4 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VERMEIREN 3-Carpo 3 / 4-Carpo 4 INSTRUCTION MANUA MODE D EMPOI GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER 'USO MANUA DE INSTRUCCIONES Avertissement pour les revendeurs : Ce mode d emploi fait

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi Triton Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Caractères et symboles 2 Consignes importantes de sécurité 6 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2.

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par Fauteuil roulant monte-marches Guide utilisateur Distribué par Sommaire Contact... 4 Introduction... 5 Consignes de sécurité... 6 I. II. III. Compatibilité électromagnétique... 7 Conseils de sécurité en

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max Monte escaliers Traduction du mode d emploi original S-max F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente, que le système de propulsion s-max a été développé

Plus en détail

Balder. Fauteuils roulants électriques

Balder. Fauteuils roulants électriques Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité. Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur contact@arabesque.pro Des

Plus en détail

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ AXSOL importe et distribue des solutions alternatives d accessibilité et de sécurité et intervient auprès des commerces, collectivités,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité www.aat-online.de La mobilité est un facteur important de votre qualité de vie. Les escaliers ne doivent pas constituer

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Diable monte-escalier électrique

Diable monte-escalier électrique Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

VERMEIREN. Forest - Forest Narrow

VERMEIREN. Forest - Forest Narrow VERMEIREN Forest - Forest Narrow M O D E D E M P L O I Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : C, Décembre

Plus en détail

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité. Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur scalamobil@invacare.com Des

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Système de contrôle de pression des pneus

Système de contrôle de pression des pneus Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Bliss Bonheur parfait, grand plaisir Dictionnaire Anglais Oxford Beaucoup de personnes rencontrent des difficultés en utilisant leur baignoire

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Monte-escaliers droits. Handicare 1000 la Gamme Simplicity

Monte-escaliers droits. Handicare 1000 la Gamme Simplicity Monte-escaliers droits Handicare 1000 la Gamme Simplicity Les caractéristiques d un monte-escalier droit Handicare Vous envisagez d installer un monte-escalier? Les modèles Handicare vous offrent une solution

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max Monte escaliers Notice d utilisation s-max Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers S-max a été développé et fabriqué

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original s-max D161 version aèroport F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test TAP-PAR Test d aptitudes physiques pour paramédics Description du test INTRODUCTION Le travail de paramédic nécessite une capacité physique supérieure à celle de la population moyenne. En effet, ceux-ci

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Otolift Rubis Monte-escalier pour courbe extérieure

Otolift Rubis Monte-escalier pour courbe extérieure Otolift Rubis Monte-escalier pour courbe extérieure Le monte-escalier de fabrication néerlandaise le plus compact et le plus convivial www.otolift.com Le monte-escalier Rubis Le monte-escalier Rubis d

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

FORMULAIRE DE REPONSE

FORMULAIRE DE REPONSE Lot 1 : Item 2 : Table d Etudiant Dimensions : 70 X 50X75 cm - Piètement en tube acier carré type «serrurier» de 30X30X1.5 mm - Traverses du cadre en tube acier rectangulaire tube «serrurier» de 30X15X1.5

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Le nouveau B400. Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé

Le nouveau B400. Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé Le nouveau B400 Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé A quoi le B400 faisait-il référence? Un fauteuil stable et compact. Grâce à ce

Plus en détail

Otolift Saphir. Un confort optimal le long de l axe intérieur. www.otolift.com. Monte-escalier pour courbe intérieure

Otolift Saphir. Un confort optimal le long de l axe intérieur. www.otolift.com. Monte-escalier pour courbe intérieure Otolift Saphir Monte-escalier pour courbe intérieure Un confort optimal le long de l axe intérieur www.otolift.com Le monte-escalier Saphir Le monte-escalier Saphir d Otolift a été conçu spécialement pour

Plus en détail

Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant

Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant I Présentation I.1 La roue autonome Ez-Wheel SAS est une entreprise française de technologie innovante fondée en 2009.

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ 2015-2016 AXSOL importe et distribue des solutions alternatives d accessibilité et de sécurité et intervient auprès des commerces, collectivités,

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Advance FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Compact FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL FR Veuillez lire les mises en garde p.7 avant d utiliser votre machine Handpresso. Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A

MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A Français 2011 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et

Plus en détail

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03 Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail