NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION"

Transcription

1 NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION GPMA1574 ELECTROSTIK EP ARF Version Merci de lire intégralement cette notice avant utilisation. Veuillez suivre les instructions d installation et respecter les consignes de sécurité. Si le modèle est transmis à une autre personne, cette notice d utilisation doit être également transmise en intégralité. Distribué par : Caractéristiques techniques : ElectroStik Envergure mm Longueur mm Poids à g Surface alaire 38 dm² Charge alaire 36 à 42 g/dm² Ensemble radio 4 voies avec 3 micro-servos Motorisation électrique RimFire ou Revell GmbH n'assume aucune responsabilité concernant les erreurs d'impression de ce manuel. Sous réserve de modifications techniques!

2 TABLE DES MATIÈRES Informations générales...2 Consignes relatives à l'environnement...2 Introduction...3 Consignes de sécurité...3 Contrôles avant de décoller...4 Conditions de garantie...4 Matériel nécessaire...5 Equipement radio...5 Motorisation électrique...5 Accu et chargeur...5 Hélice...5 Eléments supplémentaires nécessaires...5 Produits et accessoires nécessaires...5 Fournitures et outils optionnels...5 Et si vous voulez vraiment faire très fort...5 Notes de construction importantes...6 Commande de pièces de rechange...6 Nomenclature...6 Contrôle du kit...6 Contenu du kit...7 Préparation...7 Montage...8 Assemblage des ailes...8 Option : Double servo d'ailerons...9 Montage du fuselage Montage des servos et commandes de direction et de profondeur Montage du moteur brushless, de l'accu et de la radio Préparation au vol Montez et branchez l'accu de propulsion Contrôle du sens des gouvernes Réglage des débattements Centrage du modèle (C.G.) Equilibrage latéral du modèle Avant le vol Identifiez votre modèle Charge des accus de la radio Equilibrage de l'hélice Test de portée Sécurité d'utilisation du moteur et des accus Prenez soin de votre moteur Manipulation et utilisation des accus LiPo Code de conduite avec l'ensemble radio Check-List Pilotage de l'electrostick EP ARF Décollage En vol Atterrissage INFORMATIONS GÉNÉRALES Lisez attentivement les instructions et respectez toujours les avertissements. Conservez cette notice et transmettez là en cas de revente du modèle. Si vous utilisez un émetteur Tactic, ou un module AnyLink sur un autre type d émetteur, ou encore un récepteur Tactic, familiarisez-vous avec les fonctions de ces équipements avant le premier vol. Lorsque vous utilisez des outils, veillez à éviter tout risque possible. Utilisez uniquement des colles adaptées aux matériaux (cyanoacrylate, époxy, colle spéciale pour verrières). Avant de procéder à l assemblage, contrôlez soigneusement toutes les pièces! Si des pièces sont manquantes, endommagées ou défectueuses, ou si vous avez des questions concernant l assemblage ou la pratique du vol de ce modèle, appelez-nous au (Belgique) aux heures de bureau. 2 CONSIGNES RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT Les symboles sur l'emballage indiquent que le modèle et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Les piles et accumulateurs doivent être enlevés de l'appareil et déposés auprès d un centre de collecte des déchets agréé. Renseignez-vous auprès des services de mairie compétents pour connaître les centres de ramassage et de recyclage.

3 Introduction Merci d'avoir acheté l'electrostik EP ARF de Great Planes. Le "Stick" (ou Stik) est un modèle issu d'un design très populaire qui a fait ses preuves depuis de nombreuses années en subissant très peu de changements. Nous propulsons maintenant cet avion dans le XXIe siècle en tant qu'avion électrique ARF qui s'assemble en quelques minutes et est prêt à voler en moins d'une journée. Pour les dernières mises à jour techniques ou les corrections de la notice, visitez le site Great Planes ( com). Suivez le lien "Airplanes", puis sélectionnez ce modèle. Si de nouvelles informations techniques ou des modifications sur le modèle existent, une case "Tech Notice" sera visible dans le coin supérieur gauche de la page. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce modèle volant n est pas un jouet et ne doit pas être assemblé de manière autonome ni utilisé par des enfants ou adolescents de moins de 15 ans. L assemblage et le fonctionnement doivent être surveillés par un responsable légal qui soit familiarisé avec les particularités et les risques possibles d un modèle volant radiocommandé. D un point de vue juridique, un modèle volant utilisé à l air libre est défini comme un aéronef et est soumis aux lois applicables qu il convient de respecter impérativement. Vous trouverez toutes les informations nécessaires au Journal Officiel (rechercher l Arrêté du 11 avril DEVA A sur : Pour faire fonctionner un modèle volant (valable pour tous les modèles volants utilisés en plein air), vous devez avoir souscrit une assurance responsabilité civile en cours de validité. Adressez-vous absolument à votre assureur afin de vous assurer que les modèles volants sont compris dans votre police. Dans le cas contraire, contractez impérativement une police correspondante. Une telle assurance peut vous être proposée par exemple par la FFAM (Fédération Française d Aéro Modélisme - Toutes les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou, dans les cas extrêmes, mortelles, ou encore causer des dommages permanents ainsi que des dommages matériels considérables. Avant la première mise en service du modèle, vous devez avoir lu et compris la notice dans son intégralité. Vous êtes seul responsable du fonctionnement sûr de votre modèle volant radiocommandé. Utilisez uniquement les pièces incluses dans le kit, ainsi que des accessoires Hobbico/ Revell, spécialement recommandés, ainsi que les pièces de rechange recommandées. Le moteur recommandé est un ensemble spécialement étudié. Si un des éléments de l ensemble est modifié, le fonctionnement fiable n est plus assuré, et invalide les conditions de garantie. Évitez systématiquement tout court-circuit et inversion de polarité de l alimentation en électricité. Utilisez toujours uniquement des accumulateurs entièrement chargés et des piles neuves pour garantir un fonctionnement irréprochable du modèle et de la radiocommande. Les hélices aériennes et autres composants en rotation du mécanisme d entraînement représentent un grand risque de blessure. Ils ne doivent jamais être touchés, ni pris en main par une autre personne! Veillez à ce qu aucun autre objet n entre en contact avec une hélice en rotation! Ne séjournez jamais dans ou devant le plan de rotation des hélices! Une partie de l hélice ou l hélice complète pourrait se détacher à grande vitesse, avec une force élevée, et provoquer de graves blessures. Évitez impérativement de bloquer l hélice ou le mécanisme d entraînement pour ne pas détériorer les éléments destinés à la propulsion. Des perturbations radioélectriques peuvent survenir à chaque instant de façon imprévisible! Le modèle est alors à la dérive et devient incontrôlable! Lorsque le modèle est allumé, ne laissez jamais l émetteur de radiocommande sans surveillance pour éviter toute manipulation par une personne tierce. En raison de la forte énergie emmagasinée, il existe un risque considérable d explosion et d incendie en cas de manipulation et d utilisation inappropriée des accumulateurs LiPo. N utilisez jamais des accumulateurs ayant surchauffé, défectueux ou endommagés. Il convient de toujours tenir compte des directives de sécurité du fabricant des accumulateurs. Seule une manipulation circonspecte et appropriée pendant l utilisation permet de prévenir les dommages corporels et matériels. Faire voler un modèle en toute sécurité requiert une phase de formation et d entraînement. Adressez-vous pour ce faire à un modéliste confirmé attestant d une grande expérience de vol, à une association d aéromodélisme ou à une école de pilotage. Hobbico/Revell n a pas la possibilité de surveiller l assemblage et le fonctionnement d un modèle volant radiocommandé. C est pourquoi cette notice attire votre attention clairement sur les risques et les dangers potentiels et Hobbico/Revell rejette toute responsabilité en cas de non-respect. Dans ce cas aussi, nous vous prions de vous tourner vers le commerce et la presse spécialisés. Revell recommande d adhérer à une association d aéromodélisme et de piloter en tant que membre sur un site d aéromodélisme homologué. Si l association est membre de la FFAM, vous disposez automatiquement de la couverture d assurance nécessaire. L utilisateur doit être en pleine possession de ses capacités corporelles et mentales. Le fonctionnement d un modèle volant est systématiquement prohibé sous l influence d alcool ou de drogues. Avant de mettre le modèle en service, informez les spectateurs aux alentours des risques émanant de votre modèle et exhortez ces personnes à se tenir à une distance de sécurité suffisante ou derrière d éventuelles clôtures de protection. En particulier, les enfants considèrent les modèles volants radiocommandés comme des jouets, c est pourquoi il convient de veiller scrupuleusement à ce qu aucun enfant ne pénètre dans la zone de danger du modèle. Faites toujours voler votre appareil à une distance de sécurité nécessaire des personnes et des objets. Ne survolez jamais des personnes à basse altitude et ne volez jamais dans leur direction! Pour des raisons techniques, ne faites pas fonctionner le modèle en cas de températures extérieures inférieures à - 5 C ou supérieures à + 35 C. Un fonctionnement en dehors de ces plages de température peut entraîner une modification des propriétés des matériaux, une perte de solidité des joints collés ou 3

4 des défauts de fonctionnement des composants électriques. Chaque aéromodéliste doit se comporter de sorte à ne pas compromettre ou gêner la sécurité publique ainsi que le déroulement opératoire du modèle. Tenez-vous toujours à une distance minimale de 1,5 km de l aérodrome le plus proche à l usage des avions pourvus d un équipage. Le trafic aérien des avions pourvus d un équipage ne doit jamais être perturbé par un modèle volant. Ne faites jamais voler le modèle à proximité de lignes électriques à haute tension, de terrains industriels, de zones résidentielles, de voies publiques, de cours de récréation ou de terrains de jeu, etc. En tant que fabricant, nous vous fournissons un kit de haute qualité, testé en profondeur tant pour le kit que pour les instructions. Mais les qualités et la fiabilité du modèle terminé dépendent de votre montage. Aussi, nous ne pouvons en aucun cas garantir les performances de votre modèle terminé et nous ne pouvons pas être responsables de problèmes liés à l'utilisation de votre modèle terminé. Prenez votre temps pour assembler ce modèle et faites-le fonctionner dans les règles et en toute sécurité. CONTRÔLES AVANT DE DÉCOLLER Avant tout décollage, vérifiez le bon fonctionnement du modèle. Pour ce faire, allumez l émetteur puis seulement le récepteur ou le modèle. Contrôlez si toutes les gouvernes sont au neutre, qu elles fonctionnement parfaitement et qu elles débattent dans le bon sens. Durant le décollage et l atterrissage, le terrain doit être libre de toute personne et de tout obstacle. Pour le premier vol du modèle, il est recommandé d avoir un aide expérimenté à ses côtés qui effectuera les vérifications et assistera le premier vol. Avant la mise en service, vérifiez le modèle et toutes les pièces indispensables au bon fonctionnement qui y sont fixées (par exemple : hélice, empennages, train d atterrissage, etc.) pour vous assurer de leur fiabilité et détecter de possibles détériorations. Seul un modèle sans défaut peut être mis en service. Mettez la motorisation en marche uniquement lorsque rien ne se trouve dans le champ de rotation de l hélice. Ne tentez pas d arrêter une hélice en rotation. Utilisez le mécanisme entraînant l hélice montée uniquement comme il est prévu de l'installer sur le modèle. La position de vol du modèle doit pouvoir être observée clairement en permanence durant le vol pour assurer un pilotage sûr et permettre d éviter des obstacles. Si des dysfonctionnements sont remarqués durant le vol, faites atterrir immédiatement le modèle pour des raisons de sécurité. Maintenez toujours une distance suffisante par rapport aux autres aéronefs car ceux-ci peuvent changer de direction à chaque instant et croiser la trajectoire de votre modèle. Ainsi seulement il vous sera possible d éviter les autres aéronefs. CONDITIONS DE GARANTIE Hobbico/Revell garantit qu au moment de l achat, ce modèle ne comporte ni défaut des matériaux, ni défaut de fabrication. La garantie fixée par la loi n est pas valide pour les pièces endommagées suite à une usure naturelle ou à des modifications. Dans tous les cas, la responsabilité de Revell n est engagée qu à hauteur du prix d achat initial du modèle. Revell se réserve par ailleurs le droit de modifier cette garantie sans préavis. Comme Revell n a aucun contrôle sur l objet fini ou sur les matériaux utilisés durant l assemblage, aucune responsabilité ne peut être assumée pour tout dommage découlant d une usure naturelle causée par l utilisateur de l article assemblé par celui-ci. Avec l usure naturelle de l article assemblé par l utilisateur, ce dernier assume la responsabilité qui s y rattache. Si l acheteur n est pas disposé à assumer la responsabilité se rattachant à l usure naturelle de cet article, il est tenu de retourner immédiatement l article neuf et non utilisé auprès du commerçant chez qui il l a acheté. La garantie légale n est pas suspendue par ces conditions de garantie. Afin de faire valoir le droit à la garantie, veuillez noter que toute procédure de retour nécessitera notre accord préalable, une copie de la facture d'achat du produit, ainsi qu'une description détaillée du problème constaté. Merci de faire parvenir votre demande détaillée à l'adresse suivante : Par mail : service@promodels.be Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg Olen Belgique Dès que votre demande nous est parvenue, l affaire est traitée aussi rapidement que possible. 4

5 MATÉRIEL NÉCESSAIRE Vous trouverez ci-dessous des informations sur le matériel nécessaire pour compléter votre ElectroStik EP ARF. Les références figurent entre parenthèses. EQUIPEMENT RADIO l'electrostik EP ARF a besoin d'un ensemble radio à 4 voies minimum et de 3 micro-servos d'un couple d'au moins 2,5 kg.cm. 3 micro-servos avec un couple d'au moins 2,5 kg.cm ( 4 pour la version avec 2 servos d'ailerons) 1 Rallonge de servo de 150 mm pour le servo d'ailerons (HCAQ7210) 1 Cordon en Y (HCAQ7220) ( pour version 2 servos d'ailerons seulement) MOTORISATION ÉLECTRIQUE La taille de moteur brushless à cage tournante recommandée pour l'electrostik EP ARF est le RimFire C Kv ou le RimFire C Kv. Les références sont indiquées ci-dessous : Moteur brushless à cage tournante Great Planes RimFire C Kv (GPMG4675) Moteur brushless à cage tournante Great Planes RimFire C Kv (GPMG4700) Si vous utilisez un des moteurs brushless conseillés, il vous faut un contrôleur brushless Great Planes SS-45. Contrôleur brushless Great Planes Silver Series 45A avec BEC 5V/2A (GPMM1840) ACCU ET CHARGEUR L'ElectroStick EP ARF Great Planes est conçu pour utiliser des accus LiPo uniquement. Tous les accus LiPo nécessitent un chargeur spécifiquement conçu pour charger ce type d'accu. L'utilisation d'un chargeur non conçu pour les accus LiPo va endommager les accus et peut occasionner un incendie. Nous vous conseillons le chargeur Hobbico Pulsetec 906 (HCAP0185) ou, si vous voulez charger plus d'un pack à la fois, le Pulsetec 2006D (HCAP0190) qui peut charger deux packs simultanément. Ces chargeurs sont également capables de charger des accus NiCd, NiMG ou des batteries au plomb. Chargeur Hobbico Pulsetec 906 (HCAP0185) Chargeur Hobbico Pulsetec 2006D (HCAP0190) L'accu recommandé sera un pack LiPo 3S 3200 mah. Pack d'accu ElectriFly LiPo 3S 3200 mah 25C (GPMP0871) ELÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES NÉCESSAIRES PRODUITS ET ACCESSOIRES NÉCESSAIRES En plus des outils courants de bricolage et de modélisme, voici une petite liste des équipements les plus importants pour monter l'electrostik EP ARF. Cyano PRO fluide (GPMR6002) Spray activateur de cyano (GPMR6034) Applicateurs de cyano PRO (GPMR6033) Nettoyant pour cyano PRO (GPMR6039) Velcro (GPMQ4480) Couteau de modélisme #1 Lames de rechange #11 Pinces Pinces coupantes Ruban adhésif transparent FOURNITURES ET OUTILS OPTIONNELS Voici une liste d'outils optionnels mentionnés dans le manuel qui peuvent vous aider lors du montage de l'electrostik EP ARF. Lests sécables adhésifs (GPMQ4485) Fer à entoiler (COVR2705) Tissu de protection de fer à entoiler (TOPR2175) Pistolet à air chaud Outil de centrage C.G. Machine (GPMR2400) Equilibreur d'hélice magnétique (TOPQ5700) Frein filet (GPMR6060) Forets : 1,6 mm, 2 mm, 3,2 mm Stylo à lignes de structure (TOPQ2510) Miniperceuse Disques à tronçonner renforcés (GPMR8020) Outil de mesure de débattements AccuThrow (GPMR2405) Porte-foret avec 6 forets (HCAR0696) Jeu de clés allen à rotule métriques (HCAR0521) Outil de montage de chapes (GPMR8030) ET SI VOUS VOULEZ VRAIMENT FAIRE TRÈS FORT Un réfrigérateur avec de la glace et du soda Une table pliante Des chaises de jardin Un parasol Une trousse de premier secours Du papier essuie-tout Du nettoyant à lunettes Des lunettes de soleil De l'écran total HÉLICE Si vous utilisez le RimFire C Kv ou le RimFire C Kv, nous vous conseillons d'utiliser une hélice 11 x 8,5". Hélice APC-E 11 x 8,5" (HCAQ9034) 5

6 NOTES DE CONSTRUCTION IMPORTANTES Quand vous verrez les mots «testez le montage» ou «montage à blanc» dans les instructions, cela signifie que vous devez d abord mettre les éléments en place, sans utiliser de colle. Ensuite, ajustez avec soin les pièces si nécessaire pour le meilleur positionnement. Chaque fois que le terme «coller» est utilisé, vous devez vous baser sur votre expérience afin de décider quel type de colle utiliser. Quand un type particulier de colle est mieux adapté pour l étape, la notice indique une recommandation. S il est simplement spécifié «Epoxy», vous pouvez utiliser une colle époxy 5 ou 30 minutes. S il est spécifié «Epoxy 30 minutes», vous devez impérativement utiliser une colle époxy 30 minutes (ou 45 minutes), soit parce que vous avez besoin d un temps de travail suffisant, soit parce que la puissance du collage doit être plus importante. Les photos et illustrations sont placées avant la description de l étape à laquelle elles se réfèrent. Il est fréquent de devoir étudier les photos des étapes suivantes pour avoir un autre angle de vue sur les mêmes pièces. L'ElectroStik EP ARF est entoilé en usine avec du film MonoKote de TopFlite. Si des réparations sont nécessaires, le MonoKote peut être rapiécé avec du Monokote acheté au détail. Le Monokote est livré en rouleaux de 1,8 m, mais certains magasins le détaillent au mètre. S'il vous faut juste une petite pièce, un collègue modéliste peut peut-être vous dépanner. Le MonoKote se pose à l'aide d'un fer à entoiler, mais un fer à repasser peut également être utilisé. Les rouleaux de MonoKote sont fournis avec les instructions de pose. Les couleurs utilisées sont : Rouge missile TOPQ0201 Blanc Jet TOPQ0204 Les calages des ailes et des empennages ont été réglés en usine et n'ont pas besoin d'être contrôlés. Si vous souhaitez connaître les valeurs avec précision, reportezvous aux fiches techniques disponibles sur www. greatplanes.com dans la rubrique "Technical Data". Du fait des tolérances de fabrication, les valeurs mesurées peuvent légèrement différer, mais cela a peu d'effet sur les qualités de vol. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Toutes les pièces détachées pour l'electrostik EP ARF sont disponibles sous les numéros de références que vous trouverez dans la nomenclature ci-après. Le plus rapide et le plus économique pour vous les procurer est de passer par votre revendeur habituel. Si vous avez des problèmes d approvisionnement en pièces de rechange, vous pouvez contacter : Par mail : service@promodels.be Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen Belgique NOMENCLATURE Référence Désignation GPMA3300 Jeu d'ailes GPMA3301 Fuselage GPMA3302 Jeu d'empennages GPMA3303 Train d'atterrissage GPMA3304 Roulette de queue GPMA3305 Clé d'aile en tube carbone GPMQ4404 Vis nylon GPMQ4273 Axes de roues de 4 mm Low Profile NOTE : Les plans à l'échelle 1:1 ne sont pas disponibles CONTRÔLE DU KIT Avant de commencer le montage de l'electrostik EP ARF faites l inventaire du kit afin de vous assurer qu il est complet. Inspectez les pièces afin de vous assurer de leur état. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez besoin d aide lors du montage, vous pouvez contacter le service support. Toute demande nécessitera une copie de la facture d'achat du produit, ainsi que la liste des éléments manquants. Utilisez les noms exacts des pièces telles qu ils sont écrits dans la nomenclature du kit. Envoyez votre demande à : Par mail : service@promodels.be Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen - Belgique 6

7 CONTENU DU KIT Fuselage 2. Aile droite avec aileron 3. Cône d'hélice 4. Empennage horizontal avec gouverne de profondeur 5. Aile gauche avec aileron 6. Dérive avec gouverne de direction 7. Train d'atterrissage 8. Roues principales (2) 9. Clé d'aile en tube carbone PRÉPARATION 1. Si ce n'est pas déjà fait, sortez les pièces principales du kit de la boîte et contrôlez leur état. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service après vente aux coordonnées figurant à la page précédente au chapitre "Contrôle du kit". 2. Avec un fer à entoiler réglé à température moyenne/ haute et muni d'un tissu de protection, retendez l'entoilage si nécessaire. Appliquez une pression sur les zones coffrées afin de coller l'entoilage sur le bois. 7

8 MONTAGE ASSEMBLAGE DES AILES 1. Placez la clé d'aile en tube carbone de 530 mm et le pion d'alignement en acier de 25,4 mm dans le panneau d'aile droite comme représenté. 4. Montez les passe-fils caoutchouc et les rivets en laiton fournis avec votre servo, puis placez le servo sur le support de servo comme montré. Note : Vous pouvez avoir besoin d'un trombone plié en forme de crochet pour tirer le fil de servo hors de l'aile. 2. Glissez prudemment le panneau d'aile gauche en position comme montré. 5. Percez un trou de 1,5 mm au travers des rivets et du support. Ne traversez pas l'aile, la longueur des trous doit juste suffire pour les vis de fixation du servo. 3. Fixez les demi-ailes ensemble avec les deux cavaliers en nylon et quatre vis auto-taraudeuses de 2,2 x 9,5 mm comme montré. 6. Fixez le servo d'ailerons dans son logement avec les vis fournies avec le servo. La tête de servo doit être vers le bord d'attaque de l'aile. 8

9 7. Coupez deux branches d'un palonnier de servo à 4 branches comme montré. Repercez les trous extérieurs avec un foret de 2 mm. 8. Utilisez votre ensemble radio pour mettre le servo au neutre. Montez le palonnier perpendiculaire au boîtier du servo. 9. Vissez une chape en nylon munie d'une bague silicone à l'extrémité filetée de chaque tige de commande de 152 mm jusqu'à ce que le filetage émerge à l'intérieur de la chape comme montré. Branchez les chapes sur les raccords des barres de torsions de commande d'ailerons. Bloquez les ailerons au neutre avec du ruban adhésif ou de petits serrejoints. 10. Faites une marque sur les commandes là où elles croisent les trous extérieurs du palonnier du servo. 11. Pliez les tiges de commande à 90 au niveau des marques et coupez l'excédent 6 mm après le pli. Remontez les chapes sur les barres de torsion et placez les plis à 90 des commandes dans les trous extérieurs du palonnier de servo. Fixez-les avec deux attaches rapides en nylon. Vérifiez que les ailerons sont au neutre quand le palonnier du servo est perpendiculaires au boîtier de servo. Si ce n'est pas le cas, réglez les chapes en les vissant ou en les dévissant. Quand vous êtes satisfait, glissez les bagues silicone aux extrémités des chapes. Le montage de l'aile est terminé. OPTION : DOUBLE SERVO D'AILERONS L'ElectroStick ARF Great Planes est équipé de logements de servos dans les ailes pour un montage avec deux servos d'ailerons. Pour un montage avec deux servos d'ailerons, suivez ces instructions : Pour ce chapitre, il vous faudra : 1 Servo supplémentaire (même type que le servo d'aileron existant) 1 Cordon en Y 2 Tiges de commande de 152 mm 2 Chapes nylon 2 Bagues silicone 2 Attaches rapides 1 Jeu d'accessoires de montage de servo 1 Tournevis 1 Pince coupante 1 Paire de pinces 1 Cyano fluide 1 Petit fer à entoiler 1. Débranchez les commandes d'ailerons des barres de torsion et démontez le servo d'origine. 2. Démontez les cavaliers en nylon et séparez les panneaux d'ailes. 3. Repérez les logements de servos d'ailerons dans chaque panneau d'aile. Ils sont à l'intrados dans la 4ème baie en partant de l'emplanture. Découpez l'entoilage pour dégager les logements et recollez bien les bords avec un petit fer à entoiler. 4. Avec un foret de 1,5 mm, percez les trous de fixation des servos. 9

10 5. Branchez les deux servos sur un cordon en Y. Assurezvous que le cordon en Y sort par le trou au centre de l'aile. Utilisez les ficelles pré-installées dans les ailes pour tirer les fils des servos. Montez les servos d'ailerons sur leurs supports. Pensez à assurer la connexion entre les fils de servos et le cordon en Y avec du ruban adhésif d'électricien ou de la gaine thermorétractable. Réassemblez les ailes. 7. Coupez les palonniers de servos comme montré. Utilisez une tige de commande de 152 mm, une chape, une bague silicone et une attache rapide en nylon pour réaliser chaque commande d'aileron. 8. Réglez votre émetteur afin d'avoir le même débattement avec cette configuration à deux servos qu'avec la configuration mono-servo. Mettez les servos et les ailerons au neutre. Mettez les palonniers de servos en place avec leur vis de fixation. Votre montage avec deux servos d'ailerons est terminé. MONTAGE DU FUSELAGE 1. Insérez l'ensemble dérive/gouverne de direction dans la fente de manière à ce que les deux tiges filetées dépassent sous le fuselage et au travers du stabilisateur horizontal comme montré. Durant le montage, assurez-vous que le guignol de profondeur est vers le haut de l'avion. Note : Le fuselage est retourné pour les étapes qui suivent. 6. Montez les guignols d'ailerons (non fournis) sur les blocs de bois dur des ailerons comme montré. Mettez une goutte de cyano fluide dans les trous pour renforcer le bois. 2. Montez la ferrure de roulette de queue comme montré et fixez l'ensemble des empennages avec une rondelle frein de 2,2 mm et un écrou de 2,2 mm sur chaque filetage. Assurezvous de bien serrer les écrous, mais sans excès afin de ne pas endommager le dessous du stabilisateur. Mettez du frein filet. 10

11 3. Glissez une bague d'arrêt de 2,4 mm entre le palier de roulette de queue en nylon et la ferrure de roulette comme montré. Vissez la tige de commande entre le stabilisateur horizontal et la gouverne de profondeur comme montré et insérez l'ensemble de la roulette de queue dans la ferrure. Fixez-la avec une vis de pression de 2,8 mm et serrez avec une clé allen de 1,2 mm. Mettez du frein filet sur la vis de pression. 7. Glissez les axes sur la lame de train comme montré. Fixez chaque axe avec une rondelle de 4,2 mm et un écrou de 5 mm. Mettez du frein filet. 4. Glissez la tige de commande dans l'ergot de gouverne de direction comme montré. 8. Glissez les roues principales sur les axes. Fixez-les en position en plaçant une bague d'arrêt de 4 mm que vous bloquez avec une vis de pression de 3,5 mm et du frein filet. Note : Une bonne idée consiste à démonter les roues et les bagues d'arrêt et à limer un méplat sur les axes là où les vis de pression ont fait des marques lors du serrage. Une miniperceuse avec un disque à tronçonner ou une petite lime à métaux peuvent servir à faire les méplats. Remontez les roues et les bagues d'arrêt en serrant les vis de pression sur les méplats. Vérifiez que les roues tournent librement. Huilez les axes si nécessaire. MONTAGE DES SERVOS ET COMMANDES DE DIRECTION ET DE PROFONDEUR 5. Glissez la roulette sur son axe. Glissez la bague de retenue en nylon sur l'axe et fixez-la en la pressant en position comme montré. 6. Mettez le train en place comme montré. Fixez la lame avec un tournevis hexagonal de 2,4 mm pour serrer les vis à tête cylindrique de 2,8 x 12,7 mm et les rondelles de 2,8 dans chaque trou. Mettez du frein filet sur les vis. 1. Montez les passe-fils et rivets sur les servos, puis montez les servos de direction et de profondeur dans le fuselage avec les têtes tournées vers l'avant du fuselage. Percez des trous de 1,5 mm pour les vis de fixation. Fixez les servos avec les vis fournies avec les servos. 11

12 2. Coupez trois branches d'un palonnier de servo à 4 branches pour chaque servo. Repercez le troisième trou à partir du centre de chaque palonnier avec un foret de 2 mm. Mettez les servos au neutre avec votre radio et montez les palonniers perpendiculaires aux boîtiers des servos. 5. Mettez les gouvernes de direction et de profondeur au neutre et tenez-les en place avec du ruban adhésif ou de petits serre-joints. Tracez une marque sur les commandes là où elles croisent le trou extérieur des palonniers des servos. 3. Vissez une chape en nylon munie d'une bague silicone à l'extrémité filetée de chaque tige de commande de 914 mm jusqu'à ce que le filetage émerge à l'intérieur de la chape comme montré. 6. Pliez les commandes à 90 au niveau des marques et recoupez l'excédent 6 mm après les plis. Placez les plis à 90 dans les trous extérieurs des palonniers et fixez-les avec des attaches rapides en nylon. MONTAGE DU MOTEUR BRUSHLESS, DE L'ACCU ET DE LA RADIO 4. Insérez les deux tiges de commande de 914 mm dans les trous de sortie à l'arrière du fuselage. Branchez les commandes de direction et de profondeur sur leurs guignols respectifs, dans le troisième trou, afin d'obtenir les débattements conseillés. Glissez les bagues silicone sur les chapes Déposez la trappe d'accu pour les étapes qui suivent. Procédez en soulevant l'avant de la trappe comme montré. La trappe est tenue en place par quatre aimants petits mais puissants.

13 fils d'alimentation et de connexion au récepteur par le second couple. Branchez le fil allant du contrôleur au récepteur sur la voie des gaz du récepteur. 2. Fixez le support en croix du moteur (fourni avec le moteur) sur le moteur avec quatre vis à tête fraisée M3 x 8 mm (fournies avec le moteur) en du frein filet. 6. Prenez les bandes de velcro non adhésif fournies et passez les extrémités par les fentes comme montré. Elles serviront à fixer votre accu durant le vol. Superposez les extrémités d'environ 38 mm sous le support d'accu. 3. Fixez le moteur brushless sur la cloison pare-feu avec quatre vis à tête cylindrique de 2,8 x 16 mm, quatre rondelles plates et du frein filet. Si ce n'est pas déjà fait, montez l'adaptateur d'hélice avec les accessoires fournis avec le moteur. 4. Passez les fils du moteur par l'orifice de ventilation de la cloison pare-feu comme montré afin qu'ils ne risquent pas de toucher la cage tournante du moteur. 7. Fixez le récepteur dans le fuselage avec du velcro adhésif ou du double face (non fourni). Si vous préférez, emballez le récepteur dans de la mousse néoprène (non fournie) et sanglez-le en place avec des colliers rilsan (non fournis). Branchez les fils des servos et celui du contrôleur sur le récepteur. Branchez la rallonge de 152 mm sur la voie des ailerons. 5. Fixez le contrôleur brushless contre le flanc du fuselage avec du velcro adhésif ou du double face (non fourni) comme montré. Vous pouvez brancher le contrôleur au moteur, mais gardez les fils accessibles, vous devrez peut-être inverser deux connexions si vous devez inverser le sens du moteur. Passez les 8. Branchez le servo d'ailerons sur la rallonge et glissez la patte au bord d'attaque de l'aile dans la fente du couple dans le fuselage comme montré. 13

14 PRÉPARATION AU VOL MONTEZ ET BRANCHEZ L'ACCU DE PROPULSION Avant de pouvoir mettre la radio sous tension et régler les commandes, l'accu de propulsion doit être chargé. Chargez l'accu et lisez les conseils qui suivent sur la bonne façon de connecter les commandes avant de voler. 9. Fixez l'aile en insérant les deux vis nylon de 4,8 mm au travers de l'aile et en les serrant comme montré. 10. C'est le bon moment pour tester le sens de rotation du moteur, avant de monter l'hélice. Utilisez la radio et l'accu de propulsion pour alimenter provisoirement le moteur. Si le moteur tourne en sens horaire quand vous le regardez par l'avant de l'avion, inversez le sens en intervertissant deux des connexions entre le moteur et le contrôleur. CONTRÔLE DU SENS DES GOUVERNES 1. Allumez l émetteur, manche de gaz en bas, puis le récepteur. Les trims doivent être centrés. Si nécessaire, démontez les palonniers de servos et replacez les correctement centrés. N oubliez pas de replacer les vis sur les palonniers. 2. Émetteur et récepteur sous tension, contrôler chaque gouverne pour vérifier qu elle est bien centrée. Si nécessaire, ajustez les neutres avec les chapes. Répartition des commandes (Mode standard 1) DERIVE VERS LA DROITE AILERON DROIT MONTE AILERON GAUCHE DESCEND 11. Poussez le flasque du cône à fond sur l'adaptateur d'hélice. Si nécessaire, agrandissez le trou central avec un alésoir à hélice ou un foret. Montez l'hélice sur l'adaptateur avec les pales perpendiculaires aux réceptacles des vis, comme montré. Serrez à la main l'écrou et la rondelle. Tenez l'adaptateur et serrez fermement l'écrou avec une clé. PROFONDEUR VERS LE BAS PLEIN GAZ Répartition des commandes (Mode standard 2) DERIVE VERS LA DROITE AILERON DROIT MONTE AILERON GAUCHE DESCEND 12. Fixez le cône sur le flasque avec les deux vis de 2,8 x 12,7 mm. PLEIN GAZ PROFONDEUR VERS LE BAS 3. Vérifiez que les gouvernes et la commande de gaz répondent dans le bons sens, en vous référant aux diagrammes qui précèdent. Si une de commandes est inversée, utilisez la 14

15 fonction d inversion de sens sur votre émetteur pour rétablir un sens de fonctionnement correct. Vérifiez que les gouvernes ont toujours un neutre correct. Ajustez si nécessaire. RÉGLAGE DES DÉBATTEMENTS Pour vous assurer un premier vol réussi, faites voler votre ElectroStik EP ARF avec des réglages de centrage et de débattements conformes aux valeurs de cette notice. Ces débattements ne sont pas arbitraires, mais ont été déterminés par des essais intensifs et des mesures précises. Ils vous assurent les meilleures chances de premiers vols réussis et agréables, sans mauvaise surprise. De plus, les débattements et le centrage préconisés sont les valeurs avec lesquelles le modèle évolue de la manière pour laquelle il a été conçu, piloté par un pilote du niveau adapté. NE PASSEZ PAS OUTRE CES PROCÉDURES CAPITALES! Un modèle mal réglé peut être instable et même impilotable. CENTRAGE DU MODÈLE (C.G.) A ce stade, le modèle doit être en ordre de vol, tous les systèmes en place, y compris le moteur, l'échappement, le cône, le pilote, le train, l'entoilage et l'ensemble radio. Le réservoir doit être vide. En version électrique, les accus doivent être en place. 1. Utilisez un feutre fin ou des bandes d'adhésif de 1,5 mm de large pour marquer avec précision la position du centre de gravité sous l'aile, de chaque côté du fuselage. Le centre de gravité est situé à 92 mm du bord d'attaque. Utilisez l'outil de mesure de débattements AccuThrows de Great Planes ou une règle pour mesurer et régler avec précision les débattements de chaque gouverne en fonction du tableau qui suit. Si votre émetteur ne dispose pas de double débattements, nous vous conseillons de choisir les valeurs de petits débattements. Note : Les débattements sont toujours mesurés au plus large de charque gouverne. Voici les débattements conseillés pour les gouvernes Gouverne Profondeur Direction Ailerons Grands débattements Haut : 6,5 mm/10 Bas : 6,5 mm/10 Droite : 28,5 mm/50 Gauche : 28,5 mm/50 Haut : 12,7 mm/20 Bas : 12,7 mm/20 Petits débattements Haut : 3,2 mm/5 Bas : 3,2 mm/5 Droite : 16 mm/25 Gauche : 16 mm/25 Haut : 9,5 mm/15 Bas : 9,5 mm/15 2. Avec les ailes fixées au fuselage et tous les éléments en place (en ordre de vol), accus de propulsion en place, posez le modèle sur vos doigts ou sur la C.G. Machine à l'emplacement marqué sous l'aile supérieure. 3. Si la queue tombe, le modèle est lourd de l'arrière et vous devez avancer l'accu et/ou le récepteur, ou ajouter du lest dans le nez de l'avion. Si le nez tombe, le modèle est lourd du nez et vous devez reculer l'accu et/ou le récepteur, ou ajouter du lest à la queue pour équilibrer. Tant que c'est possible, déplacer l'accu et le récepteur pour limiter l'ajout de lest. Si du lest supplémentaire est nécessaire, utilisez des lests adhésifs Great Planes (GPMQ4485). Un bon emplacement pour ajouter ces plombs adhésifs est la cloison pare-feu. Commencez en posant le lest sur le dessus du fuselage, au-dessus de la cloison pare-feu, jusqu'à équilibrer le modèle. Quand vous avez déterminé la quantité de lest nécessaire, fixez-le en place définitivement. En cas de besoin de lest à l'arrière, vous pouvez découper l'arrière du fuselage pour coller le lest à l'intérieur de façon permanente. Note : Ne vous contentez pas du double face du lest pour la fixation définitive. Le temps passant, le carburant et les résidus d'échappement peuvent ramollir l'adhésif et causer la chute des lests. Utilisez des vis de 2,2 mm ou de l'époxy pour une fixation robuste du lest. 4. IMPORTANT : Si vous avez modifié la position de l'accu et/ou du récepteur pour équilibrer le modèle, contrôlez le centre de gravité après cette opération. 15

16 EQUILIBRAGE LATÉRAL DU MODÈLE 1. Avec les ailes horizontales, suspendez le modèle par l axe du moteur et le dessous du fuselage au niveau de l étambot. Faites le plusieurs fois. 2. Si une aile penche toujours quand vous suspendez le modèle, ça signifie que ce côté est plus lourd. Équilibrez l avion en ajoutant un lest à l extrémité de l autre aile. Un avion équilibré latéralement va avoir de meilleures trajectoires en boucle et dans d autres manœuvres. AVANT LE VOL IDENTIFIEZ VOTRE MODÈLE Peu importe le site sur lequel vous faites voler voter avion, placez toujours dans le fuselage une petite carte avec votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. CHARGE DES ACCUS DE LA RADIO Suivez les consignes de votre ensemble radio pour la recharge des accus. Vous devez toujours avoir chargé votre émetteur durant la nuit avant d aller voler. ATTENTION : A moins que les instructions de votre ensemble radio soient différentes, la première charge d un nouvel émetteur, ou d un pack de réception, doit durer 15 heures en utilisant le chargeur lent livré avec la radio. Cela va mettre la batterie en condition, avant que les charges suivantes puissent être faites avec un chargeur rapide de votre choix. Si la première charge est réalisée avec un chargeur rapide, les batteries peuvent ne pas atteindre leur pleine capacité et vous pouvez voler avec des batteries partiellement chargées. EQUILIBRAGE DE L'HÉLICE Équilibrez soigneusement votre hélice, ainsi que vos hélices de rechange avant de voler. Une hélice déséquilibrée est la plus importante source de vibrations qui peuvent endommager votre modèle. Cela peut non seulement desserrer les vis de fixation du moteur au point de les perdre, avec l effet désastreux qui s ensuit, mais les vibrations peuvent aussi endommager votre récepteur et les servos. Nous utilisons l'équilibreur Top Flite Precision Magnetic Prop Balancer (TOPQ5700) à l'atelier et un équilibreur Great Planes Fingertip Prop Balancer (GPMQ5000) dans la caisse de terrain. TEST DE PORTÉE Vérifiez au sol la portée de votre ensemble radio avant le premier vol de la journée. Antenne rentrée (ensembles en 40, 41 ou 72 MHz), émetteur et récepteur allumés, vous devriez avoir au moins 30 mètres de portée en gardant un contrôle parfait. Un aide reste avec votre modèle et, tandis que vous manœuvrez les commandes, il vous indique quelle gouverne bouge. Refaites cet essai moteur tournant à différents régimes, l'aide tenant le modèle et vous indiquant d'une main ce qui se passe. Si les gouvernes ne réagissent pas correctement, ne volez pas! Trouvez et corrigez le problème d'abord. Vérifiez le branchement des servos, s'il n'y a pas un fil coupé ou corrodé, des soudures sèches sur l'accu de réception, ou un élément défectueux. Un quartz endommagé par un crash peut également être une cause de problème. Pour les ensembles radio 2,4 Ghz, utilisez la procédure de test de portée décrite dans la notice de l'ensemble. SÉCURITÉ D'UTILISATION DU MOTEUR ET DES ACCUS Des négligences dans l'utilisation du moteur peuvent entraîner des blessures graves pour vous et pour les autres. Tenez toujours les accus non branchés jusqu'à ce que vous soyez prêt au vol. Soyez conscient qu'une fois l'accu connecté, le moteur et l'hélice peuvent démarrer à tout moment. Tenez-vous à l'écart de l'hélice une fois l'accu de propulsion connecté. Ne branchez JAMAIS l'accu si l'ensemble radio est éteint. Ne faites tourner le moteur qu'en extérieur. Ne faites pas tourner le moteur sur des graviers ou du sable, l'hélice pourrait envoyer ces matériaux dans les yeux ou le visage. Tenez ces éléments loin de l'hélice : vêtements lâches, écharpe, foulard, pendentifs, cheveux longs, ou objets pouvant tomber des poches sur l'hélice comme des stylos, des clés ou des tournevis. Quand vous éteignez le modèle, débranchez toujours l'accu de propulsion en premier, puis éteignez l'émetteur. Quand le moteur est "armé", tenez-vous toujours hors du champ de rotation de l'hélice jusqu'à ce que vous ayez débranché l'accu. Portez des lunettes de protection. Tenez-vous en dehors du plan de rotation de l'hélice durant le démarrage du moteur. Ceci vaut pour les spectateurs. 16

17 PRENEZ SOIN DE VOTRE MOTEUR Utiliser de nombreux packs d'accus pour faire fonctionner le moteur plusieurs vols à la suite peut faire chauffer excessivement le moteur. Nous conseillons une pause de 10 minutes entre les vols afin de laisser le moteur refroidir. MANIPULATION ET UTILISATION DES ACCUS LIPO Attention : Merci de lire intégralement les instructions fournies avec votre pack d'accus. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des dommages permanents à l'accu, et à ce qui l'entoure, et aussi entraîner des blessures. 1. Utilisez uniquement un chargeur conçu pour les accus LiPo. N'utilisez jamais un chargeur pour accus NiCd/NiMH. 2. Ne chargez pas au-delà de 4,2 V par élément. 3. Ne chargez que par les câbles de charge, jamais par les fils d'équilibrage. 4. Chargez l'accu sous 1C au maximum. 5. Réglez toujours la tension du chargeur en accord avec celle de l'accu. 6. Chargez toujours en un lieu à l'épreuve du feu. 7. N'utilisez jamais de fonction d'entretien de la charge. 8. L'accu ne doit jamais dépasser 65 C. 9. Ne modifiez pas les connecteurs du pack d'accus. 10. Ne déchargez pas l'accu en dessous de 2,5 V par élément. 11. Ne posez pas l'accu sur une surface inflammable durant la charge et assurez une surveillance durant la charge 12. Gardez toujours les accus hors de portée des enfants. 13. Après un crash, sortez toujours l'accu du modèle et laissez le reposer 20 minutes dans un endroit sûr. 14. Si l'accu gonfle, sortez-le du modèle et stockez-le en sécurité. Au besoin, mettez-le dans un trou et recouvrez-le de sable. N'essayez pas d'éteindre un accu LiPo qui brûle avec de l'eau. 15. Une batterie gonflée (un peu molle) est défectueuse et ne doit pas être utilisée. CODE DE CONDUITE AVEC L'ENSEMBLE RADIO 1) Je contrôle mon ensemble de radiocommande avant chaque vol et après une réparation. 2) Je ne vole pas en présence de spectateurs si je ne suis pas un pilote confirmé. 3) Je ne vole pas si des personnes ou des spectateurs se trouvent en bout de piste. 4). Je n utilise que des fréquences autorisées par la législation en vigueur. 5) Je ne fais pas voler mon modèle à proximité d un autre terrain de vol. 6) En aucun cas, le pilote ou une autre personne ne doit toucher le modèle durant le vol. CHECK-LIST Dans les moments qui précèdent le premier vol, vous devez vous préparer mentalement et anticiper l'excitation qui peut en résulter. De ce fait, vous pouvez passer à côté de certains contrôles, de certaines procédures qui doivent être accomplis avant de faire voler le modèle. Pour vous éviter de tels oublis, nous vous fournissons une check-list vous assurant que rien n'est oublié. La plupart des points sont détaillés dans la notice, et vous pouvez donc vous y référer. Cochez un à un les éléments de cette liste de contrôle. 1. Contrôlez le centre de gravité, il doit être conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel. 2. Assurez-vous que le récepteur est correctement fixé dans le fuselage. L'emballer dans de la mousse ne suffit pas. 3. Etirez votre antenne de réception ou fixez les antennes doubles des systèmes en 2,4 est scotchez-les avec la bonne orientation. 4. Equilibrez latéralement votre modèle comme expliqué plus haut. 5. Utilisez du frein filet sur toutes les vis montées dans du métal, comme les vis de pression tenant les axes de roues, les connecteurs à vis, etc. 6. Mettez un peu d'huile sur les axes pour que les roues tournent librement. 7. Vérifiez que toutes les charnières sont correctement collées en place. 8. Renforcez les trous de vis dans du bois avec de la cyano fluide partout où c'est approprié (fixations de servos, vis de capot, etc.) 9. Vérifiez que toutes les gouvernes fonctionnent dans le bon sens et avec les débattements préconisés. 10. Assurez-vous que les bagues silicone verrouillent bien toutes les chapes et que les palonniers des servos sont fixés avec leur vis. 11. Vérifiez que les fils de servos, ou cordons en Y n'interfèrent pas avec les commandes, les palonniers, etc. 12. Equilibrez votre hélice. 13. Vérifiez le serrage de l'hélice et du cône. 14. Placez vos coordonnées à l'intérieur du modèle. 15. Si vous voulez photographier votre modèle, faites-le avant le premier vol. 16. Contrôlez la portée de votre radio quand vous arrivez sur le site de vol. 17

18 PILOTAGE DE L'ELECTROSTICK EP ARF L'ElectroStik EP ARF vole très bien, en douceur et de manière prévisible. L'ElectroStik EP ARF n'est pas capable toutefois de se redresser de lui-même comme un trainer de début. Il doit être piloté par des modélistes ayant déjà une expérience suffisante. avant de tirer doucement la profondeur pour faire décoller le modèle. A ce moment, il faudra probablement ajouter un peu plus de direction à droite pour contrer le couple moteur. Soyez doux à la profondeur, et prenez un angle de montée raisonnable, montez à une hauteur de sécurité avant de tourner vers le circuit de vol. ATTENTION : (Ceci s applique à tous les modèles radiocommandés) Si durant le vol, vous notez un son inhabituel ou inquiétant de type «basse fréquence», comme un «BUZZZZ», cela peut indiquer qu une gouverne entre en résonance, ce qui s appelle «Flutter». Le flutter apparaît quand une gouverne (aileron, dérive, profondeur) ou une surface portante (aile, stab) vibre rapidement de haut en bas (c est ce qui cause le bruit). Dans des cas extrêmes, le flutter, s il n est pas détecté immédiatement, peut entraîner la perte de la gouverne ou la rupture de la surface portante, causant une perte de contrôle et l écrasement du modèle inéluctable. La meilleure solution, quand un flutter est décelé, est de limiter immédiatement la vitesse en réduisant la puissance, et de se poser aussi vite que la sécurité le permet. Identifiez quelle surface est entrée en flutter (ainsi, le problème pourra être résolu) en contrôlant les silentblocs de fixation des servos pour trouver des signes de vibration. Assurez-vous que les commandes sont fiables et sans jeu. Si le flutter se reproduit dans les mêmes conditions, ça recommencera tant que le problème ne sera pas résolu. Les causes les plus courantes de flutter sont : trop d espace au niveau des charnières, un montage trop souple des guignols, mauvaise adaptation de la chape avec le guignol, jeu latéral des commandes souples du fait de larges courbes, jeu excessif dans les pignons de servos, mauvais montage du servo. Et une des plus fréquentes causes de flutter est : faire voler un modèle surpuissant à une vitesse excessive! DÉCOLLAGE Avant d envisager le premier décollage, voyez comment le modèle se comporte au roulage au sol en effectuant quelques petites accélérations à vitesse faible sur la piste. Gardez la profondeur à cabrer pour maintenir la queue au sol. Si nécessaire, réglez la roulette de queue pour que le modèle roule droit sur la piste. Si vous avez besoin de reprendre votre calme avant le premier vol, couper le moteur, et ramenez l avion au parking. Complétez le plein (ou la charge), et faites un contrôle des commandes pour vous rassurer. N oubliez pas de décoller face au vent. Quand vous êtes prêt, posez le modèle sur la piste, maintenez la profondeur légèrement à cabrer pour garder la queue au sol, et avancez progressivement le manche de gaz. Au fur et à mesure que le modèle accélère, relâchez la traction sur la profondeur pour permettre à la queue de se soulever. Une des choses les plus importantes avec un avion à train classique est de toujours être prêt à mettre un peu de direction à droite pour contrer le couple moteur. Prenez autant de vitesse que la piste le permet EN VOL Afin de vous rassurer et pour garder une vue sur les autres modèles en vol, c est une bonne idée que d avoir un assistant avec vous. Demandez-lui de vous rappeler de réduire les gaz une fois une bonne hauteur atteinte. Bien que le plein gaz soit nécessaire au décollage, la plupart des modèles volent agréablement à des vitesses réduites. Allez-y en douceur avec l'electrostik EP ARF durant les premiers vols, familiarisez-vous avec ses réactions et prenez confiance. Ajustez les trims pour qu il maintienne un vol en ligne droite et à altitude constante. Après avoir effectué quelques évolutions, et à hauteur de sécurité, tant qu il reste de l autonomie, entraînez-vous au vol lent et faites quelques exercices d approche en réduisant la puissance pour connaître le comportement aux faibles vitesses. Remettez les gaz pour voir comment il se comporte en montée. Continuez le vol, en variant les manœuvres, et en mémorisant les réglages (trims, centrage) qui seront à affiner (vous pouvez demander à votre assistant de noter pour vous). Pensez à l autonomie, mais prenez le temps durant ce premier vol de vous familiariser avec le modèle avant d atterrir. ATTERRISSAGE Pour préparer le circuit d atterrissage, réduisez la puissance durant la branche vent arrière. Laissez le nez descendre pour perdre progressivement de la hauteur. Descendez, mais maintenez la vitesse en gardant le nez bas, quand vous virez vers la branche vent de travers. Effectuez votre dernier virage (face à la piste), toujours en gardant le nez bas afin de conserver la vitesse et de la défense. Stabilisez votre altitude en franchissant le seuil de piste, et ajustez la puissance à la demande pour maintenir l angle de plané et la vitesse. Si vous êtes trop long, remettez tranquillement les gaz (toujours prêt à mettre de la direction à droite pour contrer le couple) et remontez pour un nouvel essai. Quand vous vous sentez prêt, faites un arrondi, l avion à 30 cm ou moins du sol, et tirez doucement la profondeur jusqu à ce que l avion touche le sol en douceur. Une fois le modèle au sol, maintenez la profondeur plein cabré pour garder la queue au sol et avoir le contrôle de la roulette de queue. Dernière note sur le vol du modèle : donnez-vous un but, ou un plan de vol à chaque vol. Il peut s agir d apprendre de nouvelles figures, de perfectionner une manœuvre, ou de 18

19 découvrir comment se comporte le modèle dans certaines conditions (par exemple en petits ou grands débattements). Ce n est pas indispensable pour améliorer vos performances, mais ça vous évitera de vous faire surprendre à tenter une figure pour vous rendre compte que vous n avez plus d autonomie, pas assez d altitude ou de vitesse. Par exemple, avant d entreprendre une boucle, vérifiez votre altitude, pensez à la direction du vent, anticipez les corrections à la direction, nécessaires pour tenir l axe, pensez à réduire au sommet et soyez certain d avoir sélectionné le bon taux de débattements. Un plan de vol réduit les risques de crasher votre modèle juste à cause d une préparation bâclée et de mouvements impulsifs. VOS NOTES N oubliez jamais ceci : Faites-vous plaisir! Mais gardez toujours le contrôle et volez en sécurité. BONNE CHANCE ET BONS VOLS! 19

20 Distribué par

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

RAPPORT INCIDENT GRAVE

RAPPORT INCIDENT GRAVE www.bea.aero RAPPORT INCIDENT GRAVE Sortie du train d atterrissage en secours, rétraction du train avant lors du roulement à l atterrissage (1) Sauf précision contraire, les heures figurant dans ce rapport

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR CESSNA 150 J F.GMUP 1) PREVOL INTERIEUR : - Documentation avion A BORD V - Blocage volant ENLEVE - Contact magnétos OFF ENLEVE - VHF VOR Eclairage OFF - Contact batterie ON - Jaugeurs carburant V - Volets

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

SECURITE - Quelques règles - Ce document est vivant, chacun peut proposer des améliorations en accord avec le Road Marshal. Doc001-3A Page 1/16

SECURITE - Quelques règles - Ce document est vivant, chacun peut proposer des améliorations en accord avec le Road Marshal. Doc001-3A Page 1/16 SECURITE - Quelques règles - Ce document est vivant, chacun peut proposer des améliorations en accord avec le Road Marshal. Doc001-3A Page 1/16 La rubrique des Safety Officers Les signes à connaître Le

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson) VOITURE A REACTION Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson) 1 Introduction BUT DE L ACTIVITE Fabriquer une voiture à réaction originale et sans danger Jouer avec et essayer plein

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement. OTIS Mod La modernisation réinventée Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort Et plus d attention à l environnement. GeN2 Mod, un concept novateur. ➍ CÂBLE TRADITIONNEL EN ACIER ➌ ➋ ➌ ➌ POULIE

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

ALARME DE PISCINE SP - 002

ALARME DE PISCINE SP - 002 ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE ENREGISTREUR DE TEMPERATURE Jean-Pierre MANDON 2005 www.pictec.org Cet enregistreur de température a été réalisé dans le cadre de la construction d'un chauffe eau solaire. Il me permet d'enregistrer les

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Introduction... 1 II. Rappel... 1 III. Consigne d utilisation...

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Caméra microscope USB

Caméra microscope USB Caméra microscope USB Mode d emploi Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce produit. Vous venez d acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A Chronis Smart RTS Sommaire 1. La Chronis RTS en quelques mots 3 1.1 à quoi sert une Chronis RTS? 3 1.2 Quelques définitions

Plus en détail

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar Dans le hangar VISITE EXTERIEURE CHECK-LIST F150 M F-GAQC 2 purges essence... Niveau huile... Verrière, fenêtres... Sur le parking Essence... Barre de manœuvre... Effectuées Entre FULL et 2 cm en dessous

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ Les actions encadrées en bleu et/ou écrites sur fond bleu en caractère normal doivent être exécutées de mémoire (utiliser le cas échéant

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

De l automatisme à la domotique...

De l automatisme à la domotique... Domotique La Et si le futur était déja là D De l automatisme à la domotique... Simples ou complexes, les systèmes automatisés sont partout dans notre environnement quotidien. Les produits automatisés sont

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail