TreadClimber 1000, 3000 et 5000 de Bowflex

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TreadClimber 1000, 3000 et 5000 de Bowflex"

Transcription

1 TreadClimber 1000, 3000 et 5000 de Bowflex Guide du Propriétaire Ver página 2 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal E

2 Préface FÉLICITATIONS! Merci d'avoir choisi l'appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex comme éléments de vos activités d'entraînement et de conditionnement physique. Pendant des années à venir, vous pourrez compter sur le savoir-faire de Bowflex et sur la durabilité de ses appareils dans l'atteinte de vos objectifs personnels de mise en forme. L'appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex vous permet d'élaborer et de surveiller vos séances d'exercices vous permettant : D'accroître votre niveau d'énergie D'accroître votre condition cardiovasculaire et aérobique D'accroître votre force musculaire De diminuer votre pourcentage de masse adipeuse Que vous commenciez un programme d'exercice ou que vous soyez déjà en bonne forme physique, le TreadClimber de Bowflex a été conçu pour vous offrir une façon efficace, simple et amusante d'améliorer votre condition physique. Surveillez votre progrès avec précision tout en vous entraînant à acquérir un corps plus mince et en meilleure santé. Ce Guide du propriétaire contient tous les renseignements dont vous avez besoin pour faire fonctionner et jouir de votre appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex. Veuillez lire ce Guide du propriétaire avant de monter sur l'appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex et de vous entraîner. Prenez tout votre temps et amusez-vous! Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d achat originale et prendre note des informations suivantes : Numéro de série Date d achat Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : Ou composez le Si vous avez des questions or des problèmes avec votre produit, veuillez appeler au Para obtener este manual en Español Latino Americano vaya a: Nautilus, inc., NAUTILUS/ , Service clientèle : Amérique du Nord (800) , tcinquiries@nautilus.com en dehors des É.-U , technics-apla@nautilus.com Imprimé en Chine 2007 Nautilus, inc. Tous droits réservés. et indiquent une marque de commerce ou une marque déposée. Les marques de commerce de Nautilus, inc. ( comprennent NAUTILUS, BOWFLEX, SCHWINN et UNIVERSAL et leurs logos respectifs. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif.

3 Table des matières Instructions de sécurité importantes...1 Procédures d'arrêt d'urgence...2 Instructions de mise à la terre...2 Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série...3 Spécifications du produit...4 Caractéristiques du produit...5 Entretien de l'appareil...6 Conseils utiles...6 Premier entretien...6 Accessoires...6 Nettoyage...6 Inspection...6 Déplacement et entreprosage...7 Démarrage...8 Avant de commencer...8 Réglage du cylindre hydraulique (niveau d'entraînement)...9 Pause ou arrêt...11 Affichage du modèle TC Démarrage rapide...12 Module cardiaque à distance (modèle TC 5000 uniquement)...13 Informations relatives au calcul de la fréquence cardiaque...14 Caractéristiques du modèle TC Affichages du modèle TC Caractéristiques du modèle TC Affichages du modèle TC Réglage des unités de mesure anglaises et métriques (modèles TC3000 et TC5000)...17 Directives d'entraînement...18 Détermination de votre niveau de condition physique...18 Entraînement sur le tapis roulant...20 Verrouillage des pédales de marche pour un entraînement sur tapis roulant...20 Entreprendre un entraînement sur le tapis roulant...21 Entreprendre un entraînement sur le simulateur d'escaliers...22 Entraînement sur le TreadClimber de Bowflex...23 Entraînement préliminaire sur le TreadClimber...25 Entretien...27 Entretien de routine...27 Lubrification de la courroie de marche et de la plate-forme...27 Ajustement de la courroie de marche...28 Alignement de la courroie...28 Tension de la courroie...29 Réduction de l'électricité statique sur les courroies de marche...30 Vérification du capteur de vitesse (TC1000 uniquement)...31 Calibration (TC3000 et TC5000 uniquement)...32 Si la calibration échoue (l'écran affiche le message «Cal Fail»)...33 Explication des messages de calibration affichés (à titre de renseignement uniquement)...33 Détermination du nombre d'heures d'utilisation...33 Dépannage...34 Chaleur ou odeurs de brûlé...34 Avoir accès à la carte de commande du moteur (MCB) du modèle TC5000/ Procédures de dépannage...35 Pièces...40 Garantie de satisfaction du TreadClimber de Bowflex à 100 pour cent...43

4

5 Instructions de sécurité importantes Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Afin de réduire les risques de brûlures, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez et assimilez dans son intégralité le Guide du propriétaire Le non-respect de ces directives peut entraîner une électrocution sérieuse ou mortelle ou d'autres blessures graves. Conservez le Guide du propriétaire pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. En tout temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le Service à la clientèle WARNING de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant murale ou de l'appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer celui-ci. Déposez le ATTENTION cordon d'alimentation dans un endroit sécuritaire. Les enfants ne doivent pas se trouver sur ou à proximité de cet appareil. Les pièces mobiles et autres IMMEDIATE caractéristiques ACTION REQUIRED de l'appareil peuvent présenter un danger pour les enfants. Non destiné à des personnes âgées de moins de 14 ans. CAUTION Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. Avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter des dommages au cordon d'alimentation, à la prise d'alimentation électrique, des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des renseignements relatifs à la réparation. Poids maximum de l'utilisateur : 136 kg (300 lb). N'utilisez pas cet appareil si votre poids est supérieur à cette limite. Cet appareil est à usage domestique uniquement. Ne portez pas de vêtements lâches ni de bijoux. Cet appareil contient des pièces mobiles. N'insérez pas les doigts ou d'autres objets dans les pièces mobiles de cet appareil d'entraînement. Portez toujours des chaussures de sport dotées de semelles en caoutchouc lorsque vous utilisez cet appareil. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez uniquement des bas. Installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et à niveau. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil. Utilisez les repose-pieds fournis à des fins de stabilité avant de marcher sur les courroies de marche. Ne faites pas fonctionner cet appareil à l'extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés. Gardez une distance libre d'au moins 1 m (39 po) de chaque côté de l'appareil et d'au moins 2 m (79 po) derrière l'appareil. Il s'agit de l'espace sécuritaire nécessaire qu il convient de respecter autour de chaque appareil pour permettre l'accès et la descente d'urgence. Maintenez les spectateurs à l'extérieur de cet espace lorsque l'appareil est en marche. Ne faites pas un entraînement trop intensif lorsque vous faites de l'exercice. Utilisez l'appareil de la manière décrite dans ce guide. Lisez, assimilez et testez la procédure d'arrêt d'urgence avant la première utilisation. Guide du Propriétaire 1

6 Instructions de sécurité importantes La courroie de marche doit rester propre et sèche. Gardez le cordon d'alimentation loin des sources de chaleurs et des surfaces chaudes. N'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Branchez toujours le cordon d'alimentation sur un circuit pouvant supporter 10 ampères avec aucune autre charge appliquée. Branchez cet appareil dans une prise correctement mise à la terre; consultez un électricien qualifié pour de l'assistance. Ne pas faire fonctionner l'appareil où des produits aérosol sont utilisés. Ne laissez pas de liquide entrer en contact avec le contrôleur électronique. Si cela devait arriver, le contrôleur doit être inspecté et testé par un technicien approuvé pour en assurer la sécurité avant de l'utiliser à nouveau. Le câblage électrique de la résidence dans laquelle l'appareil sera utilisé doit répondre aux exigences locales et provinciales applicables. Cet appareil est conçu pour la marche. N'essayez pas de courir sur cet appareil. Procédures d'arrêt d'urgence Le TreadClimber est équipé d'une clé de sécurité qui peut prévenir des blessures graves et éviter que des enfants jouent ou se blessent sur l'appareil. Si la clé de sécurité n'est pas entièrement insérée dans le trou de sécurité, l'appareil TreadcClimber NE se mettra PAS sous tension. Pour éviter que l'appareil fonctionne sans supervision, retirez toujours la clé de sécurité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale ou la prise c.a. Fixez toujours le cordon de sécurité à vos vêtement lorsque vous vous entraînez. Lorsque vous utilisez l'appareil, retirez la clé de sécurité seulement s'il s'agit d'une urgence. Si la clé est retirée lorsque l'appareil est en marche, elle s'arrêtera rapidement ce qui peut entraîner un déséquilibre et des blessures éventuelles. Assurez-vous de retirer la clé de sécurité et de la ranger dans un lieu sécuritaire lorsque l'appareil ne fonctionne pas. Clé de sécurité avec pince Instructions de mise à la terre Cet équipement doit être mis à la terre de manière électrique. Si une défaillance survient, une bonne mise à la terre diminue WARNING le risque de décharge électrique. Le cordon d'alimentation est doté d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et celui-ci doit être branché dans une prise qui est installée et mise à la terre de façon appropriée. DANGER ATTENTION Le câblage électrique doit être conforme à toutes les exigences locales et provinciales applicables. Une connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner des risques d'électrocution. Communiquez avec un électricien certifié si vous n'êtes pas certain si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne changez pas la fiche de l'appareil, si elle ne convient pas à la prise, faites remplacer la fiche par un électricien certifié. Si vous branchez l'appareil dans une fiche dotée d'un GFI (disjoncteur de fuite à la terre) ou d'un AFI (arc fault interrupt), le fonctionnement de l'appareil peut déclencher le disjoncteur. CAUTION Si vous utilisez une rallonge ou un limiteur de surtension avec cet appareil, assurez-vous qu'il s'agit d'un modèle de grande capacité nominale pour le fonctionnement à 15A et qui accepte un conducteur de mise à la terre de l'équipement. Ne branchez pas d'autres appareils ou dispositifs à la rallonge ou au limiteur de surtension en parallèle avec cet appareil. IMMEDIATE ACTION REQUIRED 2 Guide du Propriétaire

7 Instructions de sécurité importantes Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série Assurez-vous d'avoir le numéro de série en main lorsque vous communiquez avec le Service à la clientèle. Le numéro de série des modèles plus récents est inscrit sous la console. Remarque : sur les modèles plus vieux, la console, la base ou les pédales de marche peuvent chacune avoir leur propre étiquette de numéro de série. Regardez sous la console, sur la base près du levier de verrouillage des pédales de marche ou sur les pédales de marche sous le rouleau arrière. Étiquettes de sécurité Numéro de série 1 Tous les modèles Modèles plus vieux 2 3 Modèles plus vieux 1 AVERTISSEMENT 1. Déconnectez le cordon de sécurité lorsque vous n utilisez pas l'appareil et rangezle hors de portée des enfants. 2. Si vous ressentez une douleur inhabituelle ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou des étourdissements, si vous êtes sur le point de vous évanouir ou si vous ressentez un malaise quelconque pendant l'exercice, ARRÊTEZ-VOUS! ATTENTION 1. Pour éviter de vous blesser, tenez-vous sur les repose-pieds avant de démarrer le Treadclimber. 2. Avant d utiliser l appareil, lisez attentivement le Guide du propriétaire et le mode d emploi. Si vous n avez pas de Guide du propriétaire, composez le pour en obtenir une copie. 3. Éloignez les enfants et les animaux de compagnie de l appareil. 4. Poids max, de l'utilisateur 300 lb /136 kg 2 DANGER TENSION DANGEREUSE Une électrocution ou des brûlures surviendront au contact. Coupez l'alimentation et verrouillez-la avant de procéder à un entretien. 3 AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent s'écraser et être coupantes. Verrouillez l'alimentation avant de procéder à un entretien. Guide du Propriétaire 3

8 Spécifications du produit Dimensions Longueur Largeur Hauteur Poids assemblé Poids d'expédition 117 cm (46 po) 72,5 cm (28,5 po) 140,5 cm (55,25 po) 185 lb (84 kg) 220 lb (100 kg) Capacités du système Capacité de poids maximale 136 kg (300 lb) Vitesse TC1000 0,8 à 6,1 km/h (0,5 à 3,8 mi/h) TC3000 et TC5000 1,1 à 6,4 km/h (0,7 à 4,0 mi/h) Inclinaison du tapis roulant 0 pour cent grade Niveaux de résistance à l'exercice 1 à 12 Longueur de la garantie Consultez la fiche de la garantie pour tous les renseignements selon le type d'appareil. Spécifications des composants Courroie Moteur Châssis Tension en fonctionnement Courant de fonctionnement 19,5 cm x 98 cm (7,75 po x 38,5 po) 0,5 hp à service continu Acier enduit de poudre 95 à 130 Vca 50 à 60 Hz 12A max. Marques d'autorisation réglementaires c-etl-us La norme de sécurité pour les appareils de massage et d'exercice à moteur UL 1647, 3e Éd. et appareils à moteur CAN/CSA-C22.2 Nº TC1000 TC3000 TC Guide du Propriétaire

9 Caractéristiques du produit Boutons de réglage du niveau d'entraînement Console Guides de la courroie (vue arrière) Cylindres de résistance hydrauliques Poignées de transport, prise d'alimentation d'arrivée, et interrupteur d'alimentation principal Levier de verrouillage Repose-pieds latéraux des pédales de marche Guide du Propriétaire 5

10 Entretien de l'appareil La sécurité et l'intégrité conçues dans un appareil ne peuvent être préservées que si l'équipement est régulièrement examiné afin de détecter tout dommage et qu'il est réparé. Le propriétaire est seul responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est réalisé. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le constructeur seront utilisés pour effectuer l'entretien/la réparation de l'équipement. Pour réduire les risques de choc électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant murale ou de l'appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer celui-ci. Déposez le cordon d'alimentation dans un endroit sécuritaire. Conseils utiles Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant d'assembler ou d'utiliser l'appareil d'entraînement TreadClimber. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches d'entretien nécessaires. Toutes les références faites au côté gauche ou droit et à l'avant ou à l'arrière sont faites comme si vous vous trouviez sur l'appareil TreadClimber, prêt à faire de l'exercice. Premier entretien Utilisez un linge doux et propre pour enlever la poussière qui aurait pu s'accumuler pendant l'expédition. Votre nouvel appareil TreadClimber nécessitera un léger assemblage. Consultez le guide d'assemblage pour tous les détails. Accessoires Pour un meilleur rendement, nous recommandons d'installer l'appareil TreadClimber sur un tapis de caoutchouc. Ce tapis de caoutchouc vous aidera à éloigner la poussière et les débris du moteur et des courroies de l'appareil TreadClimber, réduira le bruit et augmentera la stabilité. Le tapis d'appareil du TreadClimber de Bowflex est de qualité professionnelle et conçu précisément pour s'ajuster sous l'appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex. Ce tapis protège les planchers des égratignures et de la sueur et il donne une apparence de propreté et fini aux aires d'entraînement. Pour plus de renseignements concernant cet accessoire et d'autres produits Bowflex disponibles chez Nautilus, inc, visitez : ou Nettoyage Le nettoyage général de l'appareil TreadClimber prolongera la durée de vie de l'appareil et améliorera ses performances. Époussetez régulièrement l unité. Nettoyez bien la partie exposée de la plateforme de chaque côté des courroies et des marchepieds. Nettoyez le dessus de la courroie avec un chiffon humide et savonneux et essuyez-la soigneusement avec un chiffon sec. Éloignez soigneusement les liquides de l'intérieur du châssis de base et de sous les courroies. AVIS : ne pas nettoyer avec un solvant à base de pétrole ni un détergent pour automobile. Assurez-vous que la console est exempte d'humidité. N'utilisez pas l'appareil avant que les courroies de marche soient sèches. Inspection 1. Inspectez visuellement l'appareil TreadClimber chaque fois que vous l'utilisez en vérifiant qu'il ne présente pas de pièces usées, endommagées ou mal serrées. 2. Inspectez le cadre pour détecter toute trace de rouille, du bullage ou éclats de peinture au cours du nettoyage hebdomadaire. Le sel contenu dans la transpiration peut endommager les surfaces non peintes. 3. Inspectez les courroies pour une usure excessive pendant la lubrification. Ajustez la tension de la courroie au besoin. 6 Guide du Propriétaire

11 Entretien de l'appareil Déplacement et entreprosage L'appareil TreadClimber pèse 84 kilos (185 lb) entièrement assemblé et ne doit pas être déplacé ou soulevé sans avoir pris certaines précautions. Il y a deux poignées à l'arrière de la base pour le soulever, ainsi que deux roues de chaque côté à l'avant de la base sous la console. L'appareil TreadClimber nécessite une force de 41 kilos (90 lb) pour soulever la base et obtenir l'angle de 30 degrés nécessaire pour rouler celui-ci sur les roues avant. Puisqu'il s'agit d'une quantité de force considérable, il est fortement recommandé de ne pas tenter de soulever ou de déplacer l'appareil TreadClimber sans aide. Lorsque soulevé correctement, votre appareil TreadClimber peut être roulé sur les roues afin d'être rangé ou nettoyé. L'omission de prendre des précautions peut engendrer des blessures ou endommager l'appareil ou les deux. Base du TreadClimber Poignées de soulèvement arrière N'utilisez pas les montants, les bras ou la console pour soulever ou déplacer l'appareil TreadClimber. Cette omission peut engendrer des blessures et endommager ou détruire l'appareil TreadClimber. Ne déplacez pas la machine sans aide. Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil. Base du TreadClimber Roues avant Déposez le cordon d'alimentation par terre le long de la machine de façon à ce qu'il ne vous gêne pas lorsque vous descendez de la machine. Éviter de marcher sur le cordon d'alimentation et sur la fiche. Assurez-vous de verrouiller les pédales et de retirer la clé de sécurité et de la ranger dans un lieu sécuritaire afin de prévenir une utilisation non supervisée. Guide du Propriétaire 7

12 Démarrage Lisez et suivez les renseignements de sécurité importants dans ce guide. Assurez-vous que les autres utilisateurs de l'appareil examinent les renseignement de sécurité importants et que ce guide est mis à leur disposition. Avant de commencer 1. Assurez-vous de vérifier ou de calibrer votre appareil selon les directives de l'étape 19 du Guide d'assemblage ou la section «Entretien» du présent guide avant d'utiliser votre appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex pour la première fois. 2. Déterminez votre mode d'entraînement (mode tapis roulant, simulateur d'escaliers ou TreadClimber ). Remarque : si vous vous entraînez en mode tapis roulant, vous devez verrouiller les pédales de marche en suivant la procédure de verrouillage à la section Verrouillage des pédales de marche de ce guide. 3. Suivez la procédure de la section Ajustement des réglages du niveau d'entraînement de ce guide afin d'ajuster les réglages du niveau d'entraînement sur les cylindres hydrauliques. Ne vous tenez pas debout sur l'appareil lorsque vous ajustez les réglages de la résistance hydraulique. 4. Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque, respectez les directives de la sangle de poitrine contenant l'émetteur de fréquence cardiaque de la section Module cardiaque à distance de ce guide. 5. Branchez le cordon d'alimentation à la base de l'appareil et dans une prise c.a. murale mise à la terre. Branchez-le toujours dans l'appareil avant de le brancher dans la prise de courant murale. Interrupteur d'alimentation principal «Off» Interrupteur d'alimentation principal «On» Remarque : l'appareil TreadClimber peut être équipé d'un disjoncteur externe. 6. Interrupteur d'alimentation principal. L'alimentation est établie par l'interrupteur d'alimentation principal situé près de l'entrée du cordon d'alimentation. L'alimentation est acheminée au moteur et à la console uniquement lorsque l'unité est branchée et que l'interrupteur d'alimentation principal est à la position «marche». Remarque : la console ne s'allumera pas jusqu'à ce que vous insériez la clé de sécurité et que vous mettiez la console sous tension en appuyant sur le bouton POWER. Déposez le cordon d'alimentation sur le côté de l'appareil TreadClimber en prenant soin que celui-ci ne vous encombre pas lorsque vous descendez de l'appareil. Soyez prudent lorsque vous branchez la prise afin d'éviter de marcher dessus. Vérifiez toujours la position du cordon et de la fiche avant de commencer votre entraînement. 7. Enjambez les courroies et tenez-vous debout sur les repose-pieds latéraux. Insérez la clé de sécurité dans le logement prévu à cet effet et fixez le cordon de sécurité à vos vêtements. La console NE s'allumera PAS si la clé de sécurité n'est pas insérée de façon appropriée dans le trou de sécurité. Clé de sécurité et cordon 8 Guide du Propriétaire

13 Démarrage En cas d'urgence, vous pouvez retirer la clé pendant que l'appareil TreadClimber est en mouvement. Prenez note que cela coupera l'alimentation vers la console et arrêtera rapidement les courroies (préparez-vous; il s'agit d'un arrêt brusque). Portez toujours la pince de la clé de sécurité sur vos vêtements pendant votre entraînement afin d'être prêt à arrêter rapidement les courroies, le cas échéant. 8. Commencez votre entraînement à l'aide des directives appropriées pour le mode d'entraînement choisi. Remarque : l'appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex utilise les réglages de la résistance et du poids pour calculer les calories brûlées. Si votre niveau d'entraînement ou de poids change, vous devez vous souvenir de modifier vos réglages sur la console afin d'assurer un calcul exact des calories brûlées. Gardez vos mains sur le support du guidon et restez aussi près que possible de l'avant de la machine tout en étant confortable afin de conserver votre équilibre sur les pédales de marche. Gardez votre pied au centre de chaque pédale de marche. Ne laissez pas vos pieds se croiser devant vous lorsque vous augmentez la vitesse. Lorsque vous prenez de l'expérience et que vous êtes confortable avec le mouvement de la machine, vous pouvez laisser vos bras balancer librement pour qu'ils suivent un mouvement de marche naturel. Cet entraînement activera les muscles de votre tronc. Ce mouvement ne devrait être réalisé que par les personnes qui se sentent confortable de ne pas tenir les barres pour mains. Réglage du cylindre hydraulique (niveau d'entraînement) Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Lui seul peut déterminer le programme d'exercices adapté à votre âge et votre situation spécifiques. Si vous n'avez jamais fait d'exercice auparavant, si vous êtes enceinte, si vous êtes atteint d'un trouble cardiaque ou de toute limite physique, le fait de ne pas consulter votre médecin avant d'entreprendre un exercice physique tel que l'utilisation de l'appareil TreadClimber de Bowflex peut provoquer une blessure grave, voire un décès. Si vous ressentez une douleur ou une sensation de compression dans la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un essoufflement, un malaise ou un étourdissement, si vous souffrez d'une douleur ou d'un désagrément pendant l'utilisation de l'appareil TreadClimber de Bowflex, ARRÊTEZ immédiatement l'exercice et consultez votre médecin. Votre TreadClimber utilise des cylindres de résistance hydrauliques pour absorber vos pas et protéger vos articulation, ce qui réduit votre fatigue générale et diminue les claquages musculaires. Le déplacement des pédales de marche est ajusté à l'aide de boutons sur les cylindres hydrauliques. Les réglages de niveau d'entraînement varient de 1 à 12. Le réglage 1 est la quantité minimale de mouvement des pédales de marche; le réglage 12 est le mouvement maximal. Plus le mouvement des pédales de marche est élevé, plus l'entraînement est intense. Commencez par régler chaque cylindre à 6 sur le bouton. Si ce réglage permet trop de mouvement des pédales de marche, tournez le bouton vers 1 (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que le mouvement des pédales soit confortable. Si vous jugez que les pédales ne se déplacent pas suffisamment pour amortir vos pas, réglez le bouton vers 12 (dans le sens des aiguilles d'une montre) pour permettre plus de mouvement des pédales de marche. Les pédales Cylindres hydrauliques Flèche de résistance Guide du Propriétaire 9

14 Démarrage de marche doivent être réglées afin de se déplacer suffisamment pour absorber votre mouvement de marche, soit environ trois pouces. Remarque : bien que le bouton du niveau d'entraînement puisse être continuellement tourner dans une direction ou l'autre, il est recommandé de tourner celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre vers 12 et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers 1. Ne changez pas le réglage de l'intensité des cylindre au cours d'un entraînement. Arrêtez les courroies du TreadClimber et descendez de l'appareil avant d'ajuster le niveau de résistance. Omettre de le faire pourrait être source de blessures. Le guide de niveau d'entraînement suggéré illustré est fondé sur les Guide de niveau d'entraînement niveaux de condition physique moyens et une vitesse de courroie de 3,2 KM/H (2 MI/H) ou plus lente. Vous devez toujours évaluer si le réglage vous convient en fonction de vos besoins individuels et de votre condition physique et ajuster les réglages du niveau d'entraînement en conséquence. Votre réglage personnel dépendra de quatre facteurs : Votre poids Votre condition physique La vitesse moyenne des courroies pendant votre entraînement La profondeur de sommeil désirée Les réglages de niveau d'entraînement peuvent être ajustés par incréments si c'est ce qui convient à votre poids corporel, votre condition physique et vos préférences en matière d'entraînement (par exemple, à mi-chemin entre les niveaux 2 et 3). Pour augmenter le nombre global de calories brûlées, augmentez la vitesse des courroies ou le réglage de votre niveau d'entraînement à un ou deux niveaux au-dessus de votre niveau suggéré. L'augmentation de votre niveau d'entraînement vous permet de faire des pas plus en profondeur, entraînant vos abdominaux, vos fessiers, vos quadriceps et les muscles du dos inférieur à travailler plus fort, à brûler plus de calories, plus particulièrement à des vitesses de courroie plus élevées. Au fur et à mesure que votre niveau d'endurance augmente, vous verrez votre niveau d'entraînement augmenter; toutefois, assurez-vous de sélectionner un réglage suffisamment bas afin de ne pas faire «une descente» sur les pédales de marche. Remarque : une «descente» survient lorsque la pédale passe par une amplitude de mouvement trop élevée. Lorsque cela survient, les pédales frappent la base lors du pas descendant. Pour réduire le déplacement des pédales de marche, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers un chiffre plus petit) ou augmentez la vitesse de la courroie. Il peut être utile d'enregistrer votre réglage sur le bouton pour référence future, lorsqu'il y a plus d'une personne qui utilise l'appareil. TC3000 ou TC5000 uniquement Chaque fois que vous modifiez les réglages de niveau d'entraînement, vous devez également saisir ce niveau d'entraînement dans la console pendant le réglage afin que le l'écran CALORIE affiche le nombre de calories brûlées avec précision. Remarque : si votre réglage de niveau d'entreprise est incrémentiel, entrez votre niveau en arrondissant au chiffre le plus près. 10 Guide du Propriétaire

15 Démarrage Pause ou arrêt Pause ou arrêt des modèlestc3000 et TC Descendez des courroies et allez sur les repose-pieds à côté des pédales. 2. Appuyez sur START/STOP pour arrêter les courroies et éteindre les écrans de la console, (si vous êtes en mode de simulateur d'escalier, le fait d'appuyer sur START/STOP éteindra les écrans de la console). Les courroies ralentiront jusqu'à s'arrêter complètement. Les derniers renseignements d'entraînement seront affichés dans la fenêtre d'affichage : HEART RATE (modèle TC5000 uniquement), TIME, TOTAL CALORIES BURNED, TOTAL STEPS et TOTAL DISTANCE/MILES. Les fenêtres qui affichent de multiples renseignements d'entraînement (comme CALORIES/CAL PER MIN) basculeront entre les derniers résultats toutes les six secondes jusqu'à la reprise de l'entraînement ou jusqu'à ce que la console soit éteinte. 3. Vous pouvez reprendre votre entraînement en appuyant de nouveau sur le bouton START/STOP. Si vous n'appuyez pas de nouveau sur START/STOP pour reprendre votre entraînement, votre appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex éteindra automatiquement la console. Les renseignements d'entraînement s'effaceront lorsque la console sera éteinte. 4. Vous pouvez éteindre la console manuellement en appuyant sur le bouton POWER. Si cela survient pendant l'entraînement, la console sera éteinte et la courroie ralentira pour s'arrêter complètement. Tous les renseignements de votre entraînement seront effacés. 5. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal situé à la base de l'appareil hors tension. 6. Verrouillez les pédales de marche et retirez la clé de sécurité pour la ranger dans un endroit sécuritaire lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Remarque : en cas d'urgence, vous pouvez mettre l'appareil hors tension en retirant la clé de sécurité, mais les courroies s'arrêteront brusquement, en plus d'effacer tous les renseignements d'entraînement des fenêtres d'affichage. Pause ou arrêt du modèle TC Passez des pédales de marche aux repose-pieds latéraux. 2. Appuyez sur START/STOP pour ralentir des courroies jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent. 3. Si vous souhaitez réinitialiser les chiffres de votre entrâinement, appuyez sur le bouton RESET. RESET fonctionne uniquement lorsque les courroies sont immobiles. 4. Assurez-vous de mettre l'interrupteur d'alimentation de hors tension et débranchez l'appareil TreadClimber lorsque vous avez terminé votre entraînement.. 5. Verrouillez les pédales de marche et retirez la clé de sécurité pour la ranger dans un endroit sécuritaire lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Guide du Propriétaire 11

16 Démarrage Affichage du modèle TC 5000 HEART RATE/BEATS PER MIN Affiche votre fréquence cardiaque par minute lorsque vous portez correctement la sangle de poitrine contenant l'émetteur de fréquence cardiaque du TreadClimber ou une sangle de poitrine contenant un émetteur de fréquence cardiaque compatible avec le TreadClimber. CALORIES/CALORIES PER MINUTE Cet écran basculera entre le nombre total de calories brûlées (un nombre entier) et le nombre de calories à la minute (comprend une décimale p. ex., 15,5). TIME Fait le décompte en minutes et en secondes de la durée totale de votre entraînement (p. ex. 24:22 minutes). MILES/TOTAL STEPS Il s'agit de la distance affichée en milles (ou en kilomètres) avec une décimale (p. ex., 0,8) et du nombre total (un nombre entier affiché) de pas effectués pour toute la durée de votre entraînement. SPEED Affiche votre taux d'ascension en milles (mi/h) ou en kilomètres (km/h) par heure à la décimale près (p. ex., 3,2 mi/h). Lorsque l'appareil est utilisé en mode simulateur d'escaliers, l'écran SPEED affiche le nombre de pas par minute. CLIMB INDICATOR Cet écran affiche la hauteur totale de votre entraînement en pieds (200 pas effectués = 100 pieds ou 30 mètres). Après 305 mètres (1 000 pieds), cet écran revient au point de départ à 30 mètres (100 pieds). Démarrage rapide QUICK START Le modèle TC5000 est équipé d'une fonction de démarrage rapide pour votre appareil TreadClimber ou vos entraînements sur tapis roulant qui contournera la vérification de votre poids et des réglages de niveau d'entraînement. Assurez-vous de verrouiller les pédales de marche en suivant les directives de Verrouillage des pédales de marche à la page 20 avant d'entreprendre un entraînement sur tapis roulant. Remarque : Quick Start revient toujours au dernier mode d'entraînement utilisé. Si vous n'utilisez pas l'appareil TreadClimber dans le même mode que celui que vous avez utilisé en dernier, vous ne pouvez pas vous servir de la fonction Quick Start. 1. Appuyez et maintenez le bouton START/STOP enfoncé pendant deux secondes ceci ramènera le poids et le niveau d'entraînement aux derniers chiffres sauvegardés. (Remarque : la console NE s'allumera PAS si la clé de sécurité n'est pas insérée de façon appropriée dans le trou de sécurité.) 2. Appuyez sur le bouton FASTER pour démarrer les courroies à 1,1 km/h (0,7 mi/h) ou pour démarrer un entraînement en mode simulateur d'escaliers. 3. Une fois les courroies en mouvement, vous pouvez marcher sur les pédales de marche en tout temps. 4. Appuyez de nouveau sur FASTER pour augmenter la vitesse des courroies (pour les modes tapis roulant et TreadClimber ). 12 Guide du Propriétaire

17 Démarrage Module cardiaque à distance (modèle TC5000 uniquement) Le module cardiaque à distance et l'émetteur de fréquence cardiaque sont des caractéristiques du modèle TC5000 uniquement. Vous pouvez utiliser l'émetteur de fréquence cardiaque du modèle TC5000 ou tout autre émetteur de fréquence cardiaque compatible avec le modèle de TreadClimber TC5000 pour vous aider à demeurer dans les limites de votre zone de fréquence cardiaque cible permettant de brûler des graisses pendant votre entraînement. Remarque : une sangle de fréquence cardiaque à pile non remplaçable est incluse. Elle fonctionnera avec les montres Polar. Pour un meilleur contact, elle doit être mouillée avec de la transpiration, du gel ou de la salive. Pour une durée de vie maximale, elle doit être rincée avec de l'eau propre et séchée après chaque utilisation. On prévoit une durée de vie utile d'un an, la pièce de remplacement T41 est disponible auprès de Polar or Nautilus, inc. Comment utiliser la sangle de poitrine : la sangle de poitrine contenant l'émetteur de fréquence cardiaque de l'appareil TreadClimber de Bowflex vous permet de surveiller votre fréquence cardiaque à tout moment pendant votre exercice. 1. L'émetteur de fréquence cardiaque est attaché à une sangle de poitrine afin de libérer vos mains pendant votre entraînement. Attachez l'émetteur à la sangle de poitrine en plastique. 2. Ajustez la longueur de la sangle pour qu'elle s'ajuste parfaitement sur votre peau. Fixez la sangle autour de votre poitrine, juste sous les muscles pectoraux, et bouclez-la. 3. Soulevez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez les deux zones d'électrodes rainurées à l'arrière. 4. Vérifiez que les zones humides des électrodes sont bien appliquées contre votre peau. 5. L'émetteur communique votre fréquence cardiaque au récepteur de l'appareil TreadClimber et vos battements par minute (BPM) s'affichent dans l'écran HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) en quelques secondes. 6. Retirez toujours l'émetteur avant de nettoyer la sangle de poitrine. Nettoyez régulièrement la sangle de poitrine avec un savon doux et de l'eau et séchez-la soigneusement. Les résidus de transpiration ou d'humidité maintiennent l'émetteur actif et usent la batterie de l'émetteur. Remarque : n'utilisez pas de produits abrasifs ou chimiques comme une laine d'acier ou de l'alcool pour la nettoyer; cela pourrait endommager les électrodes de façon permanente. Des sangles de poitrine de remplacement sont disponibles en appelant un représentant de TreadClimber au NAUTILUS ( ). AVIS : ne submergez jamais l'émetteur de fréquence cardiaque dans l'eau cela pourrait endommager le moniteur de façon permanente et engendrer une défaillance. Guide du Propriétaire 13

18 Démarrage Si l'émetteur de fréquence cardiaque n'émet pas de signal vers la console, vérifiez que les électrodes métalliques de la sangle de poitrine soient bien connectées à votre peau. Vous devrez peut-être légèrement mouiller les cercles afin qu'ils adhèrent mieux. Si aucun signal n'apparaît ou que vous avez besoin de plus de renseignements, veuillez communiquer avec un représentant de TreadClimber au NAUTILUS ( ). Informations relatives au calcul de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement avec l'âge, passant d'environ 220 battements par minute (BPM) pendant l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est relativement linéaire et se produit au rythme d'un battement par an environ. Il n'existe pas de preuve solide suggérant que l'exercice influence le déclin de la fréquence cardiaque maximale. Il ne faut pas oublier que plusieurs individus du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut calculer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu'en utilisant une formule liée à l'âge. D'autre part, votre fréquence cardiaque au repos est largement influencée par les exercices d'endurance. Chez l'adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d'environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. Les fréquences cardiaques ci-dessous sont fondées sur la condition physique moyenne des personnes aux âges indiqués. Vous pouvez être plus ou moins en forme et votre fréquence cardiaque maximale réelle et les zones peuvent être plus élevées ou moins élevées selon le cas. Pas conséquent, vous devez consulter votre médecin pour connaître la fréquence cardiaque maximale qui vous convient et les fréquences cardiaques sécuritaires auxquelles vous pouvez vous entraîner. Le meilleur moyen d'éliminer les graisses pendant l'exercice consiste à débuter lentement par un exercice moins intense et à augmenter l'intensité progressivement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque pendant l'exercice se situe entre 60 et 85 pour cent de votre fréquence cardiaque maximale, puis à continuer à ce rythme en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses. Le graphique ci-dessous n'est qu'une indication de la fréquence cardiaque cible généralement suggérée pour les personnes de votre âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure, selon votre forme physique. Consultez votre médecin pour connaître votre fréquence cardiaque personnelle cible. 14 Guide du Propriétaire

19 Démarrage À l'aide du graphique ci-dessous comme référence, augmentez ou diminuez l'intensité de votre entraînement afin de demeurer dans les limites de la fréquence cardiaque cible suggérée pour votre âge. Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses Fréquence cardiaque en BPM (battements par minute) Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez dans cette plage pour un brûlage optimal des graisses) Remarque : comme pour tous les programmes d'exercices et de condition physique, utilisez toujours votre jugement lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité. Guide du Propriétaire 15

20 Démarrage Caractéristiques du modèle TC3000 POWER MODULE / + - TO START: 1. Press POWER 2. Affichages du modèle TC MM2217 CLIMB/TOTAL STEPS Ceci affiche le nombre total de pas effectués depuis le début de votre entraînement. CALORIES/CALORIES PER MINUTE : cet écran bascule entre le nombre total de calories brûlées (nombre entier) et le nombre de calories par minute (avec une décimale). TIME Fait le décompte en minutes et en secondes de la durée totale de votre entraînement (p. ex. 24:22 minutes). DISTANCE La distance totale parcourue en milles (avec une décimale, p. ex., 3,4 milles) pendant cet entraînement. SPEED/MPH/KH Affiche votre taux d'ascension en milles ou en kilomètres par heure (p. ex., 3,2 mi/h). Caractéristiques du modèle TC1000 SAFETY KEY Affichages du modèle TC1000 SPEED Affiche la vitesse de votre entraînement en mi/h (p. ex., 2,4 mi/h). TIME Fait le décompte en minutes et en secondes de la durée totale de votre entraînement (p. ex. 24:22 minutes). DISTANCE La distance totale parcourue en milles (avec une décimale, p. ex., 3,4 milles) pendant cet entraînement. RESET Ce bouton réinitialise toutes les valeurs des écrans à zéro lorsque vous suspendez ou arrêtez votre entraînement. 16 Guide du Propriétaire

21 Démarrage Réglage des unités de mesure anglaises et métriques (modèles TC3000 et TC5000) Vous pouvez configurer les consoles des modèles TC5000 et TC3000 pour afficher en milles ou en kilomètres : 1. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la base du TreadClimber de Bowflex à la position «On». 2. Retirez la clé de sécurité. 3. Appuyez et maintenez le bouton START/STOP enfoncé. 4. Insérez la clé de sécurité tout en maintenant le bouton START/STOP enfoncé. 5. La console s'allumera et le texte «EngL» s'affichera sur l'écran TIME. 6. Continuez de maintenir le bouton START/STOP enfoncé et la console basculera entre «EngL» et «MET» toutes les trois secondes. Affichage en mesure anglaise Affichage en mesure métrique 7. Relâchez le bouton Start/Stop lorsque l'unité de mesure désirée est affichée. 8. Retirez et réinsérez la clé de sécurité pour effacer l'écran TIME. Voici un exemple de l'affichage du poids en mesure anglaise et en mesure métrique. Mesure anglaise 150 livres Mesure métrique 68 kilogrammes Guide du Propriétaire 17

22 Directives d'entraînement Détermination de votre niveau de condition physique L'endurance est un moyen important de déterminer votre condition physique. Avant de commencer votre entraînement sur votre appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex, vous voudrez prendre note de votre condition physique actuelle comme point de référence en fonction de ce que vous ressentez après ces petits tests rapides sur votre appareil TreadClimber. Pour effectuer ces tests, vous devrez utiliser votre appareil TreadClimber dans tous les modes d'exercice (modes TreadClimber, tapis roulant et simulateur d'escaliers). Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Lui seul peut déterminer le programme d'exercices adapté à votre âge et votre situation spécifiques. Si vous n'avez jamais fait d'exercice auparavant, si vous êtes enceinte, si vous êtes atteint d'un trouble cardiaque ou de toute limite physique, le fait de ne pas consulter votre médecin avant d'entreprendre un exercice physique tel que l'utilisation de l'appareil TreadClimber de Bowflex peut provoquer une blessure grave, voire un décès. Si vous ressentez une douleur ou une sensation de compression dans la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un essoufflement, un malaise ou un étourdissement, si vous souffrez d'une douleur ou d'un désagrément pendant l'utilisation de l'appareil TreadClimber de Bowflex, ARRÊTEZ immédiatement l'exercice et consultez votre médecin. Ces trois tests rapides devraient vous aider à déterminer à quel niveau vous devriez entreprendre votre entraînement : Test 1 1. Démarrez un entraînement sur TreadClimber (les courroies et les pédales de marche enclenchées) à 0,7 mi/h (0,5 pour le modèle TC1000), en utilisant le réglage de niveau d'entraînement le plus facile selon votre poids (reportez-vous au tableau des réglages de niveau d'entraînement à la page 10), et augmentez graduellement la vitesse pour les 30 prochaines secondes jusqu'à ce que vous atteigniez 2 mi/h ou jusqu'à ce que vous sentiez que vous avez atteint votre effort personnel maximal. 2. Continuez pendant encore 15 secondes à cette vitesse, puis passez des pédales de marche aux repose-pieds latéraux et appuyez sur START/STOP pour arrêter les courroies. 3. Une fois que les courroies sont arrêtées, inspirez lentement à quelques reprises, puis examinez votre niveau d'effort en fonction du tableau ci-dessous : Échelle du taux d'effort perçu 1. Léthargique fréquence cardiaque stable 2. Confortable une promenade plutôt qu'un exercice 3. Alerte et mobile pas trop d'effort 4. Fréquence cardiaque élevée se sent énergisé 5. Exercice modéré ressent l'aérobique et se sent réchauffé 6. Revigoré et en santé, mais pourrait bientôt ressentir de la fatigue 7. Respiration plus difficile fait des efforts 8. Haletant ressent une brûlure musculaire 9. Augmentation brusque de l'effort presque atteint l'effort maximal 10. Effort maximal pourrait s'effondrer si la cadence se poursuit 18 Guide du Propriétaire

23 Directives d'entraînement En fonction de l'échelle ci-dessus : Le débutant perçoit un effort à 8,9 ou 10 L'intermédiaire perçoit l'effort à 4, 5, 6 ou 7 L'avancé perçoit un effort à 1, 2 ou 3 Test 2 Test 3 1. Passez au mode tapis roulant (reportez-vous à la section Verrouillage des pédales de marche de ce guide) et commencez un entraînement à 0,7 mi/h (0,5 pour le modèle TC1000), en augmentant graduellement la vitesse pour les 30 prochaines secondes jusqu'à ce que vous atteigniez 2 mi/h ou jusqu'à ce que vous sentiez que vous avez atteint votre effort personnel maximal. 2. Continuez pendant encore 15 secondes à cette vitesse, puis passez des pédales de marche aux repose-pieds latéraux et appuyez sur START/STOP pour arrêter les courroies. 3. Une fois que les courroies sont arrêtées, inspirez lentement à quelques reprises, puis examinez votre niveau d'effort en fonction de l'échelle du taux d'effort perçu du Test 1 dans la section Directives d'entraînement de ce guide. 1. Passez au mode de simulateur d'escaliers en utilisant la résistance d'entraînement la plus facile selon votre poids (reportez-vous au tableau Guide de niveau d'entraînement de la section Sélectionnez votre niveau d'entraînement de ce guide), et augmentez graduellement la vitesse de simulation d'escaliers pour les 30 prochaines secondes, en faisant des pas d'une profondeur et d'une hauteur moyennes tout en montant plus rapidement jusqu'à ce que vous sentiez que vous avez atteint votre effort personnel maximal. 2. Continuez pendant encore 15 secondes à cette vitesse, puis passez des pédales de marche aux repose-pieds latéraux. 3. Inspirez lentement à quelques reprises, puis examinez votre niveau d'effort en fonction de l'échelle du taux d'effort perçu du Test 1 dans la section Directives d'entraînement de ce guide. Évaluation Après avoir terminé les tests d'endurance, additionnez les totaux de vos efforts perçus des tests 1, 2 et 3 ensemble et divisez le total par trois. Si votre pointage est de : 8-10 : utilisez les entraînements de NIVEAU DÉBUTANT de la page : utilisez les entraînements de NIVEAU INTERMÉDIAIRE de la page : utilisez les entraînements de NIVEAU AVANCÉ de la page 24. Si à tout moment vous souhaitez augmenter votre endurance, vous devez refaire le test de niveau d'effort perçu. Si vous respectez votre programme d'entraînement, vous devriez observer une amélioration marquée de votre endurance après quelques entraînements sur votre appareil d'entraînement TreadClimber de Bowflex. Guide du Propriétaire 19

24 Directives d'entraînement Entraînement sur le tapis roulant Pédales de marche Chaque pédale de marche du TreadClimber de Bowflex est un tapis roulant distinct avec sa propre courroie, toutefois les deux pédales de marche sont actionnées par le même essieu et le même moteur. Cela permet de s'assurer que les deux courroies roulent à la même vitesse. De plus, les pédales de marche sont interconnectées, ce qui permet une relation équilibrée entre le côté droit et le côté gauche pendant un entraînement pour amortir au maximum l'incidence sur vos articulations. Gardez votre pied au centre de chaque pédale de marche. Ne laissez vos pieds se croiser devant vous lorsque vous augmenter la vitesse. Verrouillage des pédales de marche pour un entraînement sur tapis roulant Les pédales de marche droite et gauche peuvent être verrouillées pour obtenir un entraînement sur tapis roulant. Ne passez pas au mode tapis roulant et ne le quittez pas lorsque les courroies sont en mouvement ou que l'appareil est mis en marche. Pour changer de mode, coupez l'alimentation. Débranchez le cordon de la prise murale, alignez les pédales de marche et verrouillez ou déverrouillez le levier de verrouillage des pédales. Le TreadClimber est équipé d'un levier de verrouillage des pédales de marche qui peut être manipulé avec votre pied. 1. Coupez l'alimentation du TreadClimber et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. 2. Abaissez le levier de verrouillage vers la gauche et relevez-le en position «verrouillée» avec votre pied. Embarquez sur chacune des pédales de marche et attendez qu'elles se mettent en position horizontale. Un «clic» se fera entendre lorsqu'elles se verrouilleront en place. 3. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale et mettez l'interrupteur d'alimentation principal à la position marche. Suivez les directives d'entreprendre un entraînement sur tapis roulant selon votre modèle pour vous entraîner en mode tapis roulant. Levier en position verrouillée pour le mode tapis roulant Levier en position verrouillée pour le mode TreadClimber 4. Pour dégager les pédales de marche, mettez l'interrupteur d'alimentation principal à la position arrêt et appuyez sur le levier vers la droite avec votre pied. Les pédales de marche reviendront en position inclinée. Remarque : vous n'aurez pas besoin de modifier les réglages de niveau d'entraînement manuellement sur les cylindres hydrauliques pour un entraînement sur tapis roulant. 20 Guide du Propriétaire

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Guide du Propriétaire. Manual en Español Latino Americano: www.bowflex.com/manuals

Guide du Propriétaire. Manual en Español Latino Americano: www.bowflex.com/manuals Manual en Español Latino Americano: www.bowflex.com/manuals Guide du Propriétaire Bienvenue au TreadClimber de Bowflex! Vous êtes sur le point de faire l expérience d une transformation qui non seulement

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

MANUEL DE L UTILISATEUR

MANUEL DE L UTILISATEUR Nº. du Modèle NETL19807.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE L UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant

Plus en détail

Mode d'emploi AED de formation

Mode d'emploi AED de formation Mode d'emploi AED de formation NUMÉRO DE RÉFÉRENCE Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. All rights reserved. Le défibrillateur externe automatique (AED) de formation est un appareil utilisé pour

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation.

Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation. Console Connect Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation. Le logiciel isuper, outil disponible en

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

L'univers simple des appareils intelligents

L'univers simple des appareils intelligents L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

1.0 Introduction. Guide général

1.0 Introduction. Guide général 1.0 Introduction Guide général Merci d'avoir acheté cette montre. Cette montre vous permet d'obtenir facilement vos informations de plongée! En plus de la fonction de plongée, cette montre peut enregistrer

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE

Plus en détail

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4 Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,

Plus en détail

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Guide d utilisation et instructions d assemblage Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6. FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants. Français Instructions de Remplacement Mémoire AppleCare Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie.

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test TAP-PAR Test d aptitudes physiques pour paramédics Description du test INTRODUCTION Le travail de paramédic nécessite une capacité physique supérieure à celle de la population moyenne. En effet, ceux-ci

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Approach. S3 Manuel d'utilisation. Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan

Approach. S3 Manuel d'utilisation. Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan Approach S3 Manuel d'utilisation Mai 2012 190-01467-30_0B Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION Version R1013

MANUEL D UTILISATION Version R1013 MANUEL D UTILISATION Version R1013 POSTE DE PHLÉBOTOMISTE ÉLECTRIQUE 3500E IBIOM Instruments Ltée - 1065, rue du Pacifique, suite 403, Sherbrooke, Québec, J1H 2G3 Tel.: 450-678-5468 Fax: 450-445-9837 www.ibiom.com

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE) Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE) IMPORTANT Lisez attentivement et intégralement le présent manuel d utilisation avant d utiliser l appareil pour la première fois. Les informations

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref. 54380. Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref. 54380. Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute Compteur d énergie instantané Mode d emploi Ref. 54380 Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be * Tarif national : 0,45euros /minute CONTENU INTRODUCTION INTRODUCTION 1 SÉCURITÉ 2 DANS LA BOÎTE 3 CHERCHER

Plus en détail

AVIS URGENT RELATIF À LA SÉCURITÉ

AVIS URGENT RELATIF À LA SÉCURITÉ Juin 2013 AVIS URGENT RELATIF À LA SÉCURITÉ Identifiant : FSCA APR2013 Type d'action : Avis de sécurité Nom du produit : Contrôleur HeartWare Code du produit : 1400, 1401XX, 1407XX, 1408 Plage de n de

Plus en détail

Electricité et mise à la terre

Electricité et mise à la terre Electricité et mise à la terre... 2 Le bruit électrique... 2 Les décharges électrostatiques... 2 La mise à la terre du matériel informatique... 3 Le problème des terres multiples... 4 Les perturbations

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

Le Kin-AP Évaluation des Aptitudes paramédicales

Le Kin-AP Évaluation des Aptitudes paramédicales Le Kin-AP Évaluation des Aptitudes paramédicales Le Kin-AP est une évaluation qui se déroule à travers un parcours comprenant différentes stations qui simulent les tâches que le technicien ambulancier-paramédic

Plus en détail

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité Tablet Introduction Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour écrire et dessiner. L'utilisation de l'ordinateur devient plus facile et vous serez capable de faire des créations

Plus en détail

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions Hamac pour nouveau-né Thule Instructions D 51100933 Description des pièces Harnais d'épaule Boucles de bretelles Boucles de bretelles Harnais d'épaule Cadre de siège Sangles supérieures Barre inférieure

Plus en détail