CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE MODÈLE EH DIRECTIVES D UTILISATION ET D INSTALLATION
|
|
- Frédéric Ratté
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MD MC IÈRE ÉLECTRIQUE MODÈLE EH EH8-135S à EH S 3 fils 120/208 V, 120/240 V monophasé EH S à EH S 4 fils 120/208 V triphasé WYE DIRECTIVES D UTILISATION ET D INSTALLATION CONTENU PAGE Description Montage Tuyauterie Séparateur d air et réservoir d expansion Capteur de débit Dérivation Câblage Thermostat mural, capteur de débit et circulateur Entretien des connexions et calibrage électrique Diagramme de tuyauterie classique Diagramme de câblage classique de valve de zone Démarrage Remplissage du système Élimination de l air Ajustement du débit de dérivation Vérification du bon fonctionnement de la chaudière et du système Fonctionnement (modèles équipés d un système de contrôle séquentiel).. 7 Inspection périodique Annexe A & B IMPORTANT : Ce manuel doit être laissé au propriétaire et il doit être suspendu à la chaudière ou encore laissé à côté de celle-ci afin de pouvoir s y référer. Entrepreneur en chauffage Numéro de modèle de la chaudière Adresse Numéro de série de la chaudière Numéro de téléphone Date de l installation N de publication EH-40 Imprimé au Canada HG-10/08-10/08-2M Pièce N Rev. B
2 DESCRIPTION La chaudière Monitron est une chaudière électrique basse pression à eau chaude. Les éléments chauffants sont de type résistance enrobée. L échangeur de chaleur est en fonte. L échangeur de chaleur est construit, inspecté et estampillé selon la Section IV du Boiler and Pressure Vessel Code (Code pour les appareils et chaudières sous pression) de l American Society of Mechanical Engineers. De plus, la chaudière Monitron est munie d une soupape de sûreté et de décharge et d un régulateur double complet qui est conforme aux exigences ASME. La chaudière Monitron est cotée CSA. MONTAGE La chaudière Monitron est destinée à être installée sur un mur, en utilisant les fixations murales attachées à la chaudière (voir Figure 1). Veuillez prévoir suffisamment d espace pour la tuyauterie et pour l entretien. La chaudière peut être installée dans un espace clos (voir Figure 1). La chaudière doit être INSTALLÉE DE NIVEAU. TUYAUTERIE du séparateur d air et réservoir d expansion La disposition recommandée de la tuyauterie est montrée aux figures 4 à 6. Veuillez noter que l échangeur de chaleur possède un purgeur d air intégré (un évent sur les autres parties toutefois). L ouverture du purgeur d air est de 13 mm (1/2 po). Un mamelon de raccordement conique (parmi d autres) qui s insère sur le filet du purgeur d air est nécessaire. Des purgeurs d air additionnels devraient être installés aux points juste en amont des chutes d élévation de la tuyauterie (points élevés). TUYAUTERIE DE DÉCHARGE DE LA SOUPAPE DE SURPRESSION Utilisez une tuyauterie de la même taille ou plus grosse que pour l'orifice de sortie. L'embout doit se situer à au moins 152 mm ( 6 po) du sol et être lisse (non fileté).- Placez un seau sous la décharge de la soupape de surpression. Veillez à ce que la décharge soit toujours visible. NE PAS relier à la conduite d'écoulement par l'intermédiaire d'un tuyau. L'INSTALLATION D'UN DÉTECTEUR EST FORTEMENT RECOMMANDÉ.. Sa présence vise à prévenir le brûlage des éléments chauffants dans le cas où le circulateur fait défaut ou si de l air s accumule dans la chaudière à cause d une élimination défaillante de celui-ci (voir le Tableau 3 pour la taille nécessaire du capteur de débit). LE DOIT ÊTRE INSTALLÉ EN POSITION HORIZONTALE. SI VOUS DÉSIREZ NE PAS L'UTILISER, VOUS DEVEZ INSTALLER UN TÉMOIN (JUMPER) SUR LES TERMINAUX "F F" DÉRIVATION La dérivation montrée doit être réglée de façon à ce qu une quantité suffisante d eau puisse circuler à travers la chaudière lorsque tous les dispositifs de régulation par zones sont fermés (voir les Figures 5 et 6). ÉQUILIBRAGE MULTIZONE Élevez le réglage de tous les thermostats de zone et vérifiez que tous les dispositifs de régulation par zones sont ouverts (les valves de dérivation devraient être fermées). Fermez tous les panneaux électriques. Mettez en circuit uniquement le disjoncteur de commande de 15 ampères. La pompe devrait fonctionner. Notez la lecture de la pression à la sortie de la pompe. Baissez chacun des réglages des thermostats de zone afin de fermer la valve de zone correspondante. Ajustez la valve d équilibrage correspondante afin de conserver la pression à la sortie de la pompe. La pression à la sortie de la pompe devrait rester la même lorsque toutes les zones sont en dérivation ou lorsque toutes les zones sont ouvertes ou pour toute combinaison de valves ouvertes et fermées (voir les Figures 5 et 6). CÂBLAGE Afin d installer le câblage de la chaudière électrique, exécuter les étapes suivantes : 1. Thermostat mural, capteur de débit, thermostat extérieur, circulateur et transformateur externe Tous les disjoncteurs de circuit la chaudière ainsi que ceux à la chaudière même doivent être en position ARRÊT (OFF). Retirez le panneau électrique (le couvercle avant à gauche) en enlevant les 5 vis du haut, du bas et des côtés. Le compartiment du centre contient un bornier de 24 V marquée «FF/TT/1-2» (voir Figure 2 ou Figure 3). Connectez aux bornes marquées «TT» soit un thermostat de 24 V à 2 fils, soit l extrémité auxiliaire des bornes d interrupteur des valves de zone (voir Figure 7). Les bornes «FF» sont destinées au capteur de débit. Ne connectez pas les fils aux bornes «FF» du capteur de débit tant que l ajustement du débit de dérivation n est pas complété. Référez-vous à la section «Ajustement du débit de dérivation» (page 406 mm (16 po) 651 mm (25-5/8 po) 203mm (8 po) LA IÈRE DOIT ÊTRE INSTALLÉE DE NIVEAU 305 mm (12 po) 262 mm (10-5/16 po) 406 mm (16 po) 76 mm (3 po) MUR 305 mm (12 po) IÈRE EH 475 mm (18 11/16 po) 424mm (16-11/16 po) PAS MOINS DE 356 mm (14 po) NOTES: 1. PEUT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN ENDROIT TOTALEMENT CLOS 2. TOUTES LES DIMENSIONS S ENTENDENT COMME MINIMALES 3. TOUTES LES DIMENSIONS SONT MÉTRIQUES (EN POUCES) Figure 1. Le montage de la chaudière 2
3 7) pour les procédures de câblage et d ajustement. Les fils du capteur de débit doivent être placés sous une couche de ruban adhésif à la chaudière tant qu ils ne sont pas connectés aux bornes «FF». Le compartiment de gauche contient une plaque à bornes de 120 V marquée «A-B/Circulator» (A-B/Circulateur). Branchez le circulateur ainsi que les fils et passez-les à travers l entrée défonçable de 13 mm (1/2 po) (située dans le coin inférieur gauche du cabinet) aux bornes de la plaque marquées «Circulator». Ces bornes fournissent une tension de 120 volts au circulateur uniquement lorsqu il y a un appel de chauffage. Connectez un transformateur externe de valve de zone aux bornes «A-B» si des dispositifs de régulation par zones sont employés. Ces bornes fournissent une tension constante de 120 volts; elles peuvent également être utilisées pour alimenter le circulateur si une circulation constante est requise. Employez un fil de cuivre ou d aluminium ayant une calibration pour 90 C (75 F) au minimum. 2. Entretien des connexions et calibrage électrique A. Tous les disjoncteurs de circuit devant la chaudière ainsi que ceux à la chaudière même doivent être en position ARRÊT (OFF). Retirez le couvercle du panneau de branchement (devant à droite) en retirant les 5 vis du haut, du bas et des côtés (voir le schéma de câblage au dos du panneau de branchement ainsi que les figures 2 et 3). B. Passez le câble (calibration pour 90 C [75 F] au minimum) d alimentation en énergie à travers l entrée défonçable située sur le côté, le haut ou le bas. C. Connectez les lignes sous tension aux raccordements au réseau sur la base du disjoncteur (modèles S) ou aux fils de raccordement noir et rouge ou aux fils de raccordement noirs, rouges et bleus (modèles LB) fournis dans le bloc de visite. Une borne de mise à la terre devrait être connecté au raccordement de mise à la terre situé dans le compartiment de branchement. Si les plaques signalétiques indiquent que la chaudière est un modèle monophasé à 3 fils ou triphasé à 4 fils, branchez un fil neutre n 12 AWG maximum (calibre 90 C [75 F] minimum) au raccordement neutre ou encore, branchez le fil blanc fourni dans le compartiment de branchement (voir les Tableaux 1 et 2 pour les tailles des raccordements et les courants nominaux. Tableau 1. Tailles des raccordements Taille des fils Taille des fils de raccordement de mise à la terre de raccordement Petits trous Grands trous Modèle Phase au réseau* CU-AL CU-AL CU AL EH-40 EH MCM CU NE PAS UTILISER 6-2/0 à 32 EH MCM NE PAS UTILISER à 24 EH / à / Taille du fil de raccordement neutre : les modèles monophasés à 3 fils et les modèles triphasés à 4 fils équipés de disjoncteurs à petits trous conviennent aux fils de calibre n pleins en CU ou en AL et n 12 torsadés en CU ou en AL. Les grands trous conviennent aux fils de calibre n 14-8 plein CU, n 10-4 torsadés CU et n 6-4 AL. La taille maximale du fil neutre ne doit pas dépasser 12 AWG afin que des conduits de 51 mm (2 po) puissent faire passer les fils d alimentation entrants, de même que le fil neutre et un conducteur de mise à la terre pour les plus grands modèles. * Pour les modèles avec disjoncteurs uniquement. Les conducteurs en ALUMINIUM peuvent être utilisés si la taille du raccordement et du conduit, le courant admissible ainsi que les codes qui s appliquent le permettent. Toutefois, les conducteurs en aluminium NE doivent PAS être utilisés avec le modèle EH-40 monophasé. Tableau 2. Courant nominal MONOPHASÉ 3 FILS TRIPHASÉ À 4 FILS 120/208V, 120/240V 20/208 V- CONNEXION 1 EN ÉTOILE UNIQUEMENT Modèle Ampérage de Modèle Ampérage de de base l élément de base l élément n chauffant* à 240V n chauffant* à 208V EH-8 33 EH-9 38 EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH EH Tableau 3. Choix de la taille du capteur de débit Capteur de débit Longueur minimale Modèle McDonnell Taille de la en ligne droite n et Miller n canalisation de la canalisation mm po mm po EH-40 FS8V / /2 EH-8 à EH-35 FS4-3T /2 * À la fois en amont et en aval du capteur de débit * Pour les valeurs de courant à 208 V, multipliez le courant à 240 V par 0,867. La branche ayant la valeur de courant la plus élevée pour une charge triphasée non équilibrée. 125 V en CA calibre maximal de tous les conducteurs sous tension 3
4 SCHÉMA DE CÂBLAGE CLASSIQUE CONNEXIONS DU ET DE CONTRÔLE 120 V CONNEXIONS DE BASSE TENSION PANNEAU DE CONNEXION DU DISJONCTEUR ET DE L ALIMENTATION PRINCIPALE 240 VCA Pour le courant triphasé, une troisième BORNE est ajoutée BORNE DE MISE À LA TERRE DE L INSTAL- LATION DISJONCTEURS DE MUR BORNE VERS LES DISPOSITIFS DE RÉGULATION PAR ZONES OU POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT CONSTANT DU LORSQUE DÉSIRÉ POUR LE EXTÉRIEUR OU UN AUTRE CONTRÔLE EN VUE DE RÉGLER LA IÈRE PAR TEMPS DOUX FIGURE 2 : SCHÉMA DE CÂBLAGE CLASSIQUE POUR LES MODÈLES ÉQUIPÉS DE DISJONCTEURS Pour les modèles triphasés, une troisième borne est ajoutée. SCHÉMA DE CÂBLAGE CLASSIQUE CONNEXIONS DU ET DE CONTRÔLE 120 V CONNEXIONS DE BASSE TENSION PANNEAU DE CONNEXION DE L ALIMENTATION PRINCIPALE DE MUR BORNE DE MISE À LA TERRE DE L INSTALLATION Pour les modèles triphasés, le raccordement neutre est utilisé comme troisième fil d alimentation et un raccordement neutre séparé est ajouté. VERS LES DISPOSITIFS DE RÉGULATION PAR ZONES OU POUR OBTENIR UN FONCTIONNEMENT CONSTANT DU LORSQUE DÉSIRÉ POUR LE EXTÉRIEUR OU UN AUTRE CONTRÔLE EN VUE DE RÉGLER LA IÈRE PAR TEMPS DOUX Figure 3 : Schéma de câblage pour les modèles sans disjoncteur 4
5 PURGEUR D AIR AUTOMATIQUE CHAMBRE SUPÉRIEURE DE COLLECTE D AIR INTÉGRÉE TRAPPE D ACCÈS LIMITE DE L AQUASTAT CANALISATION DE RETOUR DE 32 mm (1 1/4 po) CANALISATION DE RETOUR DE 32 mm (1 1/4 po) SOUPAPE DE SÉCURITÉ (Voir note 3) RÉSERVOIR DE COMPRESSION À DIAPHRAGME ET VALVE DE JAUGE DE PRESSION / TEMPÉRATURE (VOIR NOTE 2) LOCALISATION DE LA CIRCULATION ALTERNÉE VERS LE SYSTÈME ZONE UNIQUE (VOIR NOTE 1) EN PROVENANCE DU SYSTÈME ROBINET DE VIDANGE Figure 4. Canalisation à zone unique classique PURGEUR D AIR AUTOMATIQUE CHAMBRE SUPÉRIEURE DE COLLECTE D AIR INTÉGRÉE SOUPAPE DE SÉCURITÉ CANALISATION DE RETOUR DE 32 mm (1 1/4 po) LOCALISATION DE LA CIRCULATION ALTERNÉE (Voir note 3) VERS LE SYSTÈME VALVES MULTIZONES À DEUX VOIES TRAPPE D ACCÈS LIMITE DE L AQUASTAT CANALISATION DE RETOUR DE 32 mm (1 1/4 po) RÉSERVOIR DE COMPRESSION À DIAPHRAGME ET VALVE DE JAUGE DE PRESSION / TEMPÉRATURE (VOIR NOTE 2) (VOIR NOTE 1) ROBINET D ÉTRANGLEMENT EN PROVENANCE DU SYSTÈME EN PROVENANCE DU SYSTÈME ROBINET DE VIDANGE Figure 5. Canalisation multizone classique avec valve à deux voies zone unique PURGEUR D AIR AUTOMATIQUE CHAMBRE SUPÉRIEURE DE COLLECTE D AIR INTÉGRÉE SOUPAPE DE SÉCURITÉ CANALISATION DE RETOUR DE 32 mm (1 1/4 po) (Voir note 3) LOCALISATION DE LA CIRCULATION ALTERNÉE VERS LE SYSTÈME VALVES MULTIZONES À TROIS VOIES TRAPPE D ACCÈS LIMITE DE L AQUASTAT CANALISATION DE RETOUR DE 32 mm (1 1/4 po) RÉSERVOIR DE COMPRESSION À DIAPHRAGME ET VALVE DE JAUGE DE PRESSION / TEMPÉRATURE (VOIR NOTE 2) (VOIR NOTE 1) EN PROVENANCE DU SYSTÈME ROBINET DE VIDANGE Figure 6. Canalisation multizone classique avec valve à trois voies NOTES : 1 Une valve de blocage et une vanne pour boyau sont utilisées en option (avec un robinet de vidange) pour le remplissage et la vidange rapides du système. IMPORTANT : fermez la valve de la ligne de dérivation (si utilisée) pendant la purge. 2 Le circulateur ne doit pas être installé au point le plus bas de la tuyauterie. 3 Il ne devrait pas avoir de coude, de té ou de changement de dimension de la tuyauterie sur une distance d au moins 5 fois le diamètre du tuyau (voir Tableau 3) en aval et en amont du capteur de débit. 5
6 A TRANSFORMATEUR NEC CLASSE II 120/24 V B DU VOLTAGE DE LIGNE (120 V) 120 V 24 VV ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 VERS LES AUTRES ZONES 2 1 POUR LE EXTERNE SI UTILISÉ OU AVEC CAVALIER SI NON UTILISÉ. VALVE 24 V INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DU MOTEUR VALVE 24 V INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DU MOTEURMMMM VALVE 24 V INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DU MOTEURMMMM VALVE 24 V INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE DU MOTEURMMMM DE MUR VERS LES AUTRES ZONES DU BAS VOLTAGE (24 V) VERS LE AVERTISSEMENT : PRÉVOIR UN DISPOSITIF DE SECTIONNEMENT DU COURANT AINSI QU UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES LÀ OÙ LES CODES APPLICABLES LE REQUIÈRENT. UTILISER UN CÂBLAGE DE CALIBRE 75 C. Figure 7. Câblage de valve de zone classique RÉGLAGE DE LA IÈRE POUR ZONES MULTIPLES; SYSTÈME DE POMPAGE SELON LES ZONES AU MOYEN DU RELAIS R845A RELAIS R845A DE LA ZONE 3 DE LA ZONE 3 RELAIS R845A DE LA ZONE 2 DE LA ZONE 2 RELAIS R845A DE LA ZONE 1 DE LA ZONE 1 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL DE LA ZONE 3 DE LA ZONE 2 DE LA ZONE1 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : PRÉVOIR UN MOYEN DE DÉBRANCHEMENT ET UNE PROTECTION DE SURCHARGE, TEL QUE CELA EST REQUIS T T IÈRE Figure 7a. Réglage de la chaudière pour zones multiples; système de pompage selon les zones au moyen du relais R845A 6
7 DÉMARRAGE NOTE : assurez-vous que tous les disjoncteurs devant la chaudière ainsi que ceux à la chaudière même sont en position ARRÊT (OFF). Remplissage du système Voir les figures 4 à 6 pour les positions suggérées de la valve de purge et de la valve de blocage. Si le système est rempli mais non purgé, les radiateurs doivent être purgés de façon individuelle afin d éviter que l air ne bloque l écoulement de l eau. Remplir à environ 83 kpa (12 lb/po 2 ) (eau froide), que le remplissage soit automatique ou manuel. Ne pas appliquer la pression complète de canalisation au système; la chaudière et la soupape de décharge sont cotés à 207 ou 345 kpa (30 ou 50 lb/po 2 ) (voir la plaque signalétique). Une pression principale soudainement appliquée peut dépasser 690 kpa (100 lb/po 2 ). CONTENU EN EAU DE LA IÈRE Tous les modèles EH-8 à EH-40 ont 14,2 litres (3,75 gallons US) Élimination de l air L installation d un réservoir à diaphragme et d un purgeur d air est recommandée (voir les figures 4 à 6). L air restant dans le système sera évacué à partir de la valve de purge automatique pendant le fonctionnement de l appareil. Le chapeau de valve doit être relâché ou enlevé afin de permettre la mise à l air libre automatique. Ouvrez la soupape de décharge pendant un court moment après avoir rempli le système à la pression afin de vous assurer que la chaudière est vidée de tout son air. Ajustement du débit de dérivation (Figures 5 et 6) Fermez la valve de dérivation. Mettez tous les thermostats de zone au niveau le plus bas. Examinez tous les dispositifs de régulation par zones pour vous assurer qu ils sont tous fermés. Placez un cavalier sur les bornes «TT». Fermez TOUS les panneaux et mettez en circuit UNIQUEMENT le disjoncteur de commande de 15 ampères. Assurez-vous que les fils du capteur de débit ne sont pas connectés aux bornes du capteur de débit et que les extrémités des fils sont couvertes de ruban adhésif. Connectez un ohmmètre ou un contrôleur de continuité entre la borne commune et la borne qui est en règle générale ouverte pendant la condition SANS ÉCOULEMENT (NO FLOW). Ouvrez lentement la valve de dérivation jusqu à ce que le contrôleur de continuité s allume où que la lecture du ohmmètre tombe à zéro: le capteur de débit a maintenant des contacts fermés, indiquant le débit de dérivation nécessaire minimal lorsque les circuits de canalisation sont fermés. La valve de dérivation doit être verrouillée à cette position. Mettez en position d arrêt (OFF) TOUS les disjoncteurs devant la chaudière ainsi que ceux à la chaudière même et ouvrez le PANNEAU ÉLECTRIQUE (couvercle du DEVANT de gauche). Retirez le cavalier sur les bornes «TT». Connectez les extrémités des valves de zone (en parallèle) aux bornes «TT» du thermostat (voir la figure 7 et le schéma de câblage sur la chaudière). Connectez le fil du capteur de débit à la borne commune du capteur de débit et aux bornes N.O. et aux bornes «FF» dans la chaudière. Replacez le couvercle du PANNEAU ÉLECTRIQUE. Vérification du bon fonctionnement de la chaudière et du système Pour vérifier le bon fonctionnement de la chaudière et du système, effectuez les étapes suivantes : 1 Élevez la température de tous les thermostats. 2 Il s écoulera jusqu à 5 minutes avant que tous les circuits soient alimentés. 3 Le courant doit être vérifié par un électricien qualifié sur le panneau d alimentation et doit être comparé aux valeurs affichées dans le Tableau 2. 4 Le débit d eau dans la chaudière doit être suffisant pour garder le capteur de débit fermé. Le thermostat limiteur doit également rester fermé. La LIMITE INFÉRIEURE de l aquastat limiteur double est réglée en usine à une température normale de 180 F ou 82 C; cette valeur peut être augmentée pour fin de vérification si la charge est très faible. L aquastat est situé à l extrémité gauche de la chaudière derrière la plaque couvercle ronde. Desserrez la vis et tournez le couvercle pour voir l aquastat. FONCTIONNEMENT (Modèles équipés d un système de contrôle séquentiel) Ces modèles contiennent un «S» dans leur numéro de modèle qui est situé sur la plaque signalétique sur la plaque du dessus de la chaudière. IMPORTANT : NE PAS faire fonctionner la chaudière tant que les critères suivants ne sont pas rencontrés : 1 La chaudière doit avoir été installée par un entrepreneur qualifié en chauffage et électricité selon les directives de ce manuel. 2 La chaudière doit avoir été installée selon les codes locaux qui s appliquent. 3 La chaudière doit avoir été inspectée et approuvée par un entrepreneur en installation ainsi que par toute autorité locale ayant juridiction, et elle doit être approuvée par celle-ci pour l utilisation. Demandez à l installateur de vous expliquer le fonctionnement du système de chauffage au complet. Mettez en circuit tous les disjoncteurs pour la chaudière et le circulateur. Ajustez les thermostats muraux à la température nécessaire. Si la température de la pièce est inférieure au réglage du thermostat, le premier étage de chauffage démarrera immédiatement et les autres étages de chauffage se mettront en marche avec un délai allant de plusieurs secondes à 1 1/2 minute entre les étages. En cas de temps doux, il se peut que vous désiriez diminuer l émission de chaleur. Vous pouvez alors mettre hors circuit un disjoncteur ou plus sur la chaudière. Ne pas mettre hors circuit le disjoncteur de commande de 15 ampères. IMPORTANT Vous devez mettre en circuit le disjoncteur marqué «15» afin de faire fonctionner le système de contrôle de la chaudière. Vous pouvez ensuite mettre en circuit n importe lequel des autres disjoncteurs (ceux marqués 25, 30, 35, 50, ou 60), tout dépendant de la quantité de chaleur nécessaire. INSPECTION PÉRIODIQUE Le système à eau chaude, qui comprend la chaudière Monitron, les radiateurs et les dispositifs de contrôle de l eau, doit demeurer rempli d eau en tout temps. NE PAS VIDANGER, sauf pour faire des réparations ou afin de prévenir le gel au cours d une longue période d arrêt d opération dans des conditions froides. La jauge de pression/température sur la chaudière Monitron doit être vérifiée fréquemment : à la température de fonctionnement la plus élevée, la pression doit être la même pendant toute la saison de chauffage. Si la pression (à une même température) augmente ou diminue de façon constante, cela indique une fuite de la valve de remplissage, une fuite du système ou une défectuosité du réservoir de compression. Les fuites, peu importe où elles se trouvent dans le système, doivent être réparées sur le champ. Un ajout constant d eau douce pour compenser pour les fuites ajoute de l oxygène et du calcaire. La corrosion par l oxygène créera d autres fuites et la défectuosité des pièces, la formation d une croûte calcaire sur les éléments chauffants entraînera une défaillance par surchauffe. Dès qu une fuite est observée, ou une variation de pression, appelez immédiatement un spécialiste pour réparer votre système. IMPORTANT En aucune circonstance le câblage électrique ou les contrôles internes ne doivent être modifiés, sauf si c est par un électricien qualifié (câblage et contrôles) ou un spécialiste en système de chauffage (entretien, réparation et arrêt du système). Tous les ajustements mécaniques de l équipement de chauffage et du système doivent être réalisés par un spécialiste en système de chauffage. 7
8 ANNEXE A Réglage de la résistance anticipatrice du thermostat Les thermostats à résistance anticipatrice fixe ne sont pas ajustables. Les thermostats à résistance anticipatrice ajustable, dépendamment du modèle du thermostat, peuvent être ajustés selon un réglage allant de 0,18 à 0,9 en déplaçant le pointeur de l anticipateur. Plus le réglage de l anticipateur est élevé (vers le 0,9), plus long sera le temps de réaction du thermostat à un changement de la température de la pièce. Si le réglage est trop élevé, la chaudière sera trop lente à répondre à un changement de température de la pièce. Cela peut entraîner une chute de température de la pièce à un niveau inconfortable avant que la chaudière ne démarre. Cela peut une source d insatisfaction des propriétaires. Plus le réglage de l anticipateur est bas (vers le 0,18), plus rapide sera la réponse du thermostat à un changement de la température de la pièce. Si le réglage est trop bas, la chaudière fonctionnera sur des cycles trop courts. Les cycles courts de la chaudière entraîneront une usure inutile de l équipement, et dans le cas d une chaudière au mazout, cela peut mener à une mauvaise combustion et demander ainsi un nettoyage fréquent de la chambre de combustion. Il est important de comprendre ce que le thermostat contrôle et de déterminer ensuite l ampérage du relais électrique, de la valve à gaz, de la valve de zone ou du contrôle qui lui est associé. Cette information est généralement estampillée quelque part sur la composante. Un anticipateur réglé adéquatement permettra au système de fonctionner à son efficacité maximale. ANNEXE B Accumulation des minéraux au fond des échangeurs de chaleur En inspectant des chaudières installées dans des régions dont l eau est dure, on a découvert que des minéraux s étaient accumulés au fond des échangeurs de chaleur. De plus, on a noté la présence de boues, de tartre et d autres matières contaminantes solides dans des chaudières couplées à d anciens circuits ou alimentées par un puits. Cette accumulation de matières crée une couche isolante qui altère considérablement l efficacité d une chaudière. LA GARANTIE COUVRANT UNE IÈRE NE S APPLIQUERA PAS DÉFAILLANCES SURVIENNENT DANS LES CIRCONSTANCES VENANT D ÊTRE DÉCRITES. RECOMMANDATIONS Si la chaudière est installée dans une région où l eau est dure... 1) Le circuit devra être inspecté minitieusement pour découvrir la présence de fuites qui devront être réparées, même si elles semblent mineures; 2) L eau utilisée pour le premier remplissage du circuit devra être traitée afin de réduire sa dureté jusqu à un degré acceptable; En plus de ce qui est mentionné précédemment, dans le cas d un ancien système ou d un système alimenté à partir d un puits, il peut être nécessaire d installer un filtre ou une crépine à un point de la canalisation de retour situé le plus près possible de la chaudière. Des filtres servant a l épuration de l eau, convenant à cette fin, sont offerts sur le marché. NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT DE FAIRE PART DE CES RENSEIGNEMENTS DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE À TOUTES LES PERSONNES INTÉRESSÉES. Traitement de l'eau Un programme efficace de traitement de l'eau prolongera non seulement la vie utile de la chaudière, mais il permettra également des économies de temps et d'argent en réparations qui peuvent être évitées. Il est recommandé de consulter une entreprise spécialisée dans le traitement de l'eau afin d'évaluer et de déterminer le meilleur programme de traitement pour votre chaudière. ANNEXE C Remplacement des réchauffeurs électriques et des joints statiques Lorsque vous remplacez les réchauffeurs électriques, remplacez le joint statique en même temps. Il n'est pas recommandé de réutiliser un joint statique qui pourrait être endommagé ou cassé. Pour éviter un grippage ou une fuite lors de l'installation d'un nouveau joint statique, mouillez le joint avec de l'eau ou enrobez-le de talc afin qu'il se mette en place facilement sans gripper. SLANT/FIN LTD/LTEE, 6450 Northam Drive, Mississauga, ON L4V 1H9 Téléphone : (905) / Télécopieur : (905) Pour commandes : (905) / Courriel : orderdesk@slantfin.ca info@slantfin.ca
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailMODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE
Plus en détailMODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Plus en détailTABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré
CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation
Plus en détailInstallations de plomberie
Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailManuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.
Plus en détailde l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailMODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
Plus en détailguide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant
Plus en détailNotice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Plus en détailChauffe-eau électrique résidentiel
Instructions d installation et guide d utilisation et d entretien Chauffe-eau électrique résidentiel NE PAS RETOURNER CETTE UNITÉ AU MAGASIN Lire le présent manuel et les étiquettes sur le chauffe-eau
Plus en détailCHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN
ISO 9001 CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailLe Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz
Le Guide d Installation et d Entretien Le Panneau de Commande des Gaz w w w. a m i c o. c o m Table des Matières Utilisation prévue/introduction 3 Opération 4 Installation 4 Liste des pièces 4-5 Note 6-7
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailChaudière à condensation NHB
Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien
Plus en détailModule ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning
Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailHGC CHAUDIÈRE À EAU CHAUDE ET CHAUFFE-EAU AU GAZ. Modèle: Conservez ce manuel pour références ultérieures
Modèle: HGC DNS-0629 Rév.A Fabriqué par: CHAUDIÈRE À EAU CHAUDE ET CHAUFFE-EAU AU GAZ Conservez ce manuel pour références ultérieures Corporation UTC Canada DIVISION ICP 3400, boul. Industriel Sherbrooke,
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détailBBT NORTH AMERICA Bosch Group
(À suivre ) Toutefois, si le chauffe-eau est installé dans un lieu autre qu'un logement à famille unique, la garantie de cet échangeur thermique sera limitée à deux (2) ans à compter de la date d'installation
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailNom du distributeur Adresse du distributeur
Adresse du distributeur Numéro de licence R.B.Q. : MANUEL DE CONTROLE DE LA QUALITÉ Pour la vérification de l installation initiale et le contrôle de la corrosion de réservoir de propane sous terre conformément
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailManuel du PROPRIÉTAIRE
Manuel du PROPRIÉTAIRE IMPRIMÉ AU CANADA 05/2009 SUMM-841,SUMM_FR.indd 1 5/15/09 11:18:43 AM SUMM-841,SUMM_FR.indd 2 5/15/09 11:18:44 AM Table des matières Introduction 2 Consignes de sécurité 4 Instructions
Plus en détailEau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
Plus en détailManuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Plus en détailRAPPORT D INSPECTION
RAPPORT D INSPECTION Pour la propriété située au : 3900, rue Richard Montréal, QC Préparé pour : Mme Cliente Satisfaite Date de l inspection : jeudi, 4 sept, 2010 Inspecté par : Robert Zbikowski, I.A.B.
Plus en détailService d électricité en basse tension Norme E.21-10
Service d électricité en basse tension Norme E.21-10 Objet : Mise à jour de la 10 e édition Mars 2015 Vous trouverez ci-joint certaines pages réimprimées de la 10 e édition de la Norme E.21-10, Service
Plus en détailINSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailProcédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008
Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles
Plus en détailChauffe-eau électrique Chaffoteaux
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détailCodes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailChaudières électriques MURALES
Chaudières électriques MURALES Séries SCAV DCSV EXT 612 TYPE N PUISSANCE TENSION SECTION DES CONDUCTEURS MODULATION N o t i c e d i n s t a l l a t i o n e t d e m i s e e n s e r v i c e Le spécialiste
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailLe chauffage, épisode 2 : plomberie
Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.
Plus en détailVanne de mélange DirectConnect série AMX300
Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise
Plus en détailEnsemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche
Ensemble à équilibrage de pression universel Antérieurement série T TH GARNITURE La structure Scald Guard nécessite moins d entretien. Durable, à faible entretien avec pièces usinées en laiton. Indicateur
Plus en détailGUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante
Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions
Plus en détailDÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
Plus en détailGL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti
mini-tank electric water heaters chauffe-eau électriques à miniréservoir calentadores de agua eléctricos de minitanque Meets ASHRAE 90.1 standard INSTALLATION MANUAL FOR DIRECTIVES D INSTALLATION POUR
Plus en détailTRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Plus en détail2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
Plus en détailLe chauffe eau à accumulation électrique
Le chauffe eau à accumulation électrique I) Composition d un chauffe eau électrique Leurs constitutions sont sensiblement les mêmes entre chaque fabriquant : Habillage Départ eau chaude Isolant Cuve Anode
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailPanneau d alimentation de Store Cellulaire
Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Plus en détailSérie CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir
18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série
Plus en détailFiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT
Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des
Plus en détailSérie HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détailINFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation
INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailInvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible
Instructions - Pièces InvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible 334940F FR Pour l apport et la distribution de pastilles de colle thermofusible. Pour usage professionnel
Plus en détailGuide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Thermostat programmable Wi-Fi RTH6500WF Wi-Fi Series Bienvenue Il est facile de configurer et de préparer le système. 1 2 3 Installez votre thermostat. Connectez le réseau sans
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailLe CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité
Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité Le 18 novembre 2013 TABLE DES MATIÈRES 5. Électricité... 1 5.4 Service et distribution électrique...
Plus en détailChauffe-eau électrique
Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces
Plus en détailchauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C
rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique
Plus en détailMode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
Plus en détailUne introduction aux chauffe-eau solaires domestiques
Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques Les objectifs d'apprentissage: Cet exposé vous informera au sujet de l utilisation de l énergie solaire afin de produire de l eau chaude domestique,
Plus en détailNest Learning Thermostat Guide d installation
Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu
Plus en détailSérie 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Plus en détailChauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH
Chauffe-eau au fioul instantané Manuel d installation Modèle OM-128HH IMPORTANT Cet appareil devrait être installé par une personne munie d une licence et dûment autorisée, étant donné la nécessité d effectuer
Plus en détailMISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut
Plus en détailInstructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer
IM05805001F IM05805001Ri Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer contrôleur électrique LMR, à mousse FDF, de tension moyenne FDM IM05805001R i 1. Installation et montage du contrôleur
Plus en détailVIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Plus en détailDOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN
DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw
NRGIS HUIÈR ÉLTRIQU - U HU HUFFG À 00 kw Souples d utilisation, fiables et performantes, les chaudières électriques eau chaude LZ NRGIS trouvent leurs applications dans de nombreux domaines. n fonctionnement
Plus en détailFiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire
Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée
Plus en détailCommandes et dispositifs de sécurité des chaudières automatiques
Fi che te chnique d en treti en pr é ven ti f Commandes et dispositifs de sécurité des chaudières automatiques Il est primordial, pour rendre le fonctionnement des chaudières automatiques (bouilloires)
Plus en détailCAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse
CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,
Plus en détailManuel d installation et d utilisation
Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass
Plus en détailAide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007
Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière
Plus en détailTravaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires
Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires Centre de recherche Saint Antoine UMR-S 893 Site de l Hôpital Saint Antoine Bâtiment Inserm Raoul KOURILSKY 6 ème étage Equipe 13 Alex DUVAL
Plus en détailProgramme de services résidentiels de Canadian Tire MC
292 INSUR_TOTAL_FR:CT_CFMH_BROCHURE_TOT_FR.V1 01/09/09 2:18 PM Page 1 Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC Guide des avantages Couverture totale 292 INSUR_TOTAL_FR:CT_CFMH_BROCHURE_TOT_FR.V1
Plus en détailChauffage à eau chaude sous pression
Chauffage à eau chaude sous pression par René NARJOT Ingénieur de l École Centrale des Arts et Manufactures 1. Généralités... B 2 425-2 1.1 Domaine d utilisation de l eau chaude sous pression... 2 1.2
Plus en détailL offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)
L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez
Plus en détail7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
Plus en détail