news S 2014

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "news S 2014 www.cassina.com"

Transcription

1 news S 2014

2

3 poltrone e divani armchairs and sofas / sessel und sofas / fauteuils et canapés sedie e poltroncine chairs and lounge chairs / stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils tavoli e tavolini tables and low tables / tische und niedrige tische / tables et tables basses tessuti fabrics / stoffe / tissus Jaime Hayon Patrick Norguet Marcel Breuer Panorama 8 vico 30 M10 38 pecs 56 panorama 1 57 panorama 2 panorama 3 Le Corbusier, Jeanneret, Perriand 12 LC4 CP 14 LC5 Piero Lissoni 18 8 Patrick Norguet 24 P22 Vico Magistretti 26 maralunga 40 Charlotte Perriand 32 indochine Kazuhide Takahama 34 tulu Piero Lissoni 40 9 Luca Nichetto 44 torei Jean Nouvel 48 2=1 49 1=2 Charlotte Perriand 52 mexique Kazuhide Takahama 54 djuna contenuti

4 assonanze 4 ITA L esattezza di ciò che porta naturale bellezza, non fa porre domande sull impegno che ha preceduto il risultato. È il sottinteso stupore che aggiunge valore. Se ne subisce il fascino, se ne è rapiti, e non se ne sa trovare la ragione. Se non in quella sottile certa sensazione che è la cosa giusta per chi la sceglie. Sembra essere questa la condizione con cui si mostrano e con le quali si guardano le produzioni Cassina, che siano eredità dei Maestri o concezioni dei Contemporanei. Forse perché frutto della determinazione che solo l idea perfezionabile riesce a raggiungere, al di là e al di qua, di ogni considerevole sforzo che implica, divenendo il più delle volte, il piacere di una sfida vinta. L insieme partecipa alla definizione finale: lo studio di un incastro, la conformazione di un imbottito, la scelta di un materiale e di un colore, la visualizzazione e l affinamento di un processo, la messa a punto di un macchinario, l impuntura di una cucitura, la ricerca di un solido equilibrio strutturale. Tasselli di un tutto, immaginati da talenti, governati da mani che sanno cosa fare, che per prime plasmano, rifiniscono, maneggiano parti di oggetti destinati al contatto visivo, corporeo e sensoriale. Seguono taciti patti consolidati, che appartengono alla laboriosa fedeltà di una storia, fatta per spostare il tempo, mai per rimpiangere quello passato. In un ordito di memorie, sempre nuove, destinate a ciclicità, né effimere né passeggere, ma avvezze a cogliere i piccoli scarti di umori e dinamiche dello scorrere mutevole degli anni. Attecchiscono in modo sincero e così appaiono e si dipanano, come astrazioni di idee mai astratte. Sono divani, sedie, poltrone, tavoli e tavolini definiti nel loro farsi e disfarsi, nella durata. Riemergono, come lasciti ai posteri o si affermano come testimoni del presente, in un andirivieni che si rinnova in tecnica e stile. Giusti per il luogo che gli si decide, nel caso in cui scoccasse la scintilla e ci si ritrovasse a non domandarsene il perché. Porzia Bergamasco

5 5 ENG DEU FRA Assonance. The intrinsic perfection of a naturally beautiful object does not invite questions about the effort that went into creating it. The added value lies in the understated astonishment it elicits as it both seduces and overwhelms without having to know why. Just that vague conviction that it is the right thing for the right person. This seems to be what happens when Cassina products are displayed, showing the legacy of the Maestri collection or giving ideas from the Contemporanei collection. Possibly since it is understood that only an idea that can be improved on can give the satisfaction of having met the challenge head on, generally taking no account of the endeavour behind it. The final ensemble is a reflection of each individual part: the right joint, the shape of a tuft, the choice of materials or colour, perfecting a work process, calibrating a machine, a certain type of backstitching or the quest for a stable structural balance. All are elements of the whole, dreamt up by designers and fashioned by expert hands that mould, shape and put the finishing touches onto items that will touch the visual, physical and sensorial faculties. They follow well-established laborious procedures that have been passed down through time, moving along with it but never regretting the past. All contained in a web of memories that are constantly being reinvented, neither short-lived nor transient but adept at gathering those scraps of humour and energy that mutate over the years. They take root with genuine sincerity, revealing themselves as such, like abstract concepts of ideas that are never abstract. Sofas, chairs, armchairs, tables and side tables engaged in a never-ending cycle of sleeping and waking. To re-emerge as legacies to future generations or perhaps witnesses to the present in an ever-evolving labyrinth of technique and style. A spark goes off and lands in the place of choice for a perfect fit; it just does. Porzia Bergamasco Assonanzen. Die Präzision der Dinge, die eine natürliche Schönheit verkörpern, regt nicht zu Fragen bezüglich der Mühe an, die diesem Resultat vorausging. Es ist die unwillkürliche Verwunderung, die den Wert schöpft. Man ist fasziniert, begeistert und kann es sich nicht erklären, es sei denn durch ein gewisses, feines Empfinden, dass die Wahl des bestimmten Gegenstands genau die richtige Entscheidung ist. Das scheint die Art und Weise zu sein, auf die man die Cassina-Produkte zeigt und anschaut, die das Erbe der Meister, die Maestri, oder Konzepte der zeitgenössischen Kreativen, die Contemporanei, sind. Das vielleicht, weil sie das Resultat der Überzeugung sind, dass nur die perfektionierbare Idee, abgesehen von jeglicher, damit verbundenen bemerkenswerten Anstrengung, in den meisten Fällen in der Lage ist, zur Freude an einer bewältigten Herausforderung zu werden. Alles trägt zum Endresultat bei: die Entwicklung der passendsten Verbindung, die Formgestaltung eines Polstermöbels, die Wahl eines Materials und einer Farbe, die Visualisierung und Präzisierung eines Prozesses, die Einstellung einer Maschine, das Steppen einer Naht, die Erarbeitung eines stabilen Gleichgewichts des Gestells. Das sind Teile eines Ganzen, die von Talenten erdacht und von fähigen Händen gehandhabt werden, welche in ersten Schritten die Teile von für den optischen, physischen, sinnlichen Kontakt bestimmten Gegenständen formen, feinbearbeiten und mit ihnen umgehen. Sie befolgen bewährte Regeln, die der rührigen Treue zu einer Geschichte entsprechen, die der Zeitlosigkeit dient, ohne dass man je der Vergangenheit nachtrauert. All das in einem Geflecht der immer neuen Erinnerungen, die weder vergänglichen noch vorübergehenden, sondern stets den im wechselhaften Laufe der Jahre auftretenden kleinen Gemütswandlungen und Veränderungen gegenüber aufgeschlossenen Zyklen unterliegen. Sie fassen freimütig Wurzeln, zeigen sich und breiten sich aus wie Abstraktionen von Ideen, die nie abstrakt sind. Es sind Sofas, Stühle, Sessel, Tische und Tischchen, die mit der Zeit entstehen und vergehen. Sie erscheinen wieder wie ein Erbe oder bewähren sich als Zeugen der Gegenwart im ständigen Hin und Her durch technische und stilistische Erneuerung. Sie sind perfekt für den Ort, den man ihnen zuweist, falls man sich mit einem Geistesblitz für sie entscheidet, ohne einen Grund dafür zu suchen. Porzia Bergamasco Assonances. L exactitude de ce qui est beau naturellement ne fait pas poser de questions sur tout le travail qui a précédé le résultat. C est l étonnement sousentendu qui ajoute de la valeur. On en subit la beauté, on en est comme dérobé, et on ne sait pas en trouver le motif. Si ce n est dans cette sensation délicate et nette qui est une chose agréable pour toute personne qui la choisit. Il semble que ce soit dans cet état d esprit qu il faut montrer et regarder les productions Cassina, qu elles soient un héritage des Maîtres ou qu elles aient été pensées par des Contemporains. Peut-être parce qu elles sont le fruit de la détermination que seule l idée perfectible arrive à atteindre, de part et d autre, de tout travail considérable qui implique, et devient la plupart du temps, le plaisir d un défi gagné. L ensemble participe à la définition finale: l étude d un assemblage, la configuration d un produit rembourré, le choix d un matériau et d une couleur, l affichage et le perfectionnement d un procédé, la mise au point d une machinerie, la piqûre d une couture, la recherche d un solide équilibre au niveau de la structure. Ce ne sont que des parties d un tout, elles sont imaginées par des talents, gouvernées par des mains qui savent ce qu il faut faire et qui sont les premières à modeler, à parachever, à manipuler des parties d objets destinés au contact visuel, corporel et sensoriel. Suivent de tacites accords consolidés, qui appartiennent à la laborieuse fidélité d une histoire, faite pour déplacer le temps, jamais pour regretter ce passé-là. Dans un canevas de mémoires, toujours nouvelles, destinées à être cycliques, ni éphémères ni passagères, mais habituées à capturer les petits écarts d humeurs et dynamiques du temps qui passe continuellement. Elles s enracinent d une manière sincère et elles apparaissent et se dénouent ainsi, comme des abstractions d idées jamais abstraites. Ce sont des canapés, des sièges, des fauteuils, des tables grandes et petites, définis dans leur structure, dans la durée. Ils réapparaissent, comme laissés à la postérité ou s affirment comme des témoins du présent, dans ces allers et retours incessants qu il y a dans la technique et le style. En adéquation avec l endroit qu on va lui trouver, au cas où une étincelle se produit et qu on se retrouve à ne pas s en demander le pourquoi. Porzia Bergamasco

6 Pattern from M10 torei Patrick Norguet Luca Nichetto p 30 p 44

7 novità S 2014 news S 2014 neuheiten S 2014 nouveautés S 2014

8 ITA ENG 8 poltrone e divani / armchairs and sofas / vico Poltrona, divano a due posti e divano a tre posti. Scocca in poliuretano espanso, privo di CFC, con cinghie elastiche, rivestita in tessuto amovibile. Basamento in fusione di alluminio, colore nero opaco. Piedini in materiale plastico. Cuscini di seduta in poliuretano espanso e ovatta di poliestere. Cuscini schienale in piuma con inserto in poliuretano espanso e ovatta di poliestere. Cuscino aggiuntivo, di forma quadrata, con imbottitura in piuma. Il rivestimento in tessuto dei cuscini è sfoderabile. Armchair, two-seater and three-seater sofas. Shell in CFC-free polyurethane foam with elastic belts, covered in removable fabric. Base in mat black painted cast aluminium. Feet in plastic material. Seat cushions in polyurethane foam and polyester wadding. Feather back cushions with insert in polyurethane foam and polyester wadding. Optional loose, square, feather padded cushion. The cushions have removable fabric upholstery. Jaime Hayon 2014 vico mod. 399 cm P 95 L 89 / 175 / 240 H 78 inches D 37.4 W 35 / 68.9 / 94.5 H 30.7

9 DEU FRA Sessel, zwei-sitzig und drei-sitzig Sofas. Schale aus FCKW-freiem Polyurethanschaumstoff mit elastischen Gurten, Bezug in abziehbarem Stoff. Gestell aus Aluminiumguss, matt schwarz. Füße aus Plastikmaterial. Sitzkissen aus Polyurethanschaumstoff und Polyesterwatte. Rückenkissen aus Daunen mit Synthetikkern. Zusätzliches Daunenkissen, quadratisch. Kissen in abnehmbarem Stoffbezug. Fauteuil, canapés à deux et à trois places. Coque en polyuréthane expansé, sans CFC, avec sangle élastiques, revêtement en tissu amovible. Piètement en fonte d aluminium en couleur noir mat. Pieds en matière plastique. Coussins assise en polyuréthane expansé et ouate de polyester. Coussins dossier en plume avec âme en polyuréthane éxpansé et ouate de polyester. Coussin supplémentaire, de forme carrée, rembourrage en plume. Revêtement des coussin en tissu déhoussable. 9 sessel und sofas / fauteuils et canapés / vico

10 poltrone e divani / armchairs and sofas / vico 10 tavolino / low table / niedriger tisch / table basse mexique p 52

11 sessel und sofas / fauteuils et canapés / vico 11 sgabelli / stools / hocker / tabourets LC14 cabanon / maison du Brésil poltrona / armchair / sessel / fauteuil utrecht

12 12 poltrone e divani / armchairs and sofas / LC4 CP ITA ENG DEU FRA Chaise longue ad inclinazione variabile, con culla in acciaio cromato lucido. Piedistallo in acciaio di colore basalto. Imbottitura del poggiatesta in ovatta di poliestere. L innovativo materassino autoportante in cuoio di provenienza Louis Vuitton, fissato alla culla cromata da molle in tensione, ha i bordi in cuoio tagliato al vivo, con preziose e contrastanti cuciture a vista. Edizione limitata, in collaborazione con Louis Vuitton, di 1000 esemplari. Chaise longue with adjustable polished chrome plated steel frame. Base in basalt color. Headrest with polyester padding. The innovative self supporting mattress, covered in exclusive Louis Vuitton leather, is attached to the chrome frame by means of springs and has seamless edges with valuable and contrasting stitching. A limited edition of 1000 pieces, in collaboration with Louis Vuitton. Chaise-longue mit verstellbarer Schräge. Stahlrahmen verchromt. Stahluntergestell basalt lackiert. Nackenrolle mit Polyesterwatte. Die innovative selbsttragende Matratze aus Louis Vuitton Spezialleder, die durch Federn an das verchromte Gestell angebracht wird, hat einfache Lederkanten mit hochwärtigen und sichtbaren Kontrastnähten. Eine limitierte Serie, in Zusammenarbeit mit Louis Vuitton, von 1000 Stücken. Chaise-longue à réglage continu, carcasse en acier chromé. Base en acier laqué basalte. Rembourrage de l appui-tête en ouate de polyester Le matelas autoportant innovant, en spécial cuir d origine Louis Vuitton, attaché à la structure chromée au moyen de ressorts, a les bords en cuir coupé avec coutures à vue haute qualité et contrastées. Une série limitée, en collaboration avec Louis Vuitton, de 1000 exemplaires. LC4 CP Le Corbusier, Jeanneret, Perriand 1928 / 2013 Collezione Cassina I Maestri Chaise longue à réglage continu. Salon d Automne, 1929 Un hommage de Cassina à Charlotte Perriand à l occasion de la collection Icônes 2014 par Louis Vuitton. cm P56,4 L160 inches D22.2 W63

13 sessel und sofas / fauteuils et canapés / LC4 CP 13 sgabelli / stools / hocker / tabourets berger / méribel

14 ITA ENG 14 poltrone e divani / armchairs and sofas / LC5 Divani a due o a tre posti con struttura in acciaio cromato lucido o verniciato nei colori basalto, grigio, azzurro, verde, bordeaux e ocra lucidi o nero opaco. Piedini in materiale plastico. Cuscini indipendenti con imbottitura in piuma con inserto in poliuretano espanso. Rivestimento in pelle o in tessuto. Questo modello per la prima volta rieditato da Cassina nel 1974, è ora proposto nelle dimensioni della versione originale presente nell appartamento di Le Corbusier e sua moglie Yvonne in rue Nungesser-et-Coli 24 a Parigi. Two- or three-seater sofas with polished chrome plated or glossy basalt, grey, light blue, green, bordeaux and ochre, or matte black enamel steel frame. Plastic feet. Loose cushions with padding in feather with polyurethane core. Leather or fabric upholstery. This model for the first time reissued by Cassina in 1974, is now proposed in the sizes of the original version existing in the apartment of Le Corbusier and his wife Yvonne at rue Nungesseret-Coli 24 in Paris. LC5 Le Corbusier, Jeanneret, Perriand 1934 / Collezione Cassina I Maestri Canapé cm P 78 L 173 / 256 H 71 inches D 30.7 W 68.1 / H 27.9

15 DEU FRA Sofas zwei- oder drei-sitzig mit Stahlgestell, verchromt oder in den Lackfarben basalt, grau, hellblau, grün, bordeauxrot und ockergelb glänzend oder schwarz matt lackiert. Plastikfüße. Kissen lose, Polsterfüllung in Daunen mit Synthetikkern. Bezug aus Leder oder Stoff. Dieses Modell zum ersten Mal von Cassina im Jahr 1974 nachgebaut, wird nun in den Größen von der ursprünglichen Version in der Wohnung von Le Corbusier und seine Frau Yvonne in der rue Nungesseret-Coli 24 in Paris angeboten. Canapés à deux ou bien trois places à structure en acier chrome brillant ou laqué dans les couleurs suivantes: basalte, gris, bleu ciel, vert, bordeaux et ocre brillants ou noir opaque. Pieds en matière plastique. Coussins indépendants à rembourrage en plume, âme en polyuréthane expansé. Revêtement en cuir ou tissu. Ce modèle pour la première fois réédité par Cassina en 1974, est maintenant proposé dans les dimensions de la version originale existante dans l appartement de Le Corbusier et sa femme Yvonne, 24 rue Nungesseret-Coli à Paris. 15 sessel und sofas / fauteuils et canapés / LC5

16 poltrone e divani / armchairs and sofas / LC5 16 tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses torei p 44 sgabello / stool / hocker / tabouret méribel sgabello / stool / hocker / tabouret LC14 cabanon

17 sessel und sofas / fauteuils et canapés / LC5 17

18 ITA ENG 18 poltrone e divani / armchairs and sofas / 8 Collezione composta da poltrona, divano a due posti in due dimensioni, divano a tre posti, chaise longue destra o sinistra, elementi componibili: angolare, elemento a due e a tre posti sinistro o destro, chaise longue sinistra o destra. Struttura seduta in estruso di alluminio con cinghie elastiche e con profilo rivestito in tessuto o pelle. Pannelli in poliuretano espanso privo di CFC rivestito in tessuto o pelle. Cuscini seduta, schienali e braccioli in poliuretano espanso a densità differenziata con imbottitura in piuma. Cavalletti in pressofusione di alluminio lucido o colore antracite. Piedini in materiale plastico. Rivestimento della cuscinatura sfoderabile disponibile in tessuto o pelle. La collezione è completata da tavolini rotondi Ø 40 cm, in tre altezze, con basi in marmo e piani in marmo o alluminio/vetro e Ø 70 h 28 cm con basi in marmo e piani in alluminio/vetro. Collection composed of armchair, two-seater sofa in two sizes, three-seater sofa, right or left chaise longue; modular units: corner unit, right or left two- and three-seater units and right or left chaise longue. Seat structure in extruded aluminum profile with elastic straps and covered in fabric or leather. Panels in CFC-free polyurethane foam covered in fabric or leather. Seat cushions, backs and armrests in differentiated density polyurethane foam with feather padding. Frames in die-cast polished aluminium or anthracite colour. Feet in plastic material. Cushions upholstery in removable fabric or leather. The collection also includes small round tables Ø 40 cm, in three heights, with marble bases and tops in marble or aluminium/glass and Ø 70 h 28 cm with bases in marble and tops in aluminium/ glass. 8 Piero Lissoni 2014 mod. 202 cm P 88 L 80 / 165 / 175/ 205 / 251 H 78 inches D 34.6 W 31.5 / 65 / 68.9 / 80.7 / 98.8 H 30.7

19 sessel und sofas / fauteuils et canapés / 8 19 tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses 9 p 40

20 poltrone e divani / armchairs and sofas / 8 20 chaise longue LC4 CP p 12 tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses 9 p 40

21 DEU Kollektion bestehend aus Sessel, zwei-sitzig Sofa in zwei Massen, drei-sitzig Sofa, Liege links oder rechts, kombinierbaren Elementen: Eckelement, zweioder drei-sitzig Elementen links oder rechts, Liege links oder rechts. Sitzstruktur in Aluminium- Strangpressprofil mit elastischen Bändern, Stoff oder Leder Bezogen. Paneele in Polyurethanschaumstoff ohne FCKW, Stoff oder Leder bezogen. Sitzkissen, Rücken und Armlehnen in FCKW-freiem Polyurethanschaumstoff unterschiedlicher Dichte mit Daunenfüllung. Gestelle aus poliertem oder Anthrazit druckgegossenem Aluminium. Kissenbezug aus abnehmbarem Stoff oder Leder. Die Kollektion wird komplettiert durch kleine runde Tische Ø 40 cm in drei Höhen mit Basis aus Marmor und Platten aus Marmor oder Aluminium/Glas und Ø 70 h 28 cm mit Basis in Marmor und Platten aus Aluminium/Glas. 21 sessel und sofas / fauteuils et canapés / 8 FRA Collection constituée par fauteuil, canapés deux places en deux dimensions, canapés trois places, chaise longue droite ou gauche, éléments modulables: en angle, élément deux et trois places droit ou gauche, chaise longue droite ou gauche. Structure de siège en profilé d aluminium extrudé avec des sangles élastiques recouvert en tissu ou cuir. Panneaux en mousse de polyuréthane sans CFC revêtu en tissu ou cuir. Coussins assise, dossiers et accoudoirs en mousse de polyuréthane à densité différenciée avec rembourrage en plume. Supports en moulage sous pression d aluminium poli ou bien en couleur anthracite. Pieds en matière plastique. Revêtement des coussins déhoussable en tissu ou en cuir. La collection est complétée par des petites tables rondes Ø 40 cm, en trois hauteurs, avec bases en marbre et plateau en marbre ou aluminium/verre et Ø 70 h 28 cm avec bases en marbre et plateau en aluminium/verre. sgabello / stool / hocker / tabouret berger

22 poltrone e divani / armchairs and sofas / 8 22 sgabello / stool / hocker / tabouret LC14 cabanon tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses 9 p 40

23 sessel und sofas / fauteuils et canapés / 8 23

24 ITA ENG 24 poltrone e divani / armchairs and sofas / P22 Poltrona con scocca in poliuretano schiumato e telaio in ferro con cinghiature elastiche; basamento in noce canaletto, in frassino naturale oppure in fusione di alluminio lucido o verniciato opaco in nero, marrone castagno o grigio beige. Rivestimento in tessuto o pelle sfoderabile tramite cerniere lampo cucite nel rivestimento; possibilità di combinazioni differenti di tessuto e pelle per le parti interne ed esterne, secondo uno schema preordinato. La poltrona è accompagnata da un poggiapiedi. Armchair with shell in foam with an iron frame and elastic seat straps; base American walnut, in natural ashwood or in polished aluminium alloy or matte painted in black, chestnut brown or beige-grey. Removable fabric or leather upholstery through zips sewn into the upholstery; option of choosing different fabric and leather set combinations for the internal and external parts, according to specific patterns. A footrest accompanies the armchair for greater comfort. P22 Patrick Norguet 2013 mod. 396 cm P 87 L 73 H 106 cm P 46 L 61 H 41 inches D 34.2 W 28.6 H 41.7 inches D 18.1 W 24 H 16.1

25 DEU FRA Sessel mit Schale aus Schaumpolyurethan und Gestell aus Eisenrahmen mit Elastikgurten; Fuß aus amerikanischem Nussbaum, aus Esche natur oder aus Hochglanz-Aluminiumguss oder matt schwarz, kastanienbraun bzw. grau-beige lackiert. Abziehbarer Stoff-oder Lederbezug mit in den Bezug eingenähten Reißverschlüssen; es gibt Möglichkeit, verschiedene Stoff-und Lederkom- binationen für die internen und externen Bezüge gemäß einem festliegenden Schema zu kreieren. Der Sessel wird durch eine Fußstütze komplettiert. Fauteuil avec coque en mousse de polyuréthane et châssis en fer à sangles élastiques; piètement en noyer américain, en frêne naturel ou bien en fonte d aluminium brillant ou vernis opaque dans les coloris noir, marron châtaignier ou gris beige. Le revêtement est en tissu ou en cuir déhoussable grâce à des fermetures éclair cousues dans le revêtement; possibilité d avoir de combinaisons différentes de tissus et de cuirs pour les parties intérieures et extérieures, selon un schéma préconçu. Le fauteuil est accompagné d un repose-pieds. 25 sessel und sofas / fauteuils et canapés / P22

26 ITA ENG 26 poltrone e divani / armchairs and sofas / maralunga 40 Maralunga è uno dei divani più celebri del design Italiano: un punto di riferimento che ha ispirato generazioni di designer e di prodotti. In occasione dei suoi 40 anni, Cassina presenta una versione rinnovata, con un rivestimento in tessuto o pelle con una caratteristica cucitura lungo il profilo perimetrale del bracciolo, dello schienale e della parte frontale del cuscino seduta, per renderlo ancora più moderno e contemporaneo. Per gli elementi di appoggio a terra, si aggiungono al nero due nuovi colori: grigio tortora e grigio chiaro. Questa proposta affianca il Maralunga classico per offrire una scelta più ampia per tutti gli ambienti e per tutte le età. Maralunga is one of the most famous Italian design sofas, a landmark that has inspired generations of designers and products. On the occasion of its 40th anniversary, Cassina presents a renewed version, with a fabric or leather upholstery featured by a profile stitching outlining the armrest, the back and the front part of the seat cushion to make it more contemporary and in tune with the times. For the base supports, in addition to the black, two new colours are available: dove grey and light grey. This proposal along with the classic Maralunga are meant to offer a wider choice for all environments and for all ages. maralunga 40 Vico Magistretti 1973 / 2014 mod. 675 cm P 95 L 99 / 166 / 190/ 238 / 272 H 72 / 100 inches D 37.4 W 39 / 65.3 / 74.8 / 93.7 / 107 H 28.3 / 39.4

27 DEU FRA Maralunga ist einer der berühmtesten italienischen Design-Sofas, ein Meilenstein, das Generationen von Designern und Produkten inspiriert hat. Anlässlich des 40-jährigen Jubiläum, präsentiert Cassina eine erneuerte Version, Bezug in Stoff oder Leder mit einer besonderen Naht der Kissenkonturen von Armlehnen, Rücken und der Vorderseite des Sitzkissens, um es moderner und zeitgenössischer zu machen. Zu den schwarzen Plastikgleitern des Sockels, werden zwei neue Farben eingeführt: taubengrau und hellgrau. Diese neue Version stellt sich neben das klassische Maralunga, um eine weitere Auswahl für alle Wohnräume und Alter anzubieten. Maralunga est l un des plus célèbres canapés du design italien, une étape fondamentale, qui a inspiré des générations de designers et de produits. A l occasion de son 40ème anniversaire, Cassina présente une version renouvelée, avec revêtement en tissu ou en cuir caractérisé par une couture qui délimite les contours de l accoudoir, du dossier et la partie antérieure du coussin assise pour le rendre plus moderne et contemporain. Pour les socles, on va ajouter au coloris noir deux nouvelles couleurs: gris tourterelle et gris clair. Cette version va se placer à côté du Maralunga classique pour offrir un plus grand choix pour tous les environnements et pour tous les âges. 27 sessel und sofas / fauteuils et canapés / maralunga 40

28 poltrone e divani / armchairs and sofas / maralunga poltrona / armchair / sessel / fauteuil utrecht sgabello / stool / hocker / tabouret LC14 cabanon

29 sessel und sofas / fauteuils et canapés / maralunga tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses torei p 44

30 30 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / M10 ITA ENG DEU FRA Sedia con struttura portante in pressofusione di alluminio. Gambe in massello di frassino naturale o tinto nero. Piedini in materiale plastico. Sedile e schienale in poliuretano espanso schiumato privo di CFC. Rivestimento in tessuto o pelle. Chair with frame in aluminium alloy. Legs in solid natural or stained black ashwood. Feet in plastic material. Seat and back in CFC-free polyurethane foam. Fabric or leather upholstery. Stuhl mit Gestell aus Aluminiumguss. Beine aus Massiv-Esche natur oder schwarz gebeizt. Plastikfüße. Sitz und Rückenlehne aus FCKW-freiem Polyurethanschaumstoff. Bezug aus Stoff oder Leder. Chaise avec structure en fonte d aluminium. Pieds en frêne massif naturel ou bien teinté noir. Petit pieds en matière plastique. Assise et dossier en mousse de polyuréthane sans CFC. Revêtement en tissu ou cuir. M10 Patrick Norguet 2014 mod. 397 cm P 54 L 57 H 75 inches D 21.2 W 22.4 H 29.5

31 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / M10 31 scrivania / desktop / schreibtisch / bureau pecs p 38

32 32 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / indochine ITA ENG DEU FRA Poltroncina girevole con 4 gambe. Struttura in legno massello di noce o in frassino tinto nero. Piedini in materiale plastico. Schienale imbottito in poliuretano espanso schiumato privo di CFC e sedile in poliuretano espanso privo di CFC e ovatta di poliestere. Rivestimento in pelle o in tessuto. Revolving small armchair with 4 legs. Frame in solid walnut or black stained ashwood. Feet in plastic material. Back padded in CFC-free polyurethane foam and seat in CFC-free polyurethane foam and polyester wadding. Leather or fabric upholstery. Drehstuhl mit 4 Beinen. Struktur aus Massiv- Nußbaum oder Esche Schwarz gebeizt. Plastikfüße. Rückenlehne mit FCKW-freiem Polyurethanschaum und Sitzkissen mit FCKW-freiem Polyurethanschaum und Polyesterwatte gepolstert. Bezug aus Leder oder Stoff. Fauteuil pivotant à 4 pieds. Structure en bois noyer massif ou frêne teinté noir. Pieds d appui en matière plastique. Dossier rembourré en mousse de polyuréthane expansé sans CFC et siège en mousse de polyuréthane expansé sans CFC et ouate de polyester. Revêtement en cuir ou tissu. indochine Charlotte Perriand 1943 / 2014 Collezione Cassina I Maestri mod. 528 Fauteuil tournant en bois cm P 56 L 61 H 73 inches D 22 W 23.9 H 28.6

33 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / indochine 33

34 34 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / tulu ITA ENG DEU FRA Sedia impilabile con struttura in tondino metallico Ø 11 mm, cromato o verniciato. Rivestimento in tessuto o pelle, completamente sfoderabile, oppure in cuoio. Stackable chair with chrome plated or enamelled Ø 11 mm steel bar frame. Upholstery fabric or soft leather, fully removable, or in rigid leather. Stapelbarer Stuhl mit Struktur aus gebogenen Metallstange Ø 11 mm, verchromt oder lackiert. Stoff oder Leder, komplett abnehmbar oder in Kernleder. Chaise empilable avec structure en tige métallique chromé ou bien verni. Revêtement en tissu ou cuir, complètement déhoussable, ou en cuir rigide. tulu Kazuhide Takahama 1968 / 2013 Cassina Simon Collezione mod. W55 cm P 53 L 51 H77 inches D 20.9 W 20 H 30.3

35 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / tulu 35 tavolo / table / tisch / table doge Cassina Simon Collezione

36 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / tulu 36

37 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / tulu 37 tavolo / table / tisch / table doge Cassina Simon Collezione

38 38 tavoli e tavolini / tables and low tables / pecs ITA ENG DEU FRA Scrivania in frassino tinto nero o frassino tinto bianco, proposta in un unica dimensione e dotata di due cassettiere: tre cassetti sono posti sul lato destro e due cassetti sul lato sinistro. Desktop in ashwood stained black or stained white, proposed in one size with two chests of drawers: three drawers on the right side and two drawers on the left side. Schreibtisch aus Esche schwarz oder weiß gebeizt, in einer einzigen Größe und mit drei Schubladen auf der rechten Seite und zwei Schubladen auf der linken Seite ausgestattet. Bureau en frêne teinté noir ou bien teinté blanc, proposé en un seule dimension et doté de trois tiroirs sur le côté droit et deux tiroirs sur le côté gauche. pecs Marcel Breuer 1964 / 2014 Cassina Simon Collezione mod. W80 cm P 66 L 180 H 72 inches D 26 W 70.9 H 28.3

Voltaire DL4. Diesel 2015

Voltaire DL4. Diesel 2015 ITA Struttura MADIA versione A: forata, due ante laccate color bianco o tortora. Top in MDF laccato bianco o tortora oppure impiallacciato rovere con finitura naturale. Basamento in acciaio verniciato

Plus en détail

Sweet 98. Sweet 361. Gray 46 Nuvola 10

Sweet 98. Sweet 361. Gray 46 Nuvola 10 design PAOLA NAVONE 2 Nuvola 10 Sweet 98 Sweet 361 Gray 46 Nuvola 10 3 Gray 44 4 Nuvola 10 5 Sweet 20 Gray 44 Inout 41 6 Sweet 46 Gray 49 Sweet 62 Gray 08 Sweet 41 7 8 Nuvola 09 Gray 49 Nuvola 09 9 Sweet

Plus en détail

CHIACCHIERA 10+ CHIACCHIERA 10+ chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera 25 chiacchiera 27 chiacchiera 29 chiacchiera 31 chiacchiera 33

Plus en détail

Yin. Structure en pin et MDF. Finition : peinture laquée blanche. Nettoyage avec un chiffon humide.

Yin. Structure en pin et MDF. Finition : peinture laquée blanche. Nettoyage avec un chiffon humide. Meubles PE 09 Yin Chair Yin Birch - H85 Yin Structure en pin et MDF. Finition : peinture laquée blanche. Nettoyage avec un chiffon humide. Structure in pine and MDF. Finish : white lacquer. Clean with

Plus en détail

Penny Single Penny design Giovanni Baccolini

Penny Single Penny design Giovanni Baccolini Penny Single Penny design Giovanni Baccolini Penny nasce come poltrona d attesa modulare, offrendo la possibilità di creare infinite combinazioni grazie alle gambe intermedie che congiungono una poltrona

Plus en détail

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa.

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa. EXCLUSIVE La collezione Exclusive si mostra in tutta la sua bellezza: La collection Exclusive est exposée dans toute sa beauté: Exclusive collection discloses its beauty: opere d arte che come sculture

Plus en détail

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può JULIETTE Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può fornire ottime soluzioni per molteplici esigenze.

Plus en détail

Design Edy Perini Registered design

Design Edy Perini Registered design Community MEETING SOLUTIONS 2013 1 Daisy Design Edy Perini Registered design Sedia dalla linea semplice ed al contempo elegante, adatta agli ambienti più esclusivi. Pratica e leggera grazie all innovativa

Plus en détail

Plane. Plane. meeting

Plane. Plane. meeting Plane Plane meeting TWIST Bianco Lucido Glossy White Blanc Brillant Bianco White Blanc GIANO Cristallo Crystal Verre Nero Black Noir GIANO Cristallo Crystal Verre Bianco White Blanc GIANO Wengè Grigio

Plus en détail

ENG FRA. -Pelle / Leather T -Pelle / Leather Z MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS

ENG FRA. -Pelle / Leather T -Pelle / Leather Z MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS 3 5 5 1 4 ITA 06T-06S Struttura Poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate e fibra poliestere con struttura interna in legno. I piedi anteriori sono rivestiti in pelle o tessuto, mentre

Plus en détail

W To P A N O R A M u A C O c L L E C h T I O N NE

W To P A N O R A M u A C O c L L E C h T I O N NE NEW P A N O R A M A C O L L E C T I O N Touch DE Kronoswiss präsentiert eine erlesene Auswahl an synchroner Decorplatten. «Naturgetreu und authentisch» wirken sie, die neuen synchron Oberflächenstrukturen

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Lotus. Design: Manzoni e Tapinassi. STRUCTURE: bois REMBOURRAGE STRUCTURE: polyuréthane. GESTELL: Holz POLSTERUNG DER STRUKTUR:

Lotus. Design: Manzoni e Tapinassi. STRUCTURE: bois REMBOURRAGE STRUCTURE: polyuréthane. GESTELL: Holz POLSTERUNG DER STRUKTUR: esign: Manzoni e Tapinassi STRUCTUR: wood PING: expanded polyurethane of varied densities (18+30); seat padding in expanded polyurethane 35 and memory foam. Outer cover in 100% down proof twilled cotton

Plus en détail

la collezione N 1 2014

la collezione N 1 2014 la collezione N 1 2014 www.cassina.com 12 179 182 263 poltrone e divani sedie e poltroncine armchairs and sofas / sessel und sofas / fauteuils et canapés chairs and lounge chairs / stühle und armlehnstühle

Plus en détail

Tutto Legno All Wood Tout Bois. Gamba T Metallo e Piani Legno Metal T-Leg and Wooden Tops Piètement à T Métal et Plans en Bois

Tutto Legno All Wood Tout Bois. Gamba T Metallo e Piani Legno Metal T-Leg and Wooden Tops Piètement à T Métal et Plans en Bois 5-12 13-19 20-28 29-33 40-41 Tutto Legno All Wood Tout Bois Gamba T Metallo e Piani Legno Metal T-Leg and Wooden Tops Piètement à T Métal et Plans en Bois Funny Plus Funny Plus Funny Plus Reception Reception

Plus en détail

new york design: Stefano Conficconi div.2p div.3p div.maxi 07 - div.2p.br.sx 08 - div.2p.br.dx 19 - div.3p.2cu.br.sx 20 - div.3p.2cu.br.

new york design: Stefano Conficconi div.2p div.3p div.maxi 07 - div.2p.br.sx 08 - div.2p.br.dx 19 - div.3p.2cu.br.sx 20 - div.3p.2cu.br. div.2p div.3p div.maxi 07 - div.2p.br.sx 08 - div.2p.br.dx 19 - div.3p.2cu.br.sx 20 - div.3p.2cu.br.dx 29 - div.maxi br.sx 30 - div.maxi br.dx Divano modulare. La struttura sedile è in legno con supporto

Plus en détail

Aida B. design: Stefano Conficconi

Aida B. design: Stefano Conficconi Divano modulare con fusto in metallo e supporto di nastri elastici intrecciati. I braccioli sono in legno rivestiti in poliuretano espanso ricoperti in piuma sterilizzata antiallergica. I cuscini di seduta

Plus en détail

Structure ENG. Structure FRA. -Stamskin Top -Extrema MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS

Structure ENG. Structure FRA. -Stamskin Top -Extrema MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS ITA 061-078 Struttura Poltroncina: Espanso schiumato a freddo ignifugo con struttura interna in acciaio. Piedi in faggio verniciato nelle tinte riportate in " Materiali e finiture ". Sottopiedi in ottone

Plus en détail

C O L L E C T I O N 2 0 1 5

C O L L E C T I O N 2 0 1 5 COLLECTION 2015 HISTOIRE / HISTORY ARTMETA est né de l'association d'une jeune designer et d'un atelier de chaudronnerie industrielle situé près de Cherbourg dans la Manche. Le fruit de cette collaboration

Plus en détail

Big Mama BI0. Massimo Iosa Ghini 1992

Big Mama BI0. Massimo Iosa Ghini 1992 99 3 4 5 ITA 05-0N3 Struttura Poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate e fibra poliestere con struttura interna in legno. Piedi in faggio avvitati alla struttura, ad eccezione dei piedi

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

> AERO. Tisettanta spa via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy. tel. +39 0362 3191 fax +39 0362 319300 www.tisettanta.com info@tisettanta.

> AERO. Tisettanta spa via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy. tel. +39 0362 3191 fax +39 0362 319300 www.tisettanta.com info@tisettanta. > AERO Tisettanta spa via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy tel. +39 0362 3191 fax +39 0362 319300 www.tisettanta.com info@tisettanta.it > AERO design Tisettanta Design Lab Comodino completamente in

Plus en détail

E POLTRONE TAVOLI E SEDIE CONTENITORI E LIBRERIE ARMCHAIRS AND SOFAS TABLES AND CHAIRS

E POLTRONE TAVOLI E SEDIE CONTENITORI E LIBRERIE ARMCHAIRS AND SOFAS TABLES AND CHAIRS www.cassina.com DIVANI E POLTRONE TAVOLI E SEDIE CONTENITORI E LIBRERIE ARMCHAIRS AND SOFAS TABLES AND CHAIRS CONTAINER UNITS AND BOOKSHELVES SESSEL UND SOFAS TISCHE UND STÜHLE KASTENELEMENTE UND BÜCHERREGALE

Plus en détail

ATTESA/RIUNIONE WAITING/MEETING ATTENTE/RÉUNION HELLÒ GLASSIA START VESTA ENOSI SOFÀ E.LOUNGE GALASSIA SOFÀ DOMUS HELIOS YON NEO CHAIR ECOS

ATTESA/RIUNIONE WAITING/MEETING ATTENTE/RÉUNION HELLÒ GLASSIA START VESTA ENOSI SOFÀ E.LOUNGE GALASSIA SOFÀ DOMUS HELIOS YON NEO CHAIR ECOS 03 ATTESA/RIUNIONE WAITING/MEETING ATTENTE/RÉUNION HELLÒ GLASSIA START VESTA ENOSI SOFÀ E.LOUNGE GALASSIA SOFÀ DOMUS HELIOS YON NEO CHAIR ECOS design by NIKOLAS CHACHAMIS 145 Stile ed originalità. Le due

Plus en détail

COMBINAISON PARFAITE DES ESPACES JOUR ET NUIT. Made in switzerland

COMBINAISON PARFAITE DES ESPACES JOUR ET NUIT. Made in switzerland COMBINAISON PARFAITE DES ESPACES JOUR ET NUIT Made in switzerland elegance Made out of sensuality Les modèles «Doppio» et «Singolo» ont tous deux un design identique. Une sélection de pieds différents

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

HIGH TECH HAIR COLLECTION

HIGH TECH HAIR COLLECTION HIGH TECH HAIR COLLECTION GISELA MAYER GmbH Litzelsdorfer Straße 3 D-87700 Memmingen Tel.: (+49) 08331-954 00 Fax: (+49) 08331-470 91 info@gisela-mayer.com www.gisela-mayer.com Liebe Kunden, Die neue innovative

Plus en détail

Emballé Prix Public Réf. Description Description

Emballé Prix Public Réf. Description Description Collection Assises Bancs Y L1000 00831 Banc Y L1000 Brut Verni Bench Y (L.1000) raw steel varnished 1 531,80 0,83 00832 Banc Y L1000 Couleur Le Corbusier Bench Y (L.1000) Le Corbusier color 1 531,80 0,83

Plus en détail

REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. custom made quality REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. Shelf-supports and shelf-holders / Porte-étagères et stops pour plans

REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. custom made quality REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. Shelf-supports and shelf-holders / Porte-étagères et stops pour plans E LOCCRIPINI custom made quality Shelf-supports //Porte-étageres Porte-étageres E LOCCRIPINI Shelf-supports and shelf-holders / Porte-étagères et stops pour plans 1 E LOCCRIPINI art 231 Reggipiano in nylon

Plus en détail

Pour le domain de la Mode, l'activité promotionnelle est essentielle. et bien diversifiée pour toutes références; cela a nous permis

Pour le domain de la Mode, l'activité promotionnelle est essentielle. et bien diversifiée pour toutes références; cela a nous permis Disponibile con entrambi gli attacchi Available with both fittings Disponible avec tous les deux attaches Beide Kupplungen verfügbar Pour le domain de la Mode, l'activité promotionnelle est essentielle

Plus en détail

STRUCTURE: Solid wood and plywood panels padded of expanded polyurethane SUSPENSION: Nozag PADDING:

STRUCTURE: Solid wood and plywood panels padded of expanded polyurethane SUSPENSION: Nozag PADDING: VENERE VENERE VENERE Solid wood and plywood panels padded of expanded polyurethane 68/87 SUSPENSION: PADDING: Nozag Seat cushions in non deformable polyurethane foam (35 kg) wrapped with Dacron padding

Plus en détail

Les instants INCOMPARABLES DES OFFRES PRIX. t comme tendance Un fauteuil peut tout changer. Tout est possible : Formes, revêtements, couleurs...

Les instants INCOMPARABLES DES OFFRES PRIX. t comme tendance Un fauteuil peut tout changer. Tout est possible : Formes, revêtements, couleurs... ÉDITION LIMITÉE NUMÉROTÉE Les instants t comme tendances, talents... t comme tendance Un fauteuil peut tout changer DESIGNÉ PAR SYLVAIN JOLY Tout est possible : Formes, revêtements, couleurs... FAUTEUIL

Plus en détail

OTTAWA UNE COLLECTION RICHE EN DÉTAILS 2 CHAISES AU CHOIX TEINTE 311 TON NATUREL BLANCHI CÉRAMIQUE GRISE

OTTAWA UNE COLLECTION RICHE EN DÉTAILS 2 CHAISES AU CHOIX TEINTE 311 TON NATUREL BLANCHI CÉRAMIQUE GRISE UNE COLLECTION RICHE EN DÉTAILS Assemblage table Poignées incrustées Socle enfilade galbé Enfilade galbée - Céramique sur plateau OTTAWA 2 CHAISES AU CHOIX Enfilade 4 portes Séparation intérieure du tiroir

Plus en détail

DIVANI E POLTRONE TAVOLI E SEDIE CONTENITORI E LIBRERIE ARMCHAIRS AND SOFAS TABLES AND CHAIRS

DIVANI E POLTRONE TAVOLI E SEDIE CONTENITORI E LIBRERIE ARMCHAIRS AND SOFAS TABLES AND CHAIRS www.cassina.com DIVANI E POLTRONE TAVOLI E SEDIE CONTENITORI E LIBRERIE ARMCHAIRS AND SOFAS TABLES AND CHAIRS CONTAINER UNITS AND BOOKSHELVES SESSEL UND SOFAS TISCHE UND STÜHLE KASTENELEMENTE UND BÜCHERREGALE

Plus en détail

quba Gola 13 New collections QUBA GOLA NEW COLLECTIONS

quba Gola 13 New collections QUBA GOLA NEW COLLECTIONS quba Gola 13 QB New collections QUBA GOLA NEW COLLECTIONS Quba collections Quba gola La versatilità della collezione, fatta di materiali e finiture, soluzioni e accostamenti innovativi, si arricchisce

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

Schlafsofas und Schlafsessel / / Canapés-Lits et Fauteuils-Lits

Schlafsofas und Schlafsessel / / Canapés-Lits et Fauteuils-Lits Bonaldo S.p.A. _ via Straelle, 3 3500 Villanova di Camposampiero (PD) Italy tel + 39 049.999.0 bonaldo@bonaldo.it www.bonaldo.it Divani Letto e Poltrone Letto / / Sofa Beds and Chair Beds / / Schlafsofas

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity V2 Un trait de modernité A touch of modernity V2 Son design épuré et contemporain fait du luminaire V2 un modèle aussi sobre qu audacieux. Son profil aux lignes tendues et aux angles nets structure le

Plus en détail

DA/01 L.90 + 35 P. 51/35

DA/01 L.90 + 35 P. 51/35 Dado Dado Semplicità del design. Praticità d impiego. Amore per la natura. L eleganza di Dado si concretizza nelle forme che rinunciano al superfluo per privilegiare la leggerezza. I colori vibranti e

Plus en détail

341000 Chaise chêne Assise tissu couleur gris Oak chair - Grey fabric seat

341000 Chaise chêne Assise tissu couleur gris Oak chair - Grey fabric seat OTTAWA UNE COLLECTION RICHE EN DÉTAILS Assemblage table Poignées incrustées Socle enfilade galbé Enfilade galbée - Céramique sur plateau Ottawa Enfilade 4 portes Séparation intérieure du tiroir 3 CHAISES

Plus en détail

PLACE SOFA JASPER MORRISON

PLACE SOFA JASPER MORRISON PLACE SOFA JASPER MORRISON PLACE SOFA INTRODUCTION Lorsque je regarde un objet auquel il ne manque rien, ce même objet est davantage à mes yeux que la somme de ses parties sa manière d être complet le

Plus en détail

www.montpellier-events.com

www.montpellier-events.com www.montpellier-events.com Chaise en polypropylène Hauteur assise 44cm Poids 3kg Chaise en polypropylène Hauteur assise 44cm Poids 3kg Chaise en polypropylène Hauteur assise 44cm Poids 3kg 3 Chaise en

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 Préambule technique Impressions et techniques Impression une face Impression encre durcie

Plus en détail

GLOSS. 47, rue Eugène Berthoud, 93 402 Saint Ouen - Paris Tel: 33 (0) 1 49 48 13 60 - Fax: 33 (0) 1 40 12 28 87 www.marotte.fr

GLOSS. 47, rue Eugène Berthoud, 93 402 Saint Ouen - Paris Tel: 33 (0) 1 49 48 13 60 - Fax: 33 (0) 1 40 12 28 87 www.marotte.fr Illustration : Thalweg 33, échelle 1, Black Gloss. 47, rue Eugène Berthoud, 93 402 Saint Ouen - Paris Tel: 33 (0) 1 49 48 13 60 - Fax: 33 (0) 1 40 12 28 87 www.marotte.fr La société Marotte - The Marotte

Plus en détail

[ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ]

[ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ] [ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ] Chic et pratique, le miroir pivote pour pouvoir se regarder sous différents angles. The small mirror is mobile to make life easier

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

STONE & STONE.R L EFFETTO VISIVO DELLA PIETRA PIATTI DOCCIA IN RESINA

STONE & STONE.R L EFFETTO VISIVO DELLA PIETRA PIATTI DOCCIA IN RESINA L EFFETTO VISIVO DELLA PIETRA IL DESIGN INCONTRA LA BELLEZZA E LA RESISTENZA STRAORDINARIA DI UN MATERIALE INNOVATIVO. UNA COLLEZIONE PER CREARE AMBIENTI DOCCIA ESCLUSIVI ABBINATI ALL ARREDO BAGNO. SHOWER

Plus en détail

Rêver en toute sécurité

Rêver en toute sécurité Rêver en toute sécurité Dreaming safely 2016 Collection NOTRE SAVOIR-FAIRE INDUSTRIEL Our industrial expertise Au total plus de 13 000 m² pour la fabrication et le stockage 13 000 m2 for the production

Plus en détail

AMENAGEMENT DE LA SALLE DE CONFERENCE DE L'OAPI

AMENAGEMENT DE LA SALLE DE CONFERENCE DE L'OAPI AMENAGEMENT DE LA SALLE DE CONFERENCE DE L'OAPI REF DESCRITION LOT A : SALLE DE CONFERENCE A1 MOBILIER Fauteuil Genesis Evolution Standard Comfort design Giovanni Baccolini A2 ESTRADE * Table de conférence

Plus en détail

Collection Intérieur Bois

Collection Intérieur Bois Pied LONDON Bois teinté Wengé ou Acajou Colonne bois et laiton Pour plateau maxi 70 x 70 cm Pied LONDON latéral Bois teinté Wengé ou Acajou Colonne bois et laiton Pour plateau maxi 120 x 70 cm Collection

Plus en détail

OREGON. Doorsnede - Schnitt - Coupe - Cross section Ook voor inbouw - Auch zum Einbauen - Aussi pour incastrer - Suitable to build-in.

OREGON. Doorsnede - Schnitt - Coupe - Cross section Ook voor inbouw - Auch zum Einbauen - Aussi pour incastrer - Suitable to build-in. Bekleding - Bekleidung - Revêtement - Upholstery: Hopper 67 Anthracite Parma Ladenset - Schubladen - Tiroirs - Drawers OREGON Safe - Tresor - Coffre fort - Safe Cover - Matratzenbezug - Housse - Cover:

Plus en détail

DIENER. Système de canapés modulaires. Vous pouvez personnaliser ce meuble en ligne: micasa.ch / configurateur. micasa.ch

DIENER. Système de canapés modulaires. Vous pouvez personnaliser ce meuble en ligne: micasa.ch / configurateur. micasa.ch DIENER Système de canapés modulaires Vous pouvez personnaliser ce meuble en ligne: micasa.ch / configurateur micasa.ch Instructions Votre système de canapés modulaires en 6 étapes. Voici comment procéder:.

Plus en détail

DIREZIONALI EXECUTIVE DIRECTION YON NEO CHAIR HELLÒ GALASSIA DIREZIONALE LEGNO GALASSIA DIREZIONALE IMBOTTITA GALASSIA MANAGERIALE ATHENA FORMEN

DIREZIONALI EXECUTIVE DIRECTION YON NEO CHAIR HELLÒ GALASSIA DIREZIONALE LEGNO GALASSIA DIREZIONALE IMBOTTITA GALASSIA MANAGERIALE ATHENA FORMEN 01 DIREZIONALI EXECUTIVE DIRECTION YON NEO CHAIR HELLÒ GALASSIA DIREZIONALE LEGNO GALASSIA DIREZIONALE IMBOTTITA GALASSIA MANAGERIALE ATHENA FORMEN design by C.S.R. FORSIT 45 DIREZIONALE LEGNO Il comfort

Plus en détail

m b C F y GRADUS SQUARE/ROUND HP F IK10 20J xx9 IP 66 class I n. 1 LED 1,1 W n. 1 LED 1,1 W design R. Fiorato - F. Pagliarini

m b C F y GRADUS SQUARE/ROUND HP F IK10 20J xx9 IP 66 class I n. 1 LED 1,1 W n. 1 LED 1,1 W design R. Fiorato - F. Pagliarini GRADUS SQUARE/ROUND HP design R. Fiorato - F. Pagliarini IP 66 class I IK10 20J xx9 C F y Serie di apparecchi per interni ed esterni per incasso in pareti piene per illuminazione generale costituito da:

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

LIQUIDATION FINALE ÉCONOMISER $645!

LIQUIDATION FINALE ÉCONOMISER $645! MEUBLES SPÉCIAL 2015 LIQUIDATION FINALE SUR LA LIMITE DU STOCK DISPONIBLE LA CAUSEUSE ET REPOSE PIEDS PÉTALE $1830 Prix De Gros: $366 Coussin de mousse de ferme 2 Livres 1 causeuse: L 44" x P 45" x H 34"

Plus en détail

DEDIE AU BAIN, CHAQUE JOUR.

DEDIE AU BAIN, CHAQUE JOUR. DEDIE AU BAIN, CHAQUE JOUR. Q easy Collection design concept engineering Giancarlo Vegni Fabrizio Gobbini Boris Gobbini SETTANTA. NOVANTA. CENTOVENTI. La salle de bain s habille de verre. Une base recouvert

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Prüfstifte mit und ohne Griff Prüfstifte in Hartmetall 2-3 Prüfstifte in Hartmetall mit Griff 4-7 Prüfstifte in Hartmetall mit Entlüftungsloch für

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

Markham. GLOBALContract. Diet+ is now a powerful workplace solution. The same slim profile provides an integrated power and communications capability.

Markham. GLOBALContract. Diet+ is now a powerful workplace solution. The same slim profile provides an integrated power and communications capability. Diet+ is now a powerful workplace solution. The same slim profile provides an integrated power and communications capability. COVER, PAGES 1-2: PANEL FRAME AND FRONT PANELS (TUN), PANEL FABRIC (INSIDE:

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

-20 % DE LA RELAXATION LE MOIS LA DIFFERENCE DU 2 AU 30 AVRIL 2015 SUR CANAPÉS ET FAUTEUILS DE RELAXATION SIGNALÉS EN MAGASIN. mobilierdefrance.

-20 % DE LA RELAXATION LE MOIS LA DIFFERENCE DU 2 AU 30 AVRIL 2015 SUR CANAPÉS ET FAUTEUILS DE RELAXATION SIGNALÉS EN MAGASIN. mobilierdefrance. LE MOIS DU 2 AU 30 AVRIL 2015 DE LA RELAXATION -20 % 560 2230 +10 d éco-part. TORONTO têtières relevables L. 208 x H. 83/100 x P. 102 2230 au lieu de 2790 + 10 d éco-participation. Structure et coussins

Plus en détail

PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin

PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Nouveautés / News 2014 PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Nouveauté : plan double vasque au design très épuré Très confortable grâce aux plages de dépose très généreuses installation aisée Position sur

Plus en détail

BY CORBETTA SALVATORE

BY CORBETTA SALVATORE BY CORBETTA SALVATORE sedie tavoli AFROdiTE Chair pag 55 AFROdiTE stool pag 55 LinEA COnO stool pag 115 CRiLL Chair pag 77 CRiLL stool pag 77 FARFALLA Chair pag 121 ApOLLO table pag 40-42-43-57-71 COnO

Plus en détail

INDEX ÍNDICE. G0520 pg. 5. G0430 - G0530 pg. 6. G0403 pg. 7. G0440 - G0540 pg. 8. G0450 - G0550 pg. 9. G0460 - G0560 pg. 10

INDEX ÍNDICE. G0520 pg. 5. G0430 - G0530 pg. 6. G0403 pg. 7. G0440 - G0540 pg. 8. G0450 - G0550 pg. 9. G0460 - G0560 pg. 10 INDEX ÍNDICE G0520 pg. 5 G0430 - G0530 pg. 6 G0403 pg. 7 G0440 - G0540 pg. 8 G0450 - G0550 pg. 9 G0460 - G0560 pg. 10 G0470 - G0570 - G0571 pg. 11-12 EN Modernisme, artistic and cultural European movement

Plus en détail

I N D E X CHAIRS LOW TABLES/CONSOLES BAR TABLES CLOTHES STANDS/MIRRORS ARMCHAIRS/SOFAS TABLES BEDS BARSTOOLS COMPLEMENTS/ACCESSORIES

I N D E X CHAIRS LOW TABLES/CONSOLES BAR TABLES CLOTHES STANDS/MIRRORS ARMCHAIRS/SOFAS TABLES BEDS BARSTOOLS COMPLEMENTS/ACCESSORIES 2013 TARIF PUBL. EUROPE Informations techniques Les données techniques dans le catalogue présent sont indicatives et sans engagements. La NOTO srl se réserve le droit d'apporter, à tout moment, toutes

Plus en détail

FÄRG & MATERIALÖVERSIKT COLOUR & MATERIAL OVERVIEW FARBE & MATERIAL ÜBERBLICK APERÇU DES COULEURS & DES MATÉRIAUX

FÄRG & MATERIALÖVERSIKT COLOUR & MATERIAL OVERVIEW FARBE & MATERIAL ÜBERBLICK APERÇU DES COULEURS & DES MATÉRIAUX FÄRG & MATERIALÖVERSIKT COLOUR & MATERIAL OVERVIEW FARBE & MATERIAL ÜBERBLICK APERÇU DES COULEURS & DES MATÉRIAUX PULVERLACKER / POWDER COATS / PULVERLACKE / LAQUES EPOXY 890 800 870 871 862 NCS S 0300-N

Plus en détail

Divani letto. Sofa beds Canapés-lits

Divani letto. Sofa beds Canapés-lits Divani letto Sofa beds Canapés-lits BEGIN design> Renato De Lorenzo 2010 2 3 Begin nasce dall esigenza di avere un divano letto essenziale, con una rete tecnicamente ineccepibile, meno sofisticata, ma

Plus en détail

MADE IN LIMOGES. COLLECTIONS Art de la Table 2013 Table top COLLECTIONS 2013

MADE IN LIMOGES. COLLECTIONS Art de la Table 2013 Table top COLLECTIONS 2013 MADE IN LIMOGES COLLECTIONS Art de la Table 2013 Table top COLLECTIONS 2013 Nouvelle collection (New collection): Nymphea (p.4) Aguirre (p.5) Attila (p.6) Basmati (p.7) Big Bang (p.8) Bora Bora (p.9) Borsalino

Plus en détail

anti-tache resistant fleckabweisend stain resistant existe en enduit in beschichtet erhältlich available in coated cotton

anti-tache resistant fleckabweisend stain resistant existe en enduit in beschichtet erhältlich available in coated cotton Collection Printemps / Été 2013 Depuis 1833 au cœur des Vosges, GARNIER-THIEBAUT met toute sa passion à concevoir et tisser les plus beaux damassés de coton pour la maison tout en répondant aux diverses

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

SW_1 COLLECTION. Scott Wilson & MINIMAL, USA

SW_1 COLLECTION. Scott Wilson & MINIMAL, USA SW_1 COLLECTION Scott Wilson & MINIMAL, USA Facteur de liberté. Grace aux nouvelles technologies mobiles, Les employés sont de plus en plus libres de choisir l espace dans lequel ils veulent travailler.

Plus en détail

MOBISKOOL. Les chaises design ont leur signature... www.chaises-design.eu

MOBISKOOL. Les chaises design ont leur signature... www.chaises-design.eu MOBISKOOL Les chaises design ont leur signature... www.chaises-design.eu 1 2 Table des matières 06 Nature 54 Ergo 18 Toby 56 Play 24 Beauty 58 Sixty 32 Dream 62 Digitalprint 38 Stay 66 Mix 42 Mirò 72 Pago

Plus en détail

NewTone NT0. Massimo Iosa Ghini 1989

NewTone NT0. Massimo Iosa Ghini 1989 5 5 4 4 2 1 6 3 2 ITA 05E-05A Struttura Fusto in poliuretano espanso indeformabile a densità differenziate e fibra poliestere con struttura interna in legno. Piedi avvitati alla struttura in alluminio

Plus en détail

Anomaly AN1. Front 2014

Anomaly AN1. Front 2014 ITA 017 Struttura Espanso ignifugo schiumato a freddo con base in legno. Rivestimenti Pelle vegetale naturale senza alcun tipo di trattamento protettivo o colorante. E' una pelle "nuda" dalla struttura

Plus en détail

INOUT design PAOLA NAVONE

INOUT design PAOLA NAVONE 1 INOUT design PAOLA NAVONE 2 3 SWEET 91 INOUT 41 / 43 / 44 INOUT 44 INOUT 623 INOUT 621 INOUT 626 4 5 SWEET 91 INOUT 44 INOUT 626 INOUT 621 6 INOUT 44 7 INOUT 43 / LOG M INOUT 41 INOUT 622 LOG L 8 9 INOUT

Plus en détail

SALON / SALLE A MANGER LIVING / DINING ROOM

SALON / SALLE A MANGER LIVING / DINING ROOM SALON / SALLE A MANGER LIVING / DINING ROOM FORTEMENT INSCRITE DANS UNE TENDANCE NATURELLE, LA COLLECTION BREM SE VEUT PÉRENNE ET PLEINE D AUTHENTICITÉ. SALON / LIVING WITH A RESOLUTELY NATURAL STYLE,

Plus en détail

LIVING 2015 IN REAL TIME

LIVING 2015 IN REAL TIME LIVING 2015 IN REAL TIME Le scale interne sono un importante elemento costruttivo della casa, ma soprattutto nel nuovo modo di concepire l idea dell abitare diventano parte integrante dello spazio abitativo

Plus en détail

Elisabeth Lehoux Bijoux de fourrure recyclée Recycled fur Jewelry. Catalogue * Catalog

Elisabeth Lehoux Bijoux de fourrure recyclée Recycled fur Jewelry. Catalogue * Catalog Catalogue * Catalog 4854 rue Fullum, Montréal, QC. H2H 2K2 +1 (514)8874530 www.elisabethlehouxbfr.com info@elisabethlehouxbfr.com Collection Classique Collection Classique Collection Première collection

Plus en détail

La collection végétale Inspired by nature

La collection végétale Inspired by nature La collection végétale Inspired by nature PAPER TREE Arbre en carton M1 alvéolaire découpé avec guirlandes de feuilles en Drop Paper M1. Livré à plat. H 2,50 m Cut tree in alveolar cardboard with garlands

Plus en détail

KONKA ACCESS: ERGONOMIE ET CONFORT OPTIMUM, POUR VOUS ET VOS COLLABORATEURS!

KONKA ACCESS: ERGONOMIE ET CONFORT OPTIMUM, POUR VOUS ET VOS COLLABORATEURS! KONKA ACCESS: ERGONOMIE ET CONFORT OPTIMUM, POUR VOUS ET VOS COLLABORATEURS! Le premier bac de lavage ergonomique, étudié pour prévenir le mal de dos, d épaules et la fatigue, il vous garantit de travailler

Plus en détail

«Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. «The beautiful is promise of happiness» Stendhal.

«Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. «The beautiful is promise of happiness» Stendhal. «Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. Depuis plus de quinze ans, Élitis crée pour ses clients les plus exigeants, des pièces de mobilier d exception. Nos modèles exclusifs sont nés de la rencontre

Plus en détail

Antibodi AB0. Patricia Urquiola 2006

Antibodi AB0. Patricia Urquiola 2006 2 3 ITA 4 special version-257-2 Struttura Base in acciaio inox e sottopiedi in PVC. Fodera autoportante in tessuto o pelle accoppiati con poliuretano espanso e rete tecnica. Rivestimenti Versioni standard

Plus en détail

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean.

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean. CLEAN, par contre que pour être complexe ça suffi l archive, l intérieur, le contenu. Le meuble (l'enveloppe) peut être nettoyé, devrait être nettoyé. CLEAN, because for complex that s enough the file,

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

mm 0,4 mm 0,6 max. spessore max. thickness max. epaisseur max. spessore max. thickness max. epaisseur modello / model / modèle

mm 0,4 mm 0,6 max. spessore max. thickness max. epaisseur max. spessore max. thickness max. epaisseur modello / model / modèle 30 40 50 60 70 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 length / longueur utile de coupe 30 40 50 60 70 42,5 52,5 62,5 72,5 82,5 Kg 27 0,9 27 1,2 27 27 27 altezza / height / hauteur 9 9 9 9 9 1,5 1,9 2,1 0,4 40 50 65 80 100

Plus en détail

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176 CABINET SHOP è il sistema di mobili di servizio che permette di organizzare le aree di lavoro del vostro salone con grande flessibilità e stile. Le misure degli elementi consentono di combinare mobili

Plus en détail

JUSQU À 400 DE DÉCORATION OFFERTS COMPOSEZ 300 DE BONS CADEAUX DÉCO DU 23 NOVEMBRE AU 31 DÉCEMBRE CRÉATEUR DE MEUBLES WWW.HETH.FR

JUSQU À 400 DE DÉCORATION OFFERTS COMPOSEZ 300 DE BONS CADEAUX DÉCO DU 23 NOVEMBRE AU 31 DÉCEMBRE CRÉATEUR DE MEUBLES WWW.HETH.FR H&H COMPOSEZ V O S R Ê V E S 300 JUSQU À 400 DE DÉCORATION OFFERTS DU 23 NOVEMBRE AU 3 DÉCEMBRE 299 * Voir conditions en magasin. Offre non cumulable valable sur l ensemble de votre commande hors promo

Plus en détail

Tia Maria TI0. Enrico Franzolini 2012

Tia Maria TI0. Enrico Franzolini 2012 ITA 0FS-0FN-0FB-0FZ Struttura Le sedie 0FU - 0FS, le poltroncine 0FM - 0FN, le poltroncine Lounge 0FH - 0FL, gli sgabelli 0FG - 0FO e le poltrone simmetriche 0FY - 0FZ sono in espanso schiumato a freddo

Plus en détail

LE PLUS GRAND CHOIX DE CANAPÉS

LE PLUS GRAND CHOIX DE CANAPÉS LE PLUS GRAND CHOIX DE CANAPÉS PROFITEZ DE NOTRE PROMOTION DE SUR LES CANAPÉS PENDANT LES MOIS DE SEPTEMBRE ET OCTOBRE 2 3 PROMO CANAPÉ LE PLUS GRAND CHOIX DE FINITIONS PLUS DE 150 COULEURS DE TISSUS ET

Plus en détail

Bac de lavage. Structure de protection en tôle d aluminium anodisée. Support du siège en aluminium sous pression, poli. Lavabo basculant blanc.

Bac de lavage. Structure de protection en tôle d aluminium anodisée. Support du siège en aluminium sous pression, poli. Lavabo basculant blanc. ALUWASH KINDA ALUWASH SMILE design by Christophe Pillet Struttura lamiera alluminio anodizzata protetta. Base alluminio lucido presso fuso. Codetta bianca basculante. Protective structure of anodized aluminium

Plus en détail

Ciello. Concept C A B C. Cato. Orbit Network. Mera XS-XL (NPR) Duera XS-XL (NPR) Concept C. Design: Jörg Bernauer

Ciello. Concept C A B C. Cato. Orbit Network. Mera XS-XL (NPR) Duera XS-XL (NPR) Concept C. Design: Jörg Bernauer Concept C Ciello A B C Concept C Duera XS-XL (NPR) Mera XS-XL (NPR) Orbit Network Cato Design: Jörg Bernauer Concept C permet d agencer des points de rencontres dans les entreprises. Flexibles et fonctionnels,

Plus en détail

8. Caractérisé par un design tranchant et très contemporain, ce mobilier est réalisé en teck massif de plantation. Collection «Axis» de Gloster

8. Caractérisé par un design tranchant et très contemporain, ce mobilier est réalisé en teck massif de plantation. Collection «Axis» de Gloster MEUBLES DE JARDIN 1. Ce fauteuil de type Adirondack est un grand classique des jardins. Cette version épurée se décline aussi en noir, gris ou rouge. Modèle «Shelter» de Come-On Tradings. Associés au luxe

Plus en détail

Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones

Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones Video Systeme il vetro Video COMFORT innen il vetro COMFORT, Glas weiss il vetro COMFORT, verre blanc il vetro COMFORT, Glas mint il vetro COMFORT,

Plus en détail

Lo stile di Geo si arricchisce di novità: la caratteristica comune è determinata dallo spessore 22 dell anta che consente la trasversalità di colori e di materiali all interno dello stesso progetto di

Plus en détail

Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful

Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful Care instructions to keep your Vlisco product looking enduringly beautiful Instructions d entretien pour préserver durablement la beauté de votre produit Vlisco These care instructions can also be found

Plus en détail

CORCORAN IMPORTATION CATALOGUE CATALOG JAN-2013 COLLECTION MARIKA

CORCORAN IMPORTATION CATALOGUE CATALOG JAN-2013 COLLECTION MARIKA CORCORAN IMPORTATION CATALOGUE CATALOG JAN-2013 COLLECTION MARIKA Marika.indd 1 w Chers Clients, Il nous fait plaisir de vous présenter notre catalogue. Il contient la grande majorité de nos collections.

Plus en détail

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES Checker plate aluminium version Version aluminium diamanté Plain aluminium version Version aluminium uni D/P TR1836P - 24 X 18 X 36 TR1848P - 24 X 18 X

Plus en détail