news S 2014

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "news S 2014 www.cassina.com"

Transcription

1 news S 2014

2

3 poltrone e divani armchairs and sofas / sessel und sofas / fauteuils et canapés sedie e poltroncine chairs and lounge chairs / stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils tavoli e tavolini tables and low tables / tische und niedrige tische / tables et tables basses tessuti fabrics / stoffe / tissus Jaime Hayon Patrick Norguet Marcel Breuer Panorama 8 vico 30 M10 38 pecs 56 panorama 1 57 panorama 2 panorama 3 Le Corbusier, Jeanneret, Perriand 12 LC4 CP 14 LC5 Piero Lissoni 18 8 Patrick Norguet 24 P22 Vico Magistretti 26 maralunga 40 Charlotte Perriand 32 indochine Kazuhide Takahama 34 tulu Piero Lissoni 40 9 Luca Nichetto 44 torei Jean Nouvel 48 2=1 49 1=2 Charlotte Perriand 52 mexique Kazuhide Takahama 54 djuna contenuti

4 assonanze 4 ITA L esattezza di ciò che porta naturale bellezza, non fa porre domande sull impegno che ha preceduto il risultato. È il sottinteso stupore che aggiunge valore. Se ne subisce il fascino, se ne è rapiti, e non se ne sa trovare la ragione. Se non in quella sottile certa sensazione che è la cosa giusta per chi la sceglie. Sembra essere questa la condizione con cui si mostrano e con le quali si guardano le produzioni Cassina, che siano eredità dei Maestri o concezioni dei Contemporanei. Forse perché frutto della determinazione che solo l idea perfezionabile riesce a raggiungere, al di là e al di qua, di ogni considerevole sforzo che implica, divenendo il più delle volte, il piacere di una sfida vinta. L insieme partecipa alla definizione finale: lo studio di un incastro, la conformazione di un imbottito, la scelta di un materiale e di un colore, la visualizzazione e l affinamento di un processo, la messa a punto di un macchinario, l impuntura di una cucitura, la ricerca di un solido equilibrio strutturale. Tasselli di un tutto, immaginati da talenti, governati da mani che sanno cosa fare, che per prime plasmano, rifiniscono, maneggiano parti di oggetti destinati al contatto visivo, corporeo e sensoriale. Seguono taciti patti consolidati, che appartengono alla laboriosa fedeltà di una storia, fatta per spostare il tempo, mai per rimpiangere quello passato. In un ordito di memorie, sempre nuove, destinate a ciclicità, né effimere né passeggere, ma avvezze a cogliere i piccoli scarti di umori e dinamiche dello scorrere mutevole degli anni. Attecchiscono in modo sincero e così appaiono e si dipanano, come astrazioni di idee mai astratte. Sono divani, sedie, poltrone, tavoli e tavolini definiti nel loro farsi e disfarsi, nella durata. Riemergono, come lasciti ai posteri o si affermano come testimoni del presente, in un andirivieni che si rinnova in tecnica e stile. Giusti per il luogo che gli si decide, nel caso in cui scoccasse la scintilla e ci si ritrovasse a non domandarsene il perché. Porzia Bergamasco

5 5 ENG DEU FRA Assonance. The intrinsic perfection of a naturally beautiful object does not invite questions about the effort that went into creating it. The added value lies in the understated astonishment it elicits as it both seduces and overwhelms without having to know why. Just that vague conviction that it is the right thing for the right person. This seems to be what happens when Cassina products are displayed, showing the legacy of the Maestri collection or giving ideas from the Contemporanei collection. Possibly since it is understood that only an idea that can be improved on can give the satisfaction of having met the challenge head on, generally taking no account of the endeavour behind it. The final ensemble is a reflection of each individual part: the right joint, the shape of a tuft, the choice of materials or colour, perfecting a work process, calibrating a machine, a certain type of backstitching or the quest for a stable structural balance. All are elements of the whole, dreamt up by designers and fashioned by expert hands that mould, shape and put the finishing touches onto items that will touch the visual, physical and sensorial faculties. They follow well-established laborious procedures that have been passed down through time, moving along with it but never regretting the past. All contained in a web of memories that are constantly being reinvented, neither short-lived nor transient but adept at gathering those scraps of humour and energy that mutate over the years. They take root with genuine sincerity, revealing themselves as such, like abstract concepts of ideas that are never abstract. Sofas, chairs, armchairs, tables and side tables engaged in a never-ending cycle of sleeping and waking. To re-emerge as legacies to future generations or perhaps witnesses to the present in an ever-evolving labyrinth of technique and style. A spark goes off and lands in the place of choice for a perfect fit; it just does. Porzia Bergamasco Assonanzen. Die Präzision der Dinge, die eine natürliche Schönheit verkörpern, regt nicht zu Fragen bezüglich der Mühe an, die diesem Resultat vorausging. Es ist die unwillkürliche Verwunderung, die den Wert schöpft. Man ist fasziniert, begeistert und kann es sich nicht erklären, es sei denn durch ein gewisses, feines Empfinden, dass die Wahl des bestimmten Gegenstands genau die richtige Entscheidung ist. Das scheint die Art und Weise zu sein, auf die man die Cassina-Produkte zeigt und anschaut, die das Erbe der Meister, die Maestri, oder Konzepte der zeitgenössischen Kreativen, die Contemporanei, sind. Das vielleicht, weil sie das Resultat der Überzeugung sind, dass nur die perfektionierbare Idee, abgesehen von jeglicher, damit verbundenen bemerkenswerten Anstrengung, in den meisten Fällen in der Lage ist, zur Freude an einer bewältigten Herausforderung zu werden. Alles trägt zum Endresultat bei: die Entwicklung der passendsten Verbindung, die Formgestaltung eines Polstermöbels, die Wahl eines Materials und einer Farbe, die Visualisierung und Präzisierung eines Prozesses, die Einstellung einer Maschine, das Steppen einer Naht, die Erarbeitung eines stabilen Gleichgewichts des Gestells. Das sind Teile eines Ganzen, die von Talenten erdacht und von fähigen Händen gehandhabt werden, welche in ersten Schritten die Teile von für den optischen, physischen, sinnlichen Kontakt bestimmten Gegenständen formen, feinbearbeiten und mit ihnen umgehen. Sie befolgen bewährte Regeln, die der rührigen Treue zu einer Geschichte entsprechen, die der Zeitlosigkeit dient, ohne dass man je der Vergangenheit nachtrauert. All das in einem Geflecht der immer neuen Erinnerungen, die weder vergänglichen noch vorübergehenden, sondern stets den im wechselhaften Laufe der Jahre auftretenden kleinen Gemütswandlungen und Veränderungen gegenüber aufgeschlossenen Zyklen unterliegen. Sie fassen freimütig Wurzeln, zeigen sich und breiten sich aus wie Abstraktionen von Ideen, die nie abstrakt sind. Es sind Sofas, Stühle, Sessel, Tische und Tischchen, die mit der Zeit entstehen und vergehen. Sie erscheinen wieder wie ein Erbe oder bewähren sich als Zeugen der Gegenwart im ständigen Hin und Her durch technische und stilistische Erneuerung. Sie sind perfekt für den Ort, den man ihnen zuweist, falls man sich mit einem Geistesblitz für sie entscheidet, ohne einen Grund dafür zu suchen. Porzia Bergamasco Assonances. L exactitude de ce qui est beau naturellement ne fait pas poser de questions sur tout le travail qui a précédé le résultat. C est l étonnement sousentendu qui ajoute de la valeur. On en subit la beauté, on en est comme dérobé, et on ne sait pas en trouver le motif. Si ce n est dans cette sensation délicate et nette qui est une chose agréable pour toute personne qui la choisit. Il semble que ce soit dans cet état d esprit qu il faut montrer et regarder les productions Cassina, qu elles soient un héritage des Maîtres ou qu elles aient été pensées par des Contemporains. Peut-être parce qu elles sont le fruit de la détermination que seule l idée perfectible arrive à atteindre, de part et d autre, de tout travail considérable qui implique, et devient la plupart du temps, le plaisir d un défi gagné. L ensemble participe à la définition finale: l étude d un assemblage, la configuration d un produit rembourré, le choix d un matériau et d une couleur, l affichage et le perfectionnement d un procédé, la mise au point d une machinerie, la piqûre d une couture, la recherche d un solide équilibre au niveau de la structure. Ce ne sont que des parties d un tout, elles sont imaginées par des talents, gouvernées par des mains qui savent ce qu il faut faire et qui sont les premières à modeler, à parachever, à manipuler des parties d objets destinés au contact visuel, corporel et sensoriel. Suivent de tacites accords consolidés, qui appartiennent à la laborieuse fidélité d une histoire, faite pour déplacer le temps, jamais pour regretter ce passé-là. Dans un canevas de mémoires, toujours nouvelles, destinées à être cycliques, ni éphémères ni passagères, mais habituées à capturer les petits écarts d humeurs et dynamiques du temps qui passe continuellement. Elles s enracinent d une manière sincère et elles apparaissent et se dénouent ainsi, comme des abstractions d idées jamais abstraites. Ce sont des canapés, des sièges, des fauteuils, des tables grandes et petites, définis dans leur structure, dans la durée. Ils réapparaissent, comme laissés à la postérité ou s affirment comme des témoins du présent, dans ces allers et retours incessants qu il y a dans la technique et le style. En adéquation avec l endroit qu on va lui trouver, au cas où une étincelle se produit et qu on se retrouve à ne pas s en demander le pourquoi. Porzia Bergamasco

6 Pattern from M10 torei Patrick Norguet Luca Nichetto p 30 p 44

7 novità S 2014 news S 2014 neuheiten S 2014 nouveautés S 2014

8 ITA ENG 8 poltrone e divani / armchairs and sofas / vico Poltrona, divano a due posti e divano a tre posti. Scocca in poliuretano espanso, privo di CFC, con cinghie elastiche, rivestita in tessuto amovibile. Basamento in fusione di alluminio, colore nero opaco. Piedini in materiale plastico. Cuscini di seduta in poliuretano espanso e ovatta di poliestere. Cuscini schienale in piuma con inserto in poliuretano espanso e ovatta di poliestere. Cuscino aggiuntivo, di forma quadrata, con imbottitura in piuma. Il rivestimento in tessuto dei cuscini è sfoderabile. Armchair, two-seater and three-seater sofas. Shell in CFC-free polyurethane foam with elastic belts, covered in removable fabric. Base in mat black painted cast aluminium. Feet in plastic material. Seat cushions in polyurethane foam and polyester wadding. Feather back cushions with insert in polyurethane foam and polyester wadding. Optional loose, square, feather padded cushion. The cushions have removable fabric upholstery. Jaime Hayon 2014 vico mod. 399 cm P 95 L 89 / 175 / 240 H 78 inches D 37.4 W 35 / 68.9 / 94.5 H 30.7

9 DEU FRA Sessel, zwei-sitzig und drei-sitzig Sofas. Schale aus FCKW-freiem Polyurethanschaumstoff mit elastischen Gurten, Bezug in abziehbarem Stoff. Gestell aus Aluminiumguss, matt schwarz. Füße aus Plastikmaterial. Sitzkissen aus Polyurethanschaumstoff und Polyesterwatte. Rückenkissen aus Daunen mit Synthetikkern. Zusätzliches Daunenkissen, quadratisch. Kissen in abnehmbarem Stoffbezug. Fauteuil, canapés à deux et à trois places. Coque en polyuréthane expansé, sans CFC, avec sangle élastiques, revêtement en tissu amovible. Piètement en fonte d aluminium en couleur noir mat. Pieds en matière plastique. Coussins assise en polyuréthane expansé et ouate de polyester. Coussins dossier en plume avec âme en polyuréthane éxpansé et ouate de polyester. Coussin supplémentaire, de forme carrée, rembourrage en plume. Revêtement des coussin en tissu déhoussable. 9 sessel und sofas / fauteuils et canapés / vico

10 poltrone e divani / armchairs and sofas / vico 10 tavolino / low table / niedriger tisch / table basse mexique p 52

11 sessel und sofas / fauteuils et canapés / vico 11 sgabelli / stools / hocker / tabourets LC14 cabanon / maison du Brésil poltrona / armchair / sessel / fauteuil utrecht

12 12 poltrone e divani / armchairs and sofas / LC4 CP ITA ENG DEU FRA Chaise longue ad inclinazione variabile, con culla in acciaio cromato lucido. Piedistallo in acciaio di colore basalto. Imbottitura del poggiatesta in ovatta di poliestere. L innovativo materassino autoportante in cuoio di provenienza Louis Vuitton, fissato alla culla cromata da molle in tensione, ha i bordi in cuoio tagliato al vivo, con preziose e contrastanti cuciture a vista. Edizione limitata, in collaborazione con Louis Vuitton, di 1000 esemplari. Chaise longue with adjustable polished chrome plated steel frame. Base in basalt color. Headrest with polyester padding. The innovative self supporting mattress, covered in exclusive Louis Vuitton leather, is attached to the chrome frame by means of springs and has seamless edges with valuable and contrasting stitching. A limited edition of 1000 pieces, in collaboration with Louis Vuitton. Chaise-longue mit verstellbarer Schräge. Stahlrahmen verchromt. Stahluntergestell basalt lackiert. Nackenrolle mit Polyesterwatte. Die innovative selbsttragende Matratze aus Louis Vuitton Spezialleder, die durch Federn an das verchromte Gestell angebracht wird, hat einfache Lederkanten mit hochwärtigen und sichtbaren Kontrastnähten. Eine limitierte Serie, in Zusammenarbeit mit Louis Vuitton, von 1000 Stücken. Chaise-longue à réglage continu, carcasse en acier chromé. Base en acier laqué basalte. Rembourrage de l appui-tête en ouate de polyester Le matelas autoportant innovant, en spécial cuir d origine Louis Vuitton, attaché à la structure chromée au moyen de ressorts, a les bords en cuir coupé avec coutures à vue haute qualité et contrastées. Une série limitée, en collaboration avec Louis Vuitton, de 1000 exemplaires. LC4 CP Le Corbusier, Jeanneret, Perriand 1928 / 2013 Collezione Cassina I Maestri Chaise longue à réglage continu. Salon d Automne, 1929 Un hommage de Cassina à Charlotte Perriand à l occasion de la collection Icônes 2014 par Louis Vuitton. cm P56,4 L160 inches D22.2 W63

13 sessel und sofas / fauteuils et canapés / LC4 CP 13 sgabelli / stools / hocker / tabourets berger / méribel

14 ITA ENG 14 poltrone e divani / armchairs and sofas / LC5 Divani a due o a tre posti con struttura in acciaio cromato lucido o verniciato nei colori basalto, grigio, azzurro, verde, bordeaux e ocra lucidi o nero opaco. Piedini in materiale plastico. Cuscini indipendenti con imbottitura in piuma con inserto in poliuretano espanso. Rivestimento in pelle o in tessuto. Questo modello per la prima volta rieditato da Cassina nel 1974, è ora proposto nelle dimensioni della versione originale presente nell appartamento di Le Corbusier e sua moglie Yvonne in rue Nungesser-et-Coli 24 a Parigi. Two- or three-seater sofas with polished chrome plated or glossy basalt, grey, light blue, green, bordeaux and ochre, or matte black enamel steel frame. Plastic feet. Loose cushions with padding in feather with polyurethane core. Leather or fabric upholstery. This model for the first time reissued by Cassina in 1974, is now proposed in the sizes of the original version existing in the apartment of Le Corbusier and his wife Yvonne at rue Nungesseret-Coli 24 in Paris. LC5 Le Corbusier, Jeanneret, Perriand 1934 / Collezione Cassina I Maestri Canapé cm P 78 L 173 / 256 H 71 inches D 30.7 W 68.1 / H 27.9

15 DEU FRA Sofas zwei- oder drei-sitzig mit Stahlgestell, verchromt oder in den Lackfarben basalt, grau, hellblau, grün, bordeauxrot und ockergelb glänzend oder schwarz matt lackiert. Plastikfüße. Kissen lose, Polsterfüllung in Daunen mit Synthetikkern. Bezug aus Leder oder Stoff. Dieses Modell zum ersten Mal von Cassina im Jahr 1974 nachgebaut, wird nun in den Größen von der ursprünglichen Version in der Wohnung von Le Corbusier und seine Frau Yvonne in der rue Nungesseret-Coli 24 in Paris angeboten. Canapés à deux ou bien trois places à structure en acier chrome brillant ou laqué dans les couleurs suivantes: basalte, gris, bleu ciel, vert, bordeaux et ocre brillants ou noir opaque. Pieds en matière plastique. Coussins indépendants à rembourrage en plume, âme en polyuréthane expansé. Revêtement en cuir ou tissu. Ce modèle pour la première fois réédité par Cassina en 1974, est maintenant proposé dans les dimensions de la version originale existante dans l appartement de Le Corbusier et sa femme Yvonne, 24 rue Nungesseret-Coli à Paris. 15 sessel und sofas / fauteuils et canapés / LC5

16 poltrone e divani / armchairs and sofas / LC5 16 tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses torei p 44 sgabello / stool / hocker / tabouret méribel sgabello / stool / hocker / tabouret LC14 cabanon

17 sessel und sofas / fauteuils et canapés / LC5 17

18 ITA ENG 18 poltrone e divani / armchairs and sofas / 8 Collezione composta da poltrona, divano a due posti in due dimensioni, divano a tre posti, chaise longue destra o sinistra, elementi componibili: angolare, elemento a due e a tre posti sinistro o destro, chaise longue sinistra o destra. Struttura seduta in estruso di alluminio con cinghie elastiche e con profilo rivestito in tessuto o pelle. Pannelli in poliuretano espanso privo di CFC rivestito in tessuto o pelle. Cuscini seduta, schienali e braccioli in poliuretano espanso a densità differenziata con imbottitura in piuma. Cavalletti in pressofusione di alluminio lucido o colore antracite. Piedini in materiale plastico. Rivestimento della cuscinatura sfoderabile disponibile in tessuto o pelle. La collezione è completata da tavolini rotondi Ø 40 cm, in tre altezze, con basi in marmo e piani in marmo o alluminio/vetro e Ø 70 h 28 cm con basi in marmo e piani in alluminio/vetro. Collection composed of armchair, two-seater sofa in two sizes, three-seater sofa, right or left chaise longue; modular units: corner unit, right or left two- and three-seater units and right or left chaise longue. Seat structure in extruded aluminum profile with elastic straps and covered in fabric or leather. Panels in CFC-free polyurethane foam covered in fabric or leather. Seat cushions, backs and armrests in differentiated density polyurethane foam with feather padding. Frames in die-cast polished aluminium or anthracite colour. Feet in plastic material. Cushions upholstery in removable fabric or leather. The collection also includes small round tables Ø 40 cm, in three heights, with marble bases and tops in marble or aluminium/glass and Ø 70 h 28 cm with bases in marble and tops in aluminium/ glass. 8 Piero Lissoni 2014 mod. 202 cm P 88 L 80 / 165 / 175/ 205 / 251 H 78 inches D 34.6 W 31.5 / 65 / 68.9 / 80.7 / 98.8 H 30.7

19 sessel und sofas / fauteuils et canapés / 8 19 tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses 9 p 40

20 poltrone e divani / armchairs and sofas / 8 20 chaise longue LC4 CP p 12 tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses 9 p 40

21 DEU Kollektion bestehend aus Sessel, zwei-sitzig Sofa in zwei Massen, drei-sitzig Sofa, Liege links oder rechts, kombinierbaren Elementen: Eckelement, zweioder drei-sitzig Elementen links oder rechts, Liege links oder rechts. Sitzstruktur in Aluminium- Strangpressprofil mit elastischen Bändern, Stoff oder Leder Bezogen. Paneele in Polyurethanschaumstoff ohne FCKW, Stoff oder Leder bezogen. Sitzkissen, Rücken und Armlehnen in FCKW-freiem Polyurethanschaumstoff unterschiedlicher Dichte mit Daunenfüllung. Gestelle aus poliertem oder Anthrazit druckgegossenem Aluminium. Kissenbezug aus abnehmbarem Stoff oder Leder. Die Kollektion wird komplettiert durch kleine runde Tische Ø 40 cm in drei Höhen mit Basis aus Marmor und Platten aus Marmor oder Aluminium/Glas und Ø 70 h 28 cm mit Basis in Marmor und Platten aus Aluminium/Glas. 21 sessel und sofas / fauteuils et canapés / 8 FRA Collection constituée par fauteuil, canapés deux places en deux dimensions, canapés trois places, chaise longue droite ou gauche, éléments modulables: en angle, élément deux et trois places droit ou gauche, chaise longue droite ou gauche. Structure de siège en profilé d aluminium extrudé avec des sangles élastiques recouvert en tissu ou cuir. Panneaux en mousse de polyuréthane sans CFC revêtu en tissu ou cuir. Coussins assise, dossiers et accoudoirs en mousse de polyuréthane à densité différenciée avec rembourrage en plume. Supports en moulage sous pression d aluminium poli ou bien en couleur anthracite. Pieds en matière plastique. Revêtement des coussins déhoussable en tissu ou en cuir. La collection est complétée par des petites tables rondes Ø 40 cm, en trois hauteurs, avec bases en marbre et plateau en marbre ou aluminium/verre et Ø 70 h 28 cm avec bases en marbre et plateau en aluminium/verre. sgabello / stool / hocker / tabouret berger

22 poltrone e divani / armchairs and sofas / 8 22 sgabello / stool / hocker / tabouret LC14 cabanon tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses 9 p 40

23 sessel und sofas / fauteuils et canapés / 8 23

24 ITA ENG 24 poltrone e divani / armchairs and sofas / P22 Poltrona con scocca in poliuretano schiumato e telaio in ferro con cinghiature elastiche; basamento in noce canaletto, in frassino naturale oppure in fusione di alluminio lucido o verniciato opaco in nero, marrone castagno o grigio beige. Rivestimento in tessuto o pelle sfoderabile tramite cerniere lampo cucite nel rivestimento; possibilità di combinazioni differenti di tessuto e pelle per le parti interne ed esterne, secondo uno schema preordinato. La poltrona è accompagnata da un poggiapiedi. Armchair with shell in foam with an iron frame and elastic seat straps; base American walnut, in natural ashwood or in polished aluminium alloy or matte painted in black, chestnut brown or beige-grey. Removable fabric or leather upholstery through zips sewn into the upholstery; option of choosing different fabric and leather set combinations for the internal and external parts, according to specific patterns. A footrest accompanies the armchair for greater comfort. P22 Patrick Norguet 2013 mod. 396 cm P 87 L 73 H 106 cm P 46 L 61 H 41 inches D 34.2 W 28.6 H 41.7 inches D 18.1 W 24 H 16.1

25 DEU FRA Sessel mit Schale aus Schaumpolyurethan und Gestell aus Eisenrahmen mit Elastikgurten; Fuß aus amerikanischem Nussbaum, aus Esche natur oder aus Hochglanz-Aluminiumguss oder matt schwarz, kastanienbraun bzw. grau-beige lackiert. Abziehbarer Stoff-oder Lederbezug mit in den Bezug eingenähten Reißverschlüssen; es gibt Möglichkeit, verschiedene Stoff-und Lederkom- binationen für die internen und externen Bezüge gemäß einem festliegenden Schema zu kreieren. Der Sessel wird durch eine Fußstütze komplettiert. Fauteuil avec coque en mousse de polyuréthane et châssis en fer à sangles élastiques; piètement en noyer américain, en frêne naturel ou bien en fonte d aluminium brillant ou vernis opaque dans les coloris noir, marron châtaignier ou gris beige. Le revêtement est en tissu ou en cuir déhoussable grâce à des fermetures éclair cousues dans le revêtement; possibilité d avoir de combinaisons différentes de tissus et de cuirs pour les parties intérieures et extérieures, selon un schéma préconçu. Le fauteuil est accompagné d un repose-pieds. 25 sessel und sofas / fauteuils et canapés / P22

26 ITA ENG 26 poltrone e divani / armchairs and sofas / maralunga 40 Maralunga è uno dei divani più celebri del design Italiano: un punto di riferimento che ha ispirato generazioni di designer e di prodotti. In occasione dei suoi 40 anni, Cassina presenta una versione rinnovata, con un rivestimento in tessuto o pelle con una caratteristica cucitura lungo il profilo perimetrale del bracciolo, dello schienale e della parte frontale del cuscino seduta, per renderlo ancora più moderno e contemporaneo. Per gli elementi di appoggio a terra, si aggiungono al nero due nuovi colori: grigio tortora e grigio chiaro. Questa proposta affianca il Maralunga classico per offrire una scelta più ampia per tutti gli ambienti e per tutte le età. Maralunga is one of the most famous Italian design sofas, a landmark that has inspired generations of designers and products. On the occasion of its 40th anniversary, Cassina presents a renewed version, with a fabric or leather upholstery featured by a profile stitching outlining the armrest, the back and the front part of the seat cushion to make it more contemporary and in tune with the times. For the base supports, in addition to the black, two new colours are available: dove grey and light grey. This proposal along with the classic Maralunga are meant to offer a wider choice for all environments and for all ages. maralunga 40 Vico Magistretti 1973 / 2014 mod. 675 cm P 95 L 99 / 166 / 190/ 238 / 272 H 72 / 100 inches D 37.4 W 39 / 65.3 / 74.8 / 93.7 / 107 H 28.3 / 39.4

27 DEU FRA Maralunga ist einer der berühmtesten italienischen Design-Sofas, ein Meilenstein, das Generationen von Designern und Produkten inspiriert hat. Anlässlich des 40-jährigen Jubiläum, präsentiert Cassina eine erneuerte Version, Bezug in Stoff oder Leder mit einer besonderen Naht der Kissenkonturen von Armlehnen, Rücken und der Vorderseite des Sitzkissens, um es moderner und zeitgenössischer zu machen. Zu den schwarzen Plastikgleitern des Sockels, werden zwei neue Farben eingeführt: taubengrau und hellgrau. Diese neue Version stellt sich neben das klassische Maralunga, um eine weitere Auswahl für alle Wohnräume und Alter anzubieten. Maralunga est l un des plus célèbres canapés du design italien, une étape fondamentale, qui a inspiré des générations de designers et de produits. A l occasion de son 40ème anniversaire, Cassina présente une version renouvelée, avec revêtement en tissu ou en cuir caractérisé par une couture qui délimite les contours de l accoudoir, du dossier et la partie antérieure du coussin assise pour le rendre plus moderne et contemporain. Pour les socles, on va ajouter au coloris noir deux nouvelles couleurs: gris tourterelle et gris clair. Cette version va se placer à côté du Maralunga classique pour offrir un plus grand choix pour tous les environnements et pour tous les âges. 27 sessel und sofas / fauteuils et canapés / maralunga 40

28 poltrone e divani / armchairs and sofas / maralunga poltrona / armchair / sessel / fauteuil utrecht sgabello / stool / hocker / tabouret LC14 cabanon

29 sessel und sofas / fauteuils et canapés / maralunga tavolini / low tables / niedrige tische / tables basses torei p 44

30 30 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / M10 ITA ENG DEU FRA Sedia con struttura portante in pressofusione di alluminio. Gambe in massello di frassino naturale o tinto nero. Piedini in materiale plastico. Sedile e schienale in poliuretano espanso schiumato privo di CFC. Rivestimento in tessuto o pelle. Chair with frame in aluminium alloy. Legs in solid natural or stained black ashwood. Feet in plastic material. Seat and back in CFC-free polyurethane foam. Fabric or leather upholstery. Stuhl mit Gestell aus Aluminiumguss. Beine aus Massiv-Esche natur oder schwarz gebeizt. Plastikfüße. Sitz und Rückenlehne aus FCKW-freiem Polyurethanschaumstoff. Bezug aus Stoff oder Leder. Chaise avec structure en fonte d aluminium. Pieds en frêne massif naturel ou bien teinté noir. Petit pieds en matière plastique. Assise et dossier en mousse de polyuréthane sans CFC. Revêtement en tissu ou cuir. M10 Patrick Norguet 2014 mod. 397 cm P 54 L 57 H 75 inches D 21.2 W 22.4 H 29.5

31 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / M10 31 scrivania / desktop / schreibtisch / bureau pecs p 38

32 32 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / indochine ITA ENG DEU FRA Poltroncina girevole con 4 gambe. Struttura in legno massello di noce o in frassino tinto nero. Piedini in materiale plastico. Schienale imbottito in poliuretano espanso schiumato privo di CFC e sedile in poliuretano espanso privo di CFC e ovatta di poliestere. Rivestimento in pelle o in tessuto. Revolving small armchair with 4 legs. Frame in solid walnut or black stained ashwood. Feet in plastic material. Back padded in CFC-free polyurethane foam and seat in CFC-free polyurethane foam and polyester wadding. Leather or fabric upholstery. Drehstuhl mit 4 Beinen. Struktur aus Massiv- Nußbaum oder Esche Schwarz gebeizt. Plastikfüße. Rückenlehne mit FCKW-freiem Polyurethanschaum und Sitzkissen mit FCKW-freiem Polyurethanschaum und Polyesterwatte gepolstert. Bezug aus Leder oder Stoff. Fauteuil pivotant à 4 pieds. Structure en bois noyer massif ou frêne teinté noir. Pieds d appui en matière plastique. Dossier rembourré en mousse de polyuréthane expansé sans CFC et siège en mousse de polyuréthane expansé sans CFC et ouate de polyester. Revêtement en cuir ou tissu. indochine Charlotte Perriand 1943 / 2014 Collezione Cassina I Maestri mod. 528 Fauteuil tournant en bois cm P 56 L 61 H 73 inches D 22 W 23.9 H 28.6

33 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / indochine 33

34 34 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / tulu ITA ENG DEU FRA Sedia impilabile con struttura in tondino metallico Ø 11 mm, cromato o verniciato. Rivestimento in tessuto o pelle, completamente sfoderabile, oppure in cuoio. Stackable chair with chrome plated or enamelled Ø 11 mm steel bar frame. Upholstery fabric or soft leather, fully removable, or in rigid leather. Stapelbarer Stuhl mit Struktur aus gebogenen Metallstange Ø 11 mm, verchromt oder lackiert. Stoff oder Leder, komplett abnehmbar oder in Kernleder. Chaise empilable avec structure en tige métallique chromé ou bien verni. Revêtement en tissu ou cuir, complètement déhoussable, ou en cuir rigide. tulu Kazuhide Takahama 1968 / 2013 Cassina Simon Collezione mod. W55 cm P 53 L 51 H77 inches D 20.9 W 20 H 30.3

35 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / tulu 35 tavolo / table / tisch / table doge Cassina Simon Collezione

36 sedie e poltroncine / chairs and lounge chairs / tulu 36

37 stühle und armlehnstühle / chaises et petits fauteuils / tulu 37 tavolo / table / tisch / table doge Cassina Simon Collezione

38 38 tavoli e tavolini / tables and low tables / pecs ITA ENG DEU FRA Scrivania in frassino tinto nero o frassino tinto bianco, proposta in un unica dimensione e dotata di due cassettiere: tre cassetti sono posti sul lato destro e due cassetti sul lato sinistro. Desktop in ashwood stained black or stained white, proposed in one size with two chests of drawers: three drawers on the right side and two drawers on the left side. Schreibtisch aus Esche schwarz oder weiß gebeizt, in einer einzigen Größe und mit drei Schubladen auf der rechten Seite und zwei Schubladen auf der linken Seite ausgestattet. Bureau en frêne teinté noir ou bien teinté blanc, proposé en un seule dimension et doté de trois tiroirs sur le côté droit et deux tiroirs sur le côté gauche. pecs Marcel Breuer 1964 / 2014 Cassina Simon Collezione mod. W80 cm P 66 L 180 H 72 inches D 26 W 70.9 H 28.3

CHIACCHIERA 10+ CHIACCHIERA 10+ chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera 25 chiacchiera 27 chiacchiera 29 chiacchiera 31 chiacchiera 33

Plus en détail

Sweet 98. Sweet 361. Gray 46 Nuvola 10

Sweet 98. Sweet 361. Gray 46 Nuvola 10 design PAOLA NAVONE 2 Nuvola 10 Sweet 98 Sweet 361 Gray 46 Nuvola 10 3 Gray 44 4 Nuvola 10 5 Sweet 20 Gray 44 Inout 41 6 Sweet 46 Gray 49 Sweet 62 Gray 08 Sweet 41 7 8 Nuvola 09 Gray 49 Nuvola 09 9 Sweet

Plus en détail

Yin. Structure en pin et MDF. Finition : peinture laquée blanche. Nettoyage avec un chiffon humide.

Yin. Structure en pin et MDF. Finition : peinture laquée blanche. Nettoyage avec un chiffon humide. Meubles PE 09 Yin Chair Yin Birch - H85 Yin Structure en pin et MDF. Finition : peinture laquée blanche. Nettoyage avec un chiffon humide. Structure in pine and MDF. Finish : white lacquer. Clean with

Plus en détail

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può

Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può JULIETTE Ispirata al design classico della metà del ventesimo secolo, Juliette non trascura confort e funzionalità. Con le diverse tipologie proposte può fornire ottime soluzioni per molteplici esigenze.

Plus en détail

Plane. Plane. meeting

Plane. Plane. meeting Plane Plane meeting TWIST Bianco Lucido Glossy White Blanc Brillant Bianco White Blanc GIANO Cristallo Crystal Verre Nero Black Noir GIANO Cristallo Crystal Verre Bianco White Blanc GIANO Wengè Grigio

Plus en détail

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa.

artworks that like sculptures can change essence to our house. opere d arte che come sculture possono cambiare il volto alla nostra casa. EXCLUSIVE La collezione Exclusive si mostra in tutta la sua bellezza: La collection Exclusive est exposée dans toute sa beauté: Exclusive collection discloses its beauty: opere d arte che come sculture

Plus en détail

Lotus. Design: Manzoni e Tapinassi. STRUCTURE: bois REMBOURRAGE STRUCTURE: polyuréthane. GESTELL: Holz POLSTERUNG DER STRUKTUR:

Lotus. Design: Manzoni e Tapinassi. STRUCTURE: bois REMBOURRAGE STRUCTURE: polyuréthane. GESTELL: Holz POLSTERUNG DER STRUKTUR: esign: Manzoni e Tapinassi STRUCTUR: wood PING: expanded polyurethane of varied densities (18+30); seat padding in expanded polyurethane 35 and memory foam. Outer cover in 100% down proof twilled cotton

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

la collezione N 1 2014

la collezione N 1 2014 la collezione N 1 2014 www.cassina.com 12 179 182 263 poltrone e divani sedie e poltroncine armchairs and sofas / sessel und sofas / fauteuils et canapés chairs and lounge chairs / stühle und armlehnstühle

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

ATTESA/RIUNIONE WAITING/MEETING ATTENTE/RÉUNION HELLÒ GLASSIA START VESTA ENOSI SOFÀ E.LOUNGE GALASSIA SOFÀ DOMUS HELIOS YON NEO CHAIR ECOS

ATTESA/RIUNIONE WAITING/MEETING ATTENTE/RÉUNION HELLÒ GLASSIA START VESTA ENOSI SOFÀ E.LOUNGE GALASSIA SOFÀ DOMUS HELIOS YON NEO CHAIR ECOS 03 ATTESA/RIUNIONE WAITING/MEETING ATTENTE/RÉUNION HELLÒ GLASSIA START VESTA ENOSI SOFÀ E.LOUNGE GALASSIA SOFÀ DOMUS HELIOS YON NEO CHAIR ECOS design by NIKOLAS CHACHAMIS 145 Stile ed originalità. Le due

Plus en détail

> AERO. Tisettanta spa via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy. tel. +39 0362 3191 fax +39 0362 319300 www.tisettanta.com info@tisettanta.

> AERO. Tisettanta spa via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy. tel. +39 0362 3191 fax +39 0362 319300 www.tisettanta.com info@tisettanta. > AERO Tisettanta spa via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy tel. +39 0362 3191 fax +39 0362 319300 www.tisettanta.com info@tisettanta.it > AERO design Tisettanta Design Lab Comodino completamente in

Plus en détail

HIGH TECH HAIR COLLECTION

HIGH TECH HAIR COLLECTION HIGH TECH HAIR COLLECTION GISELA MAYER GmbH Litzelsdorfer Straße 3 D-87700 Memmingen Tel.: (+49) 08331-954 00 Fax: (+49) 08331-470 91 info@gisela-mayer.com www.gisela-mayer.com Liebe Kunden, Die neue innovative

Plus en détail

REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. custom made quality REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. Shelf-supports and shelf-holders / Porte-étagères et stops pour plans

REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. custom made quality REGGIPIANI E BLOCCARIPIANI. Shelf-supports and shelf-holders / Porte-étagères et stops pour plans E LOCCRIPINI custom made quality Shelf-supports //Porte-étageres Porte-étageres E LOCCRIPINI Shelf-supports and shelf-holders / Porte-étagères et stops pour plans 1 E LOCCRIPINI art 231 Reggipiano in nylon

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm.

Bridge BDQT40X40. Workstation con tubo quadro 40x40mm. Workstation with legs in square tube 40x40mm. Piètement réalisé en tube carré 40x40mm. Caratteristica principale di questa linea è la possibilità di realizzare strutture con varie sezioni di tubo, dal semiovale 60x30, al 40x40 per finire con il 50x50 e sono disponibili in ferro, acciaio

Plus en détail

quba Gola 13 New collections QUBA GOLA NEW COLLECTIONS

quba Gola 13 New collections QUBA GOLA NEW COLLECTIONS quba Gola 13 QB New collections QUBA GOLA NEW COLLECTIONS Quba collections Quba gola La versatilità della collezione, fatta di materiali e finiture, soluzioni e accostamenti innovativi, si arricchisce

Plus en détail

OREGON. Doorsnede - Schnitt - Coupe - Cross section Ook voor inbouw - Auch zum Einbauen - Aussi pour incastrer - Suitable to build-in.

OREGON. Doorsnede - Schnitt - Coupe - Cross section Ook voor inbouw - Auch zum Einbauen - Aussi pour incastrer - Suitable to build-in. Bekleding - Bekleidung - Revêtement - Upholstery: Hopper 67 Anthracite Parma Ladenset - Schubladen - Tiroirs - Drawers OREGON Safe - Tresor - Coffre fort - Safe Cover - Matratzenbezug - Housse - Cover:

Plus en détail

AMENAGEMENT DE LA SALLE DE CONFERENCE DE L'OAPI

AMENAGEMENT DE LA SALLE DE CONFERENCE DE L'OAPI AMENAGEMENT DE LA SALLE DE CONFERENCE DE L'OAPI REF DESCRITION LOT A : SALLE DE CONFERENCE A1 MOBILIER Fauteuil Genesis Evolution Standard Comfort design Giovanni Baccolini A2 ESTRADE * Table de conférence

Plus en détail

Les instants INCOMPARABLES DES OFFRES PRIX. t comme tendance Un fauteuil peut tout changer. Tout est possible : Formes, revêtements, couleurs...

Les instants INCOMPARABLES DES OFFRES PRIX. t comme tendance Un fauteuil peut tout changer. Tout est possible : Formes, revêtements, couleurs... ÉDITION LIMITÉE NUMÉROTÉE Les instants t comme tendances, talents... t comme tendance Un fauteuil peut tout changer DESIGNÉ PAR SYLVAIN JOLY Tout est possible : Formes, revêtements, couleurs... FAUTEUIL

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

LIVING 2015 IN REAL TIME

LIVING 2015 IN REAL TIME LIVING 2015 IN REAL TIME Le scale interne sono un importante elemento costruttivo della casa, ma soprattutto nel nuovo modo di concepire l idea dell abitare diventano parte integrante dello spazio abitativo

Plus en détail

DEDIE AU BAIN, CHAQUE JOUR.

DEDIE AU BAIN, CHAQUE JOUR. DEDIE AU BAIN, CHAQUE JOUR. Q easy Collection design concept engineering Giancarlo Vegni Fabrizio Gobbini Boris Gobbini SETTANTA. NOVANTA. CENTOVENTI. La salle de bain s habille de verre. Une base recouvert

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

Création et fabrication française. www.different-different.com

Création et fabrication française. www.different-different.com 2 0 1 3 / 2 0 1 4 Création et fabrication française www.different-different.com Produits d exception Rock n Lounge Tripatte Meubles d intérieur Tabasse String Meubles d extérieur Chaise 4x4 Banc 4X4 Canapé

Plus en détail

Lo stile di Geo si arricchisce di novità: la caratteristica comune è determinata dallo spessore 22 dell anta che consente la trasversalità di colori e di materiali all interno dello stesso progetto di

Plus en détail

DINNERWARE & FLATWARE Vaisselle et coutellerie

DINNERWARE & FLATWARE Vaisselle et coutellerie DINNERWARE & FLATWARE Vaisselle et coutellerie CHINA CHINA SERVING BAKEWARE MELAMINE RAMEKINS FLATWARE STEAK KNIVES Porcelaine Porcelaine de service Articles de cuisson Mélamine Ramequins Coutellerie Couteaux

Plus en détail

PLACE SOFA JASPER MORRISON

PLACE SOFA JASPER MORRISON PLACE SOFA JASPER MORRISON PLACE SOFA INTRODUCTION Lorsque je regarde un objet auquel il ne manque rien, ce même objet est davantage à mes yeux que la somme de ses parties sa manière d être complet le

Plus en détail

POLTRONE DIVANI ARMCHAIRS SOFAS FAUTEUILS CANAPES

POLTRONE DIVANI ARMCHAIRS SOFAS FAUTEUILS CANAPES POLTRONE DIVANI ARMCHAIRS SOFAS FAUTEUILS CANAPES MADE IN ITALY 0 0 MADE IN ITALY DESIGN, RICERCA E MATERIALI DI ALTA QUALITÀ DESIGN, RESERCH AND HIGH QUALITY MATERIALS DESIGN, RECHERCHE ET MATERIAUX D

Plus en détail

FÄRG & MATERIALÖVERSIKT COLOUR & MATERIAL OVERVIEW FARBE & MATERIAL ÜBERBLICK APERÇU DES COULEURS & DES MATÉRIAUX

FÄRG & MATERIALÖVERSIKT COLOUR & MATERIAL OVERVIEW FARBE & MATERIAL ÜBERBLICK APERÇU DES COULEURS & DES MATÉRIAUX FÄRG & MATERIALÖVERSIKT COLOUR & MATERIAL OVERVIEW FARBE & MATERIAL ÜBERBLICK APERÇU DES COULEURS & DES MATÉRIAUX PULVERLACKER / POWDER COATS / PULVERLACKE / LAQUES EPOXY 890 800 870 871 862 NCS S 0300-N

Plus en détail

COMBINAISON PARFAITE DES ESPACES JOUR ET NUIT. Made in switzerland

COMBINAISON PARFAITE DES ESPACES JOUR ET NUIT. Made in switzerland COMBINAISON PARFAITE DES ESPACES JOUR ET NUIT Made in switzerland elegance Made out of sensuality Les modèles «Doppio» et «Singolo» ont tous deux un design identique. Une sélection de pieds différents

Plus en détail

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity V2 Un trait de modernité A touch of modernity V2 Son design épuré et contemporain fait du luminaire V2 un modèle aussi sobre qu audacieux. Son profil aux lignes tendues et aux angles nets structure le

Plus en détail

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware Nouveautés / News Collection haut de gamme de sanitaire Luxury collection of sanitaryware ZOE PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Designed by O.Gossart Nouveauté : plan double vasque au design très épuré

Plus en détail

12 DIVA 12 13 13 14 DIVA 14 15 DIVA - Parete divisoria attrezzabile con struttura in acciaio zincato La particolare forma del montante, oggetto di brevetto internazionale, contraddistingue la parete DIVA

Plus en détail

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1

TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 TECHNIQUES TRANSPARENTES TECHNIQUES DU VERRE APPLIQUÉES AU DESIGN ET À L ARCHITECTURE SÉRIGRAPHIES SUR VERRE 1 Préambule technique Impressions et techniques Impression une face Impression encre durcie

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

MADE IN LIMOGES. COLLECTIONS Art de la Table 2013 Table top COLLECTIONS 2013

MADE IN LIMOGES. COLLECTIONS Art de la Table 2013 Table top COLLECTIONS 2013 MADE IN LIMOGES COLLECTIONS Art de la Table 2013 Table top COLLECTIONS 2013 Nouvelle collection (New collection): Nymphea (p.4) Aguirre (p.5) Attila (p.6) Basmati (p.7) Big Bang (p.8) Bora Bora (p.9) Borsalino

Plus en détail

DIENER. Système de canapés modulaires. Vous pouvez personnaliser ce meuble en ligne: micasa.ch / configurateur. micasa.ch

DIENER. Système de canapés modulaires. Vous pouvez personnaliser ce meuble en ligne: micasa.ch / configurateur. micasa.ch DIENER Système de canapés modulaires Vous pouvez personnaliser ce meuble en ligne: micasa.ch / configurateur micasa.ch Instructions Votre système de canapés modulaires en 6 étapes. Voici comment procéder:.

Plus en détail

I N D E X CHAIRS LOW TABLES/CONSOLES BAR TABLES CLOTHES STANDS/MIRRORS ARMCHAIRS/SOFAS TABLES BEDS BARSTOOLS COMPLEMENTS/ACCESSORIES

I N D E X CHAIRS LOW TABLES/CONSOLES BAR TABLES CLOTHES STANDS/MIRRORS ARMCHAIRS/SOFAS TABLES BEDS BARSTOOLS COMPLEMENTS/ACCESSORIES 2013 TARIF PUBL. EUROPE Informations techniques Les données techniques dans le catalogue présent sont indicatives et sans engagements. La NOTO srl se réserve le droit d'apporter, à tout moment, toutes

Plus en détail

JAM E S JAMES. by Felis COMFORT MOVING

JAM E S JAMES. by Felis COMFORT MOVING JAM E S COMFORT MOVING JAMES by Felis S O F T L I V I N G 2 JAMES COMFORT MOVING 3 JAM E S DUE DIVANI IN UNO TWO SOFAS IN ONE DEUX CANAPÉS EN UN MOVABLE SEATS art. 03 Divano james 3 posti pag estraibile

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Elisabeth Lehoux Bijoux de fourrure recyclée Recycled fur Jewelry. Catalogue * Catalog

Elisabeth Lehoux Bijoux de fourrure recyclée Recycled fur Jewelry. Catalogue * Catalog Catalogue * Catalog 4854 rue Fullum, Montréal, QC. H2H 2K2 +1 (514)8874530 www.elisabethlehouxbfr.com info@elisabethlehouxbfr.com Collection Classique Collection Classique Collection Première collection

Plus en détail

a chair for everyone

a chair for everyone a ognuno la sua seduta a chair for everyone Une SIÈGE POUR chacun Da quarant anni Sitmatic produce sedute ergonomiche per ufficio in tutte le loro componenti, con una cura impeccabile nei dettagli, impiegando

Plus en détail

«Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. «The beautiful is promise of happiness» Stendhal.

«Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. «The beautiful is promise of happiness» Stendhal. «Le beau est une promesse de bonheur» Stendhal. Depuis plus de quinze ans, Élitis crée pour ses clients les plus exigeants, des pièces de mobilier d exception. Nos modèles exclusifs sont nés de la rencontre

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

www.montpellier-events.com

www.montpellier-events.com www.montpellier-events.com Chaise en polypropylène Hauteur assise 44cm Poids 3kg Chaise en polypropylène Hauteur assise 44cm Poids 3kg Chaise en polypropylène Hauteur assise 44cm Poids 3kg 3 Chaise en

Plus en détail

Collection Intérieur Bois

Collection Intérieur Bois Pied LONDON Bois teinté Wengé ou Acajou Colonne bois et laiton Pour plateau maxi 70 x 70 cm Pied LONDON latéral Bois teinté Wengé ou Acajou Colonne bois et laiton Pour plateau maxi 120 x 70 cm Collection

Plus en détail

www.deroanne.be COURTESY OF MASCAGNI

www.deroanne.be COURTESY OF MASCAGNI COURTESY OF MASCAGNI MOBILIERdeBUREAU A Armoires et caissons > 2 B Colonne rotative > 261 C Sièges opératives > 263 D Fauteuils de direction > 264 E Collectivité > 266 F Rayonnages modulaires > 267 G Tables

Plus en détail

UV-Beständigkeit 12-24 Monate UV-resistance 12-24 months UV- stabilité 12-24 mois. Schnelle Trocknung Fast drying Séchage rapide

UV-Beständigkeit 12-24 Monate UV-resistance 12-24 months UV- stabilité 12-24 mois. Schnelle Trocknung Fast drying Séchage rapide made in Germany Schnelle Trocknung Fast drying Séchage rapide UV-Beständigkeit 12-24 Monate UV-resistance 12-24 months UV- stabilité 12-24 mois Temperaturbeständig Heat resistant Résistant à la chaleur

Plus en détail

MOBISKOOL. Les chaises design ont leur signature... www.chaises-design.eu

MOBISKOOL. Les chaises design ont leur signature... www.chaises-design.eu MOBISKOOL Les chaises design ont leur signature... www.chaises-design.eu 1 2 Table des matières 06 Nature 54 Ergo 18 Toby 56 Play 24 Beauty 58 Sixty 32 Dream 62 Digitalprint 38 Stay 66 Mix 42 Mirò 72 Pago

Plus en détail

NOUVELLE COLLECTION 2012 PRIX DE LANCEMENT. Jusqu au 28 avril

NOUVELLE COLLECTION 2012 PRIX DE LANCEMENT. Jusqu au 28 avril NOUVELLE COLLECTION 2012 PRIX DE LANCEMENT Jusqu au 28 avril Couverture : Chiffonnier en tilleul massif pour la structure et placage merisier pour le plateau, poignées en cuir. Finition : vernis de fond

Plus en détail

WATCHES SWISS MADE COLLECTION

WATCHES SWISS MADE COLLECTION WATCHES SWISS MADE COLLECTION Il Brand Graziella, fondato nel 1958 ad Arezzo per iniziativa di Graziella Buoncompagni, rappresenta un espressione del gusto e della creatività Italiana espressi sino ad

Plus en détail

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. Trichterschmiernippel Trichterstellung gerade (180 ), nach DIN 3405, Form A, mit zylindrischem Gewinde. Alte Nr. D 1. Lubricating Nipples - Flush Type Straight version (180 ), according to DIN 3405, Type

Plus en détail

Bienvenue à Rouyn-Noranda!

Bienvenue à Rouyn-Noranda! Bienvenue à Rouyn-Noranda! Sélectionné par le Salon industriel de l Abitibi-Témiscamingue à titre de fournisseur officiel en décoration et services d expositions de l événement, il nous fait plaisir de

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013

FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 Echauffement TE et déplacements (TA) courses et rythmes Aufwärmung (TE) Läufe und Tempo (TA) 1 Analytisch - 20 Minuten 2 Mannschaften

Plus en détail

Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones

Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones Hauskommunikation mit System / Portiers video & Interphones Video Systeme il vetro Video COMFORT innen il vetro COMFORT, Glas weiss il vetro COMFORT, verre blanc il vetro COMFORT, Glas mint il vetro COMFORT,

Plus en détail

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

OPERATING MANUAL & ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET GUIDE DU PROPRIÉTAIRE OPERTING MNUL & SSEMLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTLLTION ET GUIDE DU PROPRIÉTIRE 45" Professional Workbench & Utility Center With 8 Drawers and Storage Cabinet anc de Travail Professionnel de 45 po

Plus en détail

Des meubles qui font aimer le bureau. Collection ENTREPRISE

Des meubles qui font aimer le bureau. Collection ENTREPRISE Collection ENTREPRISE Des meubles qui font aimer le bureau 2 X S06.300 - S06.260 - S06.130 Pied métal Le pied métal avec remontée de câbles, laqué blanc mat, est ergonomique et professionnel. The metal

Plus en détail

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176

visit www.astonandfincher.co.uk or call 0870 240 2176 CABINET SHOP è il sistema di mobili di servizio che permette di organizzare le aree di lavoro del vostro salone con grande flessibilità e stile. Le misure degli elementi consentono di combinare mobili

Plus en détail

Catalogue de Location Mobilier événementiel 2010

Catalogue de Location Mobilier événementiel 2010 RED ZONE Route de Colovrex 14 Bis CH-1218 Grand-Saconnex / Genève Tél: +41 22 777 00 70 Fax: +41 22 777 00 71 www.redzone.ch info@redzone.ch Catalogue de Location Mobilier événementiel 2010 TARIFS DE LOCATION

Plus en détail

MÉTRO P O LE C O LLECTIO N

MÉTRO P O LE C O LLECTIO N MÉTRO P O LE C O LLECTIO N 2014 MÉTRO P O LE COLLECTION M etropolis; a term used rather vaguely in modern days but that is still widely recognized as a term of endearment when describing a city which had

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

SPIRA CHAIR / ARMCHAIR DESIGN JOHANNES FOERSOM / PETER HIORT LORENZEN

SPIRA CHAIR / ARMCHAIR DESIGN JOHANNES FOERSOM / PETER HIORT LORENZEN SPIRA CHAIR / ARMCHAIR DESIGN JOHANNES FOERSOM / PETER HIORT LORENZEN SPIRA CHAIR / ARMCHAIR DESIGN JOHANNES FOERSOM / PETER HIORT LORENZEN Spiras design bygger på idén om en högklassig, bekväm karmstol

Plus en détail

glass bricks classic collection cloud & soul COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN /63 Green Sky Blue Neutral Bubble Silver Silver & White White

glass bricks classic collection cloud & soul COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN /63 Green Sky Blue Neutral Bubble Silver Silver & White White classic collection COLORI - COLOURS - COULEURS - FARBEN Neutral Silver Bubble Silver & White cloud & soul Sky Blue Dark Blue Green Amber /63 Gold Gold & White White artiko collection COLORI - COLOURS -

Plus en détail

Archibald Gran Comfort

Archibald Gran Comfort Jean-Marie Massaud Archibald Gran Comfort CONCEPT CONCEPT Jean-Marie Massaud disegna Archibald Gran Comfort, lettura completamente nuova del progetto Archibald del quale offre una raffinata versione informale.

Plus en détail

Made in Italy Design

Made in Italy Design Home Design Made in Italy COM.P.AR è impegnata, dal 1984, a creare e defi nire una gamma di prodotti per la casa e gli spazi collettivi, caratterizzati da un proprio e riconoscibile design contemporaneo.

Plus en détail

100 102/Tdx 101 101 100/S

100 102/Tdx 101 101 100/S v e k t a v e k t a t o p Le sedute VEKTA sono destinate per l arredo di spazi collettivi dove, sia per la loro particolare robustezza e sia per il loro gradevole e multifunzionale design, riescono a soddisfare

Plus en détail

CATALOGO NOVITA 2011

CATALOGO NOVITA 2011 CATALOGO NOVITA 2011 Apparecchio da giardino per installazione su palo (Ø 60mm) oppure a parete tramite apposito braccio. L apparecchio è costituito da: Corpo e base in Nylon ad alta resistenza. Diffusore

Plus en détail

-20 % DE LA RELAXATION LE MOIS LA DIFFERENCE DU 2 AU 30 AVRIL 2015 SUR CANAPÉS ET FAUTEUILS DE RELAXATION SIGNALÉS EN MAGASIN. mobilierdefrance.

-20 % DE LA RELAXATION LE MOIS LA DIFFERENCE DU 2 AU 30 AVRIL 2015 SUR CANAPÉS ET FAUTEUILS DE RELAXATION SIGNALÉS EN MAGASIN. mobilierdefrance. LE MOIS DU 2 AU 30 AVRIL 2015 DE LA RELAXATION -20 % 560 2230 +10 d éco-part. TORONTO têtières relevables L. 208 x H. 83/100 x P. 102 2230 au lieu de 2790 + 10 d éco-participation. Structure et coussins

Plus en détail

Soyez bienvenu! Contactez-nous!

Soyez bienvenu! Contactez-nous! Soyez bienvenu! Vous venez d ouvrir notre catalogue électronique pour l année 2014. Veuillez faire connaissance du monde intéressant des plaques métalliques décoratives. Contactez-nous! Visitez notre site

Plus en détail

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función

JEEP CHEROKEE 2014. Negro MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 MARCA MAKE FAIRE - HACER. Funzione - Function Fonction - Función ll MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP CHEROKEE 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Plus en détail

MANGER. À prix. Fabuleux.

MANGER. À prix. Fabuleux. 2015 MANG. À prix. Fabuleux. Table Tronco 998.- 3 Chaise mma Banc Tronco Ambiance accueillante et conviviale. Pour manger en toute sérénité. Il est bien connu que les repas pris dans un cadre privé sont

Plus en détail

FORMULAIRE DE REPONSE

FORMULAIRE DE REPONSE Lot 1 : Item 2 : Table d Etudiant Dimensions : 70 X 50X75 cm - Piètement en tube acier carré type «serrurier» de 30X30X1.5 mm - Traverses du cadre en tube acier rectangulaire tube «serrurier» de 30X15X1.5

Plus en détail

CORCORAN IMPORTATION CATALOGUE CATALOG JAN-2013 COLLECTION MARIKA

CORCORAN IMPORTATION CATALOGUE CATALOG JAN-2013 COLLECTION MARIKA CORCORAN IMPORTATION CATALOGUE CATALOG JAN-2013 COLLECTION MARIKA Marika.indd 1 w Chers Clients, Il nous fait plaisir de vous présenter notre catalogue. Il contient la grande majorité de nos collections.

Plus en détail

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES Checker plate aluminium version Version aluminium diamanté Plain aluminium version Version aluminium uni D/P TR1836P - 24 X 18 X 36 TR1848P - 24 X 18 X

Plus en détail

Beat your dad! : GAME RULES FOR 1 AND 2 PLAYERS

Beat your dad! : GAME RULES FOR 1 AND 2 PLAYERS GB USA Beat your dad! : GAME RULES FOR 1 AND 2 PLAYERS CONTENTS: 10 Pentaminis, 6 Pentaminos, 1 game board, 2 separators to mark out the chosen playing area(s) for 1 or 2 players, 18 Penta cards (36 different

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

Liste des prix au public 2011 Chaises et Fauteuils Relax Tables et Accessoires

Liste des prix au public 2011 Chaises et Fauteuils Relax Tables et Accessoires Bonaldo spa _ via Straelle, 3 35010 Villanova (PD) Italy tel 049.9299.011 fax 049.9299.000 bonaldo@bonaldo.it www.bonaldo.it Verkaufspreisliste pa 2011 Sitzmöbel und Relaxsessel Tische und Einrichtungsgegenstände

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

Cianciullo Marmi è una delle imprese storiche campane che vantano oltre 100 anni di attività nella lavorazione della pietra naturale, attraverso un esperienza tramandata con successo da tre generazioni.

Plus en détail

Le système de bracelets HIRSCH

Le système de bracelets HIRSCH Le système de bracelets HIRSCH La nécessité est mère d idées profitables LA QUALITÉ HIRSCH Certifié ISO 9001, HIRSCH met au point et fabrique les bracelets les plus perfectionnés, les plus soignés et les

Plus en détail

Collection de vitraux de style art déco Art Deco Stained Glass Collection. www.duscodoors.com

Collection de vitraux de style art déco Art Deco Stained Glass Collection. www.duscodoors.com 21 1420 PSL 1420 P - P 1420 PSL 1420 ESL 1420 E - D 1420 ESL 1420 ESL2 - E 1420 E - Z 1420 S - S 22 Milano 1420 Quatre types de vitraux colorés, texturés et biseautés sont réunis à l aide de ruban à métaux

Plus en détail

NOVELTIES NOUVEAUTÉS 2016

NOVELTIES NOUVEAUTÉS 2016 VOL. I NOVELTIES NOUVEAUTÉS 2016 PAPER OPTIONS OPTION DU BLOC FINEART VELVET The pure white surface allows for a more defined printing, accurate colour reproduction, excellent image stability and better

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

SW_1 COLLECTION. Scott Wilson & MINIMAL, USA

SW_1 COLLECTION. Scott Wilson & MINIMAL, USA SW_1 COLLECTION Scott Wilson & MINIMAL, USA Facteur de liberté. Grace aux nouvelles technologies mobiles, Les employés sont de plus en plus libres de choisir l espace dans lequel ils veulent travailler.

Plus en détail

MALVESTIO. Degenza All wards - Hôtellerie hospitalière

MALVESTIO. Degenza All wards - Hôtellerie hospitalière Degenza All wards - Hôtellerie hospitalière Arredi per camere e soggiorni Arredi per camere e soggiorni Comodini Armadi e Sopralzi Poltrone Relax Tavoli Sedie e Poltroncine Poltrone e Divani Bedroom and

Plus en détail

Da oltre 35 anni Rosini è impegnata nella produzione di poltrone e divani operando in Italia, nel distretto di Quarrata. Un periodo sicuramente importante in cui l Azienda, ha dimostrato grande costanza,

Plus en détail

SUPREMA G-200. Ginecologia - Gynaecology - Gynecologie

SUPREMA G-200. Ginecologia - Gynaecology - Gynecologie 6 I GB F Poltrona professionale progettata per l attività ambulatoriale ginecologica in reparti o centri specializzati che esigono attrezzature medicali di affidabile funzionalita e di alto comfort sia

Plus en détail

Home Collection Tarif de vente 2010

Home Collection Tarif de vente 2010 Home Collection Tarif de vente 2010 1 Salon Canapés 8 Polder Sofa Hella Jongerius 11 The Worker Sofa Hella Jongerius 12 Place Sofa Jasper Morrison 18 Park Sofa Jasper Morrison 20 Alcove Sofa Ronan & Erwan

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Moins de pièces et de matériaux, sans concession sur la qualité

Moins de pièces et de matériaux, sans concession sur la qualité z Sayl Y Moins de pièces et de matériaux, sans concession sur la qualité Sayl Designer : Yves Béhar Un design original, un maintien ergonomique et une valeur exceptionnelle sont toujours attrayants : le

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS WELLINGTON-48MB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before beginning, please check to ensure you have all the parts listed below. To acquire missing parts please visit www.everik.com/parts.html or call 1-866-604-6966.

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011

Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011 Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011 ZEADES Monte Carlo - 2011 - all rights reserved ZEADES Monte Carlo - 2011 - all rights reserved ZEADES Opens in Tel Aviv ZEADES, the creator

Plus en détail