NSRO42C4. Installation, fonctionnement et entretien de votre système de filtration d eau à osmose inverse

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NSRO42C4. Installation, fonctionnement et entretien de votre système de filtration d eau à osmose inverse 1-800-972-0135"

Transcription

1 NSRO42C4 Installation, fonctionnement et entretien de votre système de filtration d eau à osmose inverse Si vous avez des questions concernant l installation, le fonctionnement ou l entretien de votre Système de filtration à osmose inverse, composez notre numéro sans frais: du lundi au vendredi, 7 h à 18 h HNC ou visitez le Lors de votre appel, ayez sous la main le n o du modèle, la date du code, et le numéro de série du produit situés sur l autocollant à l intérieur du couvercle.. Système évalué et certifié par NSF International en regard de la norme 42 et 58 NSF/ANSI. Consultez les fiches de données de performance pour obtenir de l information détaillée à ce sujet. Manuel pour l installation et le fonctionnement Fabriqué et garanti par Ecodyne Water Systems LLC 1890 Woodlane Drive Woodbury, MN Imprimé sur du papier recyclé (Rev. C 5/6/10)

2 TABLE DES MATIÈRES Page Garantie Spécifications et dimensions Vérification du contenu de l emballage Planification de votre Installation Vue d ensemble et préparation de l emplacement Directives d installations Étape A Installer le raccord d alimentation d eau Étape B Installer le drain du système à osmose inverse Étape C Installer l assemblage du filtre pour le système à osmose inverse Étape D - Installer du réservoir de stockage Étape E Installer le robinet du système à osmose inverse Étape F Raccordement des conduits Étape G - Désinfection, test de pression et vidanger le système Comment fonctionne votre système à osmose inverse Entretien Guide de dépannage Vue détaillée et liste des pièces Questions? Visitez Ou composez le numéro sans frais du lundi au vendredi, 7 h à 18 h HNC Lors de votre appel, ayez sous la main le n o du modèle, la date du code, et le numéro de série du produit situés sur l autocollant à l intérieur du couvercle. 2

3 Garantie GARANTIE LIMITÉE D UN AN SUR LE SYSTÈME DE FILTRATION D EAU À OSMOSE INVERSE (à l exception des cartouches de filtre et de la membrane du système à osmose inverse) Garantie de la Compagnie: North Star Water Conditioning, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN La compagnie garantie au propriétaire initial que lorsque le système de filtration d eau à osmose inverse est installé et entretenu selon les directives, que celui-ci sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication pour une période d un an à partir de la date d installation. Si pendant la première année, une pièce s avère défectueuse suite à l inspection de celle-ci, la compagnie responsable aura l unique obligation, soit de remplacer ou de réparer cette pièce sans aucun frais à l exception des frais de livraison et d installation. La main-d œuvre pour entretenir cet appareil ne fait pas partie de la garantie. Les filtres et les membranes sont des articles qu il faut remplacer alors ils ne sont pas couverts. par cette garantie. POUR OBTENIR UNE LISTE DES PIÈCES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE, VEUILLEZ SIMPLEMENT COMPOSER LE , du lundi au vendredi, 7 h à 18 h HNC, pour le service à la clientèle. Cette garantie s applique seulement si le produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada. Stipulations générales Les garanties ci-dessus sont valides seulement si le système de filtration d eau à osmose inverse a fonctionné à des pressions d eau n excédant pas 125 psi, ainsi que des températures d eau n excédant pas 100 F; pourvu que le système de filtration d eau à osmose inverse n est pas subit des dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une mauvaise application, une modification, une négligence, le gel, un accident ou incident; et pourvu que le système de filtration d eau à osmose inverse n est pas subit des dommages causés par des forces naturelles inhabituelles telles que, mais sans limitation, une inondation, un ouragan, une tornade ou un tremblement de terre. La compagnie qui offre la garantie n est pas responsable, si résultant d une grève, de règlements gouvernementaux, pénurie de matériau ou autres circonstances au-delà de son contrôle, qui empêcherait d exécuter ses obligations concernant la garantie. *IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE POUR LE SYSTÈME DE FILTRATION D EAU À OSMOSE INVERSE AU-DELÀ DE CELLES SPÉCIFIQUEMENT DÉCRITES CI-DESSUS. LA COMPAGNIE DÉMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLI- CITES, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTABILITÉ À UNE FIN PAR- TICULIÈRE, QUI POURRAIENT PROLONGER LA GARANTIE AU-DELÀ DES SUSDITES PÉRIODES. L UNIQUE OBLI- GATION DE LA COMPAGNIE OFFRANT CES GARANTIES EST DE REMPLACER OU RÉPARER LA COMPOSANTE OU LA PIÈCE QUI S AVÈRE DÉFECTUEUSE PENDANT LA PÉRIODE INDIQUÉE ET LA COMPAGNIE N EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS DIRECTS CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS. AUCUN DISTRIBU- TEUR, VENDEURS, REPRÉSENTANTS COMMERCIAUX OU TOUTE AUTRE PERSONNES NE SONT AUTORISÉS À PROLONGER CES GARANTIES EXPRESSÉMENT DÉCRITES CI-DESSUS. Certains États ou provinces n autorisent pas la limitation de la durée d une garantie implicite et quelques États ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages matériels, indirects ou incidents consécutifs, les limitations ci-dessus ou l exclusion peuvent ne pas s appliquer à votre situation. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s ajouter d autres droits variant d un État à un autre. Cette garantie s applique seulement au consommateur/propriétaire initial qui a effectué l installation. 3

4 Spécifications & Dimensions Limite de pression de l eau d alimentation psi ( kpa) Limite de température de l eau d alimentation F (5-40 C) Maximum de matières solides totalement dissoutes (TDS) ppm Dureté maximale de l 6.9 ph gpg Quantité maximale de fer, de manganèse, de sulfure d hydrogène Chlore dans l eau d alimentation (max. ppm) Limites ph de l eau d alimentation.. (ph) Production d eau (de qualité) en gallons par 24 heures gals. (55 litres) Eau usée par gallon d eau produit par filtration gals. (18.9 litres) Pourcentage de rejet des TDS (nouvelle membrane) Dispositif d arrêt automatique oui Efficacité % Récupération % Ce système est conforme à la norme 58 NSF/ANSI et vérifié pour la performance selon les fiches de données d analyse de performance. Évalué avec une eau d alimentation à 50 psi, 77 F, et 750 TDS -- La production d une eau de qualité du pourcentage de rejet varie selon le changement de pression, température et les matières solides totalement dissoutes. 2 L évaluation de l efficacité indique le pourcentage d eau entrant dans le système, qui est disponible pour l utilisateur comme eau traitée par osmose inverse dans des conditions de fonctionnement qui se rapproche d une utilisation quotidienne normale. 3 L évaluation de la récupération indique le pourcentage d eau entrant dans la partie de la membrane du système, qui est disponible pour l utilisateur comme eau traitée par osmose inverse quand le système fonctionne sans réservoir de stockage ou lorsque celui-ci est dérivé. Sources d eau non potable : Ce produit n est pas conçu pour essayer de produire une eau destinée à la consommation à partir d une source d eau non potable. Cet appareil n est pas conçu pour traiter de l eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans effectuer une désinfection appropriée avant et après l utilisation. Ces systèmes sont certifiés conformes pour la réduction des kystes et peuvent être utilisés sur une eau désinfectée pouvant contenir des kystes filtrables. Réduction de l arsenic : Ce système devrait seulement être utilisé pour la réduction de l arsenic contenu dans les alimentations en eau contenant du chlore libre résiduel détectable dans l entrée du système. Les systèmes de traitement d eau qui utilise un électrolyseur de chlore intégré devraient fournir un temps de contact d une minute avant le système à osmose inverse. Trousse de test pour Nitrate/Nitrite : Cet appareil est acceptable pour des concentrations maximums de nitrates à 27 mg par litre et de nitrite à 3 mg par litre en combinaison appelée N. Il est acceptable pour la réduction de nitrate/nitrite dans de l alimentation d eau dont la pression est égale ou supérieure. à 280kPA (40psig). Ce système contient une trousse pour effectuer des analyses de nitrate/nitrite. Il est nécessaire de tester l eau périodiquement selon les directives fournies avec la trousse. Trousses de test TDS : des trousses de test TDS sont disponibles en appelant au , ou en vérifiant la section des analyses d eau. du bottin téléphone de votre région. Installations dans le Commonwealth du Massachusetts : Le Commonwealth du Massachusetts exige que l installation soit effectuée par un professionnel de la plomberie et ne permet pas l utilisation des valves autoperforantes. Dans ce cas, vous devez être en conformité avec le Code 248--CMR pour le Commonwealth du Massachusetts. Analyses pour l eau traitée : Le système à osmose inverse contient des composantes de traitement remplaçables qui sont primordiales pour une réduction efficace des matières solides totalement dissoutes. L eau traitée devrait être analysée périodiquement pour vérifier le rendement du système. Remplacement des composantes du système à osmose inverse : Ce système à osmose inverse contient des composantes de traitement remplaçables qui sont primordiales pour le rendement efficace du système. Le remplacement des composantes du système à osmose inverse doit s effectuer avec des composantes ayant les mêmes spécifications, tel que défini par le fabricant, afin d assurer la même efficacité et le même rendement concernant l élimination des contaminants " 13 13" 11 11" dia. 12-1/4 12-1/4" 4-3/4 4-3/4" FIG. 1 4

5 Vérification du contenu de l emballage VÉRIFIEZ LE CONTENU DE L EMBALLAGE Votre système de filtration de l eau potable à osmose inverse est expédié dans une seule boîte. Enlevez toutes les pièces incluses de la boîte d expédition. Vérifiez toutes les pièces afin qu elles correspondent avec la liste du contenu de l emballage ci-dessous. Vérifiez si toutes les pièces sont incluses et qu elles sont en bon état dans l emballage. Vérifiez aussi si la boîte d emballage est endommagée. Consultez la vue détaillée et la liste des pièces à la fin de ce manuel pour le nom et le numéro des pièces manquantes ou endommagées. Si un problème survient, consultez le site Internet ou composez le numéro sans frais qui est indiqué dans ce manuel. Veuillez garder les petites pièces dans les sacs jusqu à ce que vous soyez prêt à effectuer leurs installations. Remarque : Les Codes dans l État du exige que l installation soit effectuée par un professionnel de la plomberie et ne permet pas l utilisation des valves autoperforantes. Si vous habitez dans l État du Massachusetts, consultez le Code de plomberie 248-CMR pour le Commonwealth du Massachusetts avant de procéder à l installation. Liste du contenu de l emballage Sac Sac Assemblage du système de filtre pour osmose inverse avec les conduits rouge et jaune assemblés Réservoir de stockage pour l eau Kit pour l adaptateur du drain Sac de pièces Rondelles de support Cintreurs de conduit Trousse d analyse de Nitrate/Nitrite Ruban scellant pour le filetage Pile de montre Espaceur Conduit d alimentation vert Conduit bleu pour le robinet Conduit noir pour le drain Sac Raccord en T adaptateur d alimentation Raccord pour le réservoir Anneau électronique Joint torique Assemblage du robinet pour le système à osmose inverse FIG. 2 5

6 Planification de votre installation PLANIFIER VOTRE INSTALLATION Avant de commencer l installation, lire ce manuel en entier. Suivre exactement toutes les étapes. La lecture de ce manuel vous aidera aussi à obtenir tous les avantages que vous procurera ce système. Votre système de filtration d eau potable à osmose inverse peut être installé sous l évier ou dans un emplacement distant. Les emplacements distants typiques sont la buanderie ou une chambre de rangement. Consultez les options d emplacement ci-dessous afin de déterminer où vous allez installer votre système. REMARQUE : Pour améliorer le rendement du système, l eau d alimentation reliée au système devrait être adoucie ou n avoir qu une dureté de moins de 10 grains par gallon, ainsi qu aucune présence de fer dans l eau. EMPLACEMENT SOUS L ÉVIER L assemblage des filtres du système à osmose inverse et le réservoir de stockage peuvent être installés dans l armoire sous l évier de la cuisine ou dans le meuble sous le lavabo de la salle de bain. Voir la Fig. 4. Un drain approprié est nécessaire pour évacuer l eau du système à osmose inverse. EMPLACEMENT INTÉRIEUR DISTANT L assemblage des filtres du système à osmose inverse et le réservoir de stockage peuvent aussi être installés dans un emplacement éloigné du robinet du système à osmose inverse. Vous aurez besoin d une source d alimentation d eau ainsi que d un drain. Voir la Fig. 5. VÉRIFICATION DE L ESPACE REQUIS Vérifiez la dimension et la disposition des pièces pour installer adéquatement le système dans l emplacement déterminé. Tournevis à pointe cruciforme Phillips Perceuse et mèches, si nécessaire OUTILS NÉCESSAIRES Clé à molette Ruban à mesurer Tournevis à tête plate OUTILS NÉCESSAIRES Consultez la liste des outils nécessaires, voir la Fig. 3. Rassemblez tous les outils nécessaires avant de procéder à l installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils qui sont sur cette liste. Grande pince ajustable ou clé à tuyau FIG. 3 6

7 Planification de votre Installation Toutes les pièces requises pour l installation sont incluses dans l emballage.. Raccord en T adaptateur d alimentation Adaptateur de drain pour l eau usée du système à osmose inverse Alimentation d eau froide Réservoir de stockage CHAUD FROID Assemblage du système à osmose inverse Valve d arrêt Siphon du drain Installation idéale sous l évier FIG. 4 Eau froide adoucie Robinet extérieur (Eau dure) Robinet extérieur (Eau dure) Vers le robinet Eau chaude adoucie Tuyauterie d eau non traitée (eau dure) Valve d arrêt Eau adoucie vers le système à osmose inverse Système à osmose inverse Chauffe-eau Adoucisseur d eau Eau dure vers le domicile Compteur d eau Conduit pour le drain du système à osmose inverse Réservoir de stockage Valve d arrêt principale Des pièces supplémentaires sont requises. Drain de plancher Intervalle d espacement (voir à la p. 11) Installation idéale dans un emplacement distant FIG. 5 7

8 Vue d ensemble et préparation de l emplacement VUE D ENSEMBLE Lire le manuel en entier avant de commencer l installation. Il y a 7 étapes pour installer votre système de filtration d eau potable. Elles se présentent comme suit : ÉTAPE A - Installer le raccord d alimentation d eau ÉTAPE B - Installer l adaptateur pour le drain d évacuation ÉTAPE C - Installer l assemblage du filtre pour le système à osmose inverse ÉTAPE D - Installer du réservoir de stockage ÉTAPE E - Installer le robinet du système à osmose inverse ÉTAPE F - Raccordement des conduits ÉTAPE G - Désinfection, test de pression et vidanger le système Ces étapes sont expliquées en détail dans les pages suivantes. Suivre toutes ces étapes. La lecture de ce manuel vous aidera aussi à obtenir tous les avantages que vous procurera ce système. FIG. 6 PRÉPARER L EMPLACEMENT POUR L INSTALLATION 1. Avant de commencer, fermez les valves d arrêt pour l eau chaude et l eau froide (voir à la Figure 7) 2. Placez temporairement le réservoir et l assemblage des filtres dans l emplacement déterminé. Vérifiez la dimension et la disposition des pièces pour installer adéquatement le système. Assurez-vous que les conduits doivent être alignés sans être pliés ou tordus. 3. Enlevez le réservoir et le filtre de l emplacement planifié et les placés de côté pour l instant. REMARQUE : Vous devez vérifier vous conformez aux Codes de plomberie de votre région. REMARQUE : l état du Massachusetts exige que l installation soit effectuée par un plombier certifié et ne permet pas l utilisation des valves auto-perforantes. Si vous demeurez dans l État du Massachusetts, consultez le Code de plomberie 248-CMR pour le Commonwealth du Massachusetts avant de procéder à l installation. REMARQUE : Pour améliorer le rendement du système, l eau d alimentation reliée au système devrait être adoucie ou n avoir qu une dureté de moins de 10 grains par gallon, ainsi qu aucune présence de fer dans l eau. 8

9 Étape A - Installer le raccord d alimentation d eau Vérifiez et conformez-vous aux codes de plomberie lors de la planification, ensuite, installez un raccord d alimentation d eau froide. Consultez la page de spécifications pour les exigences relatives à l alimentation d eau. Le raccord doit être fermement raccordé au conduit de 1/4" du système à osmose inverse afin de prévenir les fuites. La Figure 7 illustre un raccordement idéal utilisant les raccords d alimentation d eau qui sont fournis avec le système. REMARQUE : Le Code de plomberie de votre région peut vous exiger l utilisation de certains raccords. Si vous n êtes pas familier avec les Codes de plomberie de votre région ou des procédures de plomberie, consultez un plombier certifié. REMARQUE : L état du Massachusetts exige que l installation soit effectuée par un plombier certifié et ne permet pas l utilisation des valves auto-perforantes. Si vous demeurez dans l État du Massachusetts, consultez le Code de plomberie 248-CMR pour le Commonwealth du Massachusetts avant de procéder à l installation. INSTALLATION DU RACCORD D ALIMENTATION D EAU FROIDE (Inclus dans l emballage) Ce raccord sera installé au tuyau d eau froide. Le raccord doit être fermement raccordé au conduit de 1/4" du système à osmose inverse afin de prévenir les fuites. Localisez le tuyau d arrivée d eau froide dans l armoire sous l évier. Il est recommandé, mais non exigé que l eau du tuyau d arrivée de l eau froide soit adoucie Complétez les prochaines étapes pour installer le raccord d alimentation - d eau. 1. Fermez la valve d arrêt principale du domicile et ouvrir les robinets pour évacuer l eau provenant du tuyau d eau froide relié à l évier. 2. Enlevez l écrou qui est raccordé au robinet d eau froide à la tuyauterie d eau froide. 3. Utilisez de la pâte à joint ou du ruban Teflon sur les filets de l embout relié au robinet et sur les filets du raccord (mâle) d alimentation d eau qui se raccorde au tuyau d eau froide. Valve d arrêt pour l eau chaude Embout relié à l eau froide du robinet Tuyau d eau froide Valve d arrêt pour l eau froide Raccord d alimentation d eau (Raccord en T adaptateur d alimentation) Conduit vert de 1/4 vers l entrée du système à osmose inverse Utilisé pour raccorder le conduit Raccord d alimentation d eau froide (inclus dans l emballage) FIG. 7 9

10 Étape B Installer l adaptateur du drain d évacuation INTRODUCTION Il est nécessaire d avoir un drain approprié pour évacuer l eau du filtre à osmose inverse. Vous pouvez choisir entre ces 2 options : Installer l adaptateur de drain inclus avec l appareil Voir les Fig 8, Fig. 9, et Fig. 10. Cette option est utilisée pour des installations sous l évier. Le kit pour l adaptateur de drain est installé à votre tuyau relié au drain de votre évier situé au-dessus du siphon. Voir la Fig. 8. Utiliser un autre drain existant dans votre domicile (voir les Fig. 11, Fig. 12) cette option est habituellement utilisée pour une installation dans un emplacement distant. Le conduit de vidange relié au filtre du système à osmose inverse est dirigé directement vers un drain exposé. Voir les Fig. 11 & 12. REMARQUE : Le Code de plomberie de votre région peut exiger l utilisation de certains types de drain d évacuation. Dans plusieurs situations, le drain d évacuation est soit installé sous l évier ou dans un emplacement distant. Si vous n êtes pas familier avec les Codes de plomberie de votre région ou des procédures de plomberie, consultez un plombier certifié. INSTALLER LE KIT D ADAPTATEUR DE DRAIN (Installation sous l évier) Un kit d adaptateur de drain est inclus dans votre emballage. Consultez la Fig. 9 pour les pièces du kit d adaptateur de drain.installez l adaptateur de drain au-dessus ou avant le siphon voir les Fig. 8 & 10. Assurez-vous d être en conformité aux Codes de plomberie de votre région. L adaptateur de drain est conçu pour un tuyau relié au drain de 1-1/2". D autres raccords de tuyau pour le drain supplémentaires peuvent être nécessaires et vous pouvez vous les procurer dans une quincaillerie de votre région. 1. Désassemblez lentement le tuyau relié au drain entre le siphon et le bout de tuyau reliant l évier. Voir les Fig. 8 & Nettoyez le bout de tuyau reliant l évier pour que le raccordement soit étanche. 3. Installez l adaptateur directement au bout de tuyau reliant l évier en utilisant la bague et l écrou. Ne pas trop serrez l écrou, voir la Fig Assemblez le raccord du conduit du drain à l adaptateur de drain en utilisant la bague et l écrou. Ne pas trop serrez l écrou, voir la Fig. 9. REMARQUE : Repérez le conduit de vidange provenant du robinet du système à osmose inverse et dirigez-le en ligne droite vers l adaptateur, sans creux, boucle ou pente descendante. Voir la Fig Tournez le raccord d environ 45 (à la position horaire 10 h ou 14 h). Voir la Fig. 9. Serrez fermement l écrou.. 6. Assemblez le siphon à l adaptateur de drain ainsi que les autres raccords nécessaires pour le tuyau du drain pour compléter l installation du drain. Voir la Fig. 8. REMARQUE : Si nécessaire, vous pouvez couper l extrémité sans filet de l adaptateur pour l ajuster. Ne pas le couper trop court, sinon l installation de l adaptateur avec les raccords ne sera plus étanche 7. Serrez tous les raccordements, mais ne pas trop serrer les raccords en plastique. 10 Siphon simple Installation sous l évier Écrou Bague Coupez si nécessaire Siphon Adaptateur de drain Bout de tuyau reliant l évier CHAUD FROID Siphon 10:00 Adaptateur de drain Bague Raccord du conduit du drain Siphon double Écrou 45 Adaptateur de drain Siphon FIG :00 FIG. 9 Conduit d évacuation noir IMPORTANT: Repérez le conduit de vidange provenant du robinet du système à osmose inverse et dirigez-le en ligne droite vers l adaptateur, sans creux, boucle ou pente descendante. FIG. 10

11 Étape B Installation du conduit de vidange du système à osmose inverse dans un emplacement distant Eau froide adoucie Robinet extérieur (Eau dure/non traitée) Robinet extérieur (Eau dure/non traitée) Eau chaude adoucie Installation dans un emplacement distant Chauffe-eau Tuyau d eau dure (non traitée) Conduit BLEU vers le robinet système à osmose inverse Conduit ROUGE de 1/4'' Valve d arrêt Adoucisseur d eau Eau dure vers le domicile Conduit ROUGE vers le drain Eau adoucie vers le système à osmose inverse Compteur d eau Conduit VERT vers le système à osmose inverse Système à osmose inverse Conduit de vidange du système à osmose inverse - Conduit ROUGE vers le drain Conduit JAUNE vers le réservoir de stockage Réservoir de stockage Valve d arrêt principale Puisard Intervalle d espace de 1-1/2 Intervalle Intervalle d espace de 1-1/2 Intervalle d espace de 1-1/2 FIG. 11 Conduite verticale d espace de 1-1/2 Cuve de lavage Drain de plancher FIG. 12 INSTALLATION VERS UN DRAIN DISTANT ET INTER- VALLE D ESPACE (Emplacement distant) Faire parcourir le conduit de vidange vers un drain déjà existant dans le domicile. Les types de drain appropriés sont : un drain de plancher, une cuve de lavage, une conduite verticale, un puisard, etc. Voir la Fig. 12. Ce type d installation pour le drain est souvent plus considéré que celle avec un adaptateur de drain. Toujours vous assurez de laisser un intervalle d espace de 1- ½ entre l extrémité du conduit et le drain d évacuation. Ceci évitera que l eau refoule dans le système. REMARQUE : Vérifiez les Codes de plomberie de votre région. Une extension du câble téléphonique doit consister en un raccord mâle à une extrémité et en un raccord femelle de l autre extrémité pour maintenir la polarité appropriée. La polarité peut être renversée si un coupleur est utilisé, alors le moniteur ne serait pas fonctionnel. 11 Pour installer un conduit de vidange dans un emplacement distant, veuillez compléter les étapes suivantes : 1. Repérez le conduit rouge de 1/4 situé sur l assemblage du filtre du système à osmose inverse. Voir la Fig Déterminez si le conduit est assez long pour atteindre le drain. Des longueurs de conduit peuvent être nécessaires (voir la liste des pièces à la fin du manuel). 3. Si une plus grande longueur de conduit est nécessaire, débranchez le conduit rouge de 1/4 et remplacez-le avec la longueur nécessaire pour atteindre le drain d évacuation.consultez l étape F (comment débrancher et raccorder les conduits) qui se trouve plus loin dans ce manuel. REMARQUE : Un régulateur de débit est situé à l intérieur du raccord (coude) qui est raccordé au conduit de vidange. Consultez la Fig. 30. Veuillez laisser ce raccord en place. 4. Faire parcourir le conduit vers le drain d évacuation et fixer l extrémité avec une attache (non incluse). Voir la Fig. 12. Laissez un intervalle d espace de 1-1/2 entre l extrémité du conduit et le drain d évacuation. Voir la Fig. 12.

12 Étape C : Installer l assemblage du filtre du système à osmose inverse INSTALLER L ASSEMBLAGE DU FILTRE DU SYSTÈME À OSMOSE INVERSE L assemblage du filtre du système à osmose inverse est installé sur des rondelles de support. Rondelles de support (2) Vis (2) 9'' Voir à la Fig. 13. Les rondelles de support vous permettront de soulever l assemblage du filtre des rondelles sans avoir à enlever des pièces de quincaillerie. Lorsque vous planifiez votre installation, il sera nécessaire pour vous de laisser de l espace pour le remplacement des filtres. Complétez les étapes suivantes pour installer l assemblage du filtre du système à osmose inverse : 1. Enlever le couvercle. Hauteur minimum. de 15-1/2'' du plancher. Ceci alloue de l espace pour permettre d enlever et remplacer les filtres. 2. Repérez les fentes de montage à l arrière/ intérieur de l assemblage. Voir la Fig Soulevez et maintenez l assemblage contre le mur et marquer l emplacement pour les rondelles de support. Voir la Fig. 13. Installez l appareil en laissant assez d espace pour remplacer les filtres sans avoir à enlever l appareil du mur. FIG Vissez les rondelles de support au mur en utilisant les vis fournies. 5. Suspendre l assemblage sur les rondelles. 6. Remettre le couvercle.. 12

13 Étape D - Installer du réservoir de stockage Il sera peut-être nécessaire de serrer le raccord situé sur le réservoir d alimentation d environ 7 ou 8 tours complets pour s assurer d une bonne étanchéité. Ne pas trop serrer INSTALLER LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE 1. Appliquez du ruban scellant pour les filets (2 rotations horaires) sur le raccord situé sur le haut du réservoir. Voir la Fig Repérez le raccord du conduit. Voir la Fig. 14. Serrez le raccord du conduit sur le raccord du réservoir en effectuant 7 à 8 rotations, faire attention de ne pas briser les filets ou de trop serrer. 3. Ne pas raccorder le conduit maintenant. Cette étape surviendra plus tard pendant. l assemblage. 4. Placez le réservoir de stockage près de l assemblage du système à osmose inverse. Le réservoir peut être placé debout ou sur le côté. Raccord du Réservoir Raccord du conduit Réservoir de stockage FIG

14 Étape E Installer le robinet du système à osmose inverse DÉTERMINER L EMPLACEMENT DE L ORIFICE POUR LE ROBINET DU SYSTÈME À OSMOSE INVERSE Vous devrez déterminer l emplacement pour le robinet du système à osmose inverse. Vous avez trois options qui s offrent à vous : Dans un orifice déjà existant sur l évier pour un rince légumes ou un distributeur de savon. (Doit être d un diamètre de 1-1/4 ) Percez un orifice sur l évier. Percez un orifice dans le comptoir à proximité de l évier. 1. Déterminez où vous allez installer votre robinet du système à osmose inverse. 2. Vérifiez afin de vous assurer que la base du robinet du système à osmose inverse s adaptera et sera ancrée à la surface d emplacement. 3. Revoir le parcours des conduits reliés à l assemblage du filtre du système à osmose inverse vers le robinet. Assurez-vous que vous disposez de suffisamment d espace pour faire les raccordements nécessaires entre le robinet. et l assemblage du filtre. 4. Si vous devez percer un orifice, percez un orifice d un diamètre de 1-1/4" sur la surface d emplacement. IMPORTANT : Le perçage d orifices sur les comptoirs et sur l évier devrait être effectué par un installateur qui est qualifié pour percer ce type de matériau. Percer des surfaces en pierres ou une surface robuste telle que le granit, marbre, Corian ou autre produit de plastique composé de résine ou des éviers en porcelaine ou en acier inoxydable peut causer des dommages permanent et irréversible à l évier ou sur la surface du comptoir. INSTALLER LA PILE Lorsque la pile est insérée pour la première fois lors de la mise en marche initiale, le voyant lumineux (DEL) clignotera successivement en rouge, ambre et vert. Toutes les configurations de minuterie et de compteur seront remises à zéro. Afin de reconfigurer les caractéristiques de l heure et le compteur de gallon, appuyez et maintenez la touche sur le PWA jusqu à ce que le DEL clignote et s arrête. Il est nécessaire de remplacer la pile lors du remplacement des filtres. Utilisez seulement des piles au lithium (CR 2032 ou l équivalent). Si la pile n est pas placée correctement, ceci pourrait causer des dommages électroniques. Faites attention lorsque vous insérez la pile, alignez celle-ci correctement sur le PWA avec la polarité adéquate. Pile Panneau PWA Touche de reconfiguration. FIG

15 Étape E Installer le robinet du système à osmose inverse (suite) INSTALLER LE ROBINET DU SYSTÈME À OSMOSE INVERSE 1. Placez et organisez les pièces à installer pour le robinet du système à osmose inverse. Consultez la Fig Enclenchez le joint torique dans la rainure à la base de l anneau et glissez l anneau du moniteur dans l embout du robinet. Le câblage de l anneau du moniteur doit être dirigé à travers de l orifice de l évier ou du comptoir et à travers de l espaceur, s il est nécessaire de l utiliser. Voir la Fig Repérez le conduit noir de 3/8 et poussez une extrémité dans le raccord cannelé de 3/8 du robinet, voir la Fig Placez le système à osmose inverse à l emplacement déterminé sous l évier. (Consultez la page 12, suspendre le système sur le mur interne de l armoire ou selon votre choix, le déposer à la base de l armoire.) REMARQUE : Si vous faites longer le conduit rouge du système à osmose inverse directement vers le drain d évacuation distant (voir à la page 11), ne pas tenir compte de l étape 5 et passez directement à l étape Dirigez le conduit rouge de 1/4 vers le haut à travers l orifice pour le robinet. Poussez l extrémité du conduit dans le raccord cannelé de 1/4. Voir la Fig. 17. REMARQUE : Pour faciliter les opérations d entretien, maintenez les conduits suffisamment longs pour avoir la possibilité de retirer l assemblage du filtre des rondelles de support. Si les longueurs des conduits ont été raccourcies par souci d apparence esthétique, il sera peut-être nécessaire de maintenir l assemblage sur les rondelles de support lors de l entretien. 6. Dirigez le conduit et l embout du robinet dans l orifice prévu à cet effet. 7. Installez l espaceur, le manchon en plastique, la rondelle plate et l écrou hexagonal sous la surface de l évier ou du comptoir. Glissez la grande rondelle en acier entre le manchon en plastique et l espaceur. Ensuite, serrez fermement l écrou hexagonal. Assurez-vous de placer le câblage pour le DEL afin qu il ne soit pas coupé, contracté ou tordu avant de serrer l assemblage du robinet. 8. Vissez le raccord de conduit dans l embout à la base du robinet. 9. Poussez l extrémité du conduit bleu 3/8, provenant du système à osmose inverse, dans le raccord de conduit. Voir la Fig. 17. Robinet Anneau électronique Joint torique Espaceur Grande rondelle d acier Manchon Rondelle Écrou hexagonal Orifice de 1-1/4 de diamètre Brancher au boîtier du dispositif électronique FIG. 16 CONDUIT NOIR Raccord cannelé de 3/8 pour le conduit noir CONDUIT ROUGE Raccord cannelé de 1/4 pour le conduit rouge CONDUIT BLEU Raccord intégré interne de 3/8 pour le conduit bleu FIG

16 Étape F Raccordement des conduits COMMENT COUPER ET RACCORDER LES CONDUITS Des raccords intégrés internes sont inclus avec votre système de filtration à osmose inverse pour accélérer le raccordement des conduits. Consultez les directives suivantes avant de raccorder les conduits dans la prochaine étape. Si vous ne suivez pas correctement ces directives, des fuites d eau pourraient éventuellement survenir. Couper les longueurs des conduits 1. Utilisez un couteau utilitaire pour couper l extrémité des conduits. Toujours couper les extrémités en ligne droite. Voir la Fig Vérifiez l extrémité du conduit (environ 1") pour vous assurer qu il n y ait aucune encoche, entaille ou autre irrégularité. Si nécessaire, recoupez le conduit. Voir la Fig. 19. REMARQUE : La longueur allouée pour les conduits devrait être suffisante pour enlever l assemblage des rondelles de support afin de permettre l entretien de celui-ci. Si les longueurs des conduits ont été raccourcies par souci d apparence esthétique, il sera peut-être nécessaire de maintenir l assemblage sur les rondelles de support lors de l entretien. Raccordement des conduits REMARQUE : Enlevez les bouchons protecteurs en mousse avant de raccorder les conduits (voir la Fig.18). Jetez les bouchons en mousse. 1. Insérez le conduit à travers la bague de serrage, jusqu au joint torique. Voir la Fig. 20. Continuez à insérer l extrémité du conduit jusqu au fond du raccord. Voir la Fig.21. Poussez jusqu à ce que le conduit soit totalement introduit dans le joint torique. Si vous ne suivez pas correctement ces directives, ceci pourrait éventuellement causer des fuites. Lorsque le conduit de 1/4 est complètement inséré, il y a 11/16 du conduit qui est inséré dans le raccord. Lorsque le conduitde 3/8 est complètement inséré, il y a 3/4 du conduit qui est inséré dans le raccord. Marquez le conduit avec un morceau de ruban adhésif ou un marqueur. Voir les 20 et Si vous avez besoin de conduits supplémentaires, consultez la liste des pièces à la fin de ce manuel. POUR ENLEVER LES CONDUITS 1. Pressez la bague de serrage vers l intérieur avec le bout des doigts. Voir la Fig Maintenir la pression vers l intérieur sur la bague de serrage pendant que vous retirez le conduit. Voir la Fig.23. Bague de serrage Raccord intégré interne Bouchon en mousse Enlevez et jetez les bouchons en mousse FIG. 18 Conduit Raccord intégré interne Toujours couper les extrémités en ligne droite avec l embout du raccord, l extrémité du conduit doit être exempte d entailles, d encoches ou d irrégularités. Conduit coupé adéquatement FIG. 19 Bague de serrage Joint torique Conduit partiellement inséré dans le raccord FIG. 20 Bague de serrage Joint torique FIG. 21 Conduit complètement inséré dans le raccord Bague de serrage (appliquer une pression pour enlever le conduit) Conduit Joint torique Raccord Bague de serrage et joint torique FIG. 22 Enlever les conduits FIG

17 Étape F Raccordement des conduits (suite) Raccord en T adaptateur d alimentation CHAUD FROID Conduit VERT de 1/4 REMARQUE : Les couleurs des conduits correspondent aux couleurs des bagues de serrage Si vous devez installer les conduits avec une courbe prononcée, utilisez les cintreurs de conduit qui sont fournis afin d éviter qu ils se tordent ou se compriment. Adaptateur de drain Siphon de l évier Conduit ROUGE de 1/4 Conduit NOIR de 3/8 Conduit BLEU de 3/8 Cintreurs de conduit REMARQUE : La longueur allouée pour les conduits devrait être suffisante pour enlever l assemblage des rondelles de support afin de permettre l entretien de celui-ci. Si les longueurs des conduits ont été raccourcies par souci d apparence esthétique, il sera peut-être nécessaire de maintenir l assemblage sur les rondelles de support lors de l entretien. REMARQUE : L état du Massachusetts exige que l installation soit effectuée par un plombier certifié et ne permet pas l utilisation des valves auto-perforantes. Si vous demeurez dans l État du Massachusetts, consultez le Code de plomberie 248-CMR pour le Commonwealth du Massachusetts avant de procéder à l installation. Conduit JAUNE de 3/8 Raccord de conduit DIRIGER LE CONDUIT JAUNE VERS LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE 1. Repérez le conduit jaune fixé à l assemblage de filtre du système à osmose inverse. 2. Dirigez l extrémité du conduit jaune qui est libre au raccord situé sur la partie supérieure du réservoir. Voir la Fig Coupez le conduit en angle droit et à la longueur nécessaire. Voir la Fig Ne pas raccorder maintenant. Le raccordement s effectuera à l étape de désinfection. RACCORDER LE CONDUIT VERT AU TUYAU D ALIMEN- TATION D EAU FROIDE 1. Dirigez une extrémité du conduit vert de 1/4 vers le raccord situé sur le tuyau d alimentation d eau. Voir la Fig Coupez le conduit en angle droit et à la longueur nécessaire. Voir Fig Raccordez à la valve auto-perforante. Ceci est un raccord de compression. Utilisez la bague de plastique en l orientant correctement. Voir la Fig Dirigez l autre extrémité du conduit vert dans la bague de serrage verte situé sur le raccord à gauche de l assemblage de filtre du système à. osmose inverse. 5. Coupez le conduit en angle droit et à la longueur nécessaire. Voir Fig Insérez jusqu au fond du raccord. Voir les Fig. 20 et Tirez sur le conduit afin de vérifier s il est solidement maintenu dans le raccord. Raccordement des conduits FIG RACCORDER LE CONDUIT BLEU VERS L ASSEMBLAGE DU SYSTÈME À OSMOSE INVERSE 1. Repérez le conduit bleu fixé au robinet 2. Dirigez l extrémité du conduit bleu de 3/8 qui est libre vers la bague de serrage bleu situé sur le côté droit de l assemblage de filtre du. système à osmose inverse. 3. Coupez le conduit en angle droit et à la longueur nécessaire. Voir la Fig Insérez jusqu au fond du raccord. Voir les Fig. 20 et Tirez sur le conduit afin de vérifier s il est solidement maintenu dans le raccord RACCORDER LE CONDUIT NOIR DU ROBINET POUR LE SYS- TÈME À OSMOSE INVERSE VERS L ADAPTATEUR DE DRAIN 1. Repérez le conduit noir de 3/8" fixé au robinet. Fig L extrémité qui est libre doit être fixée à la bague de serrage noire située sur l adaptateur du drain. de l évier. 3. Si nécessaire, coupez ce conduit pour qu il soit le plus droit possible, sans boucle, pente descendante ou compression. 4. Coupez l extrémité du conduit en angle droit. Voir la Fig Insérez jusqu au fond du raccord. Voir les Fig. 20 et Tirez sur le conduit afin de vérifier s il est solidement maintenu dans le raccord. LE CONDUIT ROUGE VERS LE ROBINET DU SYSTÈME À OS- MOSE INVERSE Le raccordement du conduit rouge a été effectué lors de l étape d assemblage du robinet.

18 Étape G Désinfection, test de pression et vidanger le système DÉSINFECTION DU SYSTÈME Une désinfection du système de filtration à osmose inverse est recommandée après son installation. Il est aussi recommandé de faire une désinfection suite à un service d entretien des pièces internes. Il est important que la personne effectuant l installation ou le service d entretien du système ait les mains propres lors de la manipulation des pièces internes du système. Effectuez les étapes suivantes pour désinfecter le système. Voir la Fig Assurez-vous que la valve d alimentation d eau qui relie le système à osmose inverse soit fermée. 2. Ouvrir le robinet du système à osmose inverse. Si le réservoir n est pas vide, veuillez le vider. 3. Utilisez le compte-gouttes inclus dans le sac de pièces et du javellisant domestique (5.25 %). 4. Ajoutez 3 ml de javellisant à l intérieur de l extrémité ouverte du conduit jaune du réservoir. Manipulez le javellisant selon les recommandations du fabricant d eau de javel. Voir la Fig Raccordez le conduit jaune au raccord du réservoir. Voir les Fig. 14 et La désinfection du système sera complétée pendant la vérification de la pression et les étapes pour vidanger le système, décrites à la page suivante. REMARQUE : Assurez-vous que tout le javellisant a bien été évacué hors du système avant de consommer l eau. Consultez les directives de la page suivante pour vidanger le système. FIG

19 Étape G - Désinfection, test de pression et vidanger le système (suite) VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU SYSTÈME REMARQUE : Effectuez les procédures de désinfection précédentes avant de vérifier la pression. Afin de vérifier la pression du système, veuillez effectuer les étapes suivantes. 1. Ouvrir la valve d alimentation d eau du système à osmose inverse. 2. Évacuez l air de la tuyauterie du domicile en ouvrant plusieurs - robinets à l intérieur du domicile. Fermer les robinets lorsque l eau coule à un débit constant, sans éclaboussement. 3. Dans environ deux heures, la pression commencera à s accumuler dans le système à osmose inverse. Vous devez alors vérifier attentivement tous les raccords et branchements afin de détecter des fuites d eau. Les fuites détectées doivent être réparées. Si des problèmes surviennent, consultez le tableau du guide de dépannage ou composez le numéro sans frais dans ce manuel) REMARQUE : Lors de la première pressurisation du système, l eau peut éclabousser de l orifice pour l intervalle d espacement du robinet jusqu à ce tout l air soit expulsé du système à osmose inverse. Veuillez consulter les caractéristiques de fonctionnement suivantes avant d utiliser votre système à osmose inverse : Vous n aurez pas immédiatement de l eau filtrée. Cela pourrait prendre plusieurs heures avant que le réservoir se remplisse afin d avoir un débit maximal pour le robinet du système à osmose inverse. La pression de l eau du robinet du système à osmose inverse sera inférieure à celle de vos robinets standard. L eau s écoulera dans le drain pendant que le système à osmose inverse produira de l eau traitée, même lorsque vous n utilisez pas d eau à partir du robinet du système à osmose inverse. Lorsque l eau n est pas utilisée, vous pourrez entendre une quantité minime d eau qui s écoulera dans le drain. Ceci est parfaitement normal. L eau s écoulant vers le drain s arrêtera automatiquement lorsque le réservoir de stockage sera plein. Robinet de l évier de la cuisine Robinet du système à Osmose inverse CHAUD FROID Réservoir de stockage Valve d arrêt d alimentation d eau vers le système à osmose inverse Raccord en T adaptateur d alimentation FIG. 26 REMARQUE : Les Codes de l État du Massachusetts exigent que l installation soit effectuée par un plombier certifié et ne permettent pas l utilisation des valves auto-perforantes. Si vous demeurez dans l État du Massachusetts, consultez le Code de plomberie 248-CMR pour le Commonwealth du Massachusetts avant de procéder à l installation. VIDANGER LE SYSTÈME Effectuer les étapes suivantes pour vidanger le système. 1. Ouvrir le robinet du système à osmose inverse et laisser circuler l eau à travers le système pendant une période de 24 heures. Au début, le débit de l eau sera plus lent. REMARQUE : Ne pas consommer d eau provenant du système à osmose inverse avant que celui-ci soit complètement vidangé. 2. Fermez le robinet du système à osmose inverse lorsque la période de 24 heures pour vidanger le système est terminée. 3. Lorsque le système est vidangé, votre système à osmose inverse est prêt à être utilisé. REMARQUE : Comme avec tous les autres systèmes utilisant de l eau, des fuites d eau pourraient survenir. À cause de l accumulation lente de la pression dans le système, les fuites ne seront pas apparentes immédiatement. Revérifiez 24 heures après que vous ayez vidangé le système. 19

20 Fonctionnement d un système de filtration d eau à osmose inverse INTRODUCTION: Votre système de filtration d eau à osmose inverse (O.I.) utilise la pression de l eau de votre domicile pour faire traverser l eau à travers les trois filtres. Les minéraux et les impuretés sont ainsi éliminés. Une eau qui est bonne au goût et prête pour la consommation se dirige vers le réservoir de stockage. Les minéraux et les impuretés sont expulsés dans le drain d évacuation. Les prochains paragraphes vous expliqueront en détail le fonctionnement de votre système de filtration d eau potable à osmose inverse. PRÉ-FILTRE : L eau en provenance du tuyau d alimentation d eau froide est dirigée vers le pré-filtre. Voir la Fig. 28. Le pré-filtre est une cartouche de récupération des sédiments remplaçable composée de charbon actif. La cartouche élimine le goût, l odeur, le sable, le limon, les saletés et autres sédiments, ainsi qu une certaine quantité de chlore tel qu indiqué dans les spécifications. LA CARTOUCHE À OSMOSE INVERSE : l eau filtrée circule du pré-filtre en se dirigeant vers la membrane de la cartouche à osmose inverse. Voir la Fig. 28. La cartouche à osmose inverse comprend une membrane spéciale qui est étroitement enroulée. La membrane élimine les matières solides dissoutes et les matières organiques. Une eau traitée de qualité supérieure (environ une once par minute) est extraite de la cartouche à osmose inverse. Cette eau produite se dirige vers le réservoir de stockage, le postfiltre ou vers le robinet du système à osmose inverse. L eau rejetée contenant les matières solides dissoutes et les matières organiques est dirigée vers le drain d évacuation. RÉSERVOIR DE STOCKAGE : Le réservoir de stockage retient l eau traitée. Voir la Fig. 28. À l intérieur, lorsque le réservoir est plein, un diaphragme maintient l eau sous une pression - d environ la moitié de l eau d alimentation. Ceci assure un débit rapide vers le robinet du système à osmose inverse. Lorsque le réservoir ne contient pas d eau, la pression d air de la valve est de 5 à 7 psi. POST-FILTRE : Avant d être acheminée au robinet du système à osmose inverse, l eau traitée est dirigée vers le post-filtre. Voir Fig. 28. Le post-filtre est un type de filtre contenant du charbon actif. Tous les goûts et odeurs qui subsistent sont éliminés de l eau traitée par celui-ci. Une eau potable de qualité supérieure est accessible par le robinet du système. ROBINET DU SYSTÈME À OSMOSE INVERSE : Le robinet installé sur l évier ou le comptoir est composé d une manette activée manuellement pour distribuer de l eau de consommation. Voir la Fig. 28. Un intervalle d espace est intégré dans le raccord du drain du robinet afin d être en conformité avec les Codes de plomberie. Voir la Fig. 28. COMPOSANTES ÉLECTRONIQUES DU ROBINET : Le système à osmose inverse surveillera le débit total de l appareil et depuis combien de temps le filtre a été installé. La base du robinet est dotée de voyants lumineux qui clignotent pour vous informer de l état de la membrane à osmose inverse et des filtres. Vert - La membrane à osmose inverse et les filtres sont en bon état. 20 Pile Panneau PWA Touche de reconfiguration FIG. 27 Ambre - Avertissement, les filtres ont besoin d être remplacés. Il est nécessaire de remplacer les filtres après 6 mois d utilisation avec de l eau (ou 750 gallons d eau ont été utilisés) Rouge - La membrane a besoin d être remplacée. Lorsque la pile est insérée pour la première fois lors de la mise en marche initiale, le voyant lumineux (DEL) clignotera successivement en rouge, ambre et vert. Toutes les configurations de minuterie et de compteur sont remises à zéro. Afin de reconfigurer les caractéristiques de l heure et le compteur de gallon, appuyez et maintenez la touche sur le PWA jusqu à ce que le DEL clignote et s arrête. Il est nécessaire de remplacer la pile lors du remplacement des filtres. Utilisez seulement des piles au lithium (CR 2032 ou l équivalent). Si la pile n est pas placée correctement, ceci pourrait causer des dommages électroniques. Faites attention lorsque vous insérez la pile, alignez celle-ci correctement sur le PWA avec la polarité adéquate. DISPOSITIF D ARRÊT AUTOMATIQUE : L appareil est doté d un dispositif d arrêt automatique du système afin de conserver l eau. Lorsque le réservoir est plein et que le robinet d alimentation en eau de consommation est fermé, la pression ferme le dispositif d arrêt afin d interrompre le débit d eau dans le drain d évacuation. Aussitôt que l eau de consommation est à nouveau utilisée et que la pression chute dans le système, le dispositif d arrêt s enclenche pour permettre au réservoir de se remplir à nouveau. Voir la Fig. 28. CLAPET ANTIRETOUR : Un clapet antiretour est situé dans le dispositif à plusieurs voies (manifold) du système à osmose inverse, au-dessus du puisard central. Ce clapet empêche le refoulement de l eau traitée en provenance du réservoir. Un tel refoulement pourrait entraîner la rupture de la membrane du système à osmose inverse. Voir la Fig.28. RÉGULATEUR DE DÉBIT : Le débit de l eau est contrôlé par le régulateur de débit. Celui-ci maintient le niveau de débit requis nécessaire à la production d une eau de consommation de qualité supérieure. Le régulateur de débit est situé dans le raccord en forme de coude sur l accès d évacuation du dispositif à plusieurs voies (manifold) du système à osmose inverse. Voir la Fig. 28.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Modèle EPWHCW. Système de filtration central de l eau. Installation, fonctionnement et entretien de votre Système de filtration central de l eau

Modèle EPWHCW. Système de filtration central de l eau. Installation, fonctionnement et entretien de votre Système de filtration central de l eau Modèle EPWHCW Système de filtration central de l eau Installation, fonctionnement et entretien de votre Système de filtration central de l eau Si vous avez des questions concernant l installation, le fonctionnement

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Réf. 3209 Manuel d installation et d utilisation Adoucisseurs NSC 42L & NSC 57L Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Table des matières PRECAUTIONS D USAGE... 3 EXIGENCES D INSTALLATION...

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN ISO 9001 CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN Assurez-vous de bien suivre les directives données dans ce manuel afin de réduire au minimum

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie faire profiter de notre expérience Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Instructions d installation

Instructions d installation Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

ALARME DE PISCINE SP - 002

ALARME DE PISCINE SP - 002 ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc. MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi un brasseur à beurre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc. MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi une machine à sucre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Pour améliorer la qualité Objectif esthétique pour l eau potable 1 mg/l

Pour améliorer la qualité Objectif esthétique pour l eau potable 1 mg/l Dans une goutte d eau Cuivre Le cuivre (Cu) est présent à l état naturel dans la roche, le sol, les plantes, les animaux, l eau, les sédiments et l air. Le cuivre est souvent présent sous forme de minéraux,

Plus en détail

Manuel du PROPRIÉTAIRE

Manuel du PROPRIÉTAIRE Manuel du PROPRIÉTAIRE IMPRIMÉ AU CANADA 05/2009 SUMM-841,SUMM_FR.indd 1 5/15/09 11:18:43 AM SUMM-841,SUMM_FR.indd 2 5/15/09 11:18:44 AM Table des matières Introduction 2 Consignes de sécurité 4 Instructions

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau Tout connaître sur l assurance et les dommages causés par l eau Les dommages causés par l eau : première cause de réclamation en assurance habitation Les dommages causés par l eau représentent environ

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

RAPPORT D INSPECTION

RAPPORT D INSPECTION RAPPORT D INSPECTION Pour la propriété située au : 3900, rue Richard Montréal, QC Préparé pour : Mme Cliente Satisfaite Date de l inspection : jeudi, 4 sept, 2010 Inspecté par : Robert Zbikowski, I.A.B.

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Chauffe-eau électrique résidentiel

Chauffe-eau électrique résidentiel Instructions d installation et guide d utilisation et d entretien Chauffe-eau électrique résidentiel NE PAS RETOURNER CETTE UNITÉ AU MAGASIN Lire le présent manuel et les étiquettes sur le chauffe-eau

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca

guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant

Plus en détail

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs Groupe ENCON inc. 500-1400, Blair Place Ottawa (Ontario) K1J 9B8 Téléphone 613-786-2000 Télécopieur 613-786-2001 Sans frais 800-267-6684 www.encon.ca Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Guide d'installation et de fonctionnement

Guide d'installation et de fonctionnement Modèle EP27 Modèle EP30 Modèle EP34 Modèle EP40 Guide d'installation, de fonctionnement et d'entretien de votre adoucisseur d'eau à régénération commandée Veuillez ne pas retourner l'adoucisseur au détaillant

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

GL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti

GL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti mini-tank electric water heaters chauffe-eau électriques à miniréservoir calentadores de agua eléctricos de minitanque Meets ASHRAE 90.1 standard INSTALLATION MANUAL FOR DIRECTIVES D INSTALLATION POUR

Plus en détail

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc. Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie * Retracement du lot * Nouveau concept Pour les systèmes de chauffage et de plomberie Raccordement visible * Le serrage le plus résistant La liaison parfaite étant constamment engagée dans la recherche

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE Des règles différentes peuvent s appliquer dans le cas d un commerce. Informez-vous

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie

Thierry Gallauziaux David Fedullo. La plomberie Thierry Gallauziaux David Fedullo La plomberie Deuxième édition 2010 Sommaire Sommaire Les bases de la plomberie Les matières synthétiques...16 Les dangers du gaz et de l eau...16 La plomberie...9 L eau...10

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET Sélections régionales 2012 SOMMAIRE A. Explication du sujet... 3/4 B. Déroulement du concours... 5 C. Matériaux et consommables... 6/7 D. Caisse à outils... 8 E. Barème de correction...

Plus en détail

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz Le Guide d Installation et d Entretien Le Panneau de Commande des Gaz w w w. a m i c o. c o m Table des Matières Utilisation prévue/introduction 3 Opération 4 Installation 4 Liste des pièces 4-5 Note 6-7

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011 Règlement numéro 346 LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT Avril 2011 VOS RESPONSABILITÉS LIÉES AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT DE VOTRE IMMEUBLE Protection

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Système PVCC pour eau chaude et froide

Système PVCC pour eau chaude et froide Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail