Marchi Principali Main Brands Marques Principales
|
|
|
- André Marois
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2 Marchi Principali Main Brands Marques Principales Angelo Po Brema Comenda Brita Cuppone Dexion Dito Sama Electrolux Fagor Giorik Icos Juno Lainox Mareno Minipack Modular Pizza Group Rational Robot Coupe Scotsman Tecnoinox Therma Unox Zanussi Wascator - Per verificare l'adattabilità dei nostri articoli con i codici costruttori - Per conoscere i Vs. PREZZI NETTI - Per controllare il periodo di validità delle PROMO - To verify the suitability of our products with manufacturers codes - To check your Net Prices - To monitor the validity of the PROMO - Pour contrôler la compatibilité de nos references avec ceux des fabricants - Pour vérifier Votre prix NET - Pour consulter la validité des promotions
3 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz 7 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques 65 Componenti Acqua Water Components Composants Eau 131 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques 180 Materiale di consumo Consumables Lubrifiants 206
4 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Accenditori Igniters Allumeurs 7 Candele Spark Plugs Bougies d'allumage 8 Cavetti di accensione Ignition Cables Câbles d'allumage 10 Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses 16 Ugelli Gas Gas Nozzles Injecteurs gaz 28 Termocoppie Thermocouples Thermocouples 30 Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Robinets gaz 40 Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz 49 Tubi gas Gas Pipes Tuyaux gaz 64 1
5 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Interruttori, Pulsanti, Selettori Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs 65 Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe 74 Contattori Contactors Contacteurs 90 Microinterruttori Microswitches Microinterrupteurs 97 Morsettiere Terminal Boards Boites à bornes 101 Pressostati Pressure Switches Pressostats 103 Timer Timer Timer 108 Termoregolatori Thermoregulators Thermorégulateurs 108 Sonde NTC / PTC Probes NTC / PTC Sondes NTC / PTC 110 2
6 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Ventilatori Fans Ventilateurs 113 Piastre El., Commutatori El. Plates, Commutators Plaques él., Commutateurs 116 Fusibili, Condensatori, Filtri RFI Fuses, Capacitors - RFI Filters Fusibles, Condensateurs - Filtres RFI 121 Relé Relays Relais 126 3
7 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Cesti lavaggio stoviglie Baskets Paniers à vaisselle 131 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires 134 Dosatori, pompe peristaltiche Dispenser, Peristaltic Pumps Doseurs, Pompe de rinçage 151 Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Electrovannes et Réducteurs 156 Rubinettoni di scarico Drain Taps Robinets de vidange 164 Valvole intercettazione, Raccordi Ball valves, Pipe Fittings Vannes Spheriques, Raccords 166 Tubi di carico, scarico Feedings, Drain hoses Tuyaux d alimentation, de vidange 174 4
8 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Griglie e ripiani Grids and Shelves Grilles 180 Ruote Castors Roues 181 Teglie Trays Plateaux 186 Cerniere Hinges Charnières 187 Termometri Thermometers Thermomètres 188 Manometri e gruppi di sicurezza Manometers, Safety groups Manomètres, Groupe de sûreté 191 Minuterie meccaniche Small mechanical parts Visserie 193 Volantini e Maniglie Handwheels and Handles Volants et Manivelles 201 Tenute Shafts sealing Joints d'étanchéité 204 5
9 Materiale di consumo Consumables Lubrifiants Lubrificanti Lubrificants Consommables 206 Detergenti Detergents Détergents 208 Lavaggio Biancheria Laundry Buanderie 209 Confezionatrici sottovuoto Vacuum packers Emballeurs sous vide 210 Varie Various Consommables 210 6
10 Accenditori Igniters Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Allumeurs Accenditore piezo INECO faston maschio Ø 2,4 mm; foro per montaggio Ø 18 mm Piezoelectric igniter INECO male terminal Ø 2,4 mm;18 mm Ø mounting hole Allumeur Piezo INECO cosses Ø 2,4 mm; découpe Ø 18 mm Accenditore piezo INECO con protezione faston maschio Ø 2,4 mm; foro per montaggio Ø 18 mm; con cappuccio in gomma Piezoelectric igniter INECO with water protection male terminal Ø 2,4 mm;18 mm Ø cut out Allumeur piezo INECO avec protection pour l'eau cosses Ø 2,4 mm; découpe Ø 18 mm Accenditore piezo VERNITRON faston maschio Ø 2,4 mm; foro per montaggio Ø 22 mm Tmax 120 C Piezoelectric igniter VERNITRON male terminal Ø 2,4 mm; cut out Ø 22 mm Tmax 120 C Allumeur piezo VERNITRON cosses Ø 2,4 mm; découpe Ø 22 mm Tmax 120 C Accenditore piezo BABYSIT faston maschio Ø 2,4 mm; foro per montaggio Ø 22 Piezo igniter BABYSIT male terminal Ø 2,4 mm; cut out Ø 22 mm Allumeur piezo BABYSIT cosses Ø 2,4 mm; découpe Ø 22 mm Accenditore 2 uscite 220/240V 50/60Hz; frequenza di scarica 1Hz Igniter unit 2-ways 220/240V 50/60Hz; operating frequency 1Hz Allumeur 2 sorties 220/240V 50/60Hz; fréquence décharge 1Hz 7
11 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Accenditori Igniters Accenditore 4 uscite 220/240V 50/60Hz; frequenza di scarica 3Hz Igniter unit 4-ways 220/240V 50/60Hz; operating frequency 3Hz Allumeur 4 sorties 220/240V 50/60Hz; fréquence décharge 3Hz Allumeurs Accenditore 6 uscite 220/240V 50/60Hz; frequenza di scarica 3Hz Igniter unit 6-ways 220/240V 50/60Hz; operating frequency 3Hz Allumeur 6 sorties 220/240V 50/60Hz; fréquence décharge 3Hz Candele Spark Plugs Bougies d'allumage Candela accensione - isol. Ø 5 8x52 mm elettrodo L=0,7x5 mm perno a molla conica L=2,8x0,8 faston M 2,8x0,8 - L.tot. = 67 mm Spark plug Ø 5/8 mm L=52 mm conic spring catch L=2,8x0,8 faston M 2,8x0,8 - L.tot. = 67 mm Bougie d'allumage Ø 5/8 mm L=52 mm goupille a ressort conique L=2,8x0,8 faston M 2,8x0,8 - L.tot. = 67 mm Candela accensione - isol. Ø 6x44 mm elettrodo L=8,0x2 mm attacco M4x1 mm Spark plug Ø 6 mm L=44 mm connection M4x0,7 mm Bougie d'allumage Ø 6 mm L=44 mm connexion M4x0,7 mm Candela accensione - isol. Ø 6x44 mm elettrodo L=13,0x2 mm attacco M4x1 mm - L. tot.= 65 mm Spark plug Ø 6 mm L=44 mm connection M4x1 mm Bougie d'allumage Ø 6 mm L=44 mm connexion M4x1 mm 8
12 Candele Spark Plugs Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bougies d'allumage Candela accensione - isol. Ø 6x44 mm elettrodo L=16,6x2 mm attacco M4x11mm; L.tot = 71,4 mm Spark plug Ø 6 mm L=44 mm connection M4x0,7 mm; mod. CB505/021 Junkers Bougie d'allumage Ø 6 mm L=44 mm connexion M4x0,7 mm; mod. CB505/021 Junkers Candela accensione - isol. Ø 7x44 mm elettrodo L=9,0x2 mm attacco faston Ø 2,4 mm Spark plug - insul. Ø 7x44 mm electrode L=9,0x2 mm faston connection Ø 2,4 mm Bougie d'allumage - isol. Ø 7x44 mm électrode L=9,0x2 mm cosses connection Ø 2,4 mm Candela accensione - isol. Ø 7x44 mm elettrodo L=7,0x2 mm attacco faston Ø 2,4 mm Spark plug - insul. Ø 7x44 mm electrode L=7,0x2 mm faston connection Ø 2,4 mm Bougie d'allumage - isol. Ø 7x44 mm électrode L=7,0x2 mm cosses connexion Ø 2,4 mm Candela accensione - isol. Ø 9,5x60 mm elettrodo L=21,0x3 mm attacco Ø 6,35x12 - L. tot = 110 mm Spark plug Ø 9 mm L=60 mm with electrode connection Ø 6,35x12 - L. tot = 110 mm Bougie d'allumage Ø 9 mm L=60 mm avec électrode raccord Ø 6,35x12 - L. tot = 110 mm Candela accensione - isol. Ø 9,5x60 mm elettrodo L=31x21x3 attacco Ø 6,35 mm L.tot = 106 Spark plug Ø 9,5x60 mm electrode L=31x21x3 connection Ø 6,35x12 - L. tot = 106 mm Bougie d'allumage Ø 9,5x60 mm électrode L=31x21x3 raccord Ø 6,35x12 - L. tot = 106 mm 9
13 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Candele Spark Plugs Candela rilevazione - isol. Ø 9,5x60 mm elettrodo L=31x31x3 attacco Ø 4 mm - L.tot = 107 mm Spark plug Ø 9,5x60 mm electrode L=31x31x3 connection Ø 4 mm L.tot = 107 mm Bougie contrôle de flamme Ø 9 mm L=31x31x3 raccord Ø 4 mm L.tot = 107 mm Bougies d'allumage Candela rilevazione fiamma Cavo L= 1300 mm, elettrodo Ø 3x95 mm, con faston da 5 mm Spark control plug Cable L= 1300 mm, electrode Ø 3x95 mm, with faston 5 mm Bougie control de flamme Câble L= 1300 mm, electrode Ø 3x95 mm, avec cosse 5 mm Cavetti di accensione Ignition Cables Câbles d'allumage Cavetto accensione Ignition cable Câble d'allumage L= 600 mm F 2,8 mm F 2,8 mm L= 900 mm F 2,8 mm F 2,8 mm L=1200 mm F 2,8 mm F 2,8 mm L=1500 mm F 2,8 mm F 2,8 mm Cavetto accensione Ignition cable Câble d'allumage L=500 mm Ø 2,4 mm Ø 4 mm L=1000 mm Ø 2,4 mm Ø 4 mm Cavetto accensione Ignition cable Câble d'allumage L= 600 mm F 2.8 mm Ø 2.4 mm L= 900 mm F 2.8 mm Ø 2.4 mm L=1200 mm F 2.8 mm Ø 2.4 mm 10
14 Cavetti di accensione Ignition Cables Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Câbles d'allumage Cavetto accensione Ignition cable Câble d'allumage L= 600 mm Ø 2,4 mm M4 mm L= 900 mm Ø 2,4 mm M4 mm L=1200 mm Ø 2,4 mm M4 mm Cavetto accensione Ignition cable Câble d'allumage L=400 mm F 2.8 mm M4 mm L=2000 mm F 2.8 mm M4 mm Cavetto accensione L=1000 mm con faston Ø 2,4 mm Ignition cable L=1000 mm faston Ø 2,4 mm Câble d'allumage L=1000 mm cosse Ø 2,4 mm Cavetto accensione L=1000 mm faston accensione 6,35x0,8 mm; faston candela M4 mm Ignition cable L=1000 mm ignition faston 6,35x0,8 mm; spark plug faston M4 mm Câble d'allumage L=1000 mm cosse allumage 6,35x0,8 mm; cosse bougie M4 mm Cavetto accensione L=1000 mm faston piatto F2.8-F6.3 Ignition cable L=1000 mm faston F2.8-F6.3 Câble d'allumage L=1000 mm cosse F2.8-F6.3 11
15 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Cavetti di accensione Ignition Cables Câbles d'allumage Cavetto accensione L=1000 mm F6.3-occhiello M4 Ignition cable L=1000 mm faston F6.3-ring M4 Câble d'allumage L=1000 mm faston F6.3-aneau M Cavetto accensione L=1200mm faston F2.8-Ø4 Ignition cable in hi-temp fiberglass L=1200mm F2.8-Ø4 faston F2.8-Ø4 Câble d'allumage L=1200mm F2.8-Ø4 faston F2.8-Ø Cavetto accensione in calzavetro 0,50 mmq (vendita al metro) Ø 3,10 mm, 12 kv, Temp 200 C Ignition cable in hi-temp fiberglass 0,50 mmq (sold by meter) Ø 3,10 mm, 12 kv, Temp 200 C Câble d'allumage fibre de verre 0,50 mmq (vendu au mètre) Ø 3,10 mm, 12 kv, Temp 200 C Cavetto accensione in silicone 0,61 mmq (vendita al metro) Ø 2,50 mm, 25 kv, Temp 200 C Ignition cable in hi-temp Silicone 0,61 mmq (sold by meter) Ø 2,50 mm, 25 kv, Temp 200 C Câble d'allumage Silicone 0,61 mmq (vendu au mètre) Ø 2,50 mm, 25 kv, Temp 200 C Cavetto accensione in silicone 1,00 mmq (vendita al metro) Ø 7,00 mm, 37 kv, Temp 180 C Ignition cable in hi-temp Silicone 1,00 mmq (sold by meter) Ø 7,00 mm, 37 kv, Temp 180 C Câble d'allumage Silicone 1,00 mmq (vendu au mètre) Ø 7,00 mm, 37 kv, Temp 180 C 12
16 Cavetti di accensione Ignition Cables Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Câbles d'allumage Faston piatto in acciaio F2.8x0.8 mm Inox faston terminal F2.8x0.8 mm Faston en acier F2.8x0.8 mm Faston piatto in acciaio F6.3x0.8 mm Inox faston terminal F6.3x0.8 mm Faston en acier F6.3x0.8 mm Faston piatto in acciaio M6.3x0.8 mm Inox faston terminal M6.3x0.8 mm Faston en acier M6.3x0.8 mm Terminale circolare Ø 2,4mm Round terminal Ø 2,4mm Cosse ronde femelle Ø 2,4mm Terminale circolare Ø 4 mm Round terminal Ø 4 mm Cosse ronde Ø 4 mm 13
17 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Cavetti di accensione Ignition Cables Câbles d'allumage Terminale con occhiello Ø4 mm Round terminal Ø4 mm Cosse ronde Ø4 mm Faston preisolato blu 6,3x0,8 mm (100 pz) per cavi 1,5-2,5 mmq Pre insulated blue faston 6,3x0,8 mm (100 pcs) for cables 1,5-2,5 mmq Cosse pré-isolée bleu 6,3x0,8 mm (100 pcs) pour cables 1,5-2,5 mmq Faston preisolato giallo 6,3x0,8 mm (100 pz) per cavi 4-6 mmq Pre insulated yellow faston 6,3x0,8 mm (100 pcs) for cables 4-6 mmq Cosse pré-isolée jaune 6,3x0,8 mm (100 pcs) pour cables 4-6 mmq Guaina termorestringente Ø mm (vendita al metro) Thermoretractable coating Ø mm (sold by meter) Gaine thermorétractable Ø mm (vendu au mètre) Guaina flessibile Ø 4x7 mm - in silicone (vendita al metro) Flexible silicon coating Ø 4x7 mm (sold by meter) Gaine en silicon Ø 4x7 mm (vendu au mètre) 14
18 Cavetti di accensione Ignition Cables Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Câbles d'allumage Guaina flessibile Ø 8x12 mm - in silicone (vendita al metro) Flexible silicon coating Ø 8x12 mm (sold by meter) Gaine en silicon Ø 8x12 mm (vendu au mètre) Guaina vetroresina siliconata Ø 6 mm (vendita a metro) Tmax 250 C - 800V colore rosso mattone Sealing braiding Ø 6 mm (sold by meter) Tmax 250 C - 800V red color Gaine tresse fibre de verre/silicone Ø 6 mm (vendu au mètre) Tmax 250 C - 800V couleur rouge Guaina vetroresina siliconata Ø 8 mm (vendita al metro) Tmax 250 C - 800V colore rosso mattone Sealing braiding Ø 8 mm (sold by meter) Tmax 250 C - 800V red color Gaine tresse fibre de verre/silicone Ø 8 mm (vendu au mètre) Tmax 250 C - 800V couleur rouge Guaina vetroresina siliconata Ø 12 mm (vendita a metro) Tmax 250 C - 800V colore rosso mattone Sealing braiding Ø 12 mm (sold by meter) Tmax 250 C - 800V red color Gaine tresse fibre de verre/silicone Ø 12 mm(vendu au mètre) Tmax 250 C - 800V couleur rouge Guaina vetroresina siliconata Ø 16 mm (vendita al metro) Tmax 250 C - 800V colore rosso mattone Sealing braiding Ø 16 mm (sold by meter) Tmax 250 C - 800V red color Gaine tresse fibre de verre/silicone Ø16 mm (vendu au mètre) Tmax 250 C - 800V couleur rouge 15
19 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses Bruciatore pilota a 1 via Pilot burner 1-fire Veilleuse 1-voie Bruciatore pilota a 1 via KIT COMPLETO (ugello Ø 0,14 GPL) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono e raccordo candela Pilot burner 1-fire KIT COMPLETE(nozzle Ø 0,14 GPL) burner code , complete with pilot nozzle, double cone, pipe fitting Veilleuse 1-voie KIT COMPLET (injecteur Ø 0,14 GPL) veilleuse code avec injecteur, bicone et raccord Bruciatore pilota a 1 via KIT COMPLETO (ugello Ø 0,27 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, raccordo Pilot burner 1-fire KIT COMPLETE(nozzle Ø 0,27 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, pipe fitting Veilleuse 1-voie KIT COMPLET (injecteur Ø 0,27 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone et raccord Bruciatore pilota a 1 via KIT COMPLETO (ugello Ø 0,36 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono e raccordo candela Pilot burner 1-fire KIT COMPLETE(nozzle Ø 0,36 GN) burner code , complete with pilot nozzle, double cone, pipe fitting Veilleuse 1-voie KIT COMPLET (injecteur Ø 0,36 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone et raccord Bruciatore pilota a 1 via KIT COMPLETO (ugello Ø 0,50 GC) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono e raccordo candela Pilot burner 1-fire KIT COMPLETE(nozzle Ø 0,50 ) burner code , complete with pilot nozzle, double cone, pipe fitting Veilleuse 1-voie KIT COMPLET (injecteur Ø 0,50) veilleuse code avec injecteur, bicone et raccord 16
20 Bruciatori Pilota Pilot Burners Bruciatore pilota a 1 via Pilot burner 1-fire Veilleuse 1-voie Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Veilleuses Bruciatore pilota a 1 via KIT COMPLETO (ugello Ø 0,25 GPL) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 1-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,25 GPL) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 1-voie KIT COMPLET (injecteur Ø 0,25 GPL) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 1 via KIT COMPLETO (ugello Ø 0,41 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 1-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,41 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 1-voie KIT COMPLET (injecteur Ø 0,41 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota 1 via Target Pilot burner 1fire Target Veilleuse 1-voie Target Bruciatore pilota a 1via Target KIT COMPLETO (ugello Ø 0,50) bruciatore codice , completo di ugello pilota (Ø 0,50 GC), bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 1-fire Target KIT COMPLETE (Ø 0,50) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 1-voie Target KIT COMPLET (Ø 0,50) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie 17
21 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses Bruciatore pilota Target Pilot burner Target Veilleuse Target Bruciatore pilota Target KIT COMPLETO (ugello Ø 0,50 GC) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono e raccordo candela Pilot burner Target KIT COMPLETE(nozzle Ø 0,50 ) burner code , complete with pilot nozzle, double cone, pipe fitting Veilleuse Target KIT COMPLET (injecteur Ø 0,50) veilleuse code avec injecteur, bicone et raccord Bruciatore pilota a 2 vie Target staffa 71x29 mm Pilot burner 2-fire Target bracket 71x29 mm Veilleuse 2-voies Target étrier 71x29 mm Bruciatore pilota a 2 vie Target KIT COMP(ugello Ø 0,14 GPL) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 2-fire Target KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,14 GPL) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 2-voies Target KIT COMPLET (injecteur Ø 0,14 GPL) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 2 vie Target KIT COMP (ugello Ø 0,27 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 2-fire Target KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,27 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 2-voies Target KIT COMPLET (injecteur Ø 0,27 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie 18
22 Bruciatori Pilota Pilot Burners Bruciatore pilota a 3 vie Pilot burner 3-fire Veilleuse 3-voies Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Veilleuses Bruciatore pilota a 3 vie KIT COMPLETO (ugello Ø 0,25 GPL) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 3-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,25 GPL) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 3-voies KIT COMPLET (injecteur Ø 0,25 GPL) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 3 vie KIT COMPLETO (ugello Ø 0,41 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 3-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,41 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 3-voies KIT COMPLET (injecteur Ø 0,41 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 3 vie KIT COMPLETO (ugello Ø 0,51 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 3-fire COMPLETE KIT (ugello Ø 0,51 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 3-voies KIT COMPLET (ugello Ø 0,51 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 3 vie Pilot burner 3-fire Veilleuse 3-voies 19
23 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses Bruciatore pilota a 3 vie KIT COMPLETO (ugello Ø 0,41 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 3-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,41 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 3-voies KIT COMPLET (injecteur Ø 0,41 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 3 vie KIT COMPLETO (ugello Ø 0,51 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 3-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,51 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 3-voies KIT COMPLET (injecteur Ø 0,51 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 3 vie Pilot burner 3-fire Veilleuse 3-voies Bruciatore pilota a 3 vie KIT COMPLETO (ugello Ø 0,25 GN) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 3-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,25 GN) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 3-voies KIT COMPLET (injecteur Ø 0,25 GN) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie Bruciatore pilota a 3 vie KIT COMPLETO (ugello Ø 0,20 GPL) bruciatore codice , completo di ugello pilota, bicono, candela accensione e raccordo candela Pilot burner 3-fire KIT COMPLETE (nozzle Ø 0,20 GPL) burner code , compete with pilot nozzle, double cone, spark plug & pipe fitting Veilleuse 3-voies KIT COMPLET (injecteur Ø 0,20 GPL) veilleuse code avec injecteur, bicone, bougie d'allumage et raccord bougie 20
24 Bruciatori Pilota Pilot Burners Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Veilleuses Bruciatore pilota a 3 vie Junkers CB completo Completo di ugello metano e candela Pilot burner Junkers CB natural gas With spark plug and gas noozle Veilleuse Junkers CB gaz naturel Avec bougie d'allumage et gaz jet Bruciatore pilota Ø 7x24 mm Blow pipe Ø 7x24 mm Corps veilleuse Ø 7x24 mm Bruciatore pilota a 1 via con ugello Ø 0,20 GPL Pilot burner 1-fire with nozzle Ø 0,20 GPL Veilleuse 1-voie avec injecteur Ø 0,20 GPL Bruciatore pilota a 1 via con ugello Ø 0,35 GN Pilot burner 1-fire with nozzle Ø 0,35 GN Veilleuse 1-voie avec injecteur Ø 0,35 GN Bruciatore pilota a 1 via tipo multigas con ugello Ø 0,20; con staffa 2 posizioni; raccordo per tubo 6 mm Pilot burner 1-fire type multigas with nozzle Ø 0,20; with 2 position bracket; connection for 6 mm pipe Veilleuse 1-voie avec injecteur multigaz Ø 0,20; avec étrier de fixation à 2 positions et raccord olive pour tube Ø 6 mm 21
25 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses Bruciatore pilota a 2 vie tipo multigas con ugello Ø 0,20; con staffa 2 posizioni; raccordo per tubo 6 mm Pilot burner 2-fire type multigas with nozzle Ø 0,20; with 2 position bracket; connection for 6 mm pipe Veilleuse 2-voies avec injecteur multigaz Ø 0,20; avec étrier de fixation à 2 positions et raccord olive pour tube Ø 6 mm Bruciatore pilota a 2 vie tipo multigas con ugello Ø 0,20; con staffa 3 posizioni; raccordo per tubo 6 mm Pilot burner 2-fire type multigas with nozzle Ø 0,20; with 3 position bracket; connection for 6 mm pipe Veilleuse 2-voies avec injecteur multigaz Ø 0,20; avec étrier de fixation à 3 positions et raccord olive pour tube Ø 6 mm Bruciatore pilota a 2 vie orizzontali dx, staffa specifica Pilot burner 2-fire horizontal right, specific bracket Veilleuse 2-voies horizontale, support spécifique Bruciatore pilota a 3 vie tipo multigas con ugello Ø 0,20; con staffa 2 posizioni; raccordo per tubo 6 mm Pilot burner 3-fire type multigas with nozzle Ø 0,20; with 2 position bracket; connection for 6 mm pipe Veilleuse 3-voies avec injecteur multigaz Ø 0,20; avec étrier de fixation à 2 positions et raccord olive pour tube Ø 6 mm Bruciatore pilota a 3 vie tipo multigas con ugello Ø 0,25; con staffa 2 posizioni; raccordo per tubo 4 mm Pilot burner 3-fire type multigas with nozzle Ø 0,25; with 2 positions bracket; connection for 4 mm pipe Veilleuse 3-voies avec injecteur multigaz Ø 0,25; avec étrier de fixation à 2 positions et raccord olive pour tube 4 mm 22
26 Bruciatori Pilota Pilot Burners Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Veilleuses Bruciatore pilota a 3 vie tipo multigas con ugello Ø 0,35; con staffa 2 posizioni; raccordo per tubo 4 mm Pilot burner 3-fire type multigas with nozzle Ø 0,35; with 2 positions bracket; connection for 4 mm pipe Veilleuse 3-voies avec injecteur multigaz Ø 0,35; avec étrier de fixation à 2 positions; raccord olive pour Ø 4 mm Bruciatore pilota a 3 vie tipo multigas con ugello Ø 0,20; con staffa 3 posizioni; raccordo per tubo 4 mm Pilot burner 3-fire type multigas with nozzle Ø 0,20; with 3 position bracket; connection for 4 mm pipe Veilleuse 3-voies avec injecteur multigaz Ø 0,20; avec étrier de fixation à 3 positions et raccord olive pour tube Ø 4 mm Bruciatore pilota a 3 vie tipo multigas con ugello Ø 0,20; con staffa 3 posizioni; raccordo per tubo 6 mm Pilot burner 3-fire type multigas with nozzle Ø 0,20; with 3 position bracket; connection for 6 mm pipe Veilleuse 3-voies avec injecteur multigaz Ø 0,20; avec étrier de fixation à 3 positions et raccord olive pour tube Ø 6 mm Bruciatore pilota a 3 vie tipo multigas con ugello Ø 0,35; con staffa 3 posizioni; raccordo per tubo 4 mm Pilot burner 3-fire type multigas with nozzle Ø 0,35; with 3 positions bracket; connection for 4 mm pipe Veilleuse 3-voies avec injecteur multigaz Ø 0,35; avec étrier de fixation à 3 positions; raccord olive pour Ø 4 mm Bruciatore pilota a 1 via Target Pilot burner 1-fire target Veilleuse 1-voie target 23
27 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses Bruciatore pilota a 1 via Target Pilot burner 1-fire target Veilleuse 1-voie target Bruciatore pilota a 2 vie orizzontali dx completo di raccordi per termocoppia Pilot burner 2-fire horizontal right with thermocouple connections Veilleuse 2-voies horizontale avec raccord pour thermocouple Bruciatore pilota 2 vie orizzontali sx completo di raccordo per termocoppia Pilot burner 2-fire horizontal left with connection for thermocouple Veilleuse 2-voies horizontale avec raccord thermocouple Bruciatore pilota a 3 vie in acciaio zincato Pilot burner 3-fire galvanized steel Veilleuse 3-voies en acier galvanisé Bruciatore pilota a 3 vie Pilot burner 3-fire Veilleuse 3-voies 24
28 Bruciatori Pilota Pilot Burners Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Veilleuses Bruciatore pilota a 3 vie completo ugello a vite Ø 0,20; con testina di protezione e guarnizione Pilot burner 3-fire cpl. with nozzle Ø 0,20, protection head and gasket Veilleuse 3-voies avec injecteur Ø 0,20, joint et tête de protection Cannello pilota 3 vie Pilot head 3 flames Capuchon de veilleuse 3 flammes Corpo pilota con ugello Ø 0,30 mm raccordo per tubo 4 mm Main part pilot burner w/nozzle Ø 0,30 mm pipe fitting connection 4 mm Corps de veilleuse avec injecteur Ø 0,30 mm avec raccord 4 mm Corpo pilota con ugello Ø 0,35 mm Main part pilot burner w/nozzle Ø 0,35 mm Corps de veilleuse avec injecteur Ø 0,35 mm Corpo pilota con ugello Ø 0,40 mm senza raccordo Main part pilot Burner Ø 0,40 mm without pipe fitting connection Corps veilleuse avec injecteur Ø 0,40 mm sans raccord 25
29 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses Staffa a 2 posizioni 2 position bracket Étrier de fixation 2 positions Controstaffa a 2 posizioni Counter bracket 2 position Contre étrier 2 positions Staffa a 3 posizioni Support burner 3 position Etrier bruler à 3 position Controstaffa a 3 posizioni Back-support burner 3 positions Contre-etrier veilleuse 3 positions Vite 3/16x18 UNI5739 Screw 3/16x18 UNI5739 Vis 3/16x18 UNI
30 Bruciatori Pilota Pilot Burners Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Veilleuses Bicono Ø 4 mm Double cone Ø 4 mm Bicone Ø 4 mm Bicono Ø 4 mm x pilota TARGET Olive for TARGET pilot burner Ø 4 mm Double cone Ø 4 mm pour veilleuse TARGET Bicono per tubo Ø 4 mm per bruciatore pilota Double cone Ø 4 mm for pilot burner Double cone Ø 4 mm pour veilleuse Bicono Ø 6 mm (target) Double cone Ø 6 mm (target) Bicone Ø 6 mm (target) Raccordo per bicono M10x1 Ø int. 4 mm per tubo gas Ø 4 mm - L=10,5 mm Pipe fitting M10x1 Ø int. 4 mm for gas pipe Ø 4 mm - L=10,5 mm Raccord M10x1 Ø int. 4 mm pour tuyau gaz Ø 4 mm L=10,5 mm 27
31 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Bruciatori Pilota Pilot Burners Veilleuses Raccordo per bicono M10x1 Ø int. 6 mm per tubo gas Ø 6 mm - L=10,5 mm Pipe fitting M10x1 Ø int. 6 mm per tubo gas Ø 6 mm - L=10,5 mm Raccord M10x1 Ø int. 6 mm per tubo gas Ø 6 mm - L=10,5 mm Raccordo per bicono M10x1 Ø 6 mm in acciaio per tubo gas Ø 6 mm - L=11 mm Pipe fitting x bicone M10x1 Ø 6 mm - steel for gas pipe Ø 6 mm - L=11 mm Raccord x bicone M10x1 Ø 6 mm - en acier per tuyau gaz Ø 6 mm - L=11 mm Raccordo fissaggio candela M10x1 - Øint. 7x11 mm Spark plug fitting M10x1 int. Ø 7x11 mm Raccord bougie M10x1 M10x1 - int.ø 7x11 mm Regolatore aria per pilota Ø 9 mm Air regulator for pilot burner Ø 9 mm Régulateur d'air pour veilleuse Ø 9 mm Ugelli Gas Gas Nozzles Injecteurs gaz Ugello pilota Pilot burner nozzle Injecteur pour veilleuse Ø 0,20 mm GPL L=28 mm Ø 0,25 mm GPL L=28 mm Ø 0,30 mm GN L=28 mm Ø 0,35 mm GN L=28 mm Ø 0,40 mm GN L=28 mm 28
32 Ugelli Gas Gas Nozzles Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Injecteurs gaz Ugello pilota Pilot burner nozzle Injecteur pour veilleuse Ø 0,20 mm GPL L=36 mm Ø 0,30 mm GN L=36 mm Ugello pilota Pilot burner nozzle Injecteur pour veilleuse Ø 0,14 mm GPL Ø 0,19 mm GPL Ø 0,21 mm GPL Ø 0,27 mm GN Ø 0,36 mm GN Ø 0,50 mm GT Ø 0,75 mm GT Ugello pilota Pilot burner nozzle Injecteur pour veilleuse Ø 0,20 mm GPL Ø 0,25 mm GPL Ø 0,30 mm GPL Ø 0,35 mm GPL Ø 0,41 mm GN Ø 0,51 mm GN Ø 0,75 mm GT Ø 0,80 mm GC Ugello pilota Pilot burner nozzle Injecteur pour veilleuse Ø 0,20 mm GPL L=11,52 mm Ø 0,25 mm GN L=11,52 mm Ugello gas Gas nozzle Injecteur pour gaz Ø 0,85 mm Ø 0,90 mm 29
33 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Ugelli Gas Gas Nozzles Injecteurs gaz Ugello gas M10x1 Gas Nozzle M10x1 Injecteur pour gas M10x Ø 0.95 mm GPL Ø 1,05 mm GPL Ø 1,30 mm GPL Ø 1,50 mm GN Ø 1,60 mm GN Ø 1,75 mm GN Ø 1,90 mm GPL Ø 2,25 mm GN Ø 2,40mm GPL Ø 2,45mm GN Ø 2,65mm GN Ø 2,90 mm GN Ø 3.00 mm GN Ugello gas M5 Ø 0,30 mm GN Gas nozzle M5 Ø 0,30mm GN Injecteur pour gaz M5 Ø 0,30mm GN Ugello gas M10x1 Ø 2.80mm GN Gas nozzle M10x1 Ø 2.80mm GN Injecteur pour gaz M10x1 Ø 2.80mm GN Termocoppie Thermocouples Termocoppia universale L= 900 mm giunto per pilota filettato M6x0,75; completa di 6 adattatori Universal thermocouple L= 900 mm pilot mounting sleeve threaded M6x0,75; cpl. of set of 6 adaptors Thermocouple universel L= 900 mm bulbe fileté M6x0,75 mm avec 6 adapteurs Thermocouples 30
34 Termocoppie Thermocouples Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Thermocouples Termocoppia universale L=1200 mm giunto per pilota filettato M6x0,75; completa di 6 adattatori Universal thermocouple L=1200 mm pilot mounting sleeve threaded M6x0,75; cpl. of set of 6 adaptors Thermocouple universel L=1200 mm bulbe fileté M6x0,75 mm avec 6 adapteurs Termocoppia M8x1 L=450 mm Thermocouple M8x1 L= 450 mm Thermocouple M8x1 L= 450 mm Termocoppia M8x1 L=600 mm Thermocouple M8x1 L=600 mm Thermocouple M8x1 L=600 mm Termocoppia M8x1 L=600 mm giunto per pilota filettato M8x1 Thermocouple M8x1 L=600 mm pilot mounting sleeve threaded M8x1 Thermocouple M8x1 L=600 mm raccord pour veilleuse M8x Termocoppia M8x1 L=600 mm Thermocouple M8x1 L=600mm Thermocouple M8x1 L=600mm 31
35 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Termocoppie Thermocouples Termocoppia M8x1 L=600 mm giunto per pilota filettato M8x1 Thermocouple M8x1 L=600 mm pilot mounting sleeve threaded M8x1 Thermocouple M8x1 L=600 mm raccord pour veilleuse M8x1 Thermocouples Termocoppia M8x1 L=750 mm punta alluminata; giunto per pilota speciale Thermocouple M8x1 L= 750 mm special pilot mounting sleeve; aluminized tip Thermocouple M8x1 L= 750 mm pointe aluminée; pour veilleuse speciale A Termocoppia M8x1 L=750 mm giunto per pilota speciale; punta alluminata Thermocouple M8x1 L= 750 mm special pilot mounting sleeve; aluminized tip Thermocouple M8x1 L= 750 mm pour veilleuse speciale A4; pointe aluminée Termocoppia M8x1 L=1200 mm giunto per pilota unificato Thermocouple M8x1 L=1200 mm pilot mounting sleeve unified Thermocouple M8x1 L=1200 mm bulbe unifié Termocoppia M8x1 L=1200 mm; giunto M8x1 giunto per pilota filettato M8x1 Thermocouple M8x1 L=1200 mm + M8x1 pilot mounting sleeve threaded M8x1 Thermocouple M8x1 L=1200 mm + M8x1 bague pour veilleuse filetée M8x1 32
36 Termocoppie Thermocouples Termocoppia M8x1 L=1500 mm punta alluminata, giunto unificato Thermocouple M8x1 L=1500 mm aluminized tip Thermocouple M8x1 L=1500 mm pointe aluminée Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Thermocouples Termocoppia M9x1 L=500 mm Thermocouple M9x1 L= 500 mm Thermocouple M9x1 L= 500 mm Termocoppia M9x1 L=600 mm Thermocouple M9x1 L= 600 mm Thermocouple M9x1 L= 600 mm Termocoppia M9x1 L=1000 mm Thermocouple M 9x1 L=1000 mm Thermocouple M9x1 L=1000 mm Termocoppia UIC Thermocouple UIC Thermocouple UIC M8x1 L= 450 mm M9x1 L= 850 mm M9x1 L=1500 mm 33
37 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Termocoppie Thermocouples Termocoppia M9x1 L=600 mm Thermocouples Thermocouple M 9x1 L= 600 mm Thermocouple M9x1 L= 600 mm Termocoppia M9x1 L=600 mm punta alluminata Thermocouple M9x1 L= 600 mm aluminized tip Thermocouple M9x1 L= 600 mm pointe aluminée Termocoppia M9x1 L=750 mm Thermocouple M9x1 L=750 mm Thermocouple M9x1 L=750 mm Termocoppia M9x1 L=850 mm Thermocouple M9x1 L= 850 mm Thermocouple M9x1 L= 850 mm Termocoppia M9x1 L=1000 mm giunto per pilota filettato M8x1 con esagono; punta alluminata Thermocouple M9x1 L=1000 mm pilot mounting sleeve threaded M8x1with hexagon; aluminized tip Thermocouple M9x1 L=1000 mm pointe aluminée; bague pour veilleuse filetée M8x1 34
38 Termocoppie Thermocouples Termocoppia M9x1 L=1000 mm Thermocouple M9x1 L=1000 mm Thermocouple M9x1 L=1000 mm Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Thermocouples Termocoppia M9x1 L=1000 mm punta alluminata x A2 Target Thermocouple M9x1 L=1000 mm aluminized tip for A2 target Thermocouple M9x1 L=1000 mm pointe aluminée pour A2 Target Termocoppia M9x1 L=1200 mm Thermocouple M9x1 L=1200 mm Thermocouple M9x1 L=1200 mm Termocoppia M9x1 L=1200 mm Thermocouple M9x1 L=1200 mm Thermocouple M9x1 L=1200 mm Termocoppia M9x1 L=1200 mm punta alluminata Thermocouple M9x1 L=1200 mm aluminized tip Thermocouple M9x1 L=1200 mm pointe aluminée 35
39 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Termocoppie Thermocouples Termocoppia M9x1 L=1800 mm attacco unificato Sleeve Thermocouples Thermocouple M9x1 L=1800 mm conn. Sleeve Thermocouple M9x1 L=1800 mm conn. Sleeve Prolunga termocoppia M9x1 L=600 mm dado femmina M9x1 Thermocouple extension M9x1 L=600 mm female nut M9x1 Rallonge thermocouple M9X1 L=600 mm écrou femelle M9x Termocoppia M10x1 L= 850 mm Thermocouple M10x1 L= 850 mm Thermocouple M10x1 L= 850 mm Termocoppia M10x1 L=1000 mm Thermocouple M10x1 L=1000 mm Thermocouple M10x1 L=1000 mm Termocoppia M10x1 L=1500 mm Thermocouple M10x1 L=1500 mm Thermocouple M10x1 L=1500 mm 36
40 Termocoppie Thermocouples Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Thermocouples Termocoppia interrotta M9x1 L= 600 mm + cavetti L=650 mm punta alluminata; giunto x pilota A18 Target Interrupted thermocouple M9x1 L=600 mm, cables L=650 mm aluminized tip, pilot fitting for A18 Target Thermocouple interrompu M9x1 L=600 mm avec câbles L=650 mm pointe aluminée, raccord veilleuse pour A18 Target Termocoppia interrotta M9x1 L= 600 mm senza cavetti punta normale Interrupeted thermocouple L= 600 mm Thermocouple interrompu M9x1 L= 600 mm sans câbles Termocoppia interrotta M9x1 L=1000 mm + cavetti L=650 mm punta normale Interrupted thermocouple M9x1 L=1000 mm; cables L=650 mm standard tip Thermocouple interrompu M9x1 L=1000 mm avec câbles L=650 mm pointe normale Termocoppia interrotta M9x1 L=1000 mm + cavetti L=600 mm punta alluminata Interrupted thermocouple M9x1 L=1000 mm; cables L=650mm aluminized tip Thermocouple interrompu M9x1 L=1000 mm avec câbles L=650mm pointe aluminée Termocoppia interrotta M9x1 L=1000 mm + cavetti L=1000 mm punta alluminata Interrupted thermocouple M9x1 L=1000 mm; cables L=1000mm aluminized tip Thermocouple interrompu M9x1 L=1000 mm avec câbles L=1000mm pointe aluminée 37
41 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Termocoppie Thermocouples Termocoppia interrotta M9x1 L=1000 mm cavetti L=1000 mm; giunto per pilota filettato M8x1 con esagono Interrupted thermocouple M9x1 L=1000 mm cables L=1000 mm; pilot mounting sleeve threaded M8x1 with hexagon Thermocouple interrompu M9x1 L=1000 mm cables L=1000 mm; raccord pour villeuse M8x1 avec hexagone Thermocouples Termocoppia interrotta M9x1 L=600 mm senza cavi Thermocouple M9x1 L=600 mm without cables Thermocouple M9x1 L=600 mm sans câble Dado M8x1 mm per termocoppia giunto M8x1 e termostato Nut M8x1 mm for thermocouple threaded M8x1 Écrou M8x1 mm pour thermocouple M8x Raccordo fissaggio TC M10x1 L15 Thermocouple fitting M10x1 L15 Raccord thermocouple M10x1 L15 Raccordo fresato per termocoppia Slotted fitting for thermocouple Raccord pour thermocouple M8x M10x / M10x1-11/32 ASA 38
42 Termocoppie Thermocouples Raccordo M9x1 - F M9x1 per visualizzatore Connection M9x1 - F M9x1 Raccord M9x1 - F M9x1 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Thermocouples Raccordo interrotto per termocoppia M11/32 - F11/32 Interrupted thermocouple fitting M11/32 - F11/32 Raccord interrompu pour thermocouple M11/32 - F11/ Raccordo interrotto per termocoppia M9x1-F9x1 Interrupted thermocouple fitting M9x1-F9x1 Raccord interrompu pour thermocouple M9x1-F9x Guaina Ø ext 8 mm (vendita al metro) Sheat Ø ext 8 mm (sold by meter) Gaine Ø ext 8 mm (vendu au mètre) Visualizzatore corrente termocoppia Thermocouple pilot display Display pour veilleuse 39
43 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Robinets gaz Rubinetto gas con sicurezza PEL 20S senza fiamma pilota; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; albero a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm; vite di min da Ø 0,40 mm Gas tap PEL 20S with thermoelectric safety device without pilot flame; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1 mm, D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm; min screw 0,40 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 20S sans veilleuse, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm; vis de min. 0,40 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 20S senza pilota ; raccordi M16x1,5 mm; raccordo termocoppia M8x1 mm, albero Ø 8x6,5 mm L=40 mm Gas tap PEL 20S with thermoelectric safety device without pilot flame; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1 mm, D-shaft Ø 8x6,5 mm L=40 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 20 S sans veilleuse, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=40 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 20S senza fiamma pilota; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm Gas tap PEL 20S with thermoelectric safety device without pilot flame; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1 mm, D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 20S sans veilleuse, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm; vite di min. 0,60 Gas tap PEL 21S with thermoelectric safety device w/pilot flame and vertical flange; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm; min screw 0,60 Robinet à gaz avec sécurité thermoélectr. PEL 21S a/veilleuse, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm; vis de min. 0, Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S con briglia per attacco rampa e fiamma pilota; entrata Ø 9 mm - uscita M16x1,5; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm Gas tap PEL 21S with thermoelectric safety device with clamp flange and pilot flame; inlet Ø 9 mm - outlet M16x1,5; thermocouple fitting M8x1; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 21 S a/bride avec veilleuse, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm 40
44 Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Robinets gaz Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S con briglia per attacco rampa; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 6x4,5 mm L=46/15 mmm Valved gas tap 21S with clamp flange; thermocouple connection M8x1; D shaft Ø 6x4,5 mm L=46 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 21 S avec bride, raccord thermocouple M8x1; D-axe Ø 6x4.5 mm L=46 mm; Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm; vite di min 0,90 Valved gas tap PEL 21S with thermoelectric safety device w/pilot flame and vertical flange; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm; min screw 0,90 Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 21S a/veilleuse et flange vérticale, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm; vis de min. 0, Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S M8x1 con fiamma pilota; attacchi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=40/15 mm vite min. cieca Valved gas tap 21S with pilot flame; connections M16x1,5 mm; thermocouple connection M8x1; D shaft Ø 8x6,5 mm L=40 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 21 S a/veilleuse et flange vértical, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=40 mm; vis de min. 0, Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S M8x1 con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm; vite di min. cieca Valved gas tap 21S with thermoelectric safety device w/pilot flame and vertical flange; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm; Robinet à gaz avec sécurité thermoélectrique PEL 21S a/veilleuse et flange vértical, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm; Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S M9x1 con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M9x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm; Gas tap PEL 21S with thermoelectric safety device with pilot flame and vertical flange; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M9x1; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 21 S avec veilleuse, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M9x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm 41
45 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Robinets gaz Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm; vite di min. 0,55 Valved gas tap PEL 21S with thermoelectric safety device w/pilot flame and vertical flange; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm; min screw 0,55 Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 21S a/veilleuse et flange vértical, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm; vis de min. 0, Rubinetto gas con sicurezza PEL 21S con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=22 mm; vite di min. 0,40 Valved gas tap PEL 21S with thermoelectric safety device w/pilot flame and vertical flange; fitting M16x1,5 mm; thermocouple fitting M8x1; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm; min screw 0,40 Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 21S a/veilleuse et flange vérticale, raccords M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 8x6,5 mm L=22 mm; vis de min. 0, Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SO con pilota e flangia orizzontale; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=45 mm Valved gas tap with security 22S with pilot flame and horizontal flange; thermocouple connection M8x1; D shaft Ø 8x6,5 mm L=45 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 22 S avec villeuse et horizontal flange; raccord thermocouple M8x1; D-axe Ø 8x6,5 mm L=45 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SO M8x1 vite di minimo ø 0,35 mm; con fiamma pilota e flangia orizzontale conica; raccordi M20x1,5mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 10x8,6 mm L=26 mm Valved gas tap 22SO with thermoelectric safety device minimum screw ø 0,35mm; with pilot flame and conical horizontal flange; connections M20x1,5mm; thermocouple connection M8x1; D-shaft Ø 10x8,6 mm L=26 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 22 SO avec veilleuse et bride horizontal conique, raccords M20x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 10x8,6 mm L=25 mm [vis de min. Ø 0,35] Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SO M8x1 vite di minimo ø 0,35 mm; con fiamma pilota e flangia orizzontale; raccordi M20x1,5mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 10x8,6 mm L=26 mm Valved gas tap 22SO with thermoelectric safety device minimum screw ø 0,35mm; with pilot flame and horizontal flange; connections M20x1,5mm; thermocouple connection M8x1; D-shaft Ø 10x8,6 mm L=25 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 22 SO avec veilleuse et bride horizontal, raccords M20x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; D-axe 10x8,6 mm L=25 mm [vis de min. Ø 0,35] 42
46 Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Robinets gaz Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SO M8x1 con fiamma pilota e flangia orizzontale conica con regolatore di portata; raccordi Ø M20x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=26 mm Valved gas tap 22S/O with pilot flame and horizontal flange; connections Ø M20x1,5 mm; thermocouple connection M8x1; D shaft Ø 10x8 mm L=26 mm; with flow regulator Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 22 SO avec villeuse, plage de réglage thermostatique, connection M8x1; D-axe Ø 10x8 mm L=26 mm;régulateur de débit Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SO M9x1 con pilota e flangia orizzontale; raccordi M20x1,5; attacco termocoppia M9x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=25 mm Valved gas tap 22SO M9x1 w/pilot flame and horizontal flange; connections M20x1,5; thermocouple connection M9x1; D-shaft Ø 10x8 mm L=25 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 22SO M9x1 a/veilleuse, bride horizontal, raccords M20x1,5 mm; raccord thermocouple M9x1; D-axe 10x8 mm L=25 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SV c/vite di min. 0,55 mm vite di minimo 0,55; raccordi M20x1,5 mm; attacco termocoppia M9x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=25 mm Valved gas tap 22SV with thermoelectric safety device with pilot flame and vertical flange; pipe fitting M20x1,5 mm; thermocouple fitting M9x1; D-shaft Ø 10x8 mm L=26 mm; minimum screw 0,55 Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 22 SV avec veilleuse, raccords M22x1,5 mm; raccord thermocouple M9x1; D-axe 10x8 mm L=25 mm [vis de min. Ø 0,55] Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SV M9x1 vite di minimo ø 0,35 mm; con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M20x1,5mm; attacco termocoppia M9x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=26 mm Valved gas tap 22SV with thermoelectric safety device minimum screw ø 0,35mm; with pilot flame and vertical flange; connections M20x1,5mm; thermocouple connection M9x1; D shaft Ø 10x8 mm L=26 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 22 SV avec veilleuse, raccords M22x1,5 mm; raccord thermocouple M9x1; D-axe 10x8 mm L=25 mm [vis de min. Ø 0,35] Rubinetto gas con sicurezza PEL 22SV con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M20x1,5mm; attacco termocoppia M9x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=26 mm; vite di minimo ø 0,30 mm Gas tap 22S with min. screw of Ø 0,30 mm with pilot flame and hrizontal flange; connections M20x1,5 mm; thermocouple fitting M9x1; D-shaft Ø 10x8 mm L=26 mm; minimum screw Ø0.30 mm Robinet de sécurité gaz; 22s -0,30 Avec villeuse et flange vertical; raccords M20x1.5 mm ; raccord thermocouple M9x1 ; D-axe Ø 10x8 mm L=26 mm; Vis de minimum Ø0,30 mm 43
47 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Robinets gaz Rubinetto gas con sicurezza PEL 23 SO con fiamma pilota e flangia orizzontale; entrata M28x1,5 - uscita M24x1,5 mm; attacco termocoppia M10x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=25 mm Valved gas tap 23 SO with thermoelectric safety device with pilot flame and horizontal flange; inlet M28x1,5 - outlet M24x1,5 mm; thermocouple connection M10x1; D-shaft Ø 10x8 mm L=25 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélectr. PEL 23 SO avec veilleuse et flasque horizontal, entrée M28x1,5 - sortie M24x1,5 mm; raccord thermocouple M10x1; D-axe Ø 10x8 mm L=25 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 23 SO con fiamma pilota e flangia orizzontale; entrata M28x1,5 - uscita M24x1,5 mm; attacco termocoppia M9x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=25 mm Valved gas tap 23 SO with thermoelectric safety device with pilot flame and horizontal flange; inlet M28x1,5 - outlet M24x1,5 mm; thermocouple connection M9x1; D-shaft Ø 10x8 mm L=25 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélectr. PEL 23 SO avec veilleuse et flasque horizontal, entrée M28x1,5 - sortie M24x1,5 mm; raccord thermocouple M9x1; D-axe Ø 10x8 mm L=25 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 23SO con pilota e flangia orizzontale; entrata M28x1,5 - uscita M24x1,5 mm; attacco termocoppia M9x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=35 mm Valved gas tap 23SO with thermoelectric safety device with pilot flame and horizontal flange; inlet M28x1,5 - outlet M24x1,5 mm; thermocouple connection M9x1; D-shaft Ø 10x8 mm L=35 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélect. PEL 23 SO avec veilleuse, raccord entrée M28x1,5 mm - raccord sortie M24x1,5; raccord thermocouple M9x1; D-axe Ø 10x8 mm L=35 mm Rubinetto gas con sicurezza PEL 23SV con fiamma pilota e flangia verticale; entrata M28x1,5 - uscita M24x1,5 mm; attacco termocoppia M10x1; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=25 mm Valved gas tap 23 SV with thermoelectric safety device with pilot flame and vertical flange; inlet M28x1,5 - outlet M24x1,5 mm; thermocouple connection M10x1; D-shaft Ø 10x8 mm L=25 mm Robinet à gaz avec sécurité thermoélectr. PEL 23 SV avec veilleuse et flasque vertical, entrée M28x1,5 - sortie M24x1,5 mm; raccord thermocouple M10x1; D-axe Ø 10x8 mm L=25 mm Rubinetto gas senza sicurezza PEL 22NO asse Ø 8x10mm lunghezza asse 25 mm Gas tap 22N/O without thermoelectric safety device shaft Ø 8x10 mm L=25 mm Robinet à gaz sans sécurité thermoélect. PEL 22 N/O axe Ø 8x10 mm L=25 mm 44
48 Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Robinets gaz Rubinetto gas senza sicurezza PEL 22NV con fiamma pilota e flangia verticale; raccordi M20x1,5mm; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=26 mm Gas tap 22NV without thermoelectric safety device with pilot flame and vertical flange; fitting M20x1,5mm; D-shaft Ø 10x8 mm L=26 mm Robinet à gaz sans sécurité thermoélect. PEL 22 NV avec veilleuse, raccord à sortie vertical M20x1,5 mm D-axe 10x8 mm L=26 mm Rubinetto gas termostatico con sicurezza term. PEL 24ST con attacchi fissi; campo di regolazione C; raccordi M20x1,5 mm; attacco termocoppia M9x1; capillare L=1200 mm - bulbo Ø 6x100 mm; perno mezzaluna Ø 10x8 mm Valved gas tap PEL 24ST setting range C; connections M20x1,5 mm; thermocouple connection M9x1; capillary 1200 mm - bulb Ø 6x100 mm; D shaft Ø 10x8 mm Robinet à gaz thermost. a/sécurité thermoélect. PEL 24 ST avec veilleuse, plage de réglage thermostatique C raccord entrée-sortie M20x1,5 mm; raccord thermocouple M9x1; capillaire L=1200 mm - bulbe Ø 6x100 mm; D-axe Ø 10x8 mm L=35 mm Rubinetto gas termostatico con sicurezza term. PEL 25STO con fiamma pilota e flangia orizzontale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; capillare L=900 mm - bulbo Ø 6x116 mm; perno a mezzaluna Ø 6x4,6 mm L=30 mm; vite di min. 1,00; range Temp C per Fry Top Valved gas tap 25STO with thermostat and safety device w/horizontal flange & pilot flame; fitting M16x1,5 mm; thermocouple M8x1; capillary L=900 mm - bulbe Ø 6x116 mm; D-shaft Ø 6x4,6 mm L=30 mm; min. screw 1,00; range Temp C; for Fry Top Robinet à gaz thermostatique PEL 25STO a/séc. thermoélect. avec veilleuse, plage de réglage thermostatique; raccord entrée-sortie M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; capillaire L=900 mm - bulbe Ø 6x116 mm; D-axe Ø 6x4,6 mm L=30 mm; range Temp C; pour Fry Top Rubinetto gas termostatico con sicurezza term. PEL 25STO con fiamma pilota e flangia orizzontale; raccordi M16x1,5 mm; attacco termocoppia M8x1; capillare L=900 mm - bulbo Ø 6x100 mm; perno a mezzaluna Ø 8x6,5 mm L=38 mm; vite di min. 0,50; range Temp C Valved gas tap 25STO with thermostat and safety device w/horizontal flange & pilot flame; fitting M16x1,5 mm; thermocouple M8x1; capillary L=900 mm - bulbe Ø 6x100 mm; D-shaft Ø 8x6,5 mm L=38 mm; min. screw 0,50; range Temp C; for PR700 oven Robinet à gaz thermostatique PEL 25STO a/séc. thermoélect. avec veilleuse, plage de réglage thermostatique; raccord entrée-sortie M16x1,5 mm; raccord thermocouple M8x1; capillaire L=900 mm - bulbe Ø 6x100 mm; D-axe Ø 8x6,5 mm L=38 mm; range Temp C; pour PR700 45
49 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Robinets gaz Cappuccio con perno PEL 20S - perno Ø 8x6,5 mm L=22 mm Nipple for gas tap PEL 20S - shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm Tête de robinet gaz PEL 20S - axe Ø 8x6,5 mm L=22 mm Cappuccio con perno PEL 20S - perno Ø 8x6,5 mm L=40/15 mm Nipple for gas tap PEL 20S - shaft Ø 8x6,5 mm L=40/15 mm Tête de robinet gaz PEL 20S - axe Ø 8x6,5 mm L=40/15 mm Cappuccio con perno PEL 21S - perno Ø 8x6,5 mm L=22 mm Nipple for gas tap PEL 21S - shaft Ø 8x6,5 mm L=22 mm Tête de robinet gaz PEL 21S - axe Ø 8x6,5 mm L=22 mm Cappuccio con perno PEL 21S - perno Ø 8x6,5 mm L=32/25 mm Nipple for gas tap PEL 21S - shaft Ø 8x6,5 mm L=32/25 mm Téte de robinet gaz PEL 21S - axe Ø 8x6,5 mm L=32/25 mm Cappuccio con perno PEL 22S - perno Ø 6x4,6 mm L=45/20 mm Nipple for gas tap PEL 22S - shaft Ø 6x4,6 mm L=45 mm Tête de robinet gaz PEL 22S - axe shaft Ø 6x4,6 mm L=45 mm 46
50 Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Robinets gaz Cappuccio con perno PEL 22S - perno Ø 10x8,6 mm L=25 mm Nipple for gas tap PEL 22S - shaft Ø 10x8,6 mm L=25 mm Tête de robinet gaz PEL 22S - axe Ø 10x8,6 mm L=25 mm Cappuccio con perno PEL 22S - perno Ø 10x8 mm L=26 mm Nipple for gas tap PEL 22S - shaft Ø 10x8 mm L=26 mm Tête de robinet gaz PEL 22S - axe Ø 10x8 mm L=26 mm Cappuccio con perno PEL 23S - perno Ø 10x8 mm L=25 mm Nipple for gas tap PEL 23S - shaft Ø 10x8 mm L=25 mm Tête de robinet gaz PEL 23S - axe Ø 10x8 mm L=25 mm Cappuccio con perno PEL 23S - perno Ø 10x8 mm L=35 mm Nipple for gas tap PEL 23S - shaft Ø 10x8 mm L=35 mm Tête de robinet gaz PEL 23S - axe Ø 10x8 mm L=35 mm Bicono per tubo Ø 4 mm PEL Double cone Ø 4 mm PEL Double cone Ø 4 mm PEL
51 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Robinets gaz Bicono per tubo Ø 10 mm PEL 22 Double cone Ø 10 mm PEL 22 Bicone Ø 10 mm PEL 22 Bicono Double cone Bicone Ø 6 mm PEL Ø 10 mm PEL Ø 12 mm PEL Ø 12 mm PEL Ø 16 mm PEL Ø 20 mm PEL 23 Dado Nut crou M16x1,5 mm Ø 10 mm PEL M20x1,5 mm Ø 10 mm PEL M20x1,5 mm Ø 12 mm PEL M24x1,5 mm Ø 16 mm PEL M28x1,5 mm Ø 20 mm PEL 23 Ghiera di protezione magnetino Magnet protection nut crou-raccord pour thermocouple M8x1 PEL M9x1 PEL Gruppo magnetico PEL Testina Ø 11,5 mm; dim. L=44 mm, bobina Ø 15,5 mm Magnetic block PEL Cap Ø 11,5 mm; dim. L=44 mm, solenoid Ø 15,5 mm Bobine magnétique PEL Tête Ø tête 11,5 mm; dim. L=44 mm, bobine Ø 15,5 mm 48
52 Rubinetti Gas e accessori Gas Taps Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Robinets gaz Gruppo magnetico PEL 22S-24ST testina Ø 14 mm dim. L=44 mm bobina Ø 14 mm - Magnetic block PEL 22S-24ST Cap Ø 14 mm dim. L=44 mm Solenoid Ø 14 mm Bobine magnétique PEL 22S-24ST Tête Ø 14 mm; dim. L=44 mm, bobine Ø 14 mm Gruppo magnetico PEL 23S M9x1 testina Ø 18 mm - filettatura M22 - L=55 mm; attacco termocoppia M9x1 Magnetic block PEL 23S Head Ø 18 mm dim. L=55 mm; thermocouple connection M9x1 Bobine magnétique PEL 23S Tête Ø 18 mm; dim. L=55 mm, connexion thermocouple M9x Gruppo magnetico PEL 23S M10x1 testina Ø 18 mm - filettatura M22 - L=55 mm; attacco termocoppia M10x1 Magnetic block PEL 23S Head Ø 18 mm dim. L=55 mm; thermocouple connection M10x1 Bobine magnétique PEL 23S Tête Ø 18 mm; dim. L=55 mm, connexion thermocouple M10x1 Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Valvola gas MINISIT regolazione manuale raccordi entrata-uscita Ø 3/8"F-3/8"F; attacco termocoppia M9x1; fornita senza capillare e coperchio Gas valve MINISIT manual regulation pipe fittings in-out Ø 3/8"F-3/8"F; thermocouple connection M9x1; without capillary and cover Vanne gaz MINISIT regolation manuelle entrèe-sortie Ø 3/8"F-3/8"F; raccord thermocouple M9x1; sans capillaire et capot Valvola gas MINISIT C raccordi entrata-uscita1/2"-3/8";attacco termocoppia M9x1; capillare nichelato 1050 mm; bulbo Ø 5x125 mm; per scaldavivande Gas valve MINISIT C connections in/out 1/2"-3/8"; thermocouple connection M9x1; nikel plated capillary 1050 mm; bulb Ø 5x125 mm; for bain-marie Vanne gaz MINISIT C connections in/out 1/2"-3/8"; raccord thermocouple M9x1; nikel capillaire 1050 mm; bulbe Ø 5x125 mm; pour bain-marie 49
53 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Valvola gas MINISIT C attacchi ingresso 1/2"F uscita 3/8" attacco termocoppia M9x1 bulbo Ø 5-95mm capillare 1200mm Gas valve MINISIT C pipe fitting in/out Ø 1/2"F-3/8"F; thermocouple connection M9x1; nickel-plated capillary 1200 mm; bulb Ø 5x95 mm Vanne gaz MINISIT C Ø entrée 1/2"F sortie 3/8" F; raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 3 18 mbar; température de travail 0 80 C; capillaire L=1200 mm - bulbe 5x95 mm; sans capot, manette Valvola gas MINISIT C raccordi entrata-uscita Ø1/2"F-3/8"F; attacco termocoppia M9x1; capillare nichelato 1050 mm; bulbo Ø6x105mm; fornita senza manopola coperchio e flangia Gas valve MINISIT C pipe fitting in/out Ø 1/2"F-3/8"F; thermocouple connection M9x1; nickel-plated capillary 1050 mm; bulb Ø 6x105 mm; without cover, knob and flange Vanne gaz MINISIT C Ø entrée 1/2"F sortie 3/8" F; raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 3 18 mbar; température de travail 0 80 C; capillaire L=1050 mm - bulbe 6x105 mm; sans capot, manette Valvola gas MINISIT C completa di regolatore di pressione; raccordi entrata-uscita Ø1/2"F-3/8"F; attacco termocoppia M9x1; capillare nichelato 1050 mm; bulbo Ø6x105mm; fornita senza manopola coperchio e flangia Gas valve MINISIT C with elbow fitting in/out Ø 1/2"F-3/8"F; thermocouple connection M9x1; nickel-plated capillary 1050 mm; bulb Ø 6x105 mm; pressure gauge incl. But without cover, knob and flange Vanne gaz MINISIT C Ø entrée 1/2"F sortie 3/8" F; raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 3 18 mbar; température de travail 0 80 C; capillaire L=1050 mm - bulbe 6x105 mm; sans capot, manette Valvola gas MINISIT C raccordi entrata-uscita Ø 1/2"F-3/8"F; attacco termocoppia M9x1; capillare nichelato 1050 mm; bulbo 5x70 mm; nuda Gas valve MINISIT C pipe fittings in/out Ø 1/2"F-3/8"F;thermocouple connection M9x1; nikel-plated capillary 1050 mm; bulb 5x70 mm; naked Vanne gaz MINISIT C entrèe-sortie Ø 1/2"F-3/8"F; raccord thermocouple M9x1; nikel-capillaire 1050 mm; bulbe 5x70 mm; 50
54 Valvole Gas e accessori Gas Valves Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Vannes à gaz Valvola gas MINISIT C raccordi entrata-uscita Ø 1/2"F-3/8"F; attacco termocoppia M9x1; vite di regolazione portata Min; capillare nichelato 1050 mm; bulbo Ø 4x72 mm; fornita senza manopola e coperchio Gas valve MINISIT C pipe fittings in/out Ø 1/2"F-3/8"F; thermocouple connection M9x1; min capacity screw; nickel-plated capillary 1050 mm; bulb Ø 4x72 mm; without knob and cover Vanne gaz MINISIT C Ø entrée 1/2"F sortie 3/8" F raccord thermocouple M9x1; vis adj. débit; température de travail 0 60 C; capillaire L=1050 mm - bulbe 5x70 mm; sans capot et manette Valvola gas MINISIT C raccordi entrata-uscita Ø 1/2"F-3/8"F; attacco termocoppia M9x1; capillare nichelato 1050 mm; bulbo Ø 5x70 mm; fornita senza manopola e coperchio Gas valve MINISIT C pipe fittings in/out Ø 1/2"F-3/8"F; thermocouple connection M9x1; nickel-plated capillary 1050 mm; bulb Ø 5x70 mm; without knob and cover Vanne gaz MINISIT C Ø entrée 1/2"F sortie 3/8" F raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 3 18 mbar; température de travail 0 60 C; capillaire L=1050 mm - bulbe 5x70 mm; sans capot et manette Elemento termostatico C per valvola MINISIT; capillare 1250 mm; bulbo Ø 5x95 mm Thermostatic element C for MINISIT gas valve; capillary 1250 mm; bulb Ø 5x95 mm Élément thermostatique C pour valve gaz MINISIT; capillaire 1250 mm; bulbe Ø 5x95 mm Elemento termostatico C per valvola MINISIT; capillare 1050 mm; bulbo Ø 5x95 mm nichelato Thermostatic element C for MINISIT gas valve; capillary 1050 mm; nickel-plated bulb Ø 5x95 mm Element thermostatique C pour valve gaz MINISIT; capillaire 1050 mm; bulbe en nickel Ø 5x95 mm Elemento termostatico C per valvola MINISIT; capillare 1050 mm; bulbo Ø 6x105 mm nichelato; per Friggitrici e Brasiere Thermostatic element C for MINISIT gas valve; capillary 1050 mm; nickel-plated bulb Ø 6x105 mm Élément thermostatique C pour valve gaz MINISIT; capillaire 1050 mm; bulbe en nickel Ø 6x105 mm 51
55 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Elemento termostatico C bulbo a bottone per valvola MINISIT; capillare L=1050 mm; bulbo a bottone Ø 14,4x26 mm; per Friggitrice Thermostatic element C for MINISIT gas valve; capillary L=1050 mm; button bulb Ø 14,4x26 mm Élément thermostatique C pour valve gaz MINISIT; capillaire L=1050 mm; bulbe à button Ø 14,4x26 mm Elemento termostatico C per valvola MINISIT; capillare L=1200 mm Thermostatic element C for MINISIT gas valve; capillary L=1200 mm; Élément thermostatique C pour valve gaz MINISIT; capillaire L=1200 mm; Elemento termostatico C per valvola MINISIT; capillare 1050 mm; bulbo Ø 4x72 mm inox; per Forni Thermostatic element C for MINISIT gas valve; capillary 1050 mm; inox bulb Ø 4x72 mm Élément thermostatique C pour valve gaz MINISIT; capillaire 1050 mm; bulbe en nickel Ø 4x72 mm Elemento termostatico C per valvola MINISIT; capillare 1750 mm; bulbo Ø 5x70 mm nichelato; per Forni Thermostatic element C for MINISIT gas valve; capillary 1750 mm; nickel-plated bulb Ø 5x70 mm Élément thermostatique C pour valve gaz MINISIT; capillaire 1750 mm; bulbe en nickel Ø 5x70 mm Raccordo a gomito MINISIT da 1/2" Elbow connection 1/2" for MINISIT Raccord coudé 1/2" pour MINISIT 52
56 Valvole Gas e accessori Gas Valves Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Vannes à gaz Raccordo a gomito MINISIT da 3/8" Elbow connection 3/8" for MINISIT Raccord coudé 3/8" pour MINISIT Vite trilobata M4x15 Screw M4x15 Vis M4x Vite M4x30 mm Screw M4x30 mm Vis M4x30 mm O-ring 1,78x21,95 mm NBR O-ring 1,78x21,95 mm NBR Joint torique 1,78x21,95 mm NBR Accenditore piezo con coperchio MINISIT faston per cavetto 6.35x0,8 Piezoelectric igniter with lid MINISIT faston 6.35x0,8 mm Allumeur piezo avec capot MINISIT cosses 6.35x0,8 mm 53
57 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Coperchio MINISIT Lid MINISIT Capuchon MINISIT sans piezo-allumer Manopola Minisit Ø35 mm Minisit Knob Ø35 mm Manette MINISIT Ø35 mm Valvola gas 810 ELETTROSIT 1/2" 220V 50Hz M9x1 Gas valve 810 ELETTROSIT 1/2" 220V 50Hz M9x1 Vanne gaz 810 ELETTROSIT 1/2" 220V 50Hz M9x Valvola gas 810 ELETTROSIT Ø 1/2" FF - 230V 50Hz attacco termocoppia M9x1 - campo di regolazione pressione 3-18 mbar - temp. ambiente 0-60 C - pulsanti lunghi - att. pilota e termocoppia laterale Gas valve 810 ELETTROSIT Ø 1/2" FF - 230V 50Hz thermocouple connection M9x1; pressure range 3-18 mbar - work temp 0-60 C - long buttons - pilot and thermocouple connections Vanne gaz 810 ELETTROSIT Ø 1/2" FF - 230V 50Hz thermocouple connection M9x1 - pression de travail 3-18 mbar - temp. de trvail 0-60 C - boutons longs - raccords pour pilot et thermocouple Valvola gas 810 ELETTROSIT 3/4"FF - 230V 50Hz attacco termocoppia M9x1 Gas valve 810 ELETTROSIT 3/4"FF - 230V 50Hz thermocouple connection M9x1 Vanne gaz 810 ELETTROSIT Ø 3/4"FF - 230V 50Hz raccord thermocouple M9x1 54
58 Valvole Gas e accessori Gas Valves Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Vannes à gaz Valvola gas 810 ELETTROSIT Ø 3/4" FF - 24V 50Hz Attacco termocoppia M9x1 Gas valve 810 ELETTROSIT Ø 3/4" FF - 24V 50Hz thermocouple fitting M9x1 Vanne gaz 810 ELETTROSIT Ø 3/4" FF - 24V 50Hz raccord thermocouple M9x Valvola gas 810 ELETTROSIT S2 Ø 3/4"FF - 230V 50Hz pulsanti lunghi; attacco termocoppia M9x1; Pmax entrata gas 50 mbar; P-uscita 3 18 mbar Gas valve 810 ELETTROSIT S2 Ø 3/4"FF - 230V 50Hz thermocouple connection M9x1; max gas inlet pressure 50 mbar; outlet pressure 3 18 mbar Vanne gaz 810 ELETTROSIT S2 Ø 3/4"FF - 230V 50Hz raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar; P. sortie gaz 3 18 mbar Valvola gas EUROSIT C attacco termocoppia M9x1; Pmax ingresso 50 mbar, Pmax uscita 3 18 mbar; temp.di lavoro 0 80 C; capillare 1000 mm; bulbo Ø 4x72 mm Gas valve EUROSIT C thermocouple connection M9x1; Pmax gas inlet 50 mbarp outlet 3 18 mbar ;Work Temperature 0 80 C capillary 1000 mm; bulb Ø 4x72 mm Vanne gaz EUROSIT C Ø 3/8"FF raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 3 18 mbar; temp.de travail 0 80 C; capillaire L=1000 mm - bulbe 4x72 mm Valvola gas EUROSIT C raccordi Ø 3/8"FF attacco termocoppia M10x1; Pmax entrata gas 50 mbar; Gas valve EUROSIT C pipe fitting Ø 3/8"FF; thermocouple connection M10x1; max gas inlet pressure 50 mbar Vanne gaz EUROSIT C Ø 3/8"FF raccord thermocouple M10x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 0 18 mbar; température de travail 0 80 C; capillaire L=1000 mm - bulbe 4x72 mm Valvola gas EUROSIT C raccordi Ø 3/8"FF attacco termocoppia M10x1; Pmax entrata gas 50 mbar; Gas valve EUROSIT C pipe fitting Ø 3/8"FF; thermocouple connection M10x1; max gas inlet pressure 50 mbar Vanne gaz EUROSIT C Ø 3/8"FF raccord thermocouple M10x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 0 18 mbar; température de travail 0 80 C; capillaire L=1000 mm - bulbe 4x72 mm 55
59 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Valvola gas EUROSIT C entrata Ø 3/8" F, uscita Ø 3/8" F temp. ambiente C, capillare L=1050mm, bulbo Ø 4x72mm Gas valve EUROSIT C pipe fitting Ø 3/8"FF; capillary 1050 mm; bulb Ø 4x72 mm Vanne gaz EUROSIT C Ø 3/8"FF raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 0 18 mbar; température de travail C; capillaire L=1050 mm - bulbe 4x72 mm Valvola gas EUROSIT C entrata Ø 3/8" F, uscita Ø 3/8" F temp. ambiente C, capillare L=1050mm, bulbo Ø 5x68mm Gas valve EUROSIT C pipe fitting Ø 3/8"FF; capillary 1050 mm; bulb Ø 5x68 mm Vanne gaz EUROSIT C Ø 3/8"FF raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 0 18 mbar; température de travail C; capillaire L=1050 mm - bulbe 5x68 mm Valvola gas EUROSIT C raccordi Ø 3/8"FF; attacco termocoppia M9x1; capillare 1000 mm; bulbo Ø 4x202 mm in AISI 316; Pmax entrata gas 50 mbar Gas valve EUROSIT C pipe fitting Ø 3/8"FF; thermocouple connection M9x1; capillary 1000 mm; bulb Ø 4x202 mm in AISI 316; max gas inlet pressure 50 mbar Vanne gaz EUROSIT C Ø 3/8"FF raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 50 mbar P. sortie 3 18 mbar; température de travail 0 80 C; capillaire L=1000 mm - bulbe 4x202 mm Valvola gas 820 NOVA Ø 1/2"FF mv attacco termocoppia M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 5 50 mbar Gas valve 820 NOVA Ø 1/2"FF mv thermocouple connection M9x1; max gas inlet pressure 60 mbar; outlet pressure 5 50 mbar Vanne gaz 820 NOVA Ø 1/2"FF mv raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 5 50 mbar Valvola gas 820 NOVA Ø 1/2"FF 230V 50Hz; attacco termocoppia M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 5 50 mbar Gas Valve 820 NOVA Ø 1/2"FF 230V 50Hz; thermocouple connet. M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 5 50 mbar Vanne gaz 820 NOVA Ø 1/2"FF 230V 50Hz; connet. thermocouple M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 5 50 mbar 56
60 Valvole Gas e accessori Gas Valves Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Vannes à gaz Valvola gas 820 NOVA Ø 1/2"FF 24V 50Hz attacco termocoppia M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 5 50 mbar Gas valve 820 NOVA Ø 1/2"FF 24V 50Hz; thermocouple connet. M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 5 50 mbar Electrovanne 820 NOVA Ø 1/2"FF 24V 50Hz; connet. thermocouple M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 5 50 mbar Valvola gas 820 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz attacco termocoppia M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; con tappo regolatore pressione forato Gas valve 820 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz connections thermocouple connection M9x1; max gas inlet pressure 60 mbar; with drilled flow regulator plug Vanne gaz 820 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée 60 mbar; avec régulateur pression perforé Valvola gas 820 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz attacco termocoppia M9x1; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 3 30 mbar; dispositivo di lenta accensione Gas valve 820 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz thermocouple connection M9x1; max gas inlet pressure 60 mbar; max outlet pressure 3 30 mbar; with step opening ignition device Vanne gaz 820 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 3 30 mbar; dispositif d'allumage lent Valvola gas 820 NOVA Ø 1/2"FF att. term. ASA 230V 50Hz; attacco termocoppia 11/32"; Pmax entrata gas 60 mbar; senza raccordi Gas valve 820 NOVA Ø 1/2"FF 230V 50Hz; thermocouple fitting 11/32"; Pmax gas inlet 60 mbar; without pipe fittings Vanne gaz 820 NOVA Ø 1/2"FF 230V 50Hz raccord thermocouple M9x1; Pmax entrée gaz 60 mbar; sans raccords Valvola gas 820 NOVA Ø 1/2"FF; 220V 60Hz Gas valve 820 NOVA Ø 1/2"FF; 220V 60Hz Vanne gaz 820 NOVA Ø 1/2"FF; 220V 60Hz 57
61 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Valvola gas 822 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz Pmax ingresso gas 60 mbar; Pmax uscita gas 3 30 mbar Gas valve 822 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz Pmax gas inlet 60 mbar; P max gas outlet 3 30 mbar Vanne gaz 822 NOVA Ø 1/2"FF - 230V 50Hz Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 3 30 mbar Raccordo a gomito 1/2" 820 NOVA con viti e O-ring Elbow connection 1/2" for 820 NOVA with screw and O-ring Raccord coudé 1/2" pour 820 NOVA avec vis et joint torique Flangia diritta 1/2" 820 NOVA con viti e O-ring Straight Flange 1/2" 820 NOVA With screw and O-ring Bride droit 1/2" 820 NOVA Avec vis et Joint tornique Contatto accensione valvola c/cavi per valvola gas 820 NOVA ed ELETTROSIT S2 Electric ignition contact with cables suitable for 820 NOVA and ELETTROSIT S2 Contact d'allumage pour valve gaz avec câble pour 820 NOVA et ELETTROSIT S Contatto accensione valvola s/cavi per valvola Elettrosit e 820 NOVA ed ELETTROSIT S2 Valve microswitch without cables suitable for 820 NOVA and ELETTROSIT S2 Contact d'allumage pour valve gaz sans câble pour 820 NOVA et ELETTROSIT S2 58
62 Valvole Gas e accessori Gas Valves Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Vannes à gaz Raccordo per valvola gas 820 NOVA Ø 4 mm Pipe fitting for 820 NOVA gas valve Ø 4 mm Raccord Ø 4 mm pour valve gaz NOVA Valvola gas 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 3 50 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 C Gas valve 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; max gas inlet pressure 60 mbar; max outlet pressure 3 50 mbar; working temperature 0 60 C Vanne gaz 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 3 50 mbar; température de travail 0 60 C Valvola gas 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 3 50 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 C Gas valve 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; max gas inlet pressure 60 mbar; max outlet pressure 3 50 mbar; working temperature 0 60 C Vanne gaz 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 3 50 mbar; température de travail 0 60 C Valvola gas 830 TANDEM Ø 1/2"FF 24V 50Hz; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 3 50 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 C Gas valve 830 TANDEM Ø 1/2"FF 24V 50Hz; max gas inlet pressure 60 mbar; max outlet pressure 3 50 mbar; working temperature 0 60 C Vanne gaz 830 TANDEM Ø 1/2"FF 24V 50Hz Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 3 50 mbar; température de travail 0 60 C Valvola gas 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; Pmax entrata gas 60 mbar; P-uscita 3 50 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 Ccon dispositivo lenta accensione Gas valve 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; max gas inlet pressure 60 mbar; max outlet pressure 3 50 mbar; working temperature 0 60 C, with step opening ignition device Vanne gaz 830 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 3 50 mbar; dispositif d'allumage lent; température de travail 0 60 C 59
63 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Valvola gas 836 TANDEM Ø 1/2"FF bobina: 230V 50Hz; modulatore: 230 V RAC Pmax entrata gas 50 mbar; P-uscita 2 45 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 C Gas valve 836 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; modulator: 230V RAC, max gas inlet pressure 50 mbar; max outlet pressure 2 45 mbar; working temperature 0 60 C Vanne gaz 836 TANDEM Ø 1/2"FF 230V 50Hz; Pmax entrée gaz 50 mbar; P. sortie gaz 2 45 mbar; température de travail 0 60 C Valvola gas 840 SIGMA 230V 50Hz 3/4" Pmax ingresso gas 60 mbar; P.uscita gas 2 50 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 C Gas valve 840 SIGMA 230V 50Hz 3/4" Pmax gas inlet 60 mbar; P.gas outlet 2 50 mbar; temperature range 0 60 C Vanne gaz 840 SIGMA Ø 3/4"M 230V 50Hz Pmax entrée gaz 60 mbar; P. sortie gaz 2 50 mbar; température de travail 0 60 C Valvola gas 840 SIGMA 230V 50Hz 3/4" Pmax ingresso gas 60 mbar; P.uscita gas 2 50 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 C, no uscita pilota Gas valve 840 SIGMA 230V 50Hz 3/4" Pmax gas entrance 60 mbar; P.gas exit 2 50 mbar; working temperature 0 60 C, without pilot output Vanne gaz 840 SIGMA 230V 50Hz 3/4" Pmax ingresso gas 60 mbar; P.uscita gas 2 50 mbar; temperatura di utilizzo 0 60 C, no uscita pilota Valvola gas 848 SIGMA 230V 50Hz 3/4" raccordi Ø 3/4"M; Pmax entrata gas 60 mbar Gas valve 848 SIGMA 230V 50Hz 3/4" pipe fitting Ø 3/4"M; 2 coils 230V 50Hz; inlet gas Pmax 60 mbar Vanne gaz 848 SIGMA 230V 50Hz 3/4" Ø 3/4"M 230V 50Hz; Pmax entrée gaz 60 mbar; Elettrovalvola gas BRAHMA Ø1/2" V 50/60Hz 19VA pressione massima 250 mbar; temperatura di esercizio C Gas solenoid valve BRAHMA Ø1/2" V 50/60Hz 19VA max pressure 250 mbar; working temperature C Electrovanne gaz BRAHMA Ø1/2" V 50/60Hz 19VA pression maximale 250 mbar; température C 60
64 Valvole Gas e accessori Gas Valves Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Vannes à gaz Bobina elettrovalvola gas BRAHMA Ø 1/2" 220/240V 50/60Hz; mod. B66*GM8 Coil for solenoid valve gas BRAHMA Ø1/2" 220/240V 50/60Hz; mod. B66*GM8 Bobine pour électrovanne gas BRAHMA Ø1/2" 220/240V 50/60Hz; mod. B66*GM Bobina V 50Hz per valvola gas 820 NOVA Magnetic coil V 50Hz for gas valve 820 NOVA Bobine magnétique V 50Hz pour valve gas 820 NOVA Doppia bobina 230V 50Hz per valvola gas Tandem Double magnetic coil 230V 50Hz for gas valve TANDEM Double bobine 230V 50Hz pour valve gaz TANDEM Raccordo M10xL=16mm con bicono Ø 4mm Pipe fitting M10xL=16mm with bicone Ø 4mm Raccord/double-cone M10 L=16mm Ø 4 mm Raccordo M10xL=16mm con bicono Ø 6mm Pipe fitting M10xL=16mm with bicone Ø 6mm Raccord/double-cone M10xL=16mm Ø 6 mm 61
65 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Valvole Gas e accessori Gas Valves Vannes à gaz Raccordo per tubo Ø 12 mm Fitting for pipe Ø 12 mm Raccord pour tuyau Ø 12 mm Raccordo x bicono Ø 16 L=23mm Pipe fitting x bicone Ø 16mm L=23mm Raccord pour double-cone Ø 16mm L=23mm Bicono Ø 16 mm Double cone Ø 16 mm Bicone Ø 16 mm Valvola gas Honeywell VK4105A FF Ø 3/4" 230V 50Hz pres mbar Gas valve Honeywell VK4105A FF Ø 3/4" 230V 50Hz pressure range 5-50 mbar Vanne gaz Honeywell VK4105A FF Ø 3/4" 230V 50Hz press mbar Gruppo magnetico M9x1 per MINISIT testina Ø 11 mm - filettatura M22 - L=55 mm - VR8 Magnetic block M9x1 for MINISIT Head Ø 11 mm, Thread M22 L=55 - VR8 Bobine magnétique M9x1 pour valve gaz MINISIT Tête Ø 11 mm, raccord M22 L=55 mm - VR8 62
66 Valvole Gas e accessori Gas Valves Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Vannes à gaz Gruppo magnetico M10x1 per valvola MINISIT Magnetic block M10x1 for MINISIT Bobine magnétique M10x1 pour valve gaz MINISIT Gruppo magnetico Ø 14,8 (BABY-COMPOSIT) Magnetic block Ø 14,8 (BABYSIT-COMPOSIT) Bobine magnétique Ø 14,8 mm (BABYSIT-COMPOSIT) Gruppo magnetico per valvola "820 NOVA" codice Magnetic block for gas valve "820 NOVA" code Bobine magnétique pour valve gaz 820 NOVA code Flangia per prolunga valvola EUROSIT Flange for EUROSIT gas valve Bride pour valve gaz EUROSIT Termogeneratore 750mV ASA11/32 7/16" bulbo Ø 9x75 mm - cavo 600 mm; terminali a forcella 4,2 mm; raccordo 7/16"M; per Friggitrici e Brasiere Thermopile 750mV ASA11/32 7/16" bulb Ø 9x75 mm - cable 600 mm; fork terminal 4,2 mm; connector 7/16"M; for Fryers and Bratt pans Thermopile 750mV ASA11/32 7/16" bulbe Ø 9x75 mm - câble L=600 mm; cosses 4,2 mm; raccord 7/16" M; pour Friteuse and Sauteuse 63
67 Componenti Gas Gas Components Composants Gaz Tubi gas Gas Pipes Tuyaux gaz Tubo gas flessibile Flexible gas hose Tuyau flexible gaz Ø 1/2" FF L=1000 mm EN Ø 1/2" FF L=1500 mm EN Ø 1/2" FF L=2000 mm EN14800 Tubo gas flessibile Flexible gas hose Tuyau flexible gaz Ø 1/2" MF L=1000 mm EN Ø 1/2" MF L=1250 mm EN Ø 1/2" MF L=1500 mm EN Ø 1/2" MF L=2000 mm EN14800 Tubo gas estensibile Extensible gas pipe Tuyau extensible gaz /4"FF mm /4"FF mm 64
68 Interruttori, Pulsanti, Selettori Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Interruttore unipolare 11x30 mm; 0-I luminoso verde 16(4)A 230V - Tmax 120 C - dima di foratura 11x30 mm Green one-pole switch x30 mm 16(4)A 230V - Tmax 120 C - cut out 11x30 mm Interrupteur unipolaire x30 mm 16(4)A 230V - Tmax 120 C - découpe 11x30 mm Interruttore bipolare 22x30 mm; 0-I luminoso verde con copri pulsante.16(4)a 250V Tmax 120 C - terminali 6,35x0,8 mm Green double-pole switch 0-I 22x30mm w/cover 16(4)A 250V - Tmax 120 C - terminals 6,35x0,8 mm Interrupteur bipolaire vert x30 mm a/capuchon 16(4)A 250V - Tmax 120 C - cosses 6,35x0,8 mm Interruttore bipolare 22x30 mm; 0-1 luminoso verde 16(4)A 250V Tmax 120 C Green double-pole switch 22x30 mm (4)A 250V Tmax 120 C Interrupteur bipolaire 22x30 mm vert (4)A 250V Tmax 120 C Interruttore bipolare 22x30 mm; 0-1 luminoso rosso instabile con lampada spia e copripulsante; contatti 16A 250V - Tmax 120 C; terminali 6,35x0,8 mm; Red double-pole push button 22x30 mm NC with pilot lamp and switch cover; contacts 16A 250V - Tmax 120 C; terminals 6,35x0,8 mm; Bouton bipolaire rouge 22x30 mm NC avec voyant et capuchon; 16(4)A 250V - Tmax 120 C; terminals 6,35x0,8 mm; Interruttore bipolare 22x30 mm; luminoso rosso instabile 16(4)A 250V Tmax 120 C Red double-pole switch [mom.]0-1 22x30 mm 16(4)A 250V Tmax 120 C Interrupteur bipolaire rouge [mom] x30 mm 16(4)A 250V Tmax 120 C 65
69 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Interruttori, Pulsanti, Selettori Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Deviatore bipolare 22x30 mm; luminoso verde (ventola) con copripulsante e serigrafia ventola; portata 16A 250V - Tmax 120 C; terminali 6,35x0,8 mm Green double pole switch 22x30 mm [fan] with switch cover and fan serigraphy; capacity 16A 250V - Tmax 120 C; terminals 6,35x0,8 mm Interrupteur bipolaire lumineux vert 22x30 mm [helice] avec voyant vert, éventoir dessin et couverture; 16(4)A 250V - Tmax 120 C; terminals 6,35x0,8 mm Cappuccio copripulsante 22x30 mm Protecting cover for switch 22x30 mm Capuchon pour interrupteur 22x30 mm Interruttore bipolare 25x25 mm; 0-I luminoso verde con lampada spia; portata 16(6)A 250V - T max 120 C; Green double-pole switch 0-I 25x25 mm with pilot lamp 16(6)A 250V - Tmax 120 C Interrupteur bipolaire vert x25 mm avec voyant 16(6)A 250V - Tmax 120 C Deviatore bipolare 25x25 mm; I-II luminoso bianco 250V 50Hz Tmax 120 C Illuminated switch I-II 25x25 mm white 250V 16A 50Hz Tmax 120 C Commutateur lumineux I-II 25x25 mm blanc 250V 16A 50Hz Tmax 120 C Deviatore bipolare 25x25 mm; I-II luminoso bianco (umidità) 250V 50Hz Tmax 120 C Illuminated white switch 25x25 mm (humidity) 250V 50Hz Tmax 120 C Commutateur blanc lumineux 25x25 mm (Humiditè) 250V 50Hz Tmax 120 C 66
70 Interruttori, Pulsanti, Selettori Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Pulsante unipolare Ø 16 mm; luminoso rosso con cappuccio portata 3(1)A 260V - T 125 C; Red push-button with splash water cap Ø 16 mm 3(1)A 250V Tmax 125 Bouton lumineux rouge avec protection pour l'eau Ø 16 mm 3(1)A 250V Tmax Cappuccio protezione lampada con cornice Ø 16 mm Protecting cover for push-buttom Ø 16 mm Capuchon bouton et voyant Ø 16 mm Interruttore bipolare tondo Ø 25 mm; luminoso verde con lampada spia fluorescente; portata 16(6)A 250V; terminali 6,35x0,8 mm; dima di foratura Ø 25 mm Round double-pole switch green Ø 23,5 mm with fluorescent pilot lamp and switch cover; capacity 16(6)A 250V; cut out Ø 25 mm Interrupteur 2-P vert 0-1 Ø 23,5 mm 230V avec voyant fluorescent et coverture 16(4)A Tmax 120 C découpe Ø 25 mm Pulsante unipolare Ø 22 verde ghiera in metallo + 1 aux NO Green push button Ø 22 mm; 1 auxilary contact NO Bouton pussoir vert Ø 22 mm 1 aux cont. NO Pulsante unipolare Ø 22 mm Bianco senza contatti portata 10(6)A 400V; tasto Ø 29 mm, White push button Ø 22 mm without contacts 10(6)A 400V; button Ø 29 mm, Poussoir blanc Ø 22 mm sans contats 10(6)A 400V; pussoir Ø 29 mm, 67
71 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Interruttori, Pulsanti, Selettori Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Contatto ausiliario NO dim. 36x23x10 mm Auxiliary contact NO dim. 36x23x10 mm Contact NO dim. 36x23x10 mm Pulsante unipolare Ø 22 mm rosso; tasto Ø 29 mm con ghiera in metallo + 1 aux NC 10(6)A 400V Red push button Ø 22 mm red button Ø 29 mm with metal flange + 1 contact NC 10(6)A 400V; Bouton rouge unipolaire Ø 22 mm pussoir Ø 29 mm avec bride metallique + 1 contact NC 10(6)A 400V; Pulsante unipolare Ø 22 mm nero tasto Ø 29 mm con ghiera in metallo + 1 aux NO 10(6)A 400V Press switch Ø 22 mm black button Ø 29 mm with metal flange + 1 contact NO 10(6)A 400V; Bouton poussoir Ø 22 mm noire pussoir Ø 29 mm avec bride metallique + 1 contact 10(6)A 400V; Pulsante verde Ø 22 mm; inst. c/cappuccio 2 cont. ausil. NO Green push-button Ø 22 mm - w/cover 2 auxilary block NO Poussoir vert Ø 22 mm - a/capuchon 2 cont. Aux. NO Pulsante unipolare tondo Ø 25 mm; tasto nero 16(6)A 250V Tmax 120 Black push-button Ø 25 mm 16(6)A 250V Tmax 120 Bouton poussoir noir Ø 25 mm 16(6)A 250V Tmax
72 Interruttori, Pulsanti, Selettori Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Pulsante unipolare tondo Ø 25 mm; nero (flash) 16(6)A 250V Tmax accensione per accenditori gas Start button Ø 25 mm; black (flash) 16(6)A 250V Tmax for gas igniter Bouton d'allumage Ø 25 mm; noir (flash) 16(6)A 250V Tmax pour gas briquet Cappuccio protezione pulsante Ø 25 mm Push button cover Ø 25 mm Capuchon Ø 25 mm Pulsante nero 1P 16A 250V dima Ø 24 mm con cappoccio isolante Black push button 1P 16A 250V Mounting hole Ø 24 mm w/cover Poussoir noir 1P 16A 250V Decoupée Ø 24 mm a/protection Selettore Ø 22 mm; luminoso rosso; 2 pos. 0-1 con led 12V 1 contatto ausiliario NO Rotary switch red Ø 22 mm pos. 0-1 w/led 12V 1 aux. contact NO Selecteur rouge Ø 22 mm pos. 0-1 a/led 12V 1 cont. aux. NO Selettore Ø 22 mm; luminoso verde; 2 pos. 0-1 con led 240V 1 contatto ausiliario NO Rotary switch green Ø 22 mm - 2 pos. 0-1 w/led [240V] 1 aux. cont. NO Selecteur vert Ø 22 mm - 2 pos. 0-1 avec Led [240V] 1 cont. aux. NO 69
73 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Interruttori, Pulsanti, Selettori Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Selettore Ø 22 mm; luminoso verde; 2 pos. 0-1 con led 240V stabile - 2 cont. NO + 1 cont aux Led Rotary switch green Ø 22 mm - 2 pos. 0-1 w/led 240V V-position - 2 aux cont. NO + 1 cont aux Led Selecteur vert Ø 22 mm - 2 pos. 0-1 a/led 240V stable - 2 cont. aux NO + 1 cont aux Led Selettore Ø 22 mm; nero; 2 posiz. 0-1 stabile NO; AC- 230/400/500 V; 6/4/2 A; DC - 24/110/220 V; 3/0, 8/0, 3A; Selector 6kV; 500 V NO; AC- 230/400/500 V; 6/4/2 A; DC - 24/110/220 V; 3/0, 8/0, 3A; Selecteur 6kV; 500 V NO; AC- 230/400/500 V; 6/4/2 A; DC - 24/110/220 V; 3/0, 8/0, 3A; Selettore Ø 22 mm; nero; 3 posiz cont. ausil. NO+2 cont. ausil. NC Rotary switch black Ø 22 mm - 3 pos black 2 auxilary block NO+2 auxilary block NC Interrupteur noir Ø 22 mm - 3 posiz cont. aux. NO+2 cont. aux. NC Selettore Ø 22 mm; nero; 3 posiz stabile 4 cont. ausil. NO Rotary switch Ø 22 mm; black; 3 posiz [fixe] 4 auxilary block NO Selecteur Ø 22 mm; noir; 3 pos [fixe] 4 cont. aux. NO Selettore stabile Ø 22 mm; nero; 3 posiz cont. ausil. NO Rotary switch black Ø 22 mm - 3 pos black 2 auxilary block NO Interrupteur noir Ø 22 mm - 3 posiz cont. aux. 70
74 Interruttori, Pulsanti, Selettori Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Selettore instabile Ø 22 mm; nero; 3 posiz cont. ausil. NO Rotary switch black Ø 22 mm - 3 pos black 2 auxilary block NO Interrupteur noir Ø 22 mm - 3 posiz cont. Aux. NO Selettore Portata 10(6)A 400V Selector Capacity 10(6)A 400V Sélecteur 10(6)A 400V Manopola selettore Ø 22 mm; nero; 3 posiz stabile senza contatti ausiliari Rotary switch Ø 22 mm; black; 3 posiz [fixe] without auxiliary contacts Selecteur Ø 22 mm; noir; 3 pos [fixe] sans contacts auxiliares Manopola selettore Ø 22 mm; luminoso rosso; 2 pos. 0-1 senza contatti ausiliari Rotary switch red Ø 22 mm pos. 0-1 without auxiliary contacts Selecteur rouge Ø 22 mm pos. 0-1 sans contacts auxiliares Manopola selettore Ø 22 mm; luminoso verde; 2 pos. 0-1 senza contatti ausiliari Rotary switch green Ø 22 mm - 2 pos. 0-1 without auxiliary contacts Selecteur vert Ø 22 mm - 2 pos. 0-1 avec sans contacts auxiliares 71
75 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Interruttori, Pulsanti, Selettori Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Manopola selettore Ø 22 mm; nero; 2 posiz. 0-1 stabile senza contatti ausiliari Rotary switch Ø 22 mm; black; 2 posiz. 0-1 without auxiliary contacts Selecteur Ø 22 mm; noir; 2 pos. 0-1 sans contacts auxiliares Gruppo contatti pulsante di emergenza contatti NC +1 contatto NO Auxilary contacts block for emergency pushbuttom aux. contact NC + 1 aux. contact NO Groupe contacts auxiliaires pour bouton d'arret cont. aux. NC + 1 cont. aux. NO Contatto ausiliario NC tensione max 690V Auxiliary contact NC max 690V Contact auxiliaire NC max 690V Contatto ausiliario NO tensione max 690V Auxiliary contact NO max 690V Contact auxiliaire NO max 690V Pulsante di START Ø 22 mm nero ghiera plastica + 1 aux NO Start button Ø 22 mm black plastic flange +1 aux NO Bouton de démarrage Ø 22 mm noir bride en plastique +1 aux NO 72
76 Interruttori, Pulsanti, Selettori Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Pulsante di START Ø 22; testa a fungo nero Ø 40; 1 aux NO dima di foratura Ø 22 mm - testa fungo nero Ø 40 mm - 1 contatto NO Start botton black mounting hole Ø 22 mm - black mushroom head Ø 40 mm - 1 contact NO Bouton de start noir decoupé Ø 22 mm - teté noir Ø 40 mm - 1 contact NO Pulsante start/stop Switch start/stop Commutateur start/stop Pulsante di emergenza dim. scatola 70x74x49 mm Emergency push button dim. 70x74x49 Bouton d'arrêt d'urgence BX dim. box 70x74x49 mm Pulsante di emergenza rosso dima di foratura Ø 22 mm - testa fungo rosso Ø 40 mm - 1 contatto NC Emergency red push button mounting hole Ø 22 mm - red mushroom head Ø 40 mm - 1 contact NC Bouton d'arrêt d'urgence rouge Decoupé Ø 22 mm - rouge teté Ø 40 mm - 1 contact NC Pulsante di emergenza in metallo Struttura in metallo cromato alta resistenza, 1 cont. aux NC Emergency metallic button structure in heavy duty chromed metal 1 aux cont. NC; capacity 10A 240V Bouton d'arrêt d'urgence 1 cont aux. NC contact; 10A 240V 73
77 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Interruttori, Pulsanti, Selettori Switches, Push Buttons, Selectors Interrupteurs, Boutons, Sélecteurs Pulsante di emergenza (senza contatti) Emergency stop (without aux. contacts) Bouton d'arret d'urgence (sans contacts) Pulsante di emergenza completo Emergency stop cpl. Bouton d'arret d'urgence cpl. Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada spia bianca 230V F6,3 Pilot lamp 230 V F6,3 Voyant blanc 230V F6, Lampada spia fluorescente 230V F6,3 Flourescent pilot lamp 230 V F6,3 Voyant flourescent 230V F6, Lampada spia fluorescente 400V F6,3 Flourescent pilot lamp 400 V F6,3 Voyant flourescent 400V F6,3 74
78 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada spia fluorescente Ø 6 mm 230V con lente L=59 mm Fluorescent pilot lamp Ø 6 mm 230V with lamp cap L=59 mm Voyant fluorescent Ø 6 mm 230V avec capot L=59 mm Lampada spia Ø 6 mm - normale 230V senza lente L=59 mm Standard pilot lamp Ø 6 mm 230V without lamp cap L=59 mm Voyant blanc Ø 6 mm 230V sans capot L=59 mm Lampada spia Ø 6 mm - fluorescente 230V senza lente L=59 mm Fluorescent pilot lamp Ø 6 mm 230V without lamp cap L=59 mm Voyant fluorescent Ø 6 mm 230V sans capot L=59 mm Lente arancio Ø 6 mm - L=10 mm Orange lamp cap Ø 6 mm - L=10 mm Capot orange Ø 6 mm - L=10 mm Lente verde Ø 6 mm - L=10 mm Green lamp cap Ø 6 mm - L=10 mm Capot vert Ø 6 mm - L=10 mm 75
79 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada spia Ø 9 mm 24V L=55 mm Pilot lamp Ø 9 mm 24V L=55 mm Voyant blanc Ø 9 mm 24V L=55 mm Lampada spia Ø 9 mm - fluorescente V L=55 mm - faston 6,3x0,8 mm Fluorescent pilot lamp Ø 9 mm V L=55 mm - faston 6,3x0,8 mm Voyant fluorescent Ø 9 mm V L=55 mm - faston 6,3x0,8 mm Lampada spia bianca fluorescente - Ø 9 mm -240V L=55 mm - faston 6,3x0,8 mm Tmax 150 C Fluorescent white pilot lamp Ø 9 mm - 240V L=55 mm, faston 6,3x0,8 mm Tmax 150 C Voyant fluorescent Ø 9 mm - L=55 mm - 240V cosse 6,3x0,8 mm Tmax 150 C Lampada spia Ø 9 mm - bianca - 240V L=55 mm - faston 6,3x0,8 mm White pilot lamp Ø 9 mm - L=55 mm - 240V faston 6,3x0,8 mm Voyant blanc Ø 9 mm - L=55 mm - 240V cosse 6,3x0,8 mm Lampada spia Ø 9 mm - bianca - 12V - L=55 mm White pilot lamp Ø 9 mm - L=55 mm - 12V Voyant blanc Ø 9 mm - L=55 mm - 12V 76
80 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada spia Ø 9 mm - arancio - 240V L=55 mm; faston 6,3x0,8 mm Tmax 120 C Orange pilot lamp Ø 9 mm 240V L=55 mm; faston 6,3x0,8 mm Tmax 120 C Voyant orange Ø 9 mm 240V L=55 mm; cosses 6,3x0,8 mm Tmax 120 C Lampada spia Ø 9 mm - verde - 240V L=55 mm, faston 6,3x0,8 mm Tmax 120 C Green pilot lamp Ø 9 mm 240V L=55 mm faston 6,3x0,8 mm Tmax 120 C Voyant vert Ø 9 mm 240V L=55 mm cosse 6,3x0,8 mm Tmax 120 C Lampada spia Ø 9 mm verde L=30 mm cavi L=250 mm Green pilot lamp Ø 9 L=30 mm with cables L=250 mm Voyant vert Ø 9 L=30 mm avec cables L=250 mm Lampada spia Ø 10 mm - verde - 230V attacco con dado di fissaggio Green pilot lamp Ø 10 mm - 230V with loking nut Voyant vert Ø 10 mm - 230V avec douille à visser Lampada spia Ø 10 mm - rossa - 230V attacco con dado di fissaggio Red pilot lamp Ø 10 mm - 230V with loking nut Voyant rouge Ø 10 mm - 230V avec douille à visser 77
81 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada spia Ø 10 mm - arancio - 230V con dado di fissaggio Orange pilot lamp Ø 10 mm - 230V conn. with nut Voyant orange Ø 10 mm - 230V avec douille à visser Lampada spia Ø 10 mm - verde - 400V con dado di fissaggio Green pilot lamp Ø 10 mm - 400V with loking nut Voyant vert Ø 10 mm - 400V avec douille à visser Lampada spia Ø 13 mm - rossa - 250V Tmax 150 C con ghiera e guarnizione Red pilot lamp Ø 13 mm - 250V Tmax 150 C +nut+o-ring Voyant rouge Ø 13 mm 250V Tmax 150 C +écrou+o-ring Lampada spia Ø 13 mm - arancio - 24V Tmax 150 C con ghiera e guarnizione Yellow pilot lamp Ø 13 mm - 24V Tmax 150 C +nut+o-ring Voyant jaune Ø 13 mm - 24V Tmax 150 C +écrou+o-ring Lampada spia Ø 13 mm - bianca - 24V Tmax 150 C con ghiera e guarnizione White pilot lamp Ø 13 mm - 24V Tmax 150 C +nut+o-ring Voyant blanc Ø 13 mm - 24V Tmax 150 C +écrou+o-ring 78
82 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada spia Ø 13 mm - arancio - 240V - L=60 mm lampada bianca Ø 9 mm + O-Ring + rondella di fermo Yellow pilot lamp Ø 13 mm L=60 mm 240V with gasket and locking washer; Voyant jaune Ø 13 mm L=60 mm 240V avec lampe blanche Ø 9 mm + O-Ring + flange de fixage Lampada spia Ø 13 mm - rossa - 240V - L=60 mm Lampada bianca Ø 9 mm, O-ring in silicone, rondella di fermo Red pilot lamp Ø 13 L=60 mm 240V with O-ring and blocking washer Voyant rouge Ø 13 mm 240V L=60 mm avec lampe blanche Ø 9 mm + O-Ring + flange de fixage Lampada spia Ø 13 mm - verde - 240V - L=60 mm lampada fluorescente Ø 9 mm, O-ring silicone, rondella di fermo Green pilot lamp Ø 13 L=60 mm 240V fluorescent lamp+silicon O-ring+locking washer Voyant vert fluorescent Ø 13 mm 240V L=60 mm avec lampe fluorescente Ø 9 mm + O-Ring + flange de fixage Lampada spia Ø 16 mm - rossa - 250V - s/cappuccio L=24 mm Red pilot lamp without protection Ø 16 mm - 250V L=24 mm Voyant rouge Ø 16 mm sans protection 250V L=24 mm Lampada spia Ø 16 mm - verde - 250V - s/cappuccio L=24 mm Green pilot lamp without protection Ø 16 mm - 250V L=24 mm Voyant vert Ø 16 mm sans protection 250V L=24 mm 79
83 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Cappuccio protezione lampada con cornice Ø 16 mm Protecting cover for push-buttom Ø 16 mm Capuchon bouton et voyant Ø 16 mm Lampada spia Ø 14 mm - verde - 400V - lente quadra L=59 mm - gemma 18x18 mm Green pilot lamp Ø 14 mm 400V- squared lens L=59 mm led cover 18x18 mm Voyant carré vert Ø 14 mm L=59 mm - 400V lentille 18x18 mm Lampada spia Ø 14 mm - rossa - 400V - lente quadra L=59 mm - gemma 18x18 mm Red pilot lamp Ø 14 mm - 230/400V- square lens L=59 mm led cover 18x18 mm Voyant carré rouge Ø 14 mm L=59 mm - 400V lentille 18x18 mm Lampada spia Ø 14 mm - arancio - 400V - lente quadra L=59 mm - gemma 18x18 mm Orange pilot lamp Ø 14 mm 400V - square lens L=59 mm led cover 18x18 mm Voyant carré orange Ø 14 mm L=59 mm - 400V lentille 18x18 mm Lampada spia Ø 22 mm - bianca - 230V Tmax 160 C White pilot lamp Ø 22 mm 230V Tmax 160 C Voyant blanc Ø 22 mm 230V Tmax 160 C 80
84 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada spia Ø 22 mm - verde - 230V Tmax 160 C Green pilot lamp Ø 22 mm 230V Tmax 160 C Voyant vert Ø 22 mm 230V Tmax 160 C Lampada spia Ø 22 mm - verde - 400V Tmax 160 C Green pilot lamp Ø 22 mm 400V Tmax 160 C Voyant vert Ø 22 mm 400V Tmax 160 C Lampada spia Ø 22 mm - bianca - 400V Tmax 160 C White pilot lamp Ø 22 mm 400V Tmax 160 C Voyant blanc Ø 22 mm L=59 mm - 400V Tmax 160 C Lampada spia Ø 20 mm - bianca - 230V - lente quadrata L=54 mm White pilot lamp Ø 20 mm 230V - square lens L=54 mm Voyant carrée blanc Ø 20 mm 230V L=54 mm - lentille 20x20 mm - Tmax Lampada spia Ø 20 mm - verde - 230V - lente quadrata L=54 mm Green pilot lamp Ø 20mm - 230V - square lens L=54 mm Voyant carré vert Ø 20mm - 230V L=54 mm lentille 20x20 mm - Tmax160 81
85 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lente verde Ø 10 mm Signal bulb, green Ø 10 mm Douille pour lampe, rouges Ø 10 mm Lente rossa Ø 10 mm Signal bulb, red Ø 10 mm Douille pour lampe, rouges Ø 10 mm Lente bianca Ø 10 mm Signal bulb, white Ø 10 mm Douille pour lampe, blanche Ø 10 mm Lente arancio Ø 10 mm Signal bulb, orange Ø 10 mm Douille pour lampe, orange Ø 10 mm Lente verde Ø 10 mm - autobloccante Green lamp cap Ø 10 mm Douille lampe vert Ø 10 mm 82
86 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lente arancio Ø 13 mm L=22 mm Pilot lamp orange Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe orange Ø 13 mm L=22 mm Lente bianca Ø 13 mm L=22 mm Pilot lamp white Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe blanche Ø 13 mm L=22 mm Lente rossa Ø 13 mm L=22 mm Red lamp cap Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe rouge Ø 13 mm L=22 mm Lente verde Ø 13 mm L=22 mm Pilot lamp green Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe vert Ø 13 mm L=22 mm Lente bianca Ø 13 mm L=22 mm Pilot lamp white Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe blanche Ø 13 mm L=22 mm 83
87 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lente verde Ø 13 mm L=22 mm Pilot lamp green Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe vert Ø 13 mm L=22 mm Lente arancio Ø 13 mm L=22 mm Pilot lamp orange Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe orange Ø 13 mm L=22 mm Lente rossa Ø 13 mm L=22 mm Pilot lamp red Ø 13 mm L=22 mm Douille lampe rouge Ø 13 mm L=22 mm Lente verde Ø 13 mm L=22 mm - autobloccante Green round lamp cap Ø 13 mm L=22 mm Capot vert ronde Ø 13 mm L=22 mm Lente rossa Ø 13 mm L=22 mm - autobloccante Red round lamp cap Ø 13 mm L=22 mm Capot rouge ronde Ø 13 mm L=22 mm 84
88 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada 2W 24V BA9S Lamp 2W 24V BA9S Lampe 2W 24V BA9S Lampada 2W 30V BA9S Pilot lamp 2W 30V BA9S Lampe 2W 30V BA9S Lampada 2,6W 130V 20mA BA9S Lamp 2,6W 130V 20mA BA9S Lampe 2,6W 130V 20mA BA9S Lampada 15W 240V E14 Tmax 300 C Lamp 15W 240V E14 Tmax 300 C Lampe 15W 240V E14 Tmax 300 C Lampada 25W 240V E14 Tmax 300 C; dim. Ø 26x h 57 mm Lamp for ovens 25W 240V E14 Tmax 300 C; dim. Ø 26x h 57 mm Lampe pour four 25W 240V E14 Tmax 300 C; dim. Ø 26x h 57 mm 85
89 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada 40W 230V E14 per Frigoriferi e Forni; Tmax 300 C Lamp 40W 230V E14 for Refrigeration and Ovens, Tmax 300 C Lampe 40W 230V; E14 pour réfrigerateurs et fours, Tmax 300 C Lampada alogena 10W 12V G4 300 C standard x Forni Halogen lamp 10W 12V G4 300 C standard for Oven Lampe halogène 10W 12V G4 300 C standard pour Four Lampada alogena 10W 12V G4 300 C speciale x Forni a bassa pressione (vedi anche cod ) Halogen lamp 10W 12V G4 300 C special for Ovens (see also cod ) Lampe halogène 10W 12V G4 300 C speciale pour Fours (voir aussi code ) Lampada alogena 20W 12V G4 300 C Halogen lamp 20W 12V G4 300 C Lampe halogène 20W 12V G4 300 C Lampada alogena 40W 230V G9 Per forno pizza Halogen lamp 40W 230V G9 for Pizza Oven Lampe halogène 40W 230V G9 pour Four Pizza 86
90 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Lampada alogena 40W 230V E14 L=79 mm Halogen lamp 40W 230V E14 L=79 mm Lampe halogène 40W 230V E14 L=79 mm Lampada tubolare dimmerabile alogena 120W 230V L=120mm per Sovrastrutture e Banchi Self-Service 2220 lumen Tubolar halogen dimmable lamp 120W 230V L=120mm for self-service and superstructure, 2220 lumen Lampe halogène 120W 230V L=120mm pour self-service, 2220 lumen Lampada tubolare dimmerabile alogena 200W 230V L=120mm Tubolar halogen dimmable lamp 200W 230V L=120mm Lampe halogène 200W 230V L=120mm Portalampada rettangolare 75x60 mm att. E14 per lampada 25W 240V E14 Lamp holder 75x60mm for lamp 25W 240V E14 Carter de lampe 75x60mm pour lampe 25W 240V E Portalampada rettangolare 106x65 mm att. E14 max 30W 240V; attacchi faston 6,3x8 mm Lamp holder 106x65 mm con. E14 max 30W 240V; faston 6,3x8 mm Carter de lampe 106x65mm con. E14 max 30W 240V; cosses 6,3x8 mm 87
91 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lampade e Portalampade Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Portalampada tondo Ø 35 mm cavo 350 mm + connettore per lampada alogena 20W 12V 300 C att. G4 Lamp holder Ø 35 mm cable 350 mm + plug per halogen lamp 20W 12V 300 C con. G4 Carter de lampe ronde Ø 35 mm câble 350 mm + connec. pour lampe halogène 20W 12V 300 C G Portalampada tondo Ø 35 mm cavo 2400 mm + connettore per lampada alogena 20W 12V 300 C att. G4 Lamp holder Ø 35 mm cable 2400 mm per halogen lamp 20W 12V 300 C Carter de lampe ronde Ø 35 mm câble 2400 mm pour lampe halogène 20W 12V 300 C Portalampada tondo Ø 35 mm att. E14, 15W 220/230V Lamp holder Ø 35 mm con. E14, 15W 220/230V Carter de lampe Ø 35 mm con. E14, 15W 220/230V Portalampada tondo Ø 35 mm att. E14 Lamp holder Ø 35 mm, E14 Support lampe Ø 35 mm, E Portalampada tondo Ø 65 mm att. G9 forno pizza per lampada alogena 40W 230V; completo di vetro Lamp holder Ø 65 mm - G9 for Pizza Oven with glass Carter de lampe Ø 65 mm - G9 pour four Pizza avec verre 88
92 Lampade e Portalampade Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Lamps and Lamp holders Lampes et Carters de Lampe Portalampada tondo Ø 65 mm att. E14 forno pizza Lamp holder pizza oven Ø 65 mm conn. E14 Carter de lampe Ø 65 mm four Pizza con. E Portalampada forno E14 completa con lampada 40W TMax 300, guarnizione e globo vetro Lamp holder E14 complete with glass, lamp 40W TMax 300 and gasket Support lampe E14 complet avec vitre, lampe 40W TMax 300 et joint Portalampada forno 77x50 mm, E14 40W Oven light 77x50 mm, E14 40W Lampe pour four 77x50 mm, E14 40W Lampada spia verde (senza lampada) Green pilot lamp (without lamp) Voyant vert (sans lampe) Lampada spia rossa (senza lampada) Red pilot lamp (without lamp) Voyant rouge (sans lampe) 89
93 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contattori Contactors Contattore K1-09D01 20A - 4kW - 400V 50/60Hz - 3 cont NO + 1 aux NC - dim. 49x45x57,5 mm Contactor K1-09D01 20A - 4kW - 400V 50/60Hz - 3 cont NO + 1 aux NC - dim. 49x45x57,5 mm Contacteur K1-09D01 20A - 4kW - 400V 50/60Hz - 3 cont NO + 1 aux NC - dim. 49x45x57,5 mm Contacteurs Contattore K1-09D A 4 kw 230V/50 Hz - 3 cont NO + 1 aux NO - dim. 49x45x57,5 mm Contactor K1-09D A 4 kw 230V/50 Hz - 3 cont NO + 1 aux NO - dim. 49x45x57,5 mm Contacteur K1-09D A 4 kw 230V/50 Hz - 3 cont NO + 1 aux NO - dim. 49x45x57,5 mm Contattore K2-09A A 4kW 230V/50Hz - 3 cont NO + 1 aux NC - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K2-09A A 4kW 230V/50Hz - 3 cont NO + 1 aux NC - dim. 65,5x45x60 mm Contacteur K2-09A A 4kW 230V/50Hz - 3 cont NO + 1 aux NC - dim. 65,5x45x60 mm Contattore K2-09A A 4kW - 3 cont. NO + 1 aux NO - 24V 50/60Hz - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K2-09A kW 3~400V - 1NO aux.cont. - 24V 50/60Hz Contacteur K2-09A kW 3~400V - 1NO aux.cont. - 24V 50/60Hz Contattore K2-12A A 5,5 kw 230V/50Hz - 4 cont. NO - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K2-12A /50Hz 240V/60Hz; 4P; capacity 5,5kW 400V 3~ Contacteur K2-12A /50Hz 240V/60Hz; 4P; capacité 5,5kW 400V 3~ 90
94 Contattori Contactors Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contacteurs Contattore K2-12A A 5,5 kw 230V/50Hz - 3 cont. NO + 1 contatto ausiliario NC - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K2-12A01 3P+1 auxilary contact NC capacity 5,5kW 400V 3~ 230V/50Hz 240V/60Hz Contacteur K2-12A01 3P+1 contact aux. NC 5,5kW 400V 3~ 230V/50Hz 240V/60Hz Contattore K2-12A A 5,5 kw 230V/50Hz - 3 cont. NO + 1 contatto ausiliario NO - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K2-12A P+1 auxiliary contact NO capacity 5,5kW a 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz Contacteur K2-12A P+1 contact aux. NO 5,5kW 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz Contattore K2-12A A 5,5kW 24V 50/60Hz; 3 cont NO + 1 contatto ausiliario NO; dim. 65,5x45x60 mm Contactor K2-12A P+1 auxiliary contact NO capacity 5,5kW 400V 3~; 24V 50/60Hz Contacteur K2-12A P+1 contact aux. NO 5,5kW 400V 3~; 24V 50/60Hz Contattore K2-16A /50Hz V/60Hz; 3P + 1 contatto ausiliario NO; portata 7,5kW 400V 3~ Contactor K2-16A /50Hz V/60Hz; 3P + 1 NO auxiliary contact; capacity 7,5kW 400V 3~ Contacteur K2-16A P+1 contact aux. NO 7,5kW 400V 3~; V/50Hz V/60Hz Contattore K2-23A A 11kW - 230V 50Hz - 4 cont. NO - dim. 85x57x74 mm Contactor K2-23A A 11kW - 230V 50Hz - 4 cont. NO - dim. 85x57x74 mm Contacteur K2-23A A 11kW - 230V 50Hz - 4 cont. NO - dim. 85x57x74 mm 91
95 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contattori Contactors Contattore K2-23A A 11kW - 230V/50Hz - 3 cont. NO + 1 contatto ausiliario NC - dim. 85x55x74 mm Contactor K2-23A /50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 NC auxiliary contact; capacity 11kW 400V 3~ Contacteur K2-23A /50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 NC auxiliary contact; capacity 11kW 400V 3~ Contattore K2-23A V/50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 contatto ausiliario NO; portata 11kW 400V 3~ Contactor K2-23A10 3P+1 auxiliary contact NO capacity 11kW 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz Contacteur K2-23A10 3P+1 contact aux NO 11kW 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz Contacteurs Contattore K2-23A A 11 kw - 24V 50Hz - 3 cont. NO + 1 contatto ausiliario NO - dim. 85x55x74 mm Contactor K2-23A P+1 NO auxiliary contact 24V 50/60Hz; capacity 11kW 400V 3~ Contacteur K2-23A P+1 contact aux. NO 11kW 400V 3~; 24V 50/60Hz Contattore K2-30A /50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 contatto ausiliario NO; portata 50A a 400V-AC1-40 C Contactor K2-30A /50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 NO auxiliary contact; capacity 50A a 400V-AC1-40 C Contacteur K2-30A /50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 NO cintact auxiliaire; capacity 50A a 400V-AC1-40 C Contattore K2-45A A 22kW - 230V/50Hz - 3 cont. NO - dim. 95x60x110 mm Contactor K2-45A P capacity 22kW 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz Contacteur K2-45A P 22kW 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz 92
96 Contattori Contactors Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contacteurs Contattore K3-07A /50Hz 240V/60Hz; 4 contatto ausiliario NO Contactor K3-07A /50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 NO auxiliary contact; Contacteur K3-07A /50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 NO contact auxiliaire; Contattore K3-10A V/50Hz V/60Hz; 3P + 1 contatto ausiliario NC; portata 25A a 400V-AC1-40 C Contactor K3-10A P+1 auxiliary contact NC capacity 25A 400V-AC1-40 C; V/50Hz V/60Hz; Contacteur K3-10A P+1 contact aux. NC 25A 400V-AC1-40 C; V/50Hz V/60Hz; Contattore K3-10A A 4 kw - 230V/50Hz - 3 cont NO + 1 contatto ausiliario NC - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K3-10A capacity 4kW 3~400V; /50Hz 240/60Hz; 3P+1 auxiliary contact NC Contacteur K3-10A kW 3~400V; /50Hz 240/60Hz; 3P+1 auxiliary contact NC Contattore K3-10A A 4 kw - 230V/50Hz - 3 cont. NO + 1 contatto ausiliario NO - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K3-10A capacity 4kW 3~400V; 220/240V 50/60Hz; 3P+1 auxiliary contact NO Contacteur K3-10A kW 3~400V; 220/240V 50/60Hz; 3P+1 auxiliary contact NO Contattore K3-14A A 5,5 kw - 24V/50Hz; 3 cont. NO + 1 contatto ausiliario NO - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K3-14A10 24 capacity 5,5kW 400V 3~; 24V 50/60Hz; 3P+1 auxiliary contact NO Contacteur K3-14A ,5kW 400V 3~; 24V 50/60Hz; 3P+1 auxiliary contact NO 93
97 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contattori Contactors Contattore K3-18A V 60Hz Contactor K3-18A V 60Hz Contacteur K3-18A V 60Hz Contacteurs Contattore K3-18A A 7,5 kw - 230V/50Hz - 3 cont. NO + 1 contatto ausiliario NO - dim. 65,5x45x60 mm Contactor K3-18A P+1 auxiliary contact NO capacity 7,5kW 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz Contacteur K3-18A P+1 contact aux. NO 7,5kW 400V 3~; V/50Hz 240V/60Hz Contattore K3-22A A 11 kw - 230V/50Hz - 3 cont NO + 1 contatto ausiliario NO - 65,5x45x60 mm Contactor K16-A12S V/50Hz 240V/60Hz; 3P + 1 NO auxiliary contact; capacity 11kW 400V 3~; with 2 auxiliary contact HN01 Contacteur K16-A12S V/50Hz 240V/60Hz Contattore K3-24A A 11kW - 230V/50Hz - 3 contatti NO - dim. 87,5x45x74 mm Contactor K3-24A A 11kW - 230V/50Hz - 3 contatti NO - dim. 87,5x45x74 mm Contacteur K3-24A A 11kW - 230V/50Hz - 3 contatti NO - dim. 87,5x45x74 mm Contattore K3-24A A 11kW - 24V/50Hz - 3 cont. NO - dim. 87,5x45x74 Contactor K3-24A A 11kW - 24V/50Hz - 3 cont. NO - dim. 87,5x45x74 Contacteur K3-24A A 11kW - 24V/50Hz - 3 cont. NO - dim. 87,5x45x74 94
98 Contattori Contactors Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contacteurs Contattore K3-32A A 15kW - 230V/50Hz - 3 cont. NO - dim. 87,5x45x74 mm Contactor K3-32A A 15kW - 230V/50Hz - 3 cont. NO - dim. 87,5x45x74 mm Contacteur K3-32A A 15kW - 230V/50Hz - 3 cont. NO - dim. 87,5x45x74 mm Contattore K3-40A A 18,5kW - 230V/50Hz - 3 cont NO - dim. 87,5x45x74 mm Contactor K3-40A P 80A 18,5kW - 230V/50Hz - 3 cont NO - dim. 87,5x45x74 mm Contacteur K3-40A P 80A 18,5kW - 230V/50Hz - 3 cont NO - dim. 87,5x45x74 mm Contattore 4KW 24V 50/60Hz Contactor 4KW 24V 50/60Hz Contacteur 4KW 24V 50/60Hz Contattore 7,5 kw 24V 50-60Hz 24V 50-60Hz dim. 45x85x97 mm Contactor 7,5 kw 400V 24V 50-60Hz dim. 45x85x97 mm Contacteur 7,5 kw 400V 24V 50-60Hz dim. 45x85x97 mm Contattore MC V Contactor MC V Contacteur MC V 95
99 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contattori Contactors Blocchetto contatto ausiliario HA01 rosso 1 contatto NC; dim. 10,5x42x31,5 mm Auxiliary contact HA01 NC; dim. 10,5x42x31,5 mm Contact auxiliaire HA01 NC; dim. 10,5x42x31,5 mm Contacteurs Blocchetto contatto ausiliario HA10 verde 1 contatto NO; dim. 10,5x42x31,5 mm Auxiliary contact HA10 1 contact NO; dim. 10,5x42x31,5 mm Contact auxiliaire HA10 1 contact NO; dim. 10,5x42x31,5 mm Blocchetto contatto ausiliario HN01 rosso 1 contatto NC; dim. 10x17x43,5 mm Auxiliary contact HN01 1 contact NC; dim. 10x17x43,5 mm Contact auxiliaire HN01 1 contact NF; dim. 10x17x43,5 mm Blocchetto contatto ausiliario HN10 verde 1 contatto NO; dim. 10,5x43,5x17 mm Auxiliary contact HN10 1 contact NO; dim. 10,5x43,5x17 mm Contact auxiliaire HN10 1 contact NO; dim. 10,5x43,5x17 mm Relé termico 0,6-0,9A - contatti 1NO+1NC (riarmo manuale) Thermal overload relay 0,6-0,9A - 1NO+1NC contacts (with manual reset) Relais protection thermique 0,6-0,9A - contacts 1NO+1NC (avec reset manuel) 96
100 Contattori Contactors Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Contacteurs Relé termico 1,2-1,8A - contatti 1NO+1NC ([riarmo manuale) Thermal Overload Relay 1,2-1,8A - 1NO+1NC contacts (with manual reset) Relais protection thermique 1,2-1,8A - contacts 1NO+1NC (avec reset manuel) Relé termico 1,8-2,7A - contatti 1NO+1NC - [riarmo manuale] Thermal Overload Relay 1,8-2,7A -1NO+1NC [manual reset] Protection thermique; 1,8-2,7a 1NO+1NC [reset manuel] Relé termico 2,7-4,0A - contatti 1NO+1NC mod. U12/16E 4; (ripristino manuale) Thermal overload relay 0,6-0,9A - 1NO+1NC contacts with manual reset Relais protection thermique 2,7-4,0A - contact 1NO+1NC (avec reset manuel) Relé termico 4,0-6,0A - contatti 1NO+1NC (riarmo manuale) Thermal overload relay 4,0-6,0A - contacts 1NO+1NC (with manual reset) Relais protection thermique 4,0-6,0A - contact 1NO+1NC (avec reset manuel) Microinterruttori Microswitches Microinterruttore a pulsante 16A 250V T125 attacco M10x12 mm Snap action microswitch 16A 250V T125 fitting M10x12 mm Microinterrupteur a pussoir 16A 250V T125 connexion M10x12 mm Microinterrupteurs 97
101 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Microinterruttori Microswitches Microinterrupteurs Microinterruttore a pulsante 12(6)A 250V T85 Snap action microswitch 12(6)A 250V T85 Microinterrupteur à pussoir 12(6)A 250V T Microinterruttore a pulsante con rotella 16A 230V Leva L=14 mm Snap action microswitch with roller 16A 230V Leverage L=14 mm Microinterrupteur à pussoir avec roue 16A 230V Levier L=14 mm Microinterruttore 16A 250V Microswitch 16A 250V Microinterrupteur 16A 250V Microinterruttore a pulsante bipolare 16A 400V Snap action microswitch 2P 16A 400V Microinterrupteur à pussoir 2P 16A 400V Interruttore fine corsa a rotella 240V 10A Limit switch with wheel 240V 10A Interrupteur de position 240V 10A 98
102 Microinterruttori Microswitches Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Microinterrupteurs Interruttore fine corsa a rotella 230V 6A Limit switch with wheel 230V 6A Interrupteur de position 230V 6A Microinterruttore a pulsante con leva semplice 7x43 mm portata 16A 250V - Tmax 85 C Snap action Microswitch with lever 7x43 mm 16A 250V - Tmax 85 C Microinterrupteur a pussoir avec levier 7x43 mm 16A 250V - Tmax 85 C Microinterruttore a pulsante con leva L=7x60 mm 16(6)A 250V T85 C Snap action microswitch with lever L=7x60 mm 16(6)A 250V - T 85 C Microinterrupteur à pussoir avec levier L=7x60 mm 16(6)A 250V - T 85 C Microinterruttore magnetico Ø 6x30 mm fino a SN..729 contatto NO 250V 10VA; cavo L=460 mm Magnetic microswitch Ø 6x30 mm till SN..729 NO contact 250V 10VA; cable L=460 mm Microinterrupteur magnétique Ø 6x30 mm jusq'au SN..729 NO contact 250V 10VA; câble L=460 mm Microinterruttore magnetico B091 Ø 6x30 mm contatto NC 175V 10W; cavo 1400 mm Magnetic microswitch B091 Ø 6x30 mm NC contact 175V 10W; cable 1400 mm Microinterrupteur magnétique B091 Ø 6x30 mm NC contact 175V 10W; cable 1400 mm 99
103 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Microinterruttori Microswitches Microinterrupteurs Microinterruttore magnetico E591-1U contatto NO 230V 3A 60W; cavo 1700 mm; dim. 36x26,2x13 mm Magnetic microswitch E591-1U NO contact 230V 3A 60W; cable 1700 mm; dim. 36x26,2x13 mm Microinterrupteur magnétique E591-1U NO contact 230V 3A 60W; câble 1700 mm; dim. 36x26,2x13 mm Microinterruttore magnetico E591 PU contatto NC 230V 3A 60W; cavo 2000 mm; dim. 36x26,2x13 mm Magnetic microswitch E591 PU NC contact 230V 3A 60W; cable 2000 mm; dim. 36x26,2x13 mm Microinterrupteur magnétique E591 PU NC contact 230V 3A 60W; cable 2000 mm; dim. 36x26,2x13 mm Microinterruttore magnetico rettangolare N.O. contatto NO 250V 50VA 0,04A - passo 5 Magnetic microswitch N.O. NO contact 250V 50VA 0,04A - rast 5 Microinterrupteur magnétique N.O. NO contact 250V 50VA 0,04A - rast Microinterruttore magnetico E511 c/connettore cavo L=290 mm Magnetic microswitch E511 w/plug cable L=290 mm Microinterrupteur magnétique E511 a/connecteur câble L=290 mm Microinterruttore magnetico 23x16x18 mm mod. M375 AZ Magnetic microswitch 23x16x18 mm mod. M375 AZ Microinterrupteur magnétique 23x16x18 mm mod. M375 AZ 100
104 Morsettiere Terminal Boards Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Boites à bornes Morsettiera 1 poli in steatite per cavo max 6 mmq; portata 41A/450V; dim. 20x11xh18 mm 1-pole steatite terminal board for max 4 sq.mm Ø cable; capacity 41A/450V; dim. 20x11xh18 mm Boite à bornes 1 pôles en stéatite pour max 4 sq.mm Ø cable;débit 41A/450V; dim. 20x11xh18 mm Morsettiera 2 poli in steatite per cavo max 10 mmq; portata 57A/450V; dim. 26x22xh18 mm 2-pole steatite terminal board for max 10 sq.mm Ø cable; capacity 57A/450V; dim. 26x22xh18 mm Boite à bornes 2 pôles en stéatite pour max 10 sq.mm Ø cable; débit 57A/450V; dim. 26x22xh18 mm Morsettiera 3 poli in steatite per cavo max 10 mmq; portata 57A/450V; dim. 40x22xh18 mm 3-pole steatite terminal board for max 10 sq.mm cable; capacity 57A/450V; dim. 40x22xh18 mm Boite à bornes 3 pôles en stéatite pour max 10 sq.mm cable; 57A/450V; dim. 40x22xh18 mm Morsettiera 4 poli in steatite per cavo max 10 mmq; portata 57A/450V; dim. 40x30h23 mm 4-pole steatite terminal board for max 10 sq.mm cable; capacity 57A/450V; dim. 40x30h23 mm Boite à bornes 4 pôles en stéatite pour max 10 sq.mm cable; 57A/450V; dim. 40x30h23 mm Morsettiera 3 poli 6 mmq portata 450V 40A; Tmin-max -5 / +150 C; faston 6,3x0,8 mm 3-poles terminal board 6 sq.mm capacity 450V 40A; Tmin-max -5/+150 C; faston 6,3x0.8 mm Connexion 3 pôles 6 mmq 40A 450V Tmin-max -5 / 150 C cosse 6,3x0,8 mm 101
105 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Morsettiere Terminal Boards Morsettiera 6 poli 6 mmq con ponti montati Capacità contatti 450 V 40 A; Tmin-max -5/+150 C; faston 6,3x0.8 mm 6-poles terminal board cable Ø sq.mm 6 with bridge installed capacity 450V 40A; Tmin-max -5/+150 C; faston 6,3x0.8 mm Connexion 6 pôles pour câble Ø sq.mm 6 avec ponts installés 450V 40A; Tmin-max -5/+150 C; - cosses 6,3x0,8 mm Boites à bornes Morsettiera 6 poli 6 mmq senza ponti montati portata 450V 40A; temperature limite -5/+150 C; attacchi faston 6,3x0.8 mm - viti M5 6-poles terminal board cable Ø sq.mm 6 no bridge installed capacity 450V 40A; Tmin-max -5/+150 C; faston 6,3x0.8 mm Connexion 6 pôles pour câble Ø 6 mmq sans ponts installés 40A 450V - Tmin-max -5/+150 C; faston 6,3x0.8 mm Morsettiera 5 poli 6 mmq con portafusibile 5-poles terminal board max cable sq.mm 6 with fuse holder Connexion 5 pôles pour câble 6 mmq avec support fusible Morsettiera 5 poli 10 mmq 5-poles terminal board max cable sq.mm 10 Connexion 5 pôles pour câble 10 mmq Morsettiera 5 poli 16 mmq 5-poles terminal board max cable sq.mm 16 Connexion 5 pôles pour câble 16 mmq 102
106 Morsettiere Terminal Boards Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Boites à bornes Morsettiera 5 poli 16 mmq con un portafusibile 5-poles terminal board max cable sq.mm 16 with fuse holder Connexion 5 pôles pour câble 16 mmq avec support fusible Morsettiera 5 poli 16 mmq con due portafusibili 5-poles terminal board max cable sq.mm 16 with fuse holder Connexion 5 pôles pour câble 16 mmq avec support fusible Morsettiera 5 poli 35 mmq con 2 portafusibili Terminal board 5 poles 35 sq.mm with 2 fuse housings Boite a bornes 5 pôles 35 mm Pressostati Pressure Switches Pressostato 1 livello 35/17 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 35/17 mm contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 35/17 mm capacité contact 16A 250V; Tmax 85 C Pressostats Pressostato 1 livello 40/20 mm portata contatti 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 40/20 mm contact capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 40/20 mm 16A 250V; Tmax 85 C 103
107 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Pressostati Pressure Switches Pressostato 1 livello 50/30 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 50/30 mm contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 50/30 mm capacité contact 16A 250V; Tmax 85 C Pressostats Pressostato 1 livello 55/20 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 55/20 mm contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 55/20 mm capacité contact 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 1 livello 55/22 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 55/22 mm main contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C complete with bracket Pressostat 1 niveau 55/22 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 1 livello 55/30 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 55/30 mm contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 55/30 mm capacité contact 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 1 livello 60/ mm portata contatti 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 60/ mm contact capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 60/ mm 104
108 Pressostati Pressure Switches Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Pressostats Pressostato 1 livello 70/40 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 70/40 mm contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 70/40 mm capacité contact 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 1 livello 160/80 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 160/80 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 160/80 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 1 livello 180/70 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 180/70 mm contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 180/70 mm capacité contact 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 1 livello 190/80 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 190/80 mm contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 190/80 mm capacité contact 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 1 livello 240/130 mm portata contatti principali 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 240/130 mm main contacts capacity 16A 250V; Tmax 85 C complete with bracket Pressostat 1 niveau 240/130 mm 16A 250V; Tmax 85 C 105
109 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Pressostati Pressure Switches Pressostato 1 livello 250/ mm portata contatti 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 250/ mm contact capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 250/ mm contacts 16A 250V; Tmax 85 C Pressostats Pressostato 1 livello 320/200 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 1 level 320/200 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 1 niveau 320/200 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 2 livelli 40/15-55/35 mm portata contatti 16A 250V; Tmax 85 C Pressure switch 2 levels 40/15-55/35 mm contact capacity 16A 250V; Tmax 85 C Pressostat 2 niveaux 40/15-55/35 mm 16A 250V; Tmax 85 C Pressostato 2 livelli 110/80-60/20 mm Pressure switch 2 levels 110/80-60/20 mm Pressostat 2 niveaux 110/80-60/20 mm Pressostato 3 livelli 50/30-50/30-160/80 mm 16(4)A 250V - passo5 Pressure switch 3 levels 50/30-50/30-160/80 mm 16(4)A 250V - rast5 Pressostat 3 niveaux 50/30-50/30-160/80 mm 16(4)A 250V - rast5 106
110 Pressostati Pressure Switches Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Pressostats Pressostato acqua att. 1/8" 0,50 0,35 bar Water pressure switch con. 1/8" 0,50 0,35 bar Pressostat eau 1/8" 0,50 0,35 bar Pressostato acqua att. 1/4" 0,50 0,30 bar Water pressure switch con. 1/4" 0,50 0,30 bar Pressostat eau 1/4" 0,50 0,30 bar Pressostato Gas Regolabile 0,25 0,10 bar G 1/2" Pmax 0,5 bar Gas adjustable pressure switch 5-20 mbar G 1/2" Pmax 0,5 bar Pressostat gaz réglable 5-20 G 1/2" Pmax 0,5 bar Pressostato 1 livello APS Pa 150/120 orizzontale 1,5A 250V for pipe Ø 6 mm On.P=1,5 mbar/reset.p=1,2 mbar Air pressure switch 1 level APS Pa 150/120 horizontal 1,5A 250V for pipe Ø 6 mm On.P=1,5 mbar/reset.p=1,2 mbar Pressostat air 1 niveau APS Pa 150/120 horizontal 1,5A 250V pour tuyau Ø 6 mm On.P=1,5 mbar/reset.p=1,2 mbar Pressostato 1 livello APS Pa 80/60 orizzontale 1,5A 250V for pipe Ø 6 mm On.P=0,8 mbar/reset.p=0,6 mbar Air pressure switch 1 level APS Pa 80/60 orizzontale 1,5A 250V for pipe Ø 6 mm On.P=0,8 mbar/reset.p=0,6 mbar Pressostat air 1 niveau APS Pa 80/60 orizzontale 1,5A 250V pour tuyau Ø 6 mm On.P=0,8 mbar/reset.p=0,6 mbar 107
111 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Timer Timer Timer di sbrinamento SB3.82 ciclo 24 ore (1-12); sbrinamento da 2 a 60 minuti; ritardo ventola 3,5 minuti; 230V 50Hz 3,5W 2 microdeviatori unipolari 16A Defrosting timer SB3.82 cycle 24 ore (1-12); defrost from 2 to 60 minutes; fan delayed 3,5 minutes; 230V 50Hz 3,5W 2 microswitches 16A Programmateur cycle de dégivrage SB3.82 cycle 24h (1-12); cycle de dégivrage de 2'-60' avec rétard hélice, D-axe Ø 6x4,6 mm; 230V 50Hz Timer di sbrinamento RZ ciclo fisso 6 ore; sbrinamento 15 minuti; 230V 50Hz Defrosting timer RZ fixed cycle 6 hours, de-frosting 15' min, 230V 50Hz Programmateur RZ cycle de dégivrage 15' chaque 6 hours,230v 50Hz Timer Termoregolatori Thermoregulators Termoregolatore IC912 8A 230V Thermorégulateurs Thermoregulator IC912 8A 230V Termoregulateur IC912 8A 230V Termoregolatore IC912/H-12V campo di lavoro C; sonda PT100;portata 8(3)A 250V; dim. 74x32x67 mm; dima foratura 71x29 mm Thermoregulator IC912/H-12V range C; probe PT100;capacity 8(3)A 250V; dim. 74x32x67 mm; mounting hole 71x29 mm Thermorégulateur IC912/H-12V travail C; sonde PT100,dim. 74x32x67 mm; decoupè 71x29 mm Termoregolatore ID V -50/+99 C ingresso: 2 sonde NTC o PTC selezionabile; 1 uscita su relé in scambio 8(3)A 250V; dim. 74x32x67 mm; dima foratura 71x29 mm Thermoregulator ID961-50/+99 C input: 2 NTC or PTC probe; 1 changeover relay output 8(3)A 250V; power supply 230V; dim. 74x32x67 mm; mounting hole 71x29 mm Thermorégulateur ID961-50/+99 C input: 2 NTC or PTC sonde; 1 relais de sortie 8(3)A 250V; 230V; dim. 74x32x67 mm; decoupé 71x29 mm 108
112 Termoregolatori Thermoregulators Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Thermorégulateurs Termoregolatore ID V -50/+99 C ingresso: 2 sonde NTC o PTC selezionabile; 2 uscite su relè: compressore e sbrinamento; dim. 74x32x67 mm; dima foratura 71x29 mm Thermoregulator ID971-50/+99 C input: 2 NTC or PTC probe (to select); 2 relay outputs for compressor and defrosting; power supply 230V; dim. 74x32x67 mm; mounting hole 71x29 mm Thermorégulateur ID971-50/+99 C entrée: 2 NTC or PTC sonde; 2 ralais, sortie pour compressor et degivrage; 230V; dim. 74x32x67 mm; decoupé 71x29 mm Termoregolatore ID V -50/+99 C ingresso: 2 sonde NTC o PTC selezionabile; 3 uscite su relè: compressore, sbrinamento e ventole; dim. 74x32x67 mm; dima foratura 71x29 mm Thermoregulator ID974-50/+99 C input: 2 NTC or PTC probe (to select); 3 relay outputs for compressor, defrosting and fan; power supply 230V; dim. 74x32x67 mm; mounting hole 71x29 mm Thermorégulateur ID974-50/+99 C entrée: 2 NTC or PTC sonde; 3 relais, sortie pour compressor, degivrage et ventilateur; 230V; dim. 74x32x67 mm; decoupé 71x29 mm Termoregolatore Beta RC31 230V dim.74x32x60mm, 1 entrata sonda, 1 uscita di potenza Thermoregulator Beta RC31 230V dim.74x32x60, 1 probe input, 1 relay output Termorégolateur Beta RC31 230V dim.74x32x60, 1 entrée, 1 sortie Termoregolatore Beta RC32 230V dim.74x32x60mm, 2 entrata sonda, 2 uscita di potenza Thermoregulator Beta RC32 230V dim.74x32x60mm, 2 probe input, 2 relay output Termorégolateur Beta RC32 230V dim.74x32x60mm, 2 entrée 2 sorties Termoregolatore Beta RC33 230V dim.74x32x60mm, 2 entrata sonda, 3 uscita di potenza Thermoregulator Beta RC33 230V dim.74x32x60, 2 probe input, 3 relay output Termorégolateur Beta RC33 230V dim.74x32x60mm, 2 entrée 3 sorties 109
113 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Termoregolatori Thermoregulators Thermorégulateurs Unità di potenza, EWEM 233, 230V IN 2 PTC/NTC - 3 OUT relé compressore, relé sbrinamneto, relé ventole Pcb, EWEM 233, 230V IN 2 PTC/NTC - 3 relay outputs for compressor, defrosting and fan Carte electronique; EWEM 233, 230V entrée 2 NTC/PTC; 3 relais, sortie pour compressor, degivrage et ventilateur Sonde NTC / PTC Probes NTC / PTC Sondes NTC / PTC Sonda NTC, L=1500 mm, blu, bulbo Ø 6x20 mm, cella Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox; campo di lavoro C NTC cavity probe Blue L=1500 mm bulb Ø 6x20 mm wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel; working range C Sonde temperature bleu L=1500 mm bulbe Ø 6x20 mm, cellule embout, TPE câble - IP68; bulbe inox; plage de réglage temp C Sonda NTC, L=1500 mm, blu, bulbo Ø 6x20 mm, cella Connettore Lumberg, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox; campo di lavoro C Probe NTC, L=1500 mm, Blue, bulbe Ø 6x20 mm, cavity Lumberg connector, TPE cable - IP68; bulb st. steel; working range C Sonde NTC, L=1500 mm, Bleu, bulbe Ø 6x20 mm, cellule Lumberg connecteur, TPE câble - IP68; bulbe inox; plage de réglage temp C Sonda NTC, L=1500 mm, verde, bulbo Ø 6x40 mm, evaporatore Connettore Lumberg, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe NTC, L=1500 mm, green, bulb Ø 6x40 mm, evaporator Lumberg connector, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde NTC, L=1500 mm, verd, bulbe Ø 6x40 mm, evaporateur Lumberg connecteur, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp Sonda NTC, L=1500 mm, verde, bulbo Ø 6x40 mm, evaporatore Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox; campo di lavoro C Probe NTC. L=1500 mm, green, bulb Ø 6x40 mm, evaporator wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde NTC, L=1500 mm, verd, bulbe Ø 6x40 mm, evaporateur embout, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp C 110
114 Sonde NTC / PTC Probes NTC / PTC Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Sondes NTC / PTC Sonda NTC, L=2000 mm, blu, bulbo Ø 6x20 mm, cella Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C NTC Probe Blue L=2000 mm bulb Ø 6x20 mm cavity wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde NTC L=2000 mm bulbe Ø 6x20 mm, cellule Embout, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp C Sonda NTC, L=2000 mm, blu, bulbo Ø 6x20 mm, cella Connettore Lumberg, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Cell probe blue NTC L=2000mm bulb Ø 6x20 mm, cavity Lumberg connector, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde température NTC L=2000mm bulbe Ø 6x20 mm, cellule Lumberg connecteur, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp Sonda NTC, L=2000 mm, giallo/nero, bulbi Ø 6x40 mm Cella+condensatore,Connettore Lumberg, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe NTC, L=2000 mm, yellow/black, bulb Ø 6x40 mm Cavity+condenser, Lumberg connector, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde NTC, L=2000 mm, jaune/noir, bulbe Ø 6x40 mm Cellule+ cond. Lumberg connecteur, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp C Sonda NTC, L=2000 mm, verde, bulbo Ø 6x40 mm, evaporatore Connettore Lumberg, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe NTC, L=2000 mm, green, bulb Ø 6x40 mm, evaporator Lumberg connector, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde NTC, L=2000 mm, verd, bulbe Ø 6x40 mm, evaporateur Lumberg connecteur, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp C Sonda NTC, L=2000 mm, verde, bulbo Ø 6x40 mm, evaporatore Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe NTC, L=2000 mm, green, bulb Ø 6x40 mm, evaporator wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde NTC, L=2000 mm, verd, bulbe Ø 6x40 mm, evaporateur Embout, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp C 111
115 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Sonde NTC / PTC Probes NTC / PTC Sondes NTC / PTC Sonda NTC, L=3000 mm, blu, bulbo Ø 6x20 mm, cella Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox; campo di lavoro C Probe NTC blue L=3000 mm bulb Ø 6x20 mm, cavity wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel; working range C; Sonde NTC L=3000 mm bulbe Ø 6x20 mm, cellule Embout, TPE câble - IP68; bulbe inox Sonda NTC, L=4000 mm, blu, bulbo Ø 6x20 mm, cella Connettore Lumberg, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox; campo di lavoro C NTC cavity Probe Blue L=4000 mm bulb Ø 6x42 mm Lumberg connector, TPE cable - IP68; bulb st. steel; working range C Sonde NTC Bleu L=4000 mm bulb Ø 6x42 mm, cellule Connecteur Lumberg Sonda NTC, L=4000 mm, verde, bulbo Ø 6x40 mm, evaporatore Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe NTC 4000 mm, evaporator TPE cable - IP68; st.steel bulb Ø 6x40 mm working range C Sonde NTC L=4000 mm, evaporateur TPE cable - IP67; bulbe Ø 6x40 mm temperature de travail C Sonda PTC, L=1500 mm silicone, bulbo Ø 6x40 mm, IP68 Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe PTC L=1500 mm, silicone, bulb Ø 6x40 mm, IP68 wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel Ø 6x40 mm; working range C Sonde PTC L=1500 mm, silicone, bulbo Ø 6x40 mm, IP68 Embout, TPE câble - IP68; bulbe inox Ø 6x40 mm; plage de réglage temp C Sonda PTC, L=3000 mm, silicone, bulbo Ø 6x40 mm IP68 Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe PTC L=3000 mm, silicone, bulb Ø 6x40 mm wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel; working range C Sonde PTC L=3000 mm, silicon, bulbe Ø 6x40 mm Embout, TPE câble - IP68; bulbe inox ; plage de réglage temp C 112
116 Sonde NTC / PTC Probes NTC / PTC Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Sondes NTC / PTC Sonda PTC, L=1500 mm, PVC nero, bulbo Ø 6x30 mm, IP68 Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe PTC L=1500 mm, black PVC, bulb Ø 6x30 mm, IP68 wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel; working range C Sonde PTC L=1500 mm, PVC noir, bulbo Ø 6x30 mm, IP68 Embout, TPE câble - IP68; bulbe inox ; plage de réglage temp C Sonda PTC, L=3000 mm, PVC nero, bulbo Ø 6x30 mm IP68 Puntalini, cavo con guaina TPE - IP68; bulbo in acciaio inox, campo di lavoro C Probe PTC L=3000 mm, black PVC, bulb Ø 6x40 mm wire end sleeve, TPE cable - IP68; bulb st. steel; working range C Sonde PTC L=3000 mm, PVC noir, bulbe Ø 6x30 mm Embout, TPE câble - IP68; bulbe inox ; plage de réglage temp C Puntalino 0.3 mm L=8 mm Terminal cable 0.3 mm L=8 mm Cosse de câble à pointe taille 0.3 mm L=8 mm Ventilatori Fans Ventilatore tangenziale Ø 45x120 mm; 17W 230V 50Hz portata aria 80 mc/h, 2250 giri/min; motore dx Cross flow fan Ø 45x120 mm;17w 230V 50Hz air flow 80 mc/h, 2250 rpm Ventilateur tangentiel Ø 45x120 mm;17w 230V 50Hz air flow 80 mc/h, 2250 rpm Ventilateurs Ventilatore tangenziale Ø 45x300 mm; 32W 230V 50Hz ventola Ø 45x300 mm; portata aria 200 mc/h giri/min; Tmax 60 C Cross flow fan Ø 45x300 mm; 32W 230V 50Hz air flow 200 mc/h, 2100 rpm, Tmax 60 C Ventilateur tangentiel Ø 45x300 mm; 32W 230V 50Hz air flow 200 mc/h, 2100 rpm, Tmax 60 C 113
117 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Ventilatori Fans Ventilatore tangenziale Ø 60x180 mm; 32W 230V 50Hz portata aria 165 mc/h giri/min; Tmax 60 C; mm motore SX att. faston (bobine protetta umidità) Cross flow fan Ø 60x180 mm; 32W 230V 50Hz air flow rate 165 mc/h rpm; Tmax 60 C; motor SX faston (humidity protected solenoid) Ventilateur tangentiel Ø 60x180 mm; 32W 230V 50Hz flux aire 165 mc/h rpm; Tmax 60 C; motor SX cosse (bobine avec humiditè protecteur ) Ventilatore compatto 80x80x38 mm - 10W V 50-60Hz senza cavo faston 2,8x0,5 mm; 2700 rpm; cuscinetti a sfere Compact fan 80x80x38 mm - 10W V 50-60Hz no cable faston 2,8x0,5 mm; 2700 rpm; ball bearing Ventilateur compact 80x80x38 mm - 10W V 50-60Hz sans cable conn. cosses 2,8x0,5 mm; 2700 rpm; roulement à billes Ventilateurs Ventilatore compatto 120x120x38 mm - 15W 230V 50/60Hz completo di cavo L=300 mm rpm - su cuscinetti a sfera Compact fan 120x120x38 mm - 15W 230V 50/60Hz cpl.cable L=300 mm+plug; 2600 rpm; ball bearing Ventilateur compact 120x120x38 mm - 15W 230V 50/60Hz cpl. câble L=300 mm+connecteurs; 2600 rpm; roulement à billes Ventilatore compatto 120x120x38 mm - 19W 230V 50/60Hz cpl. cavo L=150 mm+conn rpm - su boccola cuscinetto Compact fan 120x120x38 mm - 19W 230V 50/60Hz cpl. cable L=150 mm+connector; rpm sleeve bearing Ventilateur compact 120x120x38 mm - 19W 230V 50/60Hz cpl. câble L=150 mm+connecteurs; rpm coussinet Ventilatore compatto 120x120x38 mm - 20W V 50/60Hz senza cavo attacco faston 2,8x0,5 mm rpm - cuscinetti a sfera Compact fan 120x120x38 mm - 20W V 50/60Hz no cable; faston connections 2,8x0,5 mm rpm - ball bearing Ventilateur compact 120x120x38 mm - 20W V 50/60Hz sans cablage; cosses 2,8x0,5 mm; 2550 rpm; roulement à billes 114
118 Ventilatori Fans Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Ventilateurs Motore pentavalente 10W mod W - 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; cavo L= 420 mm; 5 diversi tipi di fissaggio Pentavalent motor 10W 230/240V 50/60Hz 1300/1550 rpm; with cable da 420 mm; 5 different kind of fittings Moteur pentavalent 10W 230/240V 50/60Hz 1300/1550 rpm; avec câble L= 420 mm; 5 differentes possibilités d'accrochage Motore pentavalente 16W mod W - 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; con cavo da 1000 mm; 5 diversi tipi di fissaggio Pentavalent motor 16W 230/240V 50/60Hz 1300/1550 rpm; con cable da 1000 mm; 5 different kind of fittings Moteur pentavalent 16W 230/240V 50/60Hz 1300/1550 rpm; avec câble L= 1000 mm; 5 differentes possibilités d'accrochage Motore pentavalente 25W mod W - 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; con cavo da 500 mm Pentavalent motor 25W 230/240V 50/60Hz 1300/1550 rpm; con cable da 500 mm; 5 different kind of fittings Moteur pentavalent 25W 230/240V 50/60Hz 1300/1550 rpm; avec câble L= 500 mm; 5 differentes possibilités d'accrochage Motore pentavalente EBM 10W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; cavo L= 360 mm; 5 diversi tipi di fissaggio Pentavalent motor EBM 10W - hight quality 230/240V 50/60Hz /1550 rpm; with cable L=360 mm; 5 different kind of fittings Moteur pentavalent EBM 10W - hight quality 230/240V 50/60Hz -1300/1550 rpm; avec câble L=360 mm; 5 differentes possibilités d'accrochage Motore pentavalente EBM 16W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; con cavo da 1000 mm; 5 diversi tipi di fissaggio Pentavalent motor EBM 16W - hight quality 1300/1550 rpm; con cable da 1000 mm; 5 different kind of fittings Moteur pentavalent EBM 16W - hight quality 1300/1550 rpm; avec câble L= 1000 mm; 5 differentes possibilités d'accrochage 115
119 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Ventilatori Fans Motore pentavalente EBM 25W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; con cavo L=900 mm Pentavalent motor EBM 25W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; w/cable L=900 mm; 5 different kind of fittings Moteur pentavalent EBM 25W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; a/câble L=900 mm; 5 differentes possibilités d'accrochage Ventilateurs Motore pentavalente EBM 34W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; con cavo L=1100 mm Pentavalent motor EBM 34W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; w/cable L=1100 mm Moteur pentavalent EBM 34W - hight quality 230/240V 50/60Hz; 1300/1550 rpm; a/cable L=1100 mm Piastre El., Commutatori El. Plates, Commutators Plaques él., Commutateurs Piastra elettrica Ø 145 mm W 230V con protettore Electric hot plate Ø 145 mm W 230V with protector Plaque électrique Ø 145 mm W 230V avec protecteur Piastra elettrica Ø 180 mm W 230V con protettore bordo da 4 mm Electric hot plate Ø 180 mm W 230V with protector hight 4 mm Plaque électrique Ø 180 mm W 230V avec protecteur hauteur bordure 4 mm Piastra elettrica Ø 180 mm W 230V con protettore Electric hot plate Ø 180 mm W 230V with protector Plaque électrique Ø 180 mm W 230V avec protecteur 116
120 Piastre El., Commutatori Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques El. Plates, Commutators Plaques él., Commutateurs Piastra elettrica Ø 220 mm W 230V Electric hot plate Ø 220 mm W 230V Plaque électrique Ø 220 mm W 230V Piastra elettrica Ø 220 mm W 400V Electric hot plate Ø 220 mm W 400V Plaque électrique Ø 220 mm W 400V Piastra elettrica infrarosso Ø 200 mm W 230V Electric hot plate infrared Ø 200 mm W 230V Plaque électrique infrarouge Ø 200 mm W 230V Piastra radiante infrarosso Ø 230 mm W 230V Electric hot plate infrared Ø 230 mm W 230V Plaque électrique infrarouge Ø 230 mm W 230V Piastra radiante infrarosso Ø 300 mm W 230V El. infrared hot plate Ø 300 mm W 230V Plaque électrique infrarouge Ø 300 mm W 230V 117
121 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Piastre El., Commutatori El. Plates, Commutators Plaques él., Commutateurs Piastra elettrica 220x220 mm W 400V Electric hot plat 220x220 mm W 400V Plaque électrique 220x220 mm W 400V Piastra elettrica 220x220 mm W 230V Electric hot plate 220x220 mm W 230V Plaque électrique 220x220 mm W 230V Piastra elettrica 300x300 mm W 230V con protettore Electric hot plate 300x300 mm W 230V with protector Plaque électrique 300x300 mm W 230V avec protecteur Piastra elettrica 300x300 mm W 400V con protettore Electric hot plate 300x300 mm W 400V with protector Plaque électrique 300x300 mm W 400V avec protecteur Piastra elettrica 300x300 mm W 230V con protettore Electric hot plate 300x300 mm W 230V with protector Plaque électrique 300x300 mm W 230V avec protecteur 118
122 Piastre El., Commutatori Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques El. Plates, Commutators Plaques él., Commutateurs Piastra elettrica 300x300 mm W 400V con protettore Electric hot plate 300x300 mm W 400V with protector Plaque électrique 300x300 mm W 400V avec protecteur Commutatore 0-4 posizioni portata 16A 250V; Tmax 150 C; perno mezzaluna Ø 6x4,6 mm Commutator 0-4 pos. 16A 250V; Tmax 150 C; D shaft Ø 6x4,6 mm Commutateur 0-4 pos. 16A 250V, Tmax 150 C; D-axe Ø 6x4,6 mm Commutatore 4 posizioni ON-OFF portata 16A 250V; Tmax 150 C; perno mezzaluna Ø 6x4,6 mm; foro posteriore per termostato Commutator 4P ON-OFF 16A 250V Tmax 150 C; shaft Ø 6x4,6 mm; back hole for thermostat Commutateur 4 pôles ON-OFF 250V 16A Tmax 150 C; D-axe Ø 6x4,6 mm; trou posterieur pour thermostat Commutatore 7 posizioni 32A 250V Tmax 150 C; perno mezzaluna Ø 6x4,6 mm; contatto per lampada spia Commutator 7 positions 32A 250V Tmax 150 C; shaft Ø 6x4,6 mm; contact for pilot lamp Commutateur 7 positions 250V 32A Tmax 150 C; D-axe Ø 6x4,6 mm; contact pour voyant Commutatore 7 posizioni 16A 250V Tmax 150 C; perno mezzaluna Ø 6x4,6 mm Commutator 7 positions 16A 250V Tmax 150 C; shaft Ø 6x4,6 mm Commutateur 7 positions 250V 16A Tmax 150 C; D-axe Ø 6x4,6 mm 119
123 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Piastre El., Commutatori El. Plates, Commutators Plaques él., Commutateurs Commutatore 7 posizioni 16A 250V perno mezzaluna Ø 6x4,6 mm; contatto per lampada spia Commutator 7 pos. 16A 250V Tmax 150 C; D-shaft Ø 6x4,6 mm; contact for pilot lamp Commutateur 7 positions 16A 250V Tmax 150 C; D-axe Ø 6x4,6 mm; contact pour lampe Regolatore di energia 13A 230V perno mezzaluna Ø 6x4,6 mm; Tmax 125 C Energy regulator 230V 50Hz D-shaft Ø 6x4,6 mm; Tmax 125 C Régulateur d'énergie 230V D-axe Ø 6x4,6 mm; Tmax 125 C Regolatore di energia 13A 230V portata contatti P2-4 e P1-2: portata contatti S1-S2: 0,6A/400V; perno mezzaluna Ø 6x4,6 mm; Tmax 125 C Energy regulator 13A 230V 50Hz contact capacity P2-4 e P1-2: contacts capacity S1-S2: 0,6A/400V; D-shaft Ø 6x4,6 mm; Tmax 125 C Régulateur d'énergie 13A 230V capacité contact P2-4 e P1-2: capacité contact S1-S2: 0,6A/400V; D-axe Ø 6x4,6 mm; Tmax 125 C Resistenza Infrarosso 650W 230V dim. 240x60 mm; per Scaldapatate Infrared Heating element 650W 230V dim. 240x60 mm; for Chip scuttle Résistance infrarouge céramique 650W 230V dim. 240x60 mm; pour chauffeuse pommes de terre Resistenza Infrarosso 1000W 230V dim. 240x60 mm; per Scaldapatate Infrared Heating element 1000W 230V dim. 240x60 mm; for Chip scuttle Résistance infrarouge céramique 1000W 230V dim. 240x60 mm; pour chauffeuse pommes de terre 120
124 Fusibili, Condensatori, Filtri RFI Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Fuses, Capacitors - RFI Filters Fusibles, Condensateurs - Filtres RFI Fusibile Fuse Fusible Ø 5x20 mm 0.160A 250V Ø 5x20 mm 0.250A 250V Ø 5x20 mm 0.400A 250V Ø 5x20 mm 0.630A 250V Ø 5x20 mm 1A 250V Ø 5x20 mm 1A 250V Ø 5x20 mm 2A 250V Ø 5x20 mm 4A 250V Ø 5x20 mm 5A 250V Ø 5x20 mm 6,3A 250V Ø 5x20 mm 8A 250V Ø 5x20 mm 10A 250V Ø 5x20 mm 16A 250V Portafusibile 1P 32A 690V Fuse holder 1P 32A 690V Porte-fusible 1P 32A 690V Portafusibile Ø 12 mm 16A 250V faston 90 4,8x0,5 mm L=44 mm - per fusibili 5x20 mm Fuse holder Ø 12 mm 16A - 250V faston 90 4,8x0,5 mm L=44 mm for fuse 5x20 mm Porte fusible Ø 12 mm 16A - 250V faston 90 4,8x0,5 mm L=44 mm pour fusible 5x20 mm Condensatore di rifasamento 2 µf 450V 50/60Hz Capacitor for power factor correction 2 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 2 µf 450V 50/60Hz 121
125 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Fusibili, Condensatori, Filtri RFI Fuses, Capacitors - RFI Filters Fusibles, Condensateurs - Filtres RFI Condensatore di rifasamento 4 µf 450V 50/60Hz L.cavo= 250 mm, Ø 30 mm codolo in plastica Ø 8 mm Capacitor for power factor correction 4 µf 450V 50/60Hz L.cable= 250 mm, Ø 30 mm plastic screw Ø 8 mm Condensateur de mise en phase 4 µf 450V 50/60Hz L.cable= 250 mm, Ø 30 mm vis en plastique Ø 8 mm Condensatore di rifasamento 4 µf 450V 50/60Hz Ø 35 mm, con faston, codolo in acciaio M8 mm Condenser for power factor correction 4µF 450V 50/60Hz Ø 35 mm, with faston, steel screw M8 mm Condensateur de mise en phase 4µF 450V 50/60Hz Ø 35 mm, avec cosse, vis en acier M8 mm Condensatore di rifasamento 4 µf 450V 50/60Hz con codolo metallico M8, dado e rondella Condenser for power factor correction 4µF 450V with metal screw M8 and lock nut Condensateur de mise en phase 4µF 450V avec vis metallique M8 et ecrou Condensatore di rifasamento 5 µf 400V 50/60Hz codolo M8, Ø 30x51 mm Capacitor for power factor correction 5µF 400V 50/60Hz screw M8, Ø 30x51 mm Condensateur de mise en phase 5µF 400V 50/60Hz ecrou M8, Ø 30x51 mm Condensatore di rifasamento 5 µf 450V 50/60Hz L.cavo= 500 mm, Ø 30 mm codolo in plastica Ø 8 mm Capacitor for power factor correction 5 µf 450V 50/60Hz L.cable= 450 mm, Ø 30 mm, plastic screw M8 Condensateur de mise en phase 5 µf 450V 50/60Hz L.cablé= 450 mm, Ø 30 mm, vis en plastique M8 122
126 Fusibili, Condensatori, Filtri RFI Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Fuses, Capacitors - RFI Filters Fusibles, Condensateurs - Filtres RFI Condensatore di rifasamento 6,3 µf 450V 50/60Hz Capacitor for power factor correction 6,3 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 6,3 µf 450V 50/60Hz Condensatore di rifasamento 8 µf 450V 50/60Hz Capacitor for power factor correction 8 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 8 µf 450V 50/60Hz Condensatore di rifasamento 10 µf 450V 50/60Hz Ø35x77 mm Capacitor for power factor correction 10 µf 450V 50/60Hz Ø35x77 mm Condensateur de mise en phase 10 µf 450V 50/60Hz Ø35x77 mm Condensatore di rifasamento 10 µf 425/500V 50/60 A codolo Ø 8 mm Capacitor for power factor correction 10 µf 425/500V 50/60 A Connection Ø 8 mm Condensateur de mise en phase 10 µf 425/500V 50/60 A Branchement Ø 8 mm Condensatore di rifasamento 12,5 µf 450V 50/60Hz Capacitor for power factor correction 12,5 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 12,5 µf 450V 50/60Hz 123
127 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Fusibili, Condensatori, Filtri RFI Fuses, Capacitors - RFI Filters Fusibles, Condensateurs - Filtres RFI Condensatore di rifasamento 12,5 µf 450V 50/60Hz Ø 40x70 mm, codolo Capacitor for power factor correction 12,5 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 12,5 µf 450V 50/60Hz Condensatore di rifasamento 15 µf 450V 50/60Hz Ø 40 mm, codolo M8 Capacitor for power factor correction 15 µf 450V 50/60Hz Ø 40 mm, fitting M8 Condensateur de mise en phase 15 µf 450V 50/60Hz Ø 40 mm, decoupè M Condensatore di rifasamento 16 µf 450V 50/60Hz Ø=40 mm H=74.5 mm Capacitor for power factor correction 16 µf 450V 50/60Hz Ø=40 mm H=74.5 mm Condensateur de mise en phase 16 µf 450V 50/60Hz Ø=40 mm H=74.5 mm Condensatore di rifasamento 16 µf 450V 50/60Hz Capacitor for power factor correction 16 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 16 µf 450V 50/60Hz Condensatore di rifasamento 20 µf 400V 50/60 Hz Tmax +46 C codolo innesto Ø 8 mm Ø 40x96 mm Capacitor for power factor correction 20 µf 400V 50/60 Hz Tmax +46 C Screw Ø 8 mm Condensateur de mise en phase 20 µf 400V 50/60 Hz Tmax +46 C Vis Ø 8 mm 124
128 Fusibili, Condensatori, Filtri RFI Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Fuses, Capacitors - RFI Filters Fusibles, Condensateurs - Filtres RFI Condensatore di rifasamento 20 µf 450V 50/60Hz Capacitor for power factor correction 20 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 20 µf 450V 50/60Hz Condensatore di rifasamento 20 µf 450V 50/60Hz Capacitor for power factor correction 20 µf 450V 50/60Hz Condensateur de mise en phase 20 µf 450V 50/60Hz Condensatore di rifasamento 31,5 µf 450V 50/60Hz Ø 45 mm, codolo M8 Capacitor for power facgtor correction 31,5 µf 450V 50/60Hz Ø 45 mm, fitting M8 Condensateur de mise en phase 31,5 µf 450V 50/60Hz Ø 45 mm, decoupè M Condensatore di spunto µf 330V 50-60Hz Ø 46x99 mm, codolo M8, cavo con occhiello L=210 mm Capacitor start mf 330V 50-60Hz Ø 46x99 mm, fitting M8, cable L=210 mm Condensateur de demarrage mf 330V 50-60Hz Ø 46x99 mm, decoupè M8, cablé L=210 mm Filtro RFI 0.47 µf (x2)+2x0.025 µf(y2)+1mohm RFI filter 0.47 µf (x2)+2x0.025 µf(y2)+1mohm Filtre RFI 0.47 µf (x2)+2x0.025 µf(y2)+1mohm 125
129 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Fusibili, Condensatori, Filtri RFI Fuses, Capacitors - RFI Filters Fusibles, Condensateurs - Filtres RFI Filtro RFI 250V 50/60Hz 1.6A/40 C 0.1 uf(x2) + 2x uf(y2) + 2x0.006 H mohm RFI filter 250V 50/60Hz 1.6A/40 C 0.1 uf(x2) + 2x uf(y2) + 2x0.006 H mohm Filtre RFI 250V 50/60Hz 1.6A/40 C 0.1 uf(x2) + 2x uf(y2) + 2x0.006 H mohm Filtro RFI 250V 50/60Hz 16A dim Ø 38x50 (0.47 µf)+(680kohm )+(2x0.01 µf)+(2x1mh) RFI filter 250V 50/60Hz 16A dim Ø 38x50 (0.47 µf)+(680kohm )+(2x0.01 µf)+(2x1mh) Filtre RFI 250V 50/60Hz 16A dim Ø 38x50 (0.47 µf)+(680kohm )+(2x0.01 µf)+(2x1mh) Filtro RFI trifase 250V 50Hz dim. Ø 38xh50/60 mm 3x(0.25 µf)+3x(1mohm)+3x(2x0.013µf) ; 5 faston 6,3x0,8 mm RFI filter 3-P 250V 50Hz dim. Ø 38xh50/60 mm 3x(0.25 µf)+3x(1mohm)+3x(2x0.013µf) ; 5 faston 6,3x0,8 mm Filtre RFI triphasé 250V 50Hz dim. Ø 38xh50/60 mm 3x(0.25 µf)+3x(1mohm)+3x(2x0.013µf) ; 5 faston 6,3x0,8 mm Relé Relays Relé 1 contatto 24V 50/60Hz 16A Relais Relay 1 contact 24V 50/60Hz 16A Relais 1 contact 24V 50/60Hz 16A Relé 2 contatti 230V 50/60Hz 8A Relay 2 contacts 230V 50/60 Hz 8A Relais 2 contacts 230V 50/60Hz 8A 126
130 Relé Relays Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Relais Relé 2 contatti 230V 50/60Hz 8A cpl. zoccolo Ingombro 67x52x15 mm; Relay 2 contact 230V 50/60Hz 8A cpl socket Dimensions 67x52x15 mm Relais 2 contact 230V 50/60Hz 8A cpl support Dimensions 67x52x15 mm Relé 2 contatti 230V 50/60Hz 10A attacco faston Relay 2 contacts 230V 50/60Hz 10A faston connections Relais 2 contacts 230V 50/60Hz 10A conex.- cosses Relé 2 contatti 230V 50/60Hz 10A attacco faston Relay 2 contacts 230V 50/60Hz 10A with faston housing Relais 2 contacts 230V 50/60Hz 10A avec cosse decoupé Relé 2 contatti 230V 50/60Hz 12A Relay 2 contacts 230V 50/60Hz 12A Relais 2 contacts 230V 50/60Hz 12A Relé 2 contatti 16A 230V faston 6,3x0,8 mm Power relay 16A 230V faston 6,3x0,8 mm Relais 16A 230V cosses 6,3x0,8 mm 127
131 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Relé Relays Relé 3 contatti 24V 50/60Hz 16A ad innesto Relais Relay 3 contacts 24V 50/60Hz 16A plug-in Relais 3 contacts 24V 50/60Hz 16A conex.- plug-in Relé 3 contatti 24V 50/60Hz 10A attacchi faston Relay 3 contacts 24V 50/60Hz 10A faston connections Relais 3 contacts 24V 50/60Hz 10A conex.- cosses Relé 3 contatti 230V 50/60Hz 16A Relay 3 contacts 230V 50/60Hz 16A Relais 3 contacts 230V 50/60Hz 16A Relé 3 contatti 230V 50/60Hz 10A attacco faston Relay 3 contacts 230V 50/60Hz 10A faston connections Relais 3 contacts 230V 50/60Hz 10A conex.- cosses Relé 4 contatti 230V 50/60Hz 7A innesto su zoccolo S94 Relay 4 contacts 230V 50/60Hz 7A plug-in serie S94 Relais 4 contacts 230V 50/60Hz 7A montage sur support S94 128
132 Relé Relays Relé 4 contatti 230V 50/60Hz 12A con flangia di attacco speciale Relay 4 contacts 230V 50/60Hz 12A with special plastic flange Relais 4 contacts 230V 50/60Hz 12A avec flange branchement speciale Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Relais Relé di potenza 30A 250V Power relay 30A 250V Relais de puissance 30A 250V Zoccolo relé Socket for relay Support relais Zoccolo relè. contatti a morsettiera Terminal Borne pour rélais Zoccolo relé serie S94 Socket for relay serie S94 Support avec borne à vis serie S94 129
133 Componenti Elettrici Electrical Parts Composants Electriques Relé Relays Trasformatore 230/12V P=3VA 50/60Hz dim. 44x45x33 mm; per termoregolatori alimentati a 12V Transformer 230/12V P=3VA 50/60Hz dim. 44x45x33 mm; for 12V thermoregulator Transformateur 230/12V P=3VA 50/60Hz dim. 44x45x33 mm; pour thermorégulateur 12V Relais Trasformatore 230/12V P=6VA 50/60Hz dim. 44x45x33 mm; per termoregolatori alimentati a 12V Transformer 230/12V P=6VA 50/60Hz dim. 44x45x33 mm; for 12V thermoregulator Transformateur 230/12V P=6VA 50/60Hz dim. 44x45x33 mm; pour thermorégulateur 12V 130
134 Cesti lavaggio stoviglie Baskets Componenti Acqua Water Components Composants Eau Paniers à vaisselle Cesto 350x350x150 mm per Lavabicchieri Basket 350x350x150 mm for Glasswashers Panier à vaisselle 350x350x150 mm pour Lave-verres Cesto 380x380x150 mm per Lavabicchieri Basket 380x380x150 mm for Glasswashers Panier à vaisselle 380x380x150 mm pour Lave-verres Cesto 400x400x150mm per Lavabicchieri Basket 400x400x150mm for Glasswashers Panier à vaisselle 400x400x150mm pour Lave-verres Cesto per 18 piatti piani o 12 fondi dim. 500x500xh105 mm Basket for 18 dishes or 12 soupe plates dim. 500x500xh105 mm Panier à vaisselle blue 18 assiettes ou 12 assiettes creuses dim. 500x500xh105 mm Cesto base per tazze e bicchieri dim. 500x500xh105 mm; Basket for cups and glasses dim. 500x500xh105 mm; Panier à vaisselle base pour tasses et verres dim. 500x500xh105 mm; 131
135 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Cesti lavaggio stoviglie Baskets Paniers à vaisselle Rialzo per cesti bicchieri dim. 497x497xh62 mm Glasses baskets extender dim. 497x497xh62 mm Rehausse pour panier à verres dim. 497x497xh62 mm Separatore 16 scomparti per cesto base bicchieri Ø 110 mm; divisorio 111x111xh66 mm Insert 16 sections for base basket glasses Ø 110 mm; dividing 111x111xh66 mm Panneau de séparation à 16 compartiments pour panier base verres Ø 110 mm; séparation 111x111xh66 mm Separatore 16 scomparti per rialzo bicchieri Ø 110 mm; divisorio 111x111xh48 mm Insert 16 sections for extender glasses Ø 110 mm; dividing 111x111xh48 mm Panneau de séparation à 16 compartiments pour rehausse verres Ø 110 mm; séparation 111x111xh66 mm Separatore 25 scomparti per cesto base bicchieri Ø 89 mm; divisorio 89x89xh66 mm Insert 25 sections for base basket glasses Ø 89 mm; dividing 89x89xh66 mm Panneau de séparation à 25 compartiments pour panier base verres Ø 89 mm; séparation 89x89xh66 mm Separatore 25 scomparti per rialzo bicchieri Ø 89 mm; divisorio 89x89xh48 mm Insert 25 sections for extender glasses Ø 89 mm; dividing 89x89xh48 mm Panneau de séparation à 25 compartiments pour rehausse verres Ø 89 mm; séparation 89x89xh48 mm 132
136 Cesti lavaggio stoviglie Baskets Componenti Acqua Water Components Composants Eau Paniers à vaisselle Separatore 36 scomparti per cesto base bicchieri Ø 73 mm; divisorio 73x73xh48 mm Insert 36 sections for base basket glasses Ø 73 mm; dividing 73x73xh48 mm Panneau de séparation à 36 compartiments pour panier base verres Ø 73 mm; séparation 73x73xh48 mm Separatore 36 scomparti per rialzo bicchieri Ø 73 mm; divisorio 73x73xh48 mm Insert 36 sections for extender glasses Ø 73 mm; dividing 73x73xh48 mm Panneau de séparation à 36 compartiments pour rehausse verres Ø 73 mm; séparation 73x73xh48 mm Separatore 49 scomparti per cesto base bicchieri Ø 62 mm; divisorio 62x62xh48 mm Insert 49 sections for base basket glasses Ø 62 mm; dividing 62x62xh48 mm Panneau de séparation à 49 compartiments pour panier base verres Ø 62 mm; séparation 62x62xh48 mm Separatore 49 scomparti per rialzo bicchieri Ø 62 mm; divisorio 62x62xh48 mm Insert 49 sections for extender glasses Ø 62 mm; dividing 62x62xh48 mm Panneau de séparation à 49 compartiments pour rehausse verres Ø 62 mm; séparation 62x62xh48 mm Cesto per posate carico max 100 pezzi; dim. 500x500xh105 mm Basket for cutlery max capacity 100 pieces; dim. 500x500xh105 mm Panier à vaisselle pour couverts capacité ma. 100 pieces; dim. 500x500xh105 mm 133
137 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Cesti lavaggio stoviglie Baskets Paniers à vaisselle Cesto per 9 vassoi dim. 500x500xh105 mm Basket for 9 trays dim. 500x500xh105 mm Panier à vaisselle pour 9 plateaux dim. 500x500xh105 mm Contenitore posate quadrato, grigio dim. 110x110xh130 mm Square cutlery container, grey dim. 110x110xh130 mm Conteneur à couverts,gris dim. 110x110xh130 mm Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Rubinetto acqua cpl. Ø 1/2" altezza 177 mm - canna L=126 mm; per Brasiera Water tap cpl. Ø 1/2" H=177 mm - water delivery spout L=126 mm; for Bratt Pan Bec de remplissage Ø 1/2" - bec L=126 mm H=177 mm pour sauteuse Rubinetto monoforo Ø 1/2"F con erogatore snodabile; per Pentole a vapore One-hole mixer tap Ø 1/2"F with filler nozzle with adjustable outlet for Boiling Pan Mélangeur monotrou avec bec de remplissage extract. Ø 1/2"F avec flexibles pour marmites Rubinetto miscelatore monoforo Ø 1/2" con leva e canna da 250 mm One-hole mixer tap Ø 1/2" water delivery spout L=250 mm Robinet melangeur Ø 1/2" bec L=250 mm 134
138 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Rubinetto miscelatore monoforo att. Ø 1/2" canna L=320 mm Elbow operated mixer tap 1-hole con. Ø 1/2" spout L=320 mm Mélangeur monotrou monocommade Ø 1/2" bec L=320 mm Rubinetto con canna Ø 3/4" canna L=200 mm; per colonnine acqua Water tap with spout Ø 3/4" water delivery spout L=200 mm, for adjustable water column Robinet horizontal Ø 3/4" bec L=200 mm pour colonne eau Rubinetto miscelatore monoforo att. Ø 3/4" canna 25x225 mm Elbow operated mixer tap 1-hole inlet Ø 3/4" spout L=25x225 mm Robinet mélangeur monotrou monocommande Ø 3/4" bec L=25x225 mm Rubinetto miscelatore monoforo att. Ø 3/4" canna 25x275 mm Elbow operated mixer tap 1-hole inlet 3/4" spout 25x275 mm Robinet mélangeur monotrou monocommande Ø 3/4" bec L=25x275 mm Rubinetto biforo con leva a gomito Ø 3/4" attacchi Ø 3/4"M - interasse 155 mm; canna erogazione 270 mm; serie Klarco Elbow operated mixer tap Ø 3/4" inlet-outlet Ø 3/4" - centre distance 155 mm; water delivery spout L=270 mm, Klarco serie Mélangeur bitrou monocommande Ø 3/4" raccords Ø 3/4" - entre axe L=155 mm; bec L=270 mm; Klarco serie 135
139 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Rubinetto biforo con leva a gomito Ø 3/4" canna erogazione L=250 mm - H=290 mm; interasse raccordi di fissaggio 155 mm; serie R.F. Elbow operated mixer tap Ø 3/4" spout L=250 mm - H=290 mm; center distance holes 155 mm; R.F. Mod. Mélangeur bitrou avec levier en coude Ø 3/4" bec L=250 mm - H=290 mm; entre axe 155 mm; R.F. Mod Rubinetto biforo a snodo Ø 3/4" attacchi Ø 3/4"M - interasse 155 mm; canna erogazione 300 mm Two-hole mixer tap Ø 3/4" inlet-outlet Ø 3/4"M - centre distance 155 mm; water delivery spout L=300 mm Mélangeur bitrou avec bec orientable Ø 3/4" Raccords Ø 3/4"M - entre axe L=155 mm; bec L=300 mm Rompigetto 3/4"F serie R.F Water spout aerator; 3/4"F Brise jet; 3/4"F Vitone 1/2" serie R.F Tap worm; 1/2" serie R.F Vis sans fin; 1/2" serie R.F Vitone 3/4" serie R.F Tap worm; 3/4" serie R.F Vis sans fin; 3/4" serie R.F 136
140 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Vitone 3/4" per rubinetto 3/4", serie Klarco Worm tap Klarco serie Vis de robinet serie Klarco Gruppo doccia con rubinetto biforo a manopole attacchi Ø 3/4" - interasse 155 mm; serie Klarco Shower unit w/two-holes mixer tap with taps heads inlet-outlet Ø 3/4" - centre distance 155 mm; Klarco serie Groupe douchette avec robinet mélangeur bitrou avec manettes raccords Ø 3/4" - entre axe L=155 mm; Klarco serie Gruppo doccia con rubinetto biforo a manopole+canna attacchi Ø 3/4" - interasse 155 mm; canna erogazione L=250 mm; serie Klarco Shower unit w/two-holes mixer tap with taps heads inlet-outlet Ø 3/4" - centre distance 155 mm; water delivery spout L=250 mm, Klarco serie Groupe douchette avec robinet mélangeur bitrou avec manettes raccords Ø 3/4" - entre axe L=155 mm; bec L=250 mm; Klarco serie 137
141 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Gruppo doccia con rubinetto miscelatore biforo a leva attacchi Ø 3/4" - interasse 155 mm; canna erogazione 270 mm; serie Klarco Shower unit w/two-holes mixer tap single-lever inlet-outlet Ø 3/4" - centre distance 155 mm; water delivery spout L=270 mm, Klarco serie Groupe douchette avec robinet mélangeur bitrou monocommande raccords Ø 3/4" - entre axe L=155 mm; bec L=270 mm, Klarco serie Gruppo doccia con rubinetto miscelatore biforo a leva attacchi Ø 3/4" - interasse 155 mm; canna erogazione L=250 mm H=1200 mm; serie R.F. Two-hole mixer tap with shower inlet-outlet Ø 3/4" - centre distance 155 mm; water delivery spout L=250 mm H=1200 mm, R.F. Serie Groupe douchette avec robinet mélangeur bitrou raccords Ø 3/4" - entre axe L=155 mm; bec L=250 mm H=1200 mm, R.F. Serie Gruppo doccia con rubinetto miscelatore monoforo raccordo Ø 3/4"; canna L=275x25 mm Shower unit w/one-hole mixer tap single-lever fitting Ø 3/4"; water delivery spout L=275x25 mm Groupe douchette monotrou monocommande raccords Ø 3/4"; bec L=275x25 mm 138
142 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Gruppo doccia con rubinetto miscelatore monoforo a leva attacco Ø 1/2"; canna erogazione L=250 mm H=1200 mm; serie R.F. Shower unit w/one-hole mixer tap single-lever fitting Ø 1/2"; water delivery spout L=250 mm H=1200 mm; R.F. Serie Groupe douchette monotrou monocommande raccords Ø 1/2"; bec L=250 mm H=1200 mm; R.F. Serie Gruppo doccia con rubinetto monoforo a manopola Ø 3/4"; tubi con raccordo Ø 1/2" L=350 mm; altezza 1100 mm; serie Klarco Shower spray unit w/one-hole mixer tap with taps heads Ø 3/4"; connection pipe Ø 1/2" L=350 mm; H 1100 mm; series Klarco Groupe douchette a/robinet mélangeur monotrou avec manettes Ø 3/4"; raccords tuyaux Ø 1/2" L=350 mm; H=1100 mm; series Klarco Gruppo doccia con rubinetto miscelatore monoforo a manopola attacchi Ø 3/4", altezza 1030 mm Shower unit w/one-hole mixer tap single-knob connections Ø 3/4", height 1030 mm Groupe douchette monotrou monocommande raccords Ø 3/4", hauteur 1030 mm 139
143 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Leva clinica grigia L=300 mm serie Klarco Lever for tap L=300 mm Klarco serie Levier L=300 mm pour Klarco Leva clinica nera L=310 mm serie R.F. Black lever for tap L=310 mm R.F. serie Levier noir L=310 mm pour R.F Doccetta nera 1/2" F con pulsante Hand shower 1/2" F Douchette 1/2" F Doccetta nera 1/2" F Hand shower 1/2"F Tête de douche noire 1/2"F Doccetta nera 1/2" M Hand shower 1/2"M Tête de douche 1/2"M 140
144 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Doccetta nera 1/2"M Black hand shower 1/2"M Tete de douche noire 1/2"M Doccetta nera 3/8" F L=132 mm - raccordo in plastica Hand shower 3/8" F Black L=132 mm plastic connection Tête de douche 3/8" F Noir L=132 mm raccord en plastique Doccetta nera STAR 1/2"M Hand shower STAR 1/2"M Tête de douche noire STAR 1/2"M Canna erogazione L=270 mm Water delivery spout L=270 mm Bec de débit L=270 mm Canna erogazione L=350 mm attacco Ø 3/4" Water delivery spout L=350 mm connection Ø 3/4" Bec de débit L=350 mm raccord Ø 3/4" 141
145 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Colonnina acqua orientabile H=550 mm con rubinetto mobile con canna L=250 mm; attacco acqua da 1/2" Water column with swivel spout H=550 mm spout L=250 mm; connection 1/2" Colonne eau à bec orientable H=550 mm robinet à bec orientable L=250 mm; raccord 1/2" Colonnina acqua orientabile H=700 mm con rubinetto mobile con canna L=250 mm; attacco acqua da 1/2" Water column with swivel spout H=700 mm spout L=250 mm; connection 1/2" Colonne eau à bec orientable H=700 mm robinet à bec orientable L=250 mm; raccord 1/2" Cartuccia miscelatrice Klarco Cartridge Klarco Cartouche Klarco Cartuccia miscelatrice serie Klarco Ø 47 mm H=63 mm - in ceramica Mixing cartridge serie Klarco Ø 47 mm H=63 mm - ceramic Cartouche robinet mélangeur Klarco Ø 47 mm H=63 mm - ceramique 142
146 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Cartuccia miscelatrice serie R.F. Mixing cartridge - R.F. Cartouche robinet mélangeur - R.F Piletta di scarico Ø 1" 1/2 H=29,5 mm foro per troppopieno Ø 40.5 mm, completa di ghiera e guarnizione; in ottone cromato Drain plate Ø 1" 1/2 x 29,5h mm complete with washer and gasket; chromium-plated brass Bonde de vidange Ø 1" 1/2 x 29,5h mm avec écrou et joint torique en laiton chromé Piletta di scarico Ø 1" 1/2 H=46 mm foro troppopieno Ø36 mm, ottone cromato Strainer waste Ø 1" 1/2 H=46 mm overflow pipe hole Ø32mm, chromium-plated brass Tuyau Ø 1" 1/2 H=46 mm laiton chromée Piletta di scarico Ø 1"1/2 H=60 mm foro troppopieno Ø50 mm, corpo in plastica Drain plate Ø 1"1/2 H=60 mm plastic body Bonde de vidange Ø 1"1/2 H=60 mm corps en plastique Piletta di scarico Ø 2" H=31,5 mm foro per troppopieno Ø 49 mm, completa di ghiera e guarnizione; in ottone cromato Drain plate Ø 2" H=31,5 mm complete with washer and gasket; chromium-plated brass Bonde de vidange Ø 2" H=31,5 mm avec écrou et joint torique en laiton chromé 143
147 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Tubo troppopieno Ø 40x270 mm in ottone cromato Owerflow pipe Ø 40x270 mm chromium-plated brass Trop-plein Ø 40x270 mm laiton chromée Tubo troppopieno Ø 40x270 mm in AISI 304 per per piletta di scarico Ø 1"1/2 Owerflow pipe Ø 40x270 mm in AISI 304 chromium-plated brass for drain Ø 1"1/2 Tuyau de trop-plein Ø 40x270 mm en AISI 304 pour bonde de vidange Ø 1"1/ Tubo troppopieno Ø 40x290 mm in ottone cromato per per piletta di scarico Ø 1"1/2 Owerflow pipe Ø 40x290 mm chromium-plated brass for drain Ø 1"1/2 Tuyau de trop-plein Ø 40x290 mm laiton chromée pour bonde de vidange Ø 1"1/ Tubo troppopieno Ø 50x280 mm in AISI 304 per piletta di scarico Ø 2" Owerflow pipe Ø 50x280 mm in AISI 304 for drain Ø 2" Tuyau de trop-plein Ø 50x280 mm en AISI 304 pour bonde de vidange Ø 2" Tubo troppopieno Ø 50x310 mm con filtro in ottone cromato, per piletta di scarico Ø 2" Owerflow pipe with filter Ø 50x310 mm chromium-plated brass for drain Ø 2" Tuyau de trop-plein Ø 50x310 mm avec filtre en laiton chromé laiton chromée pour bonde de vidange Ø 2" 144
148 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Flessibile inox 1/2" FF L=1050 mm Flexible pipe; 1/2"FF L=1050 mm Flexible inox 1/2" FF L=1050 mm Flessibile inox 1/2" FF L=1200 mm rivestimento in plastica; con guarnizione fibra Shower flexible hose - inox 1/2" FF L=1200 mm plastic coated Flexible inox 1/2" FF L=1200 mm plastifié à l'exterieur Flessibile inox 1/2"FF L=1100 mm AISI 304 Shower flexible hose 1/2"FF L=1100 mm AISI 304 Flexible 1/2"FF L=1100 mm AISI Flessibile inox 1/2" FF L=1200 mm rivestimento in plastica Shower flexible hose - inox 1/2" FF L=1200 mm plastic coated Flexible inox 1/2" FF L=1200 mm plastifié à l'exterieur Flessibile inox 1/2" MF L=1050 mm a doppia treccia inox 18/10; rivestimento in plastica; con guarnizione fibra Shower flexible hose - inox 1/2"MF L=1050 mm Inox chain link with plastic cover and fiberglass gasket Flexible inox 1/2"MF L=1050 mm INOX plastifìè à l'exterieur avec joint 145
149 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Flessibile inox 1/2" MF L=1200 mm a doppia treccia inox 18/10; rivestimento in plastica con guarnizione fibra Flexible hose - inox 1/2"MF L=1200 mm Inox chain link with plastic cover and fiberglass gasket Flexible inox 1/2"MF L=1200 mm INOX plastifìè à l'exterieur avec joint Flessibile inox 1/2" MF L=2500 mm rivestimento in plastica; attacchi dritto+90 Flexible pipe - inox 1/2"MF L=2500 mm plastic covering; straight connection 90 Flexible inox 1/2"MF L=2500 mm plastification de sécurité; plastique raccords 1 droit Flessibile inox Ø 14 mm att. 1/2"F M10 innesto rapido Flexible pipe inox Ø 14 mm 1/2"F M10 fast-lock Flexible inox Ø 14 mm 1/2"F M10 raccord rapid Kit doccia a scomparsa dim. 241x302x115 mm Retractable hose reel spray unit dim. 241x302x115 mm Kit douche avec enrouleur dim. 241x302x115 mm Flessibile EPDM 6x13 MINIReel M3/8" F3/8" 90 L=160 cm Shower hose EPDM 6x13 MINIReel M3/8" F3/8" 90 L=160 cm Flexible douche EPDM 6x13 MINIReel M3/8" F3/8" 90 L=160 cm 146
150 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Kit doccia a scomparsa tubo di carico Ø 1/2" L=100 cm; pressione max 10 bar - Tmax 110 C Retractable hose reel spray unit feeder hose Ø 1/2" L=100 cm; max pressure 10 bar - Tmax 110 C Kit douche avec enrouleurs à rétraction automatique tuyau d'entrée Ø 1/2" L=1000 mm; pression maxi 10 bar - Tmax 110 C Rubinetto acqua 1/2" doccetta forno con attacco rapido Water tap 1/2" oven shower with fast lock housing Robinet eau 1/2" douchette four Erogatore doccetta estraibile 140 mm Attacco Ø12 mm ; Hand shower 140 mm Connection Ø12 mm Douchette 140 mm raccord Ø12 mm Erogatore doccetta Spray cup Tête de douche Molla a nastro ritorno doccetta Spring for shower head Ressort de retour douchette 147
151 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Tubo Ø 10x1 mm in rame-nickelato Curved hose Ø 10x1 mm in nickel-copper Tuyau curve Ø 10x1 mm in cuivre-nickel Raccordo MG 1/2" attacco a innesto rapido Ø 10 mm Fitting MG 1/2" quick-fitting Ø 10 mm Raccord MG 1/2" connexion rapide Ø 10 mm Raccordo Clutch Raccord Doccetta laterale esterna completa flessibile 2500 mm Side external spray unit complete inc. flexible hose 2500 mm Douche extérieure complete flexible L=2500 mm Gruppo doccia MAXI Reel 10 m - senza erogatore con riavvolgitore automatico, in INOX 304 Shower unit MAXI Reel 10 m - withour water-gun with automatic hose-reel, in INOX 304 Groupe douchette MAXI Reel 10 m - sans erogateur avec auto-retracteur, in INOX
152 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Gruppo doccia MAXI Reel 15 m - senza erogatore con riavvolgitore automatico, in INOX 304 Shower unit MAXI Reel 15 m - without water-gun with automatic hose-reel, in INOX 304 Groupe douchette MAXI Reel 15 m - sans erogateur avec auto-retracteur, in INOX Erogatore doccetta MAXI Reel Spray cup MAXI Reel Tête de douche MAXI Reel Erogatore NITO 1 Water gun NITO 1 Erogateur NITO Erogatore NITO 2 Water gun NITO 2 Erogateur NITO Ugello regolabile per erogatori NITO1-2 Adjustable Nozzle for water gun NITO1-2 Injecteur regolable pour erogateur NITO
153 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Tubo in gomma per MAXI Reel 10 m con raccordi Rubber water hose for MAXI Reel 10 m with connections Tuyau en caoutchouc pour MAXI Reel 10 m avec connexions Tubo in gomma per MAXI Reel 15 m con raccordi Rubber water hose for MAXI Reel 15 m with connections Tuyau en caoutchouc pour MAXI Reel 15 m avec connexions Erogatore Ø 1/2" dim. 26x32xh45 mm Water spout 1/2" dim. 26x32xh45 mm Bec de remplissage Ø 1/2" mm dim. 26x32xh45 mm Blocco miscelatore a pedale 1/2" entrata Ø 1/2" - uscite Ø 3/8"; dim. 200x40x60 mm Pedal-operated water tap 1/2" IN Ø 1/2" - OUT Ø 3/8"; dim. 200x40x60 mm Block robinet mélangeur 1/2" IN Ø 1/2" - OUT Ø 3/8"; dim. 200x40x60 mm Rubinetto miscelatore a pedale Ø 1/2" completo di flessibile da 1100 mm; canna 200 mm Foot-operated mixer tap Ø 1/2" cpl. water delivery spout L=200 mm and flexible pipe 1/2" FF included Mélangeur à pédale complet Ø 1/2" avec. Flexible L=1100 mm; bec L=200 mm 150
154 Miscelatori, Doccioni, Accessori Mixers, Showers, Accessories Componenti Acqua Water Components Composants Eau Mélangeurs, Douchettes, Accessoires Pedale inox per blocco miscelatore Pedal for operated water tap Pedale pour block robinet Blocco miscelatore a pedale Ø 3/8" dim. 50x30x144 mm Pedal-operated water tap 3/8" dim. 50x30x144 mm Block robinet mélangeur 3/8" dim. 50x30x144 mm Dosatori, pompe peristaltiche Dispenser, Peristaltic Pumps Doseurs, Pompe de rinçage Dosatore brillantante 230V 50Hz mod. EKP-M Rinse aid dispenser 230V 50Hz mod. EKP-M Doseur de rinçage 230V 50Hz mod. EKP-M Dosatore brillantante 230V 50Hz con vite regolazione portata Rinse aid dispenser 230V 50Hz adjustable flow rate Doseur de rinçage 230V 50Hz avec vis de réglage débit Dosatore idraulico brillantante portata regolabile da 0 a 4 cm3; pressione minima 0,5 bar; raccordi per tubo in polietilene Øest. 6 mm Rinse aid hydraulic dispenser adjust. capacity 0-4 cm3; min. pressure 0,5 bar; polyethylene pipe fittings Ø ext. 6 mm Doseur hydraulique de rinçage débit reglable 0-4 cm3; min. pression 0,5 bar; raccord polyethylene Ø ext. 6 mm 151
155 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Dosatori, pompe peristaltiche Dispenser, Peristaltic Pumps Doseurs, Pompe de rinçage Dosatore idraulico brillantante portata regolabile 4,5 ml/ciclo; pres. min. 0,5 bar; racc. asp. 90 per tubo Ø 4 mm cpl. di tubo Ø 4x6x2660 mm + filtro di fondo; racc. uscita Ø 6 mm.; flangia 45 Rinse aid hydraulic dispenser adjustable flow rate 4,5 ml/stoke; pres. min. 0,5 bar; inlet fitting 90 for Ø 4 mm hose + cpl. hose Ø 4x6x2660 mm + filter; outlet fitting Ø 6 mm.; flange 45 Doseur hydraulique de rinçage débit reglable 4,5 ml/cycle; pres. min 0,5 bar; raccord entrée 90 cpl. tuyau Ø 4x6x2660 mm; raccord sortie Ø 6 mm.; flange Pompa peristaltica brillantante 0,4 lt/h-3 bar mod. PG-0,4; 230V 50Hz; cavetti 200 mm; completa di kit di montaggio Rinse peristaltic pump fix.cap. 0,4 lt/h 3-bar 230V 50Hz mod. PG-0,4; cable 200 mm; installation kit included Pompe produit de rinçage 0,4 lt/h-3 bar 230V 50Hz mod. PG-0,4; câble 200 mm; cpl. Kit d'installation Pompa peristaltica brillantante per esterno; lt/h 1-3 Bar mod. PR-1-230V 50Hz; protezione IP65; completa di kit di montaggio External rinse peristaltic pump capacity 3 bar - 1lt/h mod. PR-1 230V 50Hz with capacity adjuster; installation kit included; IP65 Pompe produit de rinçage externe débit 3 bar - 1lt/h mod. PR-1 230V 50Hz avec réglage débit; Kit d'installation inclus; IP Pompa peristaltica regolabile per brillantante mod. NBR portata max regolabile 0,4 lt/h; 230V 50Hz; cavetti 200 mm; completa di kit di montaggio Adjustable rinse peristaltic pump max cap. 0,4 lt/h 230V 50Hz; mod. NBR with cable 200 mm; installation kit included Pompe réglable pour produit de rinçage débit max. 0,4 lt/h 230V 50Hz; mod. NBR - câble 200 mm; cpl. Kit d'installation Pompa peristaltica detergente 1,5 lt/h-0,1 bar mod. PG-3; 230V 50Hz; cavetto 200 mm con estremità stagnate; completa kit di montaggio Detergent peristaltic pump fix.cap. 1,5 lt/h 0,1 230V 50Hz mod. PG-3; cable 200 mm; installation kit included Pompe détergent débit fix 1,5 lt/h-0,1-0,1-bar 230V 50Hz mod. PG-3; câble 200 mm; cpl. Kit d'installation 152
156 Dosatori, pompe peristaltiche Dispenser, Peristaltic Pumps Componenti Acqua Water Components Composants Eau Doseurs, Pompe de rinçage Pompa peristaltica detergente per esterno 4lt/h 230V 50Hz mod. PR-4 - con regolazione dosaggio; 230V 50Hz; protezione IP65; completa di kit di montaggio External detergent peristaltic pump capacity 0,1 bar 4lt/h mod. PR-4; with capacity adjuster; 230V 50Hz; installation kit included; IP65 Pompe détergent externe, débit 0,1 bar - 4lt/h mod. PR-4; avec réglage débit; 230V 50Hz; Kit d'installation inclus; IP Pompa peristaltica regolabile per detergente 3 lt/h mod. PBR-3 - portata max regolabile 3 lt/h; 230V 50Hz; cavetti 200 mm; completa di kit di montaggio Adjustable detergent peristaltic pump max cap. 3 lt/h 230V 50Hz; mod. PBR-3 with cable 200 mm; installation kit included Pompe réglable pour détergent débit max 3 lt/h 230V 50Hz; mod. PBR-3 câble 200 mm; cpl. Kit d'installation Raccordo 1/8 + ghiera Ø filetto 9,3 mm Connection 1/8 + nut Ø thread 9,3 mm Raccord 1/8 + écrou Ø raccord 9,3 mm Raccordo a T +O-ring Union tee + O-ring Raccord en T + joint torique Raccordo passaparete 90 att. M10x22 mm inox per tubo 4x6 mm Feedthrough 90 con. M10x22 mm inox for hose 4x6 mm Raccord 90 con. M10x22 mm inox pour tuyau 4x6 mm 153
157 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Dosatori, pompe peristaltiche Dispenser, Peristaltic Pumps Doseurs, Pompe de rinçage Raccordo passaparete 90 att. M10x30 mm plastica [kit 3 pz] per tubo 4x6 mm Feedthrough 90 con. M10x30 mm inox [kit 3 pcs] for hose 4x6 mm Raccord 90 con. M10x30 mm plastic [kit 3 pcs] pour tuyau 4x6 mm Valvola di non ritorno 1/8" per tubo 4x6 mm Nonreturn valve 1/8" for hose 4x6 mm Valve anti-réflux 1/8" pour tuyau 4x6 mm Iniettore passaparete inox per detergente raccordo uscita M10 Feedthrough inox detergent injector for detergent outlet connection M10 Injecteur inox pour détergent raccord sortie M Filtro aspirazione detergente Detergent suction filter Filtre pour détergent Lancia di aspirazione cpl sonda di livello+tubo PVC Ø 8x12 Suction pipe device, level probe+hose PVC Ø 8x12 included Dispositif d'aspiration cpl sonde de niveau+tuyau PVC Ø 8x12 154
158 Dosatori, pompe peristaltiche Dispenser, Peristaltic Pumps Componenti Acqua Water Components Composants Eau Doseurs, Pompe de rinçage Tubo pompa brillantante in sekobrill - L=175 mm Rinse aid dispenser hose in sekobrill - L=175 mm Tuyau doseur produit de rinçage en sekobrill - L=175 mm Tubo pompa detergente in santoprene - L=180 mm Detergent dispenser hose in santoprene - L=180 mm Tuyau doseur produit de lavage en santoprène - L=180 mm Tubo rigido in polietilene blu Ø 4x6 mm L= 2660 mm Tubo di mandata pompa peristaltica brillantante Blue hose Ø 4x6 mm L= 2660 mm Feeding hose rinse peristaltic pump Tuyau blu Ø 4x6 mm L= 2660 mm Tuyau d'aspiration pompe produit de rinçage Tubo polietilene grigio Ø 4x6 mm L=2660 mm, Tmax 130 C per mandata pompa detergente; pressione di esercizio 10 bar; temperatura -20C +130 C Stiff polyethylene grey hose Ø 4x6 L=2660 mm, Tmax 130 C suitable for detergent pump, working T C, max pressure 10 bar. Tuyau rigide polyéthylène gris Ø 4x6 L=2660 mm, Tmax 130 C pour aspiration doseur produit de lavage; temp.de travail C; pression maxi 10 bar Tubo PVC trasparente Ø 4x6 mm L=2660 mm Hose in PVC Ø 4x6 mm L=2660 mm Tuyau en PVC Ø 4x6 mm L=2660 mm 155
159 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Dosatori, pompe peristaltiche Dispenser, Peristaltic Pumps Doseurs, Pompe de rinçage Tubo PVC trasparente Ø 4x6 mm L=4000 mm Hose in PVC Ø 4x6 mm L=4000 mm Tuyau en PVC Ø 4x6 mm L=4000 mm Tubo PVC trasparente Ø 4x6 mm in matassa 100 mt PVC cristall hose Ø 4x6 (hank 100 mt) Tuyau en PVC cristall Ø 4x6 (écheveau 100 mt) Tubo rigido polietilene bianco Ø 4x6 mm [matassa 100 mt] per mandata pompa detergente; pressione di esercizio 10 bar; temperatura C Stiff polyethylene hose Ø 4x6 (hank 100 mt) suitable for detergent pump, working T C, max pressure 10 bar. Tuyau rigide polyéthylène blanc Ø 4x6 (écheveau 100 mt) pour aspiration doseur produit de lavage; temp.de travail C; pression maxi 10 bar Tubo rigido in polietilene blu Ø 4x6 mm - matassa da 100 mt. Tubo di mandata pompa peristaltica brillantante Blue hose Ø 4x6 mm 100 mt Feeding hose rinse peristaltic pump Tuyau blu Ø 4x6 mm 100 mt Tuyau d'aspiration pompe produit de rinçage Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Electrovannes et Réducteurs Elettrovalvola 90-1 via - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-1 way - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne 90-1 voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C 156
160 Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Componenti Acqua Water Components Composants Eau Electrovannes et Réducteurs Elettrovalvola 90-1 via - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm passo 5; IN Ø 3/4" con filtro e riduttore 12 L/min - OUT Ø 10,5 mm libera; Tmax 90 Solenoid valve 90-1 way - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm rast 5; Ø IN 3/4" w/filter and inlet pressure reducer 12 L/min - Ø OUT 10,5 mm free; Tmax 90 Electrovanne 90-1 voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm rast 5; Ø IN 3/4" a/filtre et reducteur pression entrée 12 L/min - Ø OUT 10,5 mm libre; Tmax Elettrovalvola 90-1 via - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro e riduttore da 20 lt/min; Tmax 90 C; bobina 90 Solenoid valve 90-1 way - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter and inlet reducer 20 lt/min; Tmax 90 C; coil 90 Electrovanne 90-1 voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre et reduc. entrée 20 lt/min; Tmax 90 C; bobine Elettrovalvola 90-1 via - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro e riduttore da 20 lt/min; Tmax 90 C Solenoid valve 90-1 way - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter and inlet reducer 20 lt/min; Tmax 90 C Electrovanne 90-1 voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre et reduc. entrée 20 lt/min; Tmax 90 C Elettrovalvola 90-1 via - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm passo5; IN Ø 3/4" libera con filtro e staffa ; OUT Ø 14 mm, libera; Tmax 90 C Solenoid valve 90-1 way - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Rast5; free inlet Ø 3/4" w/filter; OUT Ø 14 mm, free; Tmax 90 C Electrovanne 90-1 voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Passo5; entrée libre Ø 3/4" a/filtre; sortie Ø 14 mm, libre Tmax 90 C Elettrovalvola 90-1 via - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-1 way - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter;tmax 90 C Electrovanne 90-1 voie - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C 157
161 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Electrovannes et Réducteurs Elettrovalvola 90-2 vie - 24V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-2 ways - 24V 50/60Hz - Ø 10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne 90-2 voies - 24V 50/60Hz - Ø 10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola 90-2 vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-2 ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne 90-2 voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola 90-2 vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-2 ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne 90-2 voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola 90-3 vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-3 ways - 220/240V 50/60Hz - Ø10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne 90-3 voies - 220/240V 50/60Hz - Ø10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola 90-3 vie - 24V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-3 ways - 24V 50/60Hz - Ø 10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne 90-3 voies - 24V 50/60Hz - Ø 10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C 158
162 Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Componenti Acqua Water Components Composants Eau Electrovannes et Réducteurs Elettrovalvola 90-3 vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve 90-3 ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne 90-3 voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola 90-3 vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm passo5; entrata Ø 3/4" con filtro e riduttore 5,5 L/min; uscita riduttore rosso da 0,5 L/min e naturale da 1,2 L/min; Tmax 90 C Solenoid valve 90-3 ways - 220/240V 50Hz - Ø 14 mm Rast5; inlet Ø 3/4" w/inlet reducer 5,5 L/min & filter; outlet reducer red 0,5 L/min and natural 1,2 L/min; Tmax 90 C Electrovanne 90-3 voies - 220/240V 50Hz - Ø 14 mm Passo5; entrée Ø 3/4" a/red. entrée 5,5 L/min et filtre; reduc. sortie rouge 0,5 L/min et naturel 1,2 L/min; Tmax 90 C Elettrovalvola via - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve way - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C; [BASE] Electrovanne voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C; [BASE] Elettrovalvola via - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm passo5; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve way - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm IN Ø 3/4" w/filter; OUT Ø 14 mm; Tmax 90 C Electrovanne voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm entrée 3/4" a/filtre; sortie Ø 14 mm; Tmax 90 C Elettrovalvola via - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve way - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Faston; IN Ø 3/4" w/filter; OUT Ø 14 mm; Tmax 90 C Electrovanne voie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Cosses; entrée 3/4" a/filtre; sortie Ø 14 mm; Tmax 90 C 159
163 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Electrovannes et Réducteurs Elettrovalvola via - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve way - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne voie - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C; coil light blue Electrovanne voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C; bobine bleue Elettrovalvola vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm passo5; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Rast5; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Eléctrovanne voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Passo5; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola vie - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve ways - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C; coil light blue Electrovanne voies - 24V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C; bobine bleue 160
164 Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Componenti Acqua Water Components Composants Eau Electrovannes et Réducteurs Elettrovalvola vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm passo5; entrata Ø 3/4" con filtro; uscita riduttore 1,2 da L/min e rosso da 0,25 L/min; Tmax 90 C Solenoid valve ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm Rast5; inlet Ø 3/4" with filter; outlet reducer blue L/min and red da L/min; Tmax 90 C Electrovanne voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 10,5 mm Passo5; entrée Ø 3/4" avec filtre; reduc. sortie bleu L/min et rouge da L/min; Tmax 90 C Elettrovalvola vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm con attacchi faston; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C Solenoid valve ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm with fastons; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C Electrovanne voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm avec fastons; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C Elettrovalvola vie - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm passo5; entrata Ø 3/4" con filtro; Tmax 90 C; bobine colore verde, rosa, bianco Solenoid valve ways - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Rast5; inlet Ø 3/4" with filter; Tmax 90 C; coils green, pink, white Eléctrovanne voies - 220/240V 50/60Hz - Ø 14 mm Passo5; entrée Ø 3/4" avec filtre; Tmax 90 C; bobines colore vert, rose, blanc Riduttore di pressione in entrata 10 lt/min [bianco-t&p] Inlet pressure reducer 10 lt/min [white-t&p] Réducteur de pression en entrèe 10 lt/min [blanc-t&p] 161
165 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Electrovannes et Réducteurs Riduttore di pressione in entrata Inlet pressure reducer Reducteur de pression en entrèe ,0 lt/min Elbi ,0 lt/min Elbi ,5 lt/min Elbi ,7 lt/min Elbi ,0 lt/min Elbi lt/min Elbi lt/min Elbi lt/min Elbi lt/min Elbi Riduttore di pressione in entrata Inlet pressure reducer Reducteur de presion en entrée ,5 lt/min Inv lt/min Inv lt/min Inv Riduttore di pressione in uscita utlet pressure reducerréducteur de pression en sortie ,25 lt/min Elbi ,5 lt/min Elbi ,6 lt/min Elbi ,8 lt/min Elbi ,2 lt/min Elbi ,0 lt/min Elbi ,5 lt/min Elbi ,5 lt/min Elbi Riduttore di pressione in uscita utlet pressure reducerréducteur de pression en sortie ,25 lt/min Inv ,5 lt/min Inv ,8 lt/min Inv ,0 lt/min Inv ,5 lt/min Inv ,0 lt/min Inv 162
166 Elettrovalvole e Riduttori Solenoid Valves and Reducers Componenti Acqua Water Components Composants Eau Electrovannes et Réducteurs Riduttore di pressione in uscita utlet pressure reducerréducteur de pression en sortie ,6 lt/min T&P ,0 lt/min T&P ,0 lt/min T&P Regolatore di portata Ø 0,5 mm - dim. Ø 12x9 mm Flow control Ø 0,5 mm - dim. Ø 12x9 mm Régulateur de débit Ø 0,5 mm - dim. Ø 12x9 mm Regolatore di portata Ø 0,6 mm - dim. Ø 12x9 mm Flow control Ø 0,6 mm - dim. Ø 12x9 mm Régulateur de débit Ø 0,6 mm - dim. Ø 12x9 mm Regolatore di portata Ø 1,8 mm - dim. Ø 11x30 mm Flow control Ø 1,8 mm - dim. 11x30 mm Régulateur de débit Ø 1,8 mm - dim. 11x30 mm Regolatore di portata Ø 2,0 mm - dim. Ø 11x15 mm Flow control Ø 2,0 mm - dim. Ø 11x15 mm Regulareur debit Ø 2,0 mm - dim. Ø 11x15 mm 163
167 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Rubinettoni di scarico Drain Taps Robinets de vidange Rubinetto di scarico 1" 1/4 F con sicurezza attacco fisso Drain tap 1"1/4 F with safety valve fixed female connector Robinet de vidange 1"1/4 F avec vanne de sécurité raccord fixe 1"1/4 F - trou de vidange Ø 35 mm Rubinetto di scarico 1" 1/2 F attacco girevole; scarico Ø 40 mm Drain tap 1"1/2 F rotating female nut; drain hole Ø 40 mm Robinet de vidange 1"1/2 F raccord rotatif - trou de vidange Ø 40 mm Rubinetto di scarico 1" 1/2 F con olandese attacco esterno filetto Ø 68x3 mm; foro interno Ø 50 mm Drain tap 1" 1/2 with nut thread external Ø 68x3 mm; internal hole Ø 50 mm Robinet de vidange 1" 1/2 F avec branchement externe fileté raccord externe Ø 68x3 mm; trou interne Ø 50 mm Rubinetto di scarico 1" 1/2 F con sicurezza attacco fisso femmina; scarico Ø 38 mm Drain tap1"1/2 F with safety valve fixed female nut; drain Ø 38 mm Robinet de vidange 1"1/2 F avec vanne de sécurité raccord fixe 1"1/2 F - trou de vidange Ø 38 mm Rubinetto di scarico 2" F - vers. TECNO - tenuta con o-ring con sicurezza da 2"F - attacco girevole con grano di fissaggio Drain tap 2" TECNO with safety valve o-ring seal - 2" rotating female connector vers. w/fixing pin Robinet de vidange 2" F avec vanne de sécurité vers. TECNO raccord rotatif 2" F vers. avec goupille de fixage- trou de vidange Ø 48 mm 164
168 Rubinettoni di scarico Drain Taps Componenti Acqua Water Components Composants Eau Robinets de vidange Rubinetto di scarico 2" F - vers. TECNO - tenuta con o-ring con sicurezza da 2"F - attacco girevole Drain tap 2" TECNO with safety valve o-ring seal - 2" rotating female connector Robinet de vidange 2" F avec vanne de sécurité vers. TECNO raccord rotatif 2" F - trou de vidange Ø 48 mm Rubinetto di scarico 2" F - vers. TECNO - tenuta conica con sicurezza da 2"F - attacco girevole Drain tap 2" TECNO with safety valve Conical seal Robinet de vidange 2" F avec vanne de sécurité vers. TECNO Tenue conique Rubinetto di scarico 2" F con olandese Ø esterno filetto 78x3mm; foro interno Ø 60 mm; scarico Ø 45 mm Drain tap 2" with fitting nut Ø 78x3 mm internal hole Ø 60 mm; drain Ø 48 mm Robinet de vidange raccord M Ø 78x3 mm s/vanne de sécurité cpl. d'écrou de pincement - trou de vidange Ø 48 mm Guarnizione per rubinetto scarico 2" 60x50x2 mm Gasket for drain tap 2" 60x50x2 mm Joint pour robinet de vidange 2" 60x50x2 mm O-ring 5,34x53,34 mm VITON per rubinettone di scarico Ø 2"F O-ring 5,34x53,34 mm VITON for drain tap Ø 2"F Joint torique 5,34x53,34 mm VITON robinet de vidange Ø 2"F 165
169 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Rubinettoni di scarico Drain Taps Robinets de vidange O-ring 5,34x43,82 mm VITON [Kit 3 pcs] per rubinetto di scarico 1"¼, 1"½ O-ring 5,34x43,82 mm VITON [Kit 3 pcs] for drain tap 1"¼, 1"½ Joint torique 5,34x43,82 mm VITON [Kit 3 pcs] pour robinet de vidange 1"¼, 1"½ Impugnatura atermica per rub.scarico 2" per codice Cool touch handgrip of 2" drain cock taps code Poignée atermique pour robinet 2" adaptable aux code Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Vannes Spheriques, Raccords Valvola a sfera acqua 3/8"MF serie pesante a passaggio totale PN40; leva in alluminio Water ball valve 3/8"MF PN40, aluminium leverage Vanne sphérique pour eau 3/8"FF à passage total; PN40; levier en aluminium Valvola a sfera acqua 3/8"FF serie pesante a passaggio totale PN40 - L= 54mm; farfalla in alluminio Water ball valve 3/8"FF PN40, butterfly handle L=54 mm Vanne sphérique pour eau 3/8"FF à passage total; PN40; manette en aluminium L=54 mm Valvola a sfera gas-acqua 3/8"FF serie a passaggio totale; DN10- L=41 mm - farfalla in alluminio Gas-water ball valve 3/8"FF total passage; DN10 - L=41 mm - aluminium throttle; DIN-DVGW approved Vanne sphérique pour gaz-eau 3/8"FF à passage total; DN10; manette en aluminium; L=41mm; homologuée DIN-DVGW 166
170 Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Componenti Acqua Water Components Composants Eau Vannes Spheriques, Raccords Valvola a sfera acqua 1/2"FF Corpo L=61 mm; a passaggio totale PN20; leva in alluminio Water ball valve 1/2"FF PN20, aluminium leverage L=61 mm Vanne sphérique pour eau 1/2"FF à passage total; PN20; levier en aluminium L=61 mm Valvola a sfera acqua 3/4"FF a passaggio totale PN20; leva in alluminio Water ball valve 3/4"FF PN20, aluminium leverage Vanne sphérique pour eau 3/4"FF à passage total; PN20; levier en aluminium Valvola a sfera acqua 3/4"FF a passaggio totale PN20; con cappellotto - L= 70 mm Water ball valve 3/4"FF PN20, closeable with lead L=70 mm Vanne sphérique pour eau 3/4"FF à passage total; PN20; L=70 mm Valvola a sfera acqua 3/4"x1" FF Water ball valve 3/4"x1" FF Vanne sphérique 3/4"x1" FF Valvola a sfera 3/4" MF L= 67 mm Ball valve 3/4" MF L= 67 mm Vanne 3/4" MF L= 67 mm 167
171 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Vannes Spheriques, Raccords Valvola a sfera acqua 1"FF a passaggio totale - L= 70 mm Water ball valve 1"FF full flow; - L= 70 mm Vanne sphérique pour eau 1"FF à passage total L=70 mm Valvola a sfera gas 1/2"FF a passaggio totale PN20; leva in alluminio; omologata DIN-DVGW Gas ball valve 1/2"FF PN20, aluminium leverage, DIN-DVGW approved Vanne sphérique pour gaz 1/2"FF à passage total; PN20; levier en aluminium; homologuée DIN-DVGW Valvola a sfera gas 3/4"FF a passaggio totale PN20; leva n alluminio; omologata DIN-DVGW Gas ball valve 3/4"FF PN20, aluminium leverage, DIN-DVGW approved Vanne sphérique pour gaz 3/4"FF à passage total; PN20; levier en aluminium; homologuée DIN-DVGW Valvola a sfera gas 1"FF a passaggio totale PN20; leva in alluminio omologata DIN-DVGW Gas ball valve 1"FF PN20, aluminium leverage, DIN-DVGW approved Vanne sphérique pour gaz 1"FF à passage total; PN20; levier en aluminium; homologuée DIN-DVGW Valvola di scarico 1"MF Drain valve 1"MF Vanne de vidage 1"MF 168
172 Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Componenti Acqua Water Components Composants Eau Vannes Spheriques, Raccords Valvola di non ritorno alta temperatura Non-return valve hight temperature Clapet anti retour haute témperature Valvola di non ritorno con beccuccio attacchi entrata/uscita 12 mm Non-return valve inlet/outlet Ø 12 mm Valve anti-réflux raccords Ø 12 mm entrée/sortie Ø 12 mm Portagomma G1/8" uscita Øint 4 mm Pipe fitting G1/8" outlet Øint 4 mm Embout tuyau G1/8" sortie Øint 4 mm Portagomma G1/4" uscita Øint 4 mm Rubber holder G1/4" outlet Øint 4 mm Embout tuyau G1/4" sortie Øint 4 mm Portagomma G1/4" uscita Øint 8 mm Rubber holder G1/4" outlet Øint 8 mm Embout tuyau G1/4" sortie Øint 8 mm 169
173 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Vannes Spheriques, Raccords Portagomma G1/2" 90 uscita Øint 10 mm Hose nipplein G1/2" 90 outlet Øint 10 mm Embout tuyau G1/2" 90 sortie Øint 10 mm Portagomma G1/2" uscita Øint 7 mm Rubber holder G1/2" outlet Øint 7 mm for pomp drain mainfold Embout tuyau G1/2" sortie Øint 7 mm pour pompe vidange Portagomma G1/2" uscita Øint 11 mm Rubber holder G1/2" outlet Øint 11 mm Embout tuyau G1/2" sortie Øint 11 mm Portagomma G3/4" uscita Øint 10.5 mm Rubber holder G3/4" outlet Øint 10.5 mm Embout tuyau G3/4" sortie Øint 10.5 mm Raccordo a 3 vie Ø 10 mm 3-ways connection Ø 10 mm Raccord 3 sorties Ø 10 mm 170
174 Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Componenti Acqua Water Components Composants Eau Vannes Spheriques, Raccords Raccordo a 3 vie Ø 12 mm 3-ways connection Ø 12 mm Raccord 3 sorties Ø 12 mm Raccordo a 3 vie entrata Ø 29 mm - uscite Ø 12 mm 3-ways connection inlet Ø 29 mm - outlet Ø 12 mm Raccord 3 sorties entrée 29 mm - sortie Ø 12 mm Raccordo a croce Ø 12,7 mm Cross connection inlet/outlet Ø 12,7 mm Raccord à croix Ø 12,7 mm Raccordo a T con innesti rapidi Ø 15 mm T-fitting,connection Ø 15 mm Raccord, branchement Ø 15 mm Raccordo a T Øin/out 15/22 mm T-fitting Øin/out 15/22 mm Raccord Øin/out 15/22 mm 171
175 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Vannes Spheriques, Raccords Raccordo conico MF 1" L=80mm Conic Pipe connection MF 1" L=80mm Raccord de tuyau conique MF 1" L=80mm Riduttore 1" 3/4" Pipe fitting 1" 3/4" Reduction 1" 3/4" Manicotto FM 1" 3/4" Pipe fitting FM 1" 3/4" Raccord adaptateur FM 1" 3/4" Filtro acqua 1/2" - L=60 mm corpo in bronzo e filtro in INOX Water filter 1/2" - L=60 mm bronze body and filter in INOX Filtre eau 1/2" - L=60 mm corp en bronze et filtre en INOX Filtro acqua 3/4" - L=70 mm corpo in Bronzo e filtro inox Water filter 3/4" - L=70 mm bronze body and inox filter Filtre à eau 3/4" - L=70 mm corps en bronze et avec filtre inox 172
176 Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Componenti Acqua Water Components Composants Eau Vannes Spheriques, Raccords Riduttore pressione acqua 1/2"FF campo di taratura 1,0 4,0 bar; massima pressione a monte 10 bar Water pressure reducer 1/2"FF range 1,0 4,0 bar; max pressure 10 bar Réducteur de pression eau 1/2"FF 1,0 4,0 bar max pression 10 bar Terminale con codolo Ø10 mm - 1/2" Terminal with pipe fitting Ø10 mm - 1/2" Piece terminal avec raccord Ø10 mm - 1/2" Terminale con codolo Ø22 mm - 3/4" Terminal with pipe fitting Ø22 mm - 3/4" Piece terminal avec raccord Ø22 mm - 3/4" Bussola FF1/2" - L=32mm Bush FF1/2" - L=32mm Douille FF1/2" - L=32mm Rubinetto acqua Ø 1/2" Ingombro 149x48x48 mm; attacchi a squadra ; corpo in ottone; perno a mezzaluna 10x8 mm L=61 mm Water Tap Ø 1/2" Dimensions 149x48x48 mm; angle connections; brass body; D-shaft 10x8 mm; H=61 mm Robinet eau Ø 1/2" Dimensions 149x48x48 mm; D-axe 10x8 mm; laiton corps; L=61 mm 173
177 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Valvole intercettazione, Raccord Ball valves, Pipe Fittings Vannes Spheriques, Raccords Rubinetto acqua sx Ø 1/2" attacchi a squadra - corpo in ottone; perno a mezzaluna Ø 10x8 mm L=47 mm Water tap left Ø 1/2" angle connections - brass body; D shaft Ø 10x8 mm L=47 mm Robinet eau gauche Ø 1/2" Connections angulaire, laiton, D-axe Ø 10x8 L=47 mm Rubinetto acqua dx Ø 1/2" attacchi a squadra - corpo in ottone; perno a mezzaluna Ø 10x8 L=47 mm Water tap dx Ø 1/2" angle connections - brass body; D shaft Ø 10x8 L=47 mm Robinet eau dx Ø 1/2" Connection angulaire, laiton D-axe Ø 10x8 L=47 mm Rubinetto acqua sx Ø 1/2" attacchi a squadra - corpo in ottone; perno a mezzaluna Ø 9x7 mm L=21 mm; Water tap sx Ø 1/2" angle connections - brass body; D shaft Ø 9x7 mm L=21 mm; Robinet eau sx Ø 1/2" Connection angulaire -laiton ; D-axe Ø 9x7 mm L=21 mm; Rubinetto acqua dx Ø 1/2" attacchi a squadra - corpo in ottone; perno a mezzaluna Ø 9x7 mm L=21 mm Water tap dx Ø 1/2" angle connections - brass body; D shaft Ø 9x7 mm L=21 mm Robinet eau droit Ø 1/2" connection angulaire- laiton corps; D-axe Ø 9x7 mm L=21 mm Tubi di carico, scarico Feedings, Drain hoses Tuyaux d alimentation, de vidange Tubo di carico in gomma liscia 3/4" L=650 mm raccordi 90 ; ghiera in ottone nichelato Ø 3/4"F; Ø int./est. 14x18 mm; pressione max 15 bar; Tmax 90 C; omologato WRc/WRAS Rubber feeder hose 3/4" L=650 mm straight connection 90 : 3/4"F Ø ring nut in nickel-plated brass; int./ext. Ø 14/18 mm; max pressure 15 bar; Tmax 90 C Tuyau d'alimentation en caoutchouc 3/4" L=650 mm 1 raccord coudé 90 Ø 3/4"F; int./ext. Ø 14/18 mm; pression maxi 15 bar; Tmax 90 C 174
178 Tubi di carico, scarico Feedings, Drain hoses Componenti Acqua Water Components Composants Eau Tuyaux d alimentation, de vidange Tubo di carico in gomma liscia 3/4" L=1500 mm raccordi dritto; ghiera in ottone nichelato Ø 3/4"F; Ø int./est. 14x18 mm; pressione max 15 bar; Tmax 90 C; omologato WRc/WRAS Rubber feeder hose 3/4" L=1500 mm straight connection; 3/4"F Ø ring nut in nickel-plated brass; int./ext. Ø 14/18 mm; max pressure 15 bar; Tmax 90 C Tuyau d'alimentation en caoutchouc 3/4" L=1500 mm 1 raccord droit Ø 3/4"F; int./ext. Ø 14/18 mm; pression maxi 15 bar; Tmax 90 C Tubo di carico in gomma liscia 3/4" L=1500 mm raccordi dritti; ghiera in ottone nichelato Ø 3/4"F; Ø int./est. 13/25 mm; pressione max 18 bar; Tmax 90 C Rubber feeder hose 3/4" L=1500 mm straight connections: 3/4"F Ø ring nut in nickel-plated brass; int./ext. Ø 13/25 mm; max pressure 18 bar; Tmax 90 C Tuyau d'alimentation en caoutchouc 3/4" L=1500 mm raccords droit Ø 3/4"F; int./ext. Ø 13/25 mm; pression maxi 18 bar; Tmax 90 C Tubo di carico in gomma liscia 3/4" L=1500 mm raccordi dritto + 90 ; ghiera in nylon Ø 3/4" FF; Ø int./est. 10/16 mm; pressione max 10 bar; Tmax 90 C omologato WRAS e VDE Rubber feeder hose 3/4" L=1500 mm straight connection + 90 : 3/4"F Ø ring nut in nylon; int./ext. Ø 10/16 mm; max pressure 10 bar; Tmax 90 C; certified WRAS and VDE Tuyau d'alimentation en caoutchouc 3/4" L=1500 mm 1 raccord droit + 1 raccord coudé 90 Ø 3/4"F; int./ext. Ø 10/16 mm; pression maxi 10 bar; Tmax 90 C; omologué WRAS et VDE Tubo di carico in gomma liscia 3/4" L=2000 mm raccordi dritto + 90 ; ghiera in ottone nichelato Ø 3/4"F; Ø int./est. 14x18 mm; pressione max 15 bar; Tmax 90 C; omologato WRc/WRAS Rubber feeder hose 3/4" L=2000 mm straight connection + 90 : 3/4"F Ø ring nut in nickel-plated brass; int./ext. Ø 14/18 mm; max pressure 15 bar; Tmax 90 C Tuyau d'alimentation en caoutchouc 3/4" L=2000 mm 1 raccord droit + 1 raccord coudé 90 Ø 3/4"F; int./ext. Ø 14/18 mm; pression maxi 15 bar; Tmax 90 C Tubo di carico in gomma liscia 3/4" L=2100 mm raccordi dritto + 90 in nylon; ghiera in nylon Ø 3/4"F; Ø int./est. 13/25 mm; pressione max 10 bar; Tmax 90 C, omologato WRAS e VDE Rubber feeder hose 3/4" L=2100 mm straight connection + 90 : 3/4"F Ø ring nut in nylon; int./ext. Ø 13/25 mm; max pressure 10 bar; Tmax 90 C, Tuyau d'alimentation en caoutchouc 3/4" L=2100 mm 1 raccord droit + 1 raccord coudé 90 Ø 3/4"F; int./ext. Ø 13/25 mm in nylon; pression maxi 10 bar; Tmax 90 C 175
179 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Tubi di carico, scarico Feedings, Drain hoses Tuyaux d alimentation, de vidange Tubo di carico in treccia 3/4" L=1500 mm raccordi dritto + 90 ; ghiera in ottone nichelato Ø 3/4"F; Ø int. 13 mm; pressione max 25 bar; Tmax 100 C; omologato WRAS Feeder hose with armour 3/4" L=1500 mm connections: straight + 90 ; 3/4"F Ø ring nut in nickel-plated brass; int. Ø 13 mm; max pressure 25 bar; Tmax 100 C; WRAS approved Tuyau d'alimentation recouvert d'acier 3/4" L=1500 mm 1 raccord droit + 1 raccord coudé 90 Ø 3/4"F; int. Ø 13 mm; pression maxi 25 bar; Tmax 100 C; approuvé WRAS Tubo di carico in treccia 3/4" L=2500 mm raccordi dritto + 90 ; ghiera in ottone nichelato Ø 3/4"F; Ø int. 12 mm; pressione max 25 bar; Tmax 100 C; omologato WRAS Feeder hose with armour 3/4" L=2500 mm connections: straight + 90 ; 3/4"F Ø ring nut in nickel-plated brass; int. Ø 12 mm; max pressure 25 bar; Tmax 100 C; WRAS approved Tuyau d'alimentation recouvert d'acier 3/4" L=2500 mm 1 raccord droit + 1 raccord coudé 90 Ø 3/4"F; int. Ø 12 mm; pression maxi 25 bar; Tmax 100 C; approuvé WRAS Tubo di scarico plastificato PVC L=2200 mm Manicotti: Ø 28/36 mm, Ø 25/18 mm, tubicino Ø 6/12 mm Drain plastified hose PVC L=2200 mm Muffs: Ø 28/36 mm, Ø 25/18 mm, Ø 6/12 mm Tuyau de vidange en PVC L=2200 mm Raccord: Ø 28/36 mm, Ø 25/18 mm, tubicino Ø 6/12 mm Tubo di scarico plastificato PVC L=1000 mm Raccordo Ø int. 34 mm Rubber drain hose L=1000 mm Connection internal Ø 34 mm Tuyau de vidange en caoutchouc L=1000 mm Raccord int. Ø 34 mm Tubo di scarico plastificato PVC Ø 35 mm L=1000 mm att. M Ø int. 40 mm / att. F Ø int. 35 mm; Tmax 90 C; superficie liscia interna con spirale di rinforzo antiurto Drain plastified hose PVC Ø 35 mm L=1000 mm fitting M Ø int. 40 mm / fitting F Ø int. 35 mm; Tmax 90 Tuyau de vidange en PVC Ø 35 mm L=1000 mm raccord M Ø int. 40 mm / raccord F Ø int. 35 mm; Tmax
180 Tubi di carico, scarico Feedings, Drain hoses Componenti Acqua Water Components Composants Eau Tuyaux d alimentation, de vidange Tubo di scarico plastificato PVC Ø 35 mm L=1600 mm att. M Ø int. 40 mm / att. F Ø int. 35 mm; Tmax 90 C; superficie liscia interna con spirale di rinforzo antiurto Drain plastified hose in PVC Ø 35 mm L=1600 mm fitting M Ø int. 40 mm / fitting F Ø int. 35 mm; Tmax 90 M Ø int. 40 mm / att. F Ø int. 35 mm; Tmax 90 C Tuyau de vidange en PVC Ø 35 mm L=1600 mm en PVC raccord M Ø int. 40 mm / raccord F Ø int. 35 mm; Tmax 90 M Ø int. 40 mm / att. F Ø int. 35 mm; Tmax 90 C Tubo di scarico plastificato PVC Ø 40 mm L=1000 mm manicotto Ø int. 58 mm; plastificato in PVC; spirale di rinforzo antiurto; superficie interna liscia; Tmax 90 C Drain plastified hose PVC Ø 40 mm L=1000 mm muff int.ø 58 mm; pipe int. Ø 40 mm; Tmax 90 C Tuyau de vidange en PVC Ø 40 mm L=1000 mm raccord Ø int. 58 mm; Tmax 90 C Tubo EPDM Ø int/est 4x7 mm (vendita al metro) EPDM Hose Ø 4x7 mm (sold by meter) Tuyau en EPDM Ø 4x7mm (vendu au mètre) Tubo EPDM pressostato Ø int./est. 4x7 mm - L=5000 mm EPDM pressure switch hose Ø 4x7 mm - L=5000 mm Tuyau pressostat en EPDM Ø 4x7 mm - L=5000 mm Tubo EPDM Ø 5x12 mm (vendita al metro) EPDM Hose Ø 5x12 mm (sold by meter) Tuyau en EPDM Ø 5x12 mm (vendu au mètre) 177
181 Componenti Acqua Water Components Composants Eau Tubi di carico, scarico Feedings, Drain hoses Tuyaux d alimentation, de vidange Tubo EPDM Ø 5x12 mm L=2300 mm tubo per acqua potabile - Tmax 110 C EPDM hose Ø 5x12 mm L=2300 mm drinking-water pipe - Tmax 110 C Tuyau en EPDM Ø 5x12 mm L=2300 mm Tmax 110 C pour eau potable Tubo EPDM Ø 10x17 mm (vendita al metro) EPDM Hose Ø 10x17 mm (sold by meter) Tuyau en EPDM Ø 10x17 mm (vendu au mètre) Tubo EPDM Ø 12x19,5 mm (vendita al metro) per acqua calda Tmax 100 C EPDM Hose Ø 12x19,5 mm (sold by meter) Tmax 100 C for hot water Tuyau en EPDM Ø 12x19,5 mm (vendu au mètre) Tmax 100 C pour eau chaude Tubo EPDM Ø 12x19,5 mm L=2000 mm per acqua calda Tmax 100 C EPDM Hose Ø 12x19,5 mm L=2000 mm Tmax 100 C for hot water Tuyau en EPDM Ø 12x19,5 mm L=2000 mm Tmax 100 C pour eau chaude Tubo EPDM Ø 15x23 mm (vendita al metro) Tmax 100 C EPDM Hose Ø 15x23 mm (sold by meter) Tmax 100 C Tuyau en EPDM Ø 15x23 mm (vendu au mètre) Tmax 100 C 178
182 Tubi di carico, scarico Feedings, Drain hoses Componenti Acqua Water Components Composants Eau Tuyaux d alimentation, de vidange Tubo EPDM Ø 25x32,5 mm (vendita al metro) Tmax 100 C EPDM Hose Ø 25x32,5 mm (sold by meter) Tmax 100 C Tuyau en EPDM Ø 25x32,5 mm (vendu au mètre) Tmax 100 C 179
183 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Griglie e ripiani Grids and Shelves Griglia di riduzione fuochi 265x265 mm in AISI 304 Grilles Reduction grid 265x265 mm in stainless steeel AISI 304 Grille de réduction 265x265 mm en acier AISI Griglia in acciaio inox GN 1/1 per forno senza sponde dim. 530x325 mm 1/1 GN S/S grid for oven ; without side board dim. 530x325 mm Grille inox GN 1/1 pour four; sans bords dim. 530x325 mm Griglia in AISI 304 GN 1/1 per forno dim. 530x325 mm 1/1 GN AISI 304 grid for oven dim. 530x325 mm Grille en AISI 304 GN 1/1 pou four dim. 530x325 mm Griglia in AISI 304 GN 2/1 per forno dim. 650x530 mm 2/1 GN AISI 304 grid for oven dim. 650x530 mm Grille en AISI 304 GN 2/1 pou four dim. 650x530 mm Ripiano grigliato rilsan grigio dim. 530x530 mm Grilled shelf dim. 530x530 mm in grey rilsan Grille plastifiée en rilsan gris dim. 530x530 mm 180
184 Griglie e ripiani Grids and Shelves Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Grilles Ripiano grigliato rilsan grigio GN 1/1 dim. 325x530 mm (LxP); per tavoli e basi refrigerate Grilled shelf 1/1 GN grey rilsan dim. 325x530 mm (LxD); for Refrigerated table and Counters Grille plastifiée en rilsan gris GN 1/1 dim. 325x530 mm (LxP); pour tables refrigerées Ripiano grigliato rilsan grigio GN 2/1 dim. 530x650 mm (LxP);con spondina sul lato corto Grilled shelf 2/1 GN in grey rilsan dim. 530x650 mm (LxD) Grille plastifiée en rilsan gris 2/1 GN dim. 530x650 mm (LxP) Ruote Castors Ruota pivotante c/freno Ø 100x30 mm portata 80 kg. - attacco a vite M12x30 mm - h. tot 131 mm Swivel castor with lock Ø 100x30 mm weight capacity 80 kg - fitting by screw M12x30 mm - h. tot 131 mm Roulette pivotante avec frein Ø 100x30 mm charge 80 Kg - connection avec vis M12x30 mm - h. tot 131 mm Roues Ruota pivotante c/freno Ø 100x30 mm portata 80 kg. - attacco a vite M10x80 mm - h. tot 131 mm Swivel castor with lock Ø 100x30 mm weight capacity 80 kg - fitting by screw M10x80 mm - h. tot 131 mm Roulette pivotante avec frein Ø 100x30 mm charge 80 Kg - connection avec vis M10x80 mm - h. tot 131 mm Ruota pivotante s/freno Ø 100x30 mm portata 80 kg. - attacco a vite M10x80 mm - h. tot 131 mm Swivel castor without lock Ø 100x30 mm weight capacity 80 kg - fitting by screw M10x80 mm - h. tot 131 mm Roulette pivotante sans frein Ø 100x30 mm charge 80 Kg - connection avec vis M10x80 mm - h. tot 131 mm 181
185 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Ruote Castors Ruota pivotante c/freno Ø 125x30 mm portata 100 kg Swivel castor with lock Ø 125x30 mm weight capacity 100 Kg Roulette pivotante avec frein Ø 125x30 mm charge 100 Kg Roues Ruota pivotante s/freno Ø 125x30 mm fissaggio con vite M10; altezza 160 mm; portata 100 kg; ruota in polipropilene e fascia gomma grigia Swivel castor without lock Ø 125x30 mm Lock screw M10; H=160 mm; weight capacity 100 Kg in rubber and polypropilen Roulette pivotante sans frein Ø 125x30 mm Vis de blocage M10; H=160 mm; charge 100 Kg en caoutchouc et polyprilen Ruota pivotante c/freno Ø 125x30 mm esp. Quadra 20mm con espansione quadra Ø 20,5x20,5xh68 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg Swivel castor with lock Ø 125x30 mm, [-] fixing 20 mm with square fixing [-] 20,5x20,5xH68 mm, weight capacity 100 Kg Roulette pivotante avec frein Ø 125x30 mm avec fixation expansible carré [-] 20,5x20,5xH68 mm, charge 100 Kg Ruota pivotante s/freno Ø 125x30 mm esp. Quadra 20mm con espansione quadra Ø 20,5x20,5xh68 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg Swivel castor without lock Ø 125x30 mm, [-] fixing 20 mm with square fixing [-] 20,5x20,5xH68 mm, weight capacity 100 Kg Roulette pivotante sans frein Ø 125x30 mm avec fixation expansible carré [-] 20,5x20,5xH68 mm, charge 100 Kg Ruota pivotante c/freno Ø 125x30 mm esp. Quadra 46mm con espansione quadra Ø 36x36xh68 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg Swivel castor with lock Ø 125x30 mm, [-] fixing 46 mm with square fixing [-] 36x36xH68 mm, weight capacity 100 Kg Roulette pivotante avec frein Ø 125x30 mm avec fixation expansible carré [-] 36x36xH68 mm, charge 100 Kg 182
186 Ruote Castors Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Roues Ruota pivotante s/freno Ø 125x30 mm esp. Quadra 46mm con espansione quadra Ø 36x36xh68 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg Swivel castor without lock Ø 125x30 mm, [-] fixing 46 mm with square fixing [-] 36x36xH68 mm, weight capacity 100 Kg Roulette pivotante sans frein Ø 125x30 mm avec fixation expansible carré [-] 36x36xH68 mm, charge 100 Kg Ruota pivotante c/freno Ø 125x30 mm esp. Tonda 20mm con espansione tonda Ø 21,5xh68 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg Swivel castor with lock Ø 125x30 mm, Ø fixing 20 mm with round fixing Ø 21,5xh68 mm, weight capacity 100 Kg Roulette pivotante avec frein Ø 125x30 mm avec fixation expansible ronde Ø 21,5xh68 mm, charge 100 Kg Ruota pivotante s/freno Ø 125x30 mm esp. Tonda 20mm con espansione tonda Ø 21,5xh68 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg Swivel castor without lock Ø 125x30 mm, Ø fixing 20 mm with round fixing Ø 21,5xh68 mm, weight capacity 100 Kg Roulette pivotante sans frein Ø 125x30 mm avec fixation expansible ronde Ø 21,5xh68 mm, charge 100 Kg Ruota pivotante su piastra c/freno Ø 125x30 mm piastra di fissaggio 90x70 mm; interasse: 70x50 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg Swivel castor with lock Ø 125x30 mm - plate fitting plate fitting 90x70 mm; centre distance 70x50 mm; h=162 mm; weight capacity 100 kg Roulette pivotante à platine avec frein Ø 125x30 mm platine 90x70 mm; entre axe 70x50 mm; h=162 mm; charge 100 kg Ruota pivotante su piastra s/freno Ø 125x30 mm piastra di fissaggio 90x70 mm; interasse 70x50 mm; altezza 162 mm; portata 100 kg; ruota in polipropilene e fascia gomma grigia Swivel castor without lock Ø 125x30 mm - plate fitting plate fitting 90x70 mm; centre distance 70x50 mm; h=162 mm; weight capacity 100 kg Roulette pivotante à platine sans frein Ø 125x30 mm platine 90x70 mm; entre axe 70x50 mm; h=162 mm; charge 100 kg 183
187 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Ruote Castors Ruota pivotante su piastra c/freno Ø 160 mm piastra di fissaggio 137x105 mm, intersasse 105x80 mm Swivel castor with lock Ø 160x40 mm plate fitting 137x105 mm Roulette pivotante à platine avec frein Ø 160x40 mm platine 137x105 mm; entre axe 103x73 mm; h=200 mm; Roues Paracolpi a foro quadrato 25x25 mm Square bumper 25x25 mm Butoir carré 25x25 mm Paracolpi a foro tondo Øext 94 mm Øint 25.5 mm Round bumper Øext 94 mm Øint 25.5 mm Butoir ronde Øext 94 mm Øint 25.5 mm Espansione tubi a sezione tonda Ø 21,7-24,5 Expansion tubes with round section Ø 21,7-24,5 Expansion pour tubes section ronde Ø 21,7-24, Espansione tubi a sezione quadra 20x20-22x22 Expansion of square-section tubes 20x20-22x22 Expansion pour tubes section 20x20-22x22 184
188 Ruote Castors Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Roues Espansione tubi a sezione quadra 36x36-38x38 Expansion of square-section tubes 36x36-38x38 Expansion pour tubes section 36x36-38x Boccola di espansione Bush Bague Vite a brugola L=90 mm filettato solo per 35mm Allen screw L = 90 mm; 35mm threaded only Allen vis L = 90 mm; filetés seulement 35 mm Rodella F.L. ZN 10x40 mm Washer 10x40 mm Rondelle 10x40 mm Vite a brugola M12x30 Allen screw M12x30 Vis Allen M12x30 185
189 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Teglie Trays Teglia pane 600x400x20 mm - in alluminio Plateaux Baking tray 600x400x20 mm - in alluminium Bac pain 600x400x20 mm - in alluminium Teglia AISI 304 GN 1/1 H=20 mm dim. 530x325x20 mm; capacità 3 litri 1/1 GN AISI 304 baking pan H=20 mm dim. 530x325x20 mm; capacity 3 litres Bac AISI 304 GN 1/1 H=20 mm dim. 530x325x20 mm; débit 3 litres Teglia AISI 304 GN 1/1 H=40 mm dim. 530x325x40 mm; capacità 6 litri 1/1 GN AISI 304 baking pan H=40 mm dim. 530x325x40 mm; capacity 6 litres Bac AISI 304 GN 1/1 H=40 mm dim. 530x325x40 mm; débit 6 litres Teglia AISI 304 GN 1/1 H=65 mm dim. 530x325x65 mm; capacità 8,8 litri 1/1 GN AISI 304 baking pan H=65 mm dim. 530x325x65 mm; capacity 8,8 litres Bac AISI 304 GN 1/1 H=65 mm dim. 530x325x65 mm; Débit 8,8 litres Teglia AISI 304 GN 2/1 H=20 mm dim. 650x530x20 mm; capacità 5 litri 2/1 GN AISI 304 baking pan H=20 mm dim. 650x530x20 mm; capacity 5 litres Bac AISI 304 GN 2/1 H=20 mm dim. 650x530x20 mm; Débit 5 litres 186
190 Teglie Trays Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Plateaux Teglia AISI 304 GN 2/1 H=40 mm dim. 650x530x40 mm; capacità 10 litri 2/1 GN AISI 304 baking pan H=40 mm dim. 650x530x40 mm; capacity 10 litres Bac AISI 304 GN 2/1 H=40 mm dim. 650x530x40 mm; Débit 10 litres Teglia AISI 304 GN 2/1 H=65 mm dim. 650x530x65 mm; capacità 18 litri 2/1 GN AISI 304 baking pan H=65 mm dim. 650x530x65 mm; capacity 18 litres Bac AISI 304 GN 2/1 H=65 mm dim. 650x530x65 mm; Débit 18 litres Cerniere Hinges Cerniera a molla 22x22x102 mm con perno dim. 7,5x7,5xh15 mm Hinge with spring 22x22x102 mm with pin dim. 7,5x7,5xh15 mm Charnière à ressort 22x22x102 mm axe dim. 7,5x7,5xh15 mm Charnières Cerniera a molla 22x22x102 mm con perno dim. 7,5x7,5xh6 mm Hinge with spring 22x22x102 mm with pin dim. 7,5x7,5xh6 mm Charnière à ressort 22x22x102 mm axe dim. 7,5x7,5xh6 mm Boccola cerniera superiore Upper Hinge bushing Coussinet charnière superieur 187
191 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Cerniere Hinges Boccola cerniera inferiore Charnières Lower Hinge bushing Coussinet charnière inferieur Termometri Thermometers Termometro 56x25 mm C capillare 3000 mm; bulbo con molla Ø 6x20 mm; involucro in plastica per boiler e vasche lavastoviglie Thermometer 56x25 mm C capillary 3000 mm; bulb Ø 6x20 mm; for boiler and dishwasher tanks Thermomètre 56x25 mm C capillaire L=3000 mm; bulbe Ø 6x20 mm; pour surchauffeur et cuvé lave-vaisselle Thermomètres Termometro 56x25 mm C scala rossa; bulbo Ø 8,4 x 25 mm, capillare riv. L=2500 mm Thermometer 56x25 mm C red scale; bulb Ø 8,4x25 mm, coated capillary L=2500 mm Thermomètre 56x25 mm C echelle rouge; bulbe Ø 8,4x25 mm, capillaire revetu L=2500 mm Termometro 56x25 mm C bulbo Ø 8,4 x 25 mm, capillare riv. L=3200 mm Thermometer 56x25 mm C coated capillary L=3200 mm Thermometre 56x25 mm C capillaire revetu L=3200 mm Termometro Ø 52 mm C bulbo Ø 8.5x33.5 mm, capillare rivestito rigido L= 1000 mm Thermometer Ø 52 mm C bulb Ø 8.5x33.5 mm, stiff coated capillary L= 1000 mm Thermomètre Ø 52 mm C capillaire L=1000 mm; bulbe Ø 8.5x33.5 mm 188
192 Termometri Thermometers Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Thermomètres Termometro Ø 52 mm C capillare rivestito 2500 mm; bulbo Ø 6x36 mm; per boiler e vasche lavastoviglie Thermometer Ø 52 mm C; coated capillary 2500 mm; bulb Ø 6x36 mm; for boiler and dishwasher tanks Thermomètre Ø 52 mm C; capillaire L=2500 mm; bulbe Ø 6x36 mm; pour surchauffeur et cuvé lave-vaisselle Termometro Ø 52 mm C capillare 1600 mm Thermometer Ø 52mm C capillary 1600 mm Thermomètre Ø 52 mm C capillaire L=1600 mm Termometro Ø 60 mm C per Forni pizza con capillare rigido Thermometer Ø 60 mm C for Pizza ovens Thermomètre Ø 60 mm C pour pizza fours Termometro 48x48 mm C mod. 915 nero; capillare rivestito 2900 mm; bulbo Ø 6x36 mm; per boiler e vasche lavastoviglie Thermometer 48x48 mm C mod. 915; coated capillary 2900 mm; bulb Ø 6x36 mm; for boiler and dishwasher tanks Thermomètre 48x48 mm C capillaire L=2900 mm; bulbe Ø 6x36 mm; pour surchauffeur et cuvé lave-vaisselle Termometro digitale EM V range del display -50 C C - IN: NTC - dim. 74x32x30 mm Digital thermometer EM V display range -50 C C - IN: NTC - dim. 74x32x30 mm Thermomètre digital EM V display range -50 C C - IN: NTC - dim. 74x32x30 mm 189
193 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Termometri Thermometers Termometro digitale LTS12PTI-2 24Vac/dc; dima foratura 71x29 mm Digital thermometer LTS12PTI-2 24Vac/dc; mounting hole 71x29 mm Thermomètre digital LTS12PTI-2 24Vac/dc; decoupé 71x29 mm Thermomètres Termometro digitale LTS12PTI-2 completo di sonda PTC L=3000 sonda PTC ( C); 24Vac/dc; capillare 3000 mm; bulbo Ø 6x70 mm; dima foratura 71x29 mm Digital thermometer LTS12PTI-2 with probe PTC L=3000 PTC probe ( C); 24Vac/dc; capillary 3000 mm; bulb Ø 6x70 mm; mounting hole 71x29 mm Thermomètre digital LTS12PTI-2, sonde PTC L=3000 PTC sonde ( C); 24Vac/dc; capillaire 3000 mm; bulbe Ø 6x70 mm; decoupé 71x29 mm Termometro digitale LTS12PTI-2 completo di sonda PTC L=5000 sonda PTC C; capillare 5000 mm; bulbo Ø 6x70 mm; dima foratura 71x29 mm Digital thermometer LTS12PTI-2 with probe PTC L=5000 probe PTC C ; capillary 5000 mm; bulb Ø 6x70 mm; mounting hole 71x29 mm Thermomètre digital LTS12PTI-2, sonde PTC L=5000 sonde PTC C ; capillaire 5000 mm; bulbe Ø 6x70 mm; decoupé 71x29 mm Sonda PTC, L=3000 per termometro / bulbo Ø 6x70 mm Probe PTC L=3000 for thermometer code / bulb Ø 6x70 mm Sonde PTC L=3000 pour Thermomètre / bulbe Ø 6x70 mm Sonda PTC, L=5000 per termometro / bulbo Ø 6x70 mm Probe PTC L=5000 for thermometer code / bulb Ø 6x70 mm Sonde PTC L=5000 pour Thermomètre / bulbe Ø 6x70 mm 190
194 Manometri e gruppi di sicurezza Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Manometers, Safety groups Manomètres, Groupe de sûreté Manometro 0 6 bar Ø 50 mm attacco G 1/4" Manometer 0 6 bar Ø 50 mm connection G 1/4" Manomètre 0 6 bar Ø 50 mm raccord G 1/4" Manometro 0-1 bar Ø 50 mm; att. inferiore Ø 3/8" M in ottone cromato; indice colore rosso a 0.5 bar; per gruppi di sicurezza pentole Manometer 0-1 bar Ø 50 mm; rear conn. Ø 3/8"M brass chromium-plated;with adaptor Ø 1/4"; red index set to 0.5 bar; for Pot security pressure system Manomètre 0-1 bar Ø 50 mm; connex. post. Ø 3/8" M laiton chromée;avec adaptateur Ø 1/4"; index rouge 0.5 bar; pour Marmite système de sécurité Manometro 0-1 bar Ø 63 mm; attacco post. Ø 1/8" M guarn. speciale Manometer 0-1 bar Ø 63 mm; rear fitting Ø 1/8" M w/special gasket Manomètre 0-1 bar Ø 63 mm; connex. post. Ø 1/8" M a/joint special Manometro 0-1 bar Ø 63 mm con staffa; att. cap. Ø 1/8" M Manometer 0-1 bar back Ø 63 mm connec. 1/8" M Manomètre 0-1 bar a/flange post Ø 63 mm; conn. cap. 1/8" M Portamanometro Ø 1/2"M x 3/8"FF; con attacco per valvola di depressione Manometer holder Ø 1/2"M x 3/8"FF with connection for vacuum valve Porte-manomètre Ø 1/2"M x 3/8"FF avec connection pour vanne de Vide 191
195 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Manometri e gruppi di sicurezza Manometers, Safety groups Manomètres, Groupe de sûreté Rubinetto portamanometro Ø 1/4"MF Manometer holder tap Ø 1/4"MF Robinet de manomètre Ø 1/4"MF Sifone portamanometro Ø 1/2" M per manometro att. Ø 1/4"F Pressure gauge holder Ø 1/2" M for manomer Ø 1/4"F Siphon porte manomètre 1/2" M pour manomètre Ø 1/4" F Polmone gruppo di sicurezza verticale 3/4" raccordi : 1x3/4" gas, 1x 3/8" gas Pressure chamber safety valve 3/4" Poumon pour grupe de sureté à vertical 3/4" Gruppo di sicurezza a squadra Ø 1"1/4 pressione di taratura valvola 0,5 bar; per Pentole a vapore Safety group Ø 1"1/4 pressure setting 0,5 bar for boiling pans Groupe de sûreté à angle Ø 1"1/4 pression d'étalonnage 0,5 bar pour marmite Valvola di sicurezza a molla 3/4" M - 0,5 bar PN 16; per gruppo di sicurezza da 3/4" - omologato ISPESL Spring-loaded safety valve 3/4" M - 0,5 bar PN16; for security group 3/4" Soupape de sûreté à ressort 3/4" M - 0,5 bar PN16; pour groupe de sûreté 3/4" 192
196 Manometri e gruppi di sicurezza Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Manometers, Safety groups Manomètres, Groupe de sûreté Valvola di sicurezza a molla 1"1/4 M - 0,5 bar PN16; per gruppo di sicurezza da 1"1/4 omologata ISPESL Spring-loaded safety valve 1"1/4 0,5 bar PN16; for safety group; Soupape de sûreté à ressort 1"1/4 M - 0,5 bar PN16; pour groupe de sécurité 1"1/4; homologuée ISPESL Valvola di depressione 3/4"M in ottone cromato - H=80 mm Vacuum valve 3/4"M chromium-plated brass - H=80 mm Vanne de dépression 3/4"M laiton chromée - H=80 mm Valvola di depressione 3/8"M in ottone cromato Vacuum valve 3/8"M chromium-plated brass Vanne de dépression 3/8"M laiton chromée Valvola vapore 1" 1/4 F L = 190 mm Steam valve 1" 1/4 F L= 190 mm Vanne vapeur 1" 1/4 F L= 190 mm Minuterie meccaniche Small mechanical parts Visserie Cuscinetto Ø 12 H=12 mm Bearing Ø 12 H=12 mm Coussinet Ø 12 H=12 mm 193
197 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Minuterie meccaniche Small mechanical parts Visserie Cuscinetto a sfere Ball bearing Palier à billes Ø 15x35x11 mm Ø 17x40x12 mm Ø 17x47x14 mm Ø 20x42x12 mm Ø 20x47x14 mm Ø 25x52x15 mm Ø 30x55x13 mm Ø 30x62x16 mm Ø 35x80x21 mm Ø 40x90x23 mm Ø 45x100x25mm Ø 50x110x27mm Cuscinetto assiale URB dim. 28x15x9 mm Axial bearing URB dim. 28x15x9 mm Palier axial URB dim. 28x15x9 mm Serratura cilindrica Ø 15x26 mm Door look w/barrel Ø 15x26 mm Fermeture de porte à barrilet Ø 15x26 mm Serratura cilindrica Ø 19x16 mm Locking kit Ø 19x16 mm Fermeture de porte Ø 19x16 mm 194
198 Minuterie meccaniche Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Small mechanical parts Visserie Serratura cilindrica Ø 19x39 mm Door lock w/barrel Ø 19x39 mm Fermeture de porte à barrilet Ø 19x39 mm Antivibrante Ø 20x20H mm - M6x16/9 mm Shock absorber Ø 20x20H mm - M6x16/9 mm Amortisseur Ø 20x20H mm - M6x16/9 mm Antivibrante Ø 25x20H mm - M8x20 mm Shock absorber Ø 25x20H mm - M8x20 mm Amortisseur Ø 25x20H mm - M8x20 mm Anello seeger Ø est. 9 mm in acciaio inox Snap ring est.ø 9 mm in stainless steel Circlip Øest. 9 mm en acier INOX Anello seeger Snap ring Circlip Ø int. 9x1,0mm Ø int. 15,7x1mm Ø int. 28x1,5mm Ø int. 32,5x1,5mm 195
199 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Minuterie meccaniche Small mechanical parts Visserie Dado esagonale Hex nut Ecrou hexagonal M6x6 autobloc. Inox M6x3 Dado flangiato zigrinato inox M M M8 Flange nut inox Ecour a bride inox Fascetta stringitubo filo 7,8x8,3 mm Hose clamp 7,8x8,3 mm Agrafe de tuyau 7,8x8,3 mm Fascetta stringitubo Hose clamp Agrafe de tuyau /7,5 mm /9 mm /9 mm /9 mm /12 mm /12 mm /12 mm /12 mm Rondella dentellata Washer toothed Rondelle M M M M10 ZN 196
200 Minuterie meccaniche Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Small mechanical parts Visserie Rondella Washer Rondelle M ,6x Ghiera di fissaggio Ø 10x4,5 mm [set 10 pz.] per serigrafia manopole/pannelli Connection ring Ø 10x4,5 mm [set 10 pcs.] For serigraphies on dashboard and knobs Anneau de fixation Ø 10x4,5 mm [set 10 pcs.] Pour sérigraphies et boutons Spina elastica Spring cotter Pivot élastique Ø 1,5x12 mm Ø 2,0x12 mm Ø 2,0x20 mm Ø 3,0x12 mm Ø 3.5x14 mm Ø 4,0x24 mm Ø 4,5x36 mm Ø 5,0x40 mm Spina 6x6x25 mm Wedge 6x6x25 mm Cheville 6x6x25 mm Chiavetta 6x6x30 mm Wedge 6x6x30 mm Cheville 6x6x30 mm 197
201 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Minuterie meccaniche Small mechanical parts Visserie Grano M5x16 mm Bush M5x16 mm Bague M5x16 mm Vite esagonale M8x30 Hexagonal screw M8x30 Vis hexagonal M8x Vite M4x12 mm Screw M4x12 mm Vis M4x12 mm Vite TE M4x12 mm Screw M4x12 mm Vis TE M4x12 mm Vite TE M8x76 mm Screw M8x76 mm Vis TE 8x76 mm 198
202 Minuterie meccaniche Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Small mechanical parts Visserie Vite TE 4x20 mm Screw TE 4x20 mm Vis TE 4x20 mm Vite TE 6x20 mm Screw 6x20 mm Vis TE 6x20 mm -ring -ring Joint torique ,78x3,69 mm VITON ,78x6,07 mm NBR ,78x6,75 mm NBR ,78x8,73 mm NBR ,78x11,11 mm EPDM ,78x12,42 mm NBR ,78x14,00 mm NBR ,78x17,17 mm NBR ,78x20,35 mm NBR ,78x21,95 mm NBR ,78x26,70 mm NBR ,78x29,87 mm NBR ,78x31,47 mm NBR -ring -ring Joint torique ,40x5,30 mm EPDM ,40x17,30 mm EPDM 199
203 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Minuterie meccaniche Small mechanical parts Visserie -ring -ring Joint torique ,62x9,13 mm NBR ,62x9,19 mm NBR ,62x11,91 mm NBR ,62x12,37 mm NBR ,62x13,95 mm NBR ,62x15,54 mm NBR ,62x18,72 mm NBR ,62x25,07 mm NBR ,62x26,65 mm NBR ,62x47,30 mm NBR ,62x53,65 mm NBR ,62x60,00 mm NBR -ring -ring Joint torique ,00x28,00 mm EPDM ,00x29,00 mm EPDM -ring -ring Joint torique ,53x20,22 mm VITON ,53x23,40 mm EPDM ,53x26,58 mm NBR ,53x28,17 mm VITON ,53x29,75 mm VITON ,53x31,34 mm VITON ,53x34,52 mm NBR ,53x39,70 mm NBR ,53x42,86 mm NBR ,53x44,45 mm NBR ,53x60,33 mm NBR ,53x73,03 mm NBR ,53x91,67 mm EPDM ,53x110,70 mm NBR 200
204 Minuterie meccaniche Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Small mechanical parts Visserie O-ring 4,00x110,00 mm NBR O-ring 4,00x110,00 mm NBR Joint torique 4,00x110,00 mm NBR -ring -ring Joint torique ,34x43,82 mm VITON [Kit 3 pcs] ,34x47,00 mm NBR ,34x53,34 mm VITON ,34x56,52 mm NBR ,34x72,39 mm NBR O-ring 5,70x44,20 mm VITON O-ring 5,70x44,20 mm VITON for overflow pipe Joint torique 5,70x44,20 mm VITON Volantini e Maniglie Handwheels and Handles Volants et Manivelles Volantino Ø 160 mm foro centrale Ø 16 mm; completo di maniglia pieghevole Handwheel Ø 160 mm central hole Ø 16 mm; with folding handle Volant Ø 160 mm en technopolimère à poignée escamotable moyeu lisse Ø 16 mm Volantino Ø 175 mm foro centrale Ø 20 mm Handwheel Ø 175 mm central hole Ø 20 mm Volant Ø 175 mm en backélite sans poignée moyeu Ø 20 mm 201
205 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Volantini e Maniglie Handwheels and Handles Volants et Manivelles Volantino Ø 200 mm foro centrale Ø 20 mm; completo di maniglia pieghevole Handwheel Ø 200 mm central hole Ø 20 mm; with folding handle Volant Ø 200 mm en technopolimère à poignée escamotable moyeu lisse Ø 20 mm Volantino Ø 200 mm foro centrale Ø 20 mm; completo di maniglia girevole Handwheel Ø 200 mm central hole Ø 20 mm with fixed rotating handle Volant Ø 200 mm en technopolimère à poignée tournante moyeu lisse Ø 20 mm Prolunga per volantino (435179) L=120 mm Ø maschio 16mm Ø int femmina 15mm Extension f/handwell (435179) L=120 mm Ø M 16mm Ø int F 15mm Rallonge p/volant (435179) L=120 mm Ø M 16mm Ø int F 15mm Manovella con impugnatura ripiegabile Ø foro albero 16 mm Handle with folding stock Ø shaft hole 16 mm Manivelle à poignée escamotable Ø trou pour axe 16 mm Impugnatura 92 mm per leva di scarico Handgrip L=92 mm For drain lever Poignée L=92 mm Pour vanne de descharge 202
206 Volantini e Maniglie Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Handwheels and Handles Volants et Manivelles Impugnatura rotonda atermica M8 L=65mm Ø 23mm in bachelite nera; per cesti cuocipasta e griglie di cottura Round handgrip M8 L=65mm Ø 23mm color black, for pasta-cooker basket and cooking grid Poignée ronde noire M8 L=65mm Ø 23mm pour panier cuiseures de pates et grill Maniglia volantino L=80 mm con vite M10x14 mm Round handle L=80 mm with screw M10x14 mm Poignée ronde L=80 mm avec vis M10x14 mm Impugnatura rotonda atermica M10 L=90mm Ø 28mm in bachelite nera; per cesti cuocipasta e griglie di cottura Round handgrip M10 L=90mm Ø 28mm color black, for pasta-cooker basket and cooking grid Poignée ronde noire M10 L=90mm Ø 28mm pour panier cuiseures de pates et grill Maniglia volantino girevole L=80 mm; per volantino vite fissaggio M8x16 Revolvong handle L=81 mm; for handweel fixing screw M8x16 Poignée libre L=80 mm; pour volant ecrou M8x Maniglia pieghevole L=65 mm per volantini , con vite M6x20 mm Folding handle L=65 mm, for handweels , with screw M6x20 mm Poignée escamotable L=65 mm, pour volant , avec vis M6x20 mm 203
207 Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Volantini e Maniglie Handwheels and Handles Maniglia pieghevole nera L=80 mm; per volantino con vite M6x20 mm Folding handle L=80 mm; for hanweel with screw M6x20 mm Poignee escamotable L=80 mm; pour volant avec vis M6x20 mm Volants et Manivelles Maniglia pieghevole L=90 mm per volantino con vite TSPE M6x20 Folding handle L=90 mm for handweel with screw TSPE M6x20 Poignée escamotable L=90 mm pour volant avec ecrou TSPE M6x20 Tenute Shafts sealing Tenuta asse Ø 24x12x15 mm ZF340SX/ZF522VSX Shaft sealing for pump Ø 24x12x15 mm ZF340SX/ZF522VSX Joint d'étanchéité p/pompe Ø 24x12x15 mm ZF340SX/ZF522VSX Joints d'étanchéité Contro tenuta Ø 26x13x5,5 mm per pompa ZF340SX O-ring for pump Ø 26x13x5,5 mm for pump ZF340SX Contre-joint p/pompe Ø 26x13x5,5 mm pour pompe ZF340SX Tenuta asse Ø 24x11x13 mm / contro tenuta Ø 26x13x8 mm Shaft sealing Ø 24x10x13,5 / O-ring Ø 26x13,5x8 mm Joint d'étanchéité Ø 24x10x13,5 /contre-joint Ø 26x13,5x8 mm 204
208 Tenute Shafts sealing Componenti Meccanici Mechanical Components Composants Mécaniques Joints d'étanchéité Tenuta asse Ø 24x12x15 mm / contro tenuta Ø 26x14x8 mm per pompe LGB PS45, ZF523V V 50Hz Shaft sealing Ø 24x12x15 mm / O-ring Ø26x14x8 mm for pumps LGB ZF523V V 50Hz Joint axe Ø 24x12x15 mm / contre joint Ø26x14x8 mm pour pomp LGB ZF523V V 50Hz Tenuta asse Ø 24x12x16 mm / contro tenuta Ø 26x13x8 mm per pompe FIR /S Shaft sealing Ø 24x12x16 / O-ring Ø 26x13x8 mm for pumps FIR /S Joint d'étanchéité Ø 24x12x16 / contre-joint Ø 26x13x8 mm pour pompes FIR /S Tenuta asse Ø 24x12x16 mm teflon /contro tenuta Ø 26x13x8 mm Shaft sealing Ø 24x12x16 mm teflon / O-ring Ø 26x13x8 mm Joint d'étanchéité Ø 24x12x16 teflon/ con-joint Ø 26x13x8 mm Tenuta asse Ø 39x16x16 mm / contro tenuta 42x21x8 mm per pompe FIR 2275 Shaft sealing Ø 39x16x16 mm / backseat 42x21x8 mm for pump FIR 2275 Joint d'étanchéité Ø 39x16x16 /contre-joint Ø 42x21x8 mm pour FIR
209 Materiale di consumo Consumables Lubrifiants Lubrificanti Lubrificants Grasso Staburags - 60 grammi per rubinetti gas Staburags Grease for tap - 60 gr for gas tap Graisse Staburags - 60 gr pour robinets gaz Consommables Grasso alimentare per rubinetti acqua - 1kg per rubinetti di scarico a tenuta conica Alimentary grease for water taps - 1 kg for water drain taps Graisse alimentaire pour robinet eau - 1 kg pour robinet de vidange Grasso alimentare per rubinetti acqua gr per rubinetti di scarico a tenuta conica Alimentary grease for water taps gr for water drain taps Graisse alimentaire pour robinet eau gr pour robinet de vidange Grasso alimentare gr per rubinetti di scarico con O-Ring Alimentary grease gr for water drain taps with O-Ring Graisse alimentaire gr pour robinet de vidange O-Ring Grasso speciale ECHTERMANN 7616/250 grasso alimentare per rubinetti; resistente fino a 100 C di temperatura Special grease ECHTERMANN 7616/250 food grade lubrificating grease; max operating temperature 100 C Graisse spécial ECHTERMANN 7616/250 Graisse alimentaire pour robinet 206
210 Lubrificanti Lubrificants Olio viscosita VG032-SAE10, 1l Oil VG032-SAE10, 1 l Huile VG032-SAE10, 1 l Materiale di consumo Consumables Lubrifiants Consommables Olio DVP confezione da 0,5 l DVP Oil package 0,5 l Conf. d'huile DVP 0,5 l Sigillante adesivo grigio per giunzioni per copertura fughe fra apparecchi inox; confezione da 310 ml Adhesive sealant - grey colour for sealing the gaps between stainless steel appliance; 310 ml Pâte spéciale grise pour joints pour couvrir les joints entre les appareils en acier; 310 ml Sigillante adesivo siliconico bianco DOW CORNING ml; per giunzioni guarnizioni e sigillature Silicone adhesive sealant DOW CORNING ml; for gasket junction and sealing Joint adhésif en silicone blanc DOW CORNING ml; pour joints et sealing Sigillante siliconico RED RTV 106 Tmax 350 C; confezione da 310 ml Silicone adhesive sealant RED RTV 106 Tmax 350 C; 310 ml Joint adhésif en silicone RED RTV 106 Tmax 350 C; 310 ml 207
211 Materiale di consumo Consumables Consommables Lubrificanti Various Divers Sigillante siliconico Silicone adhesive sealant Joint adhésif en silicone Sigillante adesivo PACTAN nero confezione da 310 ml Adhesive sealant PACTAN black 310 ml tube Joint adhésif PACTAN noir 310 ml Sigillante NOVASIL-S ML adesivo per piani vetroceramica; confezione da 310 ml Sealant NOVASIL-S ML adhesive for ceramic-glass plate; 310 ml Joint NOVASIL-S ML Detergenti Detergents Detersivo in pastiglie 100 pz - RATIONAL Ingombro Ø260xh270 mm Detergent Tab 100 pcs for SCC - RATIONAL Dim. Ø260xh270 mm Détergent 100 pcs pour SCC - RATIONAL Dim. Ø260xh270 mm Détergents Anticalcare in pastiglie 100 pz - RATIONAL SCC con Care Control; Dim. 300x260x200 mm Care tablets 100 pcs for SCC - RATIONAL SCC with Care Control; Dim. 300x260x200 mm Care tablets 100 pcs for SCC - RATIONAL SCC avec Care Control; Dim. 300x260x200 mm 208
212 Detergenti Detergents Materiale di consumo Consumables Consommables Détergents Brillantante in pastiglie 50 pz - RATIONAL SCC senza Care Control (...28 Sett 08); Dim. 280x190x160 mm Rinse tablets 50 pcs for SCC - RATIONAL SCC without Care Control (S.n. <Sett 08) Dim 280x190x160 mm Rincer 50 pcs puor SCC - RATIONAL SCC sans Care Control (S.n. <Sett 08) Dim 280x190x160 mm Lavaggio Biancheria Laundry Cordicella in poliestere larghezza 13mm lung. = 10 mt Polyester strip 13 mm wide - 10 mt. lenght Ruban polyrub 13 mm larg mt. long. Buanderie Cordicella in Polyrub; 1pz=1Mt largh=15 mm temperatura di lavoro 210 String lenght; 1pc =1Mt width=15 mm working temp 210 Ruban décolleur Polyrub 1pz=1Mt largh=15 mm Temp. de travail Filo in Nomex nero 1pz=20 mt Nomex thread black, 1Pc =20 mt Fil en nomex noir, 1Pc =20 mt Nastro adesivo per mangano (vendita al metro) Self-adhesive elastomere strip for ironers (sold by meter) Bande d'élastomère autocollante x sècheuses (vendu au mètre) 209
213 Materiale di consumo Consumables Consommables Lavaggio Biancheria Laundry Buanderie Rotolo di lana di ferro 5 Kg; larg. =100 mm Steel wool band 5 Kg; width 100 mm Bande en laine d'acier 5 Kg; larg=100 mm Confezionatrici sottovuoto Vacuum packers Emballeurs sous vide Filo di taglio Ø 0,7 (vendita al metro) Cutting wire Ø 0,7 (sold by meter) Fil à couper Ø 0,7 (vendu au mètre) Nastro in teflon puro bianco h=20 mm, vendita al metro Teflon tesa tape white, h=20 mm (sold by meter) Bande en teflon, blanc h=20 mm (vendu au mètre) Nastro teflon 50x1000 mm Teflon tesa tape 50x1000 mm Bande en teflon 50x1000 mm Varie Various Cavo di alimentazione a spirale senza presa L= mm 3P; 1,5 mmq Spiralized power supply cable L= mm 3P; 1,5 sq.mmq Câble d'alimentation à spirale sans prise él. L= mm 3P; 1,5 sq.mmq Consommables 210
214 Varie Various Materiale di consumo Consumables Composants Electriques Consommables Cavo di alimentazione a spirale L= mm c/presa Schuko 3P; 1,5 mmq Spiralized power supply cable L= mm w/schuko plug 3P; 1,5 sq.mmq Câble d'alimentation à spirale L= mm a/ prise Schuko 3P; 1,5 sq.mmq Cavo di alimentazione a spirale L= mm con Schuko 90 3P; 1,5 mmq Spiralized supply cable L= mm con Schuko 90 3P; 1,5 sq.mmq Cable de alimentation à spirale L= mm con Schuko 90 3P; 1,5 sq.mmq Guarnizione in fibra di vetro (vendita al metro) profilo sezione qadrata 12x12 mm Fiberglass gasket (sold by meter) Squared profile 12x12 mm Tresse fibre de verre (vendu au mètre) profil carré 12x12 mm Guarnizione in fibra-ceramica Ø 15 mm (vendita al metro) Tmax 700 C Fiber-ceramic gasket Ø 15 mm (sold by meter) Tmax 700 C Tresse céramique Ø 15 mm (vendu au mètre) Tmax 700 C Compound sigillante SILASTIC 732 RTV Compound sealant SILASTIC 732 RTV Mélange joint SILASTIC 732 RTV 211
215 Materiale di consumo Consumables Consommables Varie Various Pasta termoconduttiva con siringa 35ml per termostati a contatto; consigliata per lavastoviglie Heat sink compound Syringe 35ml for thermostat; suggested for Dishwasher Pâte thermoconductrice avec siringe 35ml pour lave vaisselle thermostat Divers Compound siliconico conduttivo gr DOWN CORNING 340 Conductive silicone compound gr DOWN CORNING 340 Mélange de silicone conducteur gr DOWN CORNING Additivo anticorrosione; 5 pz per pentole indirette Water additive against corrosion; 5 pcs indirect pans Additif pour l'eau anticorrosif kit 5 pcs marmittes indirectes Raschietto per fry top al cromo Scraper for chromium fry top Racleur pour plaque chromée Lama per raschietto - 10 pezzi dim. 99x14 mm; per piastre cromate lisce Blade scraper - 10 pcs dim. 99x14 mm for Chrome smooth plate Couteaux pour racleur - 10 pcs dim. 99x14 mm pour plaque lisse chrome 212
216 Varie Various Materiale di consumo Consumables Consommables Divers Pietra lavica per griglia [confez. 5 kg] densità 2000 Kg/m3 Lava rock for grill [5 kg. package] density 2000 Kg/m3 Pierre de lave volcanique pour grilles [carton 5Kg] densité 2000 Kg/m Nastro adesivo alluminio H=50 mm x 50 mt. Tmax. 300 C Adhesive band H=50 mm x 50 mt. Tmax. 300 C Bande adhesive H=50 mm x 50 mt. Tmax. 300 C 213
217 Le illustrazioni, i modelli e i codici riportati nei cataloghi e nel sito WEB, insieme con i Marchi ed i nomi dei costruttori, sono utilizzati al solo scopo di identificazione dei ricambi ricercati. Professional Spares Srl non è responsabile per danni arrecati a terzi, che possono essere causati da negligenza, imprudenza o da una cattiva installazione che deve essere sempre eseguita da tecnici competenti. Ulteriori informazioni e condizioni di vendita sono disponibili sul nostro sito The illustrations, the models and the part numbers displayed in our catalogues, and in our WEB site, together with the use of brands and manufacturers name, are intended solely for the purpose to easily identify the spares you are looking for. Every effort has been made to ensure that details shown are correct at the time of printing. Further information and sales conditions are available at Toutes les illustrations, les modèles et les codes décrites dans nos catalogues et dans le site WEB, et inclus les Marques et les noms des constructeurs ils sont utilisées qu au but d identifier les pièces de rechange nécessaires. Professional Spares Srl n est en aucun cas responsable des dommages causés aux tièrs parties, pour négligence, imprudence ou pour une mauvaise installation qui doit être faite que parmi des techniciens avec expertise. Ultérieures informations et les conditions de vente sont disponibles sur notre site
DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES
Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers
mécanique Serrures et Ferrures
mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures
Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Nettoyeur haute pression eau chaude
FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile
Accessori vari Various accessories Accessoires divers
Accessori vari 8 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI AGLI ACCESSORI GEOLINE Tutti gli accessori GEOLINE sono realizzati nei migliori materiali plastici, le migliori gomme e i particolari metallici sono in
GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa
C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon
BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples
L'AERO est un aspirateur compact Eau & Poussière pour des applications professionnelles. Il est facile à transporter, il a une cuve résistante et légère. Grandes performances pour un design compact. Il
APS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
RACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Eau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Votre revendeur CHAPPÉE
1, avenue Charles-Floquet 1 Le Blanc-Mesnil cedex - France Téléphone : 01 1 00 Télécopie : 01 1 www.chappee.com BAXI S.A. au capital de 21 0 R.C.S Bobigny B 02 01 - A.P.E 22 D Votre revendeur CHAPPÉE Ce
Cucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
Systèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES
NSMLS ROINTTRIS u NSMLS ROINTTRIS 13 NSMLS ROINTTRIS > istributeurs vec régulateur de pression Vanne de coupure générale Manomètre de contrôle à glycérine Pression maxi : 20 bars Peut être associé avec
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en
Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560
Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant
SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)
EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Catalogue des produits DERNIERE Mise à jour: DECEMBRE 2012
Catalogue des produits DERNIERE Mise à jour: DECEMBRE 2012 Newsteo Zone Athélia IV 93 Avenue des Sorbiers F- 13600 La Ciotat Tel Fax : +33 (0)4 42 01 82 23 www.newsteo.com Comment ça marche? MONITORING
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
OCEANE Machine de brasage double vague
Information générale Un concept de machine qui offre une performance remarquable, machine spécialement conçue pour les petites et moyennes séries, idéal pour toutes les exigences de production. Tout le
Vannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Sommaire Gamme Protection
Sommaire Gamme Protection Boite Sous Verre Dormant Verre et Altuglass PAGE 180 Goulotte Protection Spéciale Gaz PAGE 181 Barillet + 2 Clefs - H 520 PAGE 181 Marteau Brise Glace PAGE 181 Boite A Clef -
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Commandes et dispositifs de sécurité des chaudières automatiques
Fi che te chnique d en treti en pr é ven ti f Commandes et dispositifs de sécurité des chaudières automatiques Il est primordial, pour rendre le fonctionnement des chaudières automatiques (bouilloires)
Marmites rectangulaires
La ligne 900 Electrolux, équipements modulaires de cuisson, a été conçue pour répondre aux exigences requises dans une cuisine professionnelle. La flexibilité du design modulaire, avec ses unités monoblocs
Soupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -
- Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume
VI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN
DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et
FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:
FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en
APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE
AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE 51 POSTES POSTES FLAMME MINIFLAM BOUTEILLE Air liquide Unité 1 poste 455250 Poste de soudage OXY/AD sur chariot mobile Autonomie d'environ
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
SYSTEME A EAU POTABLE
3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.
Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement
SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance
Questions avant intervention pour dépannage Enomatic
Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise
MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS
Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant
12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)
12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) Du fait des nouvelles normes de protection d'environnement et d une réduction globale des coûts de fabrication, les systèmes
2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari [email protected] GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Accessoires pour nettoyeurs haute pression
Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner
FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF
FICHE DE MAITEACE D'APPAREIL A GAZ.23 FF et 3.23 FF Chaudière chauffage seul ou chauffage et eau chaude sanitaire accumulée à flux forcé ( sans veilleuse) Caractéristiques générales dimensionnelles 6 Edition
Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D
Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /
SCHEMATHEQUE 2004 Juin 2005
SCHEMATHEQUE 2004 Juin 2005 1 / 13 SOMMAIRE CLASSIFICATION DES APPAREILS 3 TUYAUTERIE 4 ACCESSOIRES ET ROBINETTERIE 5 APPAREILS DE SEPARATION 6 COLONNES ET REACTEURS 7 ECHANGEURS DE CHALEUR 8 MANUTENTION
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
MODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 [email protected] TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz
Le Guide d Installation et d Entretien Le Panneau de Commande des Gaz w w w. a m i c o. c o m Table des Matières Utilisation prévue/introduction 3 Opération 4 Installation 4 Liste des pièces 4-5 Note 6-7
Thermoplongeurs. Résistances électriques à bride Ø 180mm. Joint EPDM pour résistance électrique à visser. Réchauffeur de boucle inox 304
Thermoplongeurs Résistances électriques à Visser 1''1/2 Pour Chauffage et Eau chaude sanitaire Thermostat de régulation, limiteur de sécurité Modèle Longueur Puissance Résistance à visser de 2 KW 250 mm
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
MANUEL STANDART DE MONTAGE D UN KIT MOTEUR PARTIE GENERALE COMMUNE 1/2
MANUEL STANDART DE MONTAGE D UN KIT MOTEUR PARTIE GENERALE COMMUNE / DATE : 0006 VERSION NR : Rév.B Chatel Faisceau simplifié /005 INSTRUCTIONS GENERALES Outils nécessaires pour le montage du VSI : PC
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES Le cœur du produit de pointe que nous avons étudié et réalisé pour le secteur médical est représenté par le nouveau thermostat électronique HACCP, de série
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
L analyseur de combustion industriel
L analyseur de combustion industriel testo 340 Analyseur de combustion professionnel pour des mesures industrielles O 2 Protection des cellules par système de dilution automatique L analyseur de combustion
K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30
K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage
Member of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10
ACCESOIRES EDCOR E CATALOGUE DES ACCESSOIRES EDCORE Design: Verticale Fermée EDMAX Ø 81 mm EDCORE Ø 63 mmm V u e généra le cellull es EDCORE Avec un nouveau diamètre de Ø81mm, la nouvelle marque EDMAX
Système d enregistreurs de données WiFi
Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur
Plomberie. Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier Code Désignation Photo. Pièces détachées SAV-002-I 1/10. Chauffe eau électrique 15 L Sous évier
1/10 Chauffe eau Chauffe eau 15L sur évier PL06-0023 Chauffe eau électrique 15 L Sur évier PL06-0051 Support chauffe eaux 15 L Chauffe eau 15L sous évier PL06-0036 Chauffe eau électrique 15 L Sous évier
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw
NRGIS HUIÈR ÉLTRIQU - U HU HUFFG À 00 kw Souples d utilisation, fiables et performantes, les chaudières électriques eau chaude LZ NRGIS trouvent leurs applications dans de nombreux domaines. n fonctionnement
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.
Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres
Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION
PRESENTATION Le présent document indique les prestations de maintenance préventive minimales à effectuer sur les équipements suivants : Chaudière Réseau d'alimentation en gaz Compteur d'énergie Sonde de
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire. SALLE COMMUNALE ''DES HUTTES'' 18 Route de Chaillé Les Marais 85370 NALLIERS
BP 112-85000 LA ROCHE SR YON Bureau d Etudes Techniques tous fluides F i l i a l e d u g r o u p e A R E A Tél. 02 51 37 48 88 - Fax 02 51 62 22 07 [email protected] / www.areaetudes.net MAITRE D OVRAGE
Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»
Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Multisplit premium Duo / DC Inverter
Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure
MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles
Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes
Conteneurs pour le transport
Conteneurs pour le transport Chariot de banquet 5 x GN 2/1 Pour que les plats chauds restent frais et appétissants - idéal pour le traiteur, les cantines ou les installations publiques. Chariot de banquet
LES THYRISTORS. - SCRs ( Silicon Controlled Rectifier ) - Triacs. - Diacs. Excellence in Power Processing and Protection P.
LES THYRISTORS - SCRs ( Silicon Controlled Rectifier ) - Triacs - Diacs SCR Structure - Schéma équivalent STRUCTURE 4 couches : K G A A A N P P N N N P A G P P N G K K modèle à 2 transistors G K Symbole
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail
Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.
Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente
7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE
DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner
G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30
G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains
