Centre de ressources pour les familles des militaires de la région de Montréal Military Family Resource Centre Montreal Region

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Centre de ressources pour les familles des militaires de la région de Montréal Military Family Resource Centre Montreal Region"

Transcription

1 Les services de garde au Québec IInfforrmattiion générralle ett rrecherrche de serrviices Daycare services in Quebec Generrall iinfforrmattiion and rresearrch SSoonni iiaa HHaarrvveeyy RRééddaacc tti tiioonn eet tt reecchheer r rcchhee reesseeaar r rcchh aanndd eeddi iit tti iinngg CCoooorrddoonnnnaat trri iiccee eennf faannccee CChhi iil llddhhoooodd CCoooorrddi iinn aat toorr CCRRFFM rréégg iioonn i ddee Moonnt trrééaal ll MFFRRCC Moonnt trreeaal ll rreeggi iioonn Dernière mise à jour novembre 2013

2 Le service enfance du CRFM de la région de Montréal a produit ce document dans le but d aider les familles, arrivant dans une nouvelle région, à connaître les types de services offerts dans la communauté, et à les soutenir dans leur recherche de service de garde. D abord en présentant les services offerts au CRFM, puis en présentant la variété des services offerts dans la communauté. Des informations concernant le soutien financier pour le paiement des frais de garde sont indiquées. Ensuite, vous trouverez les bonnes adresses pour la recherche du service de garde qui vous conviendra, et finalement, quelques informations concernant l aide à la rédaction d un plan de garde familial en cas d urgence. Sachez qu en tout temps, la coordonnatrice du secteur enfance est à votre service pour vous renseigner et vous soutenir dans le processus de recherche de services de garde, ou l élaboration de votre plan de garde familial. Table des matières Les services de garde de la communauté, description des types de services de garde Soutien financier à la garde d enfants Vous attendez la cigogne? Les services offerts au CRFM région de Montréal Aide à la recherche de services de garde, ressources utiles À la recherche d un service de garde, les bonnes adresses Service de garde d urgence Plan de garde familial Conclusion

3 MFRC Montreal Region child services has produced this document to help families arriving in a new region to become familiar with the types of services offered in the community, and to support them in their search for childcare services, first by presenting the services offered at MFRC, then by presenting the range of services offered in the community. Information is also provided on financial support for paying childcare costs. You will also find relevant addresses for locating the childcare services you need and, lastly, information about assistance with preparing an emergency childcare plan. Please note that the Child Services Coordinator is always available to answer your questions and support you in the process of looking for childcare services or preparing your childcare plan. Table of Contents Community childcare services, description of services Financial support for childcare Expecting a baby? Services offered at MFRC Montreal Region Assistance looking for childcare services, useful resources Looking for childcare services, the right addresses Emergency childcare services Childcare plan Assistance preparing an emergency childcare plan

4 Les ttypes de serrviices de garrde au Québec Services de garde à temps plein Les services de garde peuvent être classés en 3 grandes catégories : ceux régis par la Loi sur les services de garde éducatifs à l'enfance et ses règlements; ceux régis par la Loi sur l'instruction publique; ceux non régis par une loi encadrant la pratique de garde. SERVICES DE GARDE RÉGIS PAR LA LOI SUR LES SERVICES DE GARDE ÉDUCATIFS À L'ENFANCE Le ministère de la Famille et des Aînés accorde, à certaines conditions, des subventions aux : centres de la petite enfance; garderies avec lesquelles il a conclu une entente; responsables de services de garde en milieu familial reconnus par un bureau coordonnateur. Ces subventions permettent, entre autres, d'offrir des places à contribution réduite (7 $ par jour). Les organismes ou les personnes qui offrent des services de garde régis par la Loi sur les services de garde éducatifs à l'enfance doivent détenir un permis délivré par le ministère de la Famille et des Aînés ou être reconnues comme responsables d'un service de garde en milieu familial par un bureau coordonnateur. Les prestataires de services de garde régis sont tenus d'appliquer un programme éducatif adapté à l'âge de l'enfant et au temps qu'il passe au service de garde. S'appuyant sur le jeu comme axe central du processus d'apprentissage, le programme éducatif vise à favoriser le développement global et harmonieux de l'enfant dans toutes les dimensions de sa personne et à le préparer aux étapes ultérieures de son développement. Il doit aussi lui donner un environnement favorable au développement de saines habitudes alimentaires, de vie et de comportements. Les prestataires de services de garde régis peuvent utiliser leurs places disponibles pour recevoir des enfants de la maternelle, âgés d au moins 5 ans au 30 septembre de l'année de référence, ou du primaire qui ne peuvent bénéficier d'un service de garde à l'école qu'ils fréquentent. Centre de d la petite enfance (CPE) Un CPE est un organisme sans but lucratif ou une coopérative dont au moins les 2/3 du conseil d'administration sont composés de parents usagers ou futurs usagers des services de garde fournis par le centre. Le CPE offre des places à contribution réduite (7 $ par jour) à plus de 6 enfants dans une ou plusieurs installations pouvant accueillir au maximum 80 enfants chacune. Les services peuvent être offerts à temps plein ou à temps partiel.

5 Types off chiilldcarre serrviices iin Quebec Full-time Childcare Services Childcare services can be divided into three broad categories: those governed by the Educational Childcare Act and its regulations; those governed by the Education Act; those not governed by a statute covering daycare. CHILDCARE SERVICES GOVERNED BY THE EDUCATIONAL CHILDCARE ACT Organizations or persons who offer childcare services under the Educational Childcare Act must hold a licence issued by the Ministry of Family and Seniors or be recognized home childcare providers accredited by a coordinating office. Accredited childcare service providers must apply an educational program adapted to the child s age and for the time the child spends at the daycare. The educational program uses games as the basis of its learning process to foster holistic and harmonious child development and to prepare the child for the next phases of development. The child must also be exposed to an environment that encourages healthy eating, lifestyle and behavioural habits. Accredited childcare service providers may use their available spots for children in kindergarten, at least 5 years of age on September 30 of the reference year, or children in primary school who cannot use the daycare services at the school they attend. Early Childhood Centre (ECC) An ECC is a non-profit organization or a co-op, in which at least two-thirds of the board of directors is made up of current or future parents who use the childcare services offered by the centre. The ECC offers reduced-contribution services ($7 per day) to more than 6 children in one or more facilities, each of which can accommodate up to 80 children. Services may be offered full-time or parttime.

6 Garderie Une garderie est une entreprise à but lucratif tenue par une personne physique ou morale, ou un conseil de bande autochtone, qui fournit des services de garde à plus de 6 enfants dans une installation pouvant accueillir au maximum 80 enfants. Elle est formée d'un comité consultatif de parents composé de 5 parents usagers de la garderie. La plupart des garderies ont conclu une entente de subvention avec le Ministère et offrent des places à contribution réduite (7 $ par jour). Les garderies non subventionnées peuvent fixer elles-mêmes la contribution de leur choix. Les services peuvent être offerts à temps plein ou à temps partiel. Garde en milieu familial reconnue La garde en milieu familial est un service fourni par une personne physique dans une résidence privée, moyennant rémunération. Ce service se rapproche du milieu de vie de l'enfant; la résidence et, s'il y a lieu, les membres de la famille de garde contribuent à composer cet environnement familier. La personne responsable d'un service de garde en milieu familial applique un programme éducatif, comme le prévoit la loi, et offre ses services suivant certaines modalités qu'elle détermine avec sa clientèle, notamment au sujet des horaires et du nombre de jours de fréquentation. Si cette personne reçoit 6 enfants ou moins, elle peut demander à être reconnue à titre de responsable d'un service de garde par un bureau coordonnateur de la garde en milieu familial. Si elle reçoit entre 7 et 9 enfants, elle doit être reconnue par un tel bureau. Une personne responsable d'un service de garde reconnue par un bureau coordonnateur peut garder au plus 6 enfants. Si elle est assistée par une autre personne adulte, elle peut accueillir jusqu'à 9 enfants. Pour plus d'information sur les ratios, consulter la fiche suivante : La très grande majorité des responsables d'un service de garde en milieu familial reconnues par un bureau coordonnateur offrent des places à contribution réduite (7 $ par jour). SERVICES DE GARDE RÉGIS PAR LA LOI SUR L'INSTRUCTION PUBLIQUE Un service de garde en milieu scolaire est offert au coût de 7 $ par jour aux enfants de 5 à 12 ans fréquentant l'école. Administrés par les commissions scolaires et les écoles, ces services sont généralement offerts à l'école même : avant le début des classes le matin; pendant le dîner; à la fin des classes. Les enfants qui n'ont pas accès à un service de garde en milieu scolaire peuvent fréquenter un CPE, une garderie ou un service de garde en milieu familial et être admissibles à la contribution réduite. SERVICES ES DE GARDE NON RÉGIS PAR UNE LOI ENCADRANT LA PRATIQUE DE GARDE Les organismes ou les personnes qui offrent des services de garde non régis par la Loi sur les services de garde éducatifs à l'enfance ne sont pas tenus de détenir un permis délivré par le Ministère ou d'être reconnues comme responsables d'un service de garde en milieu familial par un bureau coordonnateur.

7 Daycare A daycare is a for-profit company held by an individual or legal entity, or an aboriginal band council, that provides childcare services to more than 6 children in a facility that can accommodate up to 80 children. It has a parent advisory committee comprised of 5 parents who use the daycare. Most daycares have a subsidy agreement with the Ministry and offer reduced-contribution services ($7 per day). Non-subsidized daycares may set the contribution at an amount of their choice. Services may be offered full-time or part-time. Accredited home h childcare Home childcare is a service offered by an individual in a private residence, for a fee. This service is similar to the child s living environment; the residence and any members of the family providing childcare contribute to this home environment. The person in charge of a home childcare service applies an educational program, as stipulated in the Act, and offers his/her services based on certain terms and conditions determined with the client, in particular as concerns schedules and attendance days. If said person cares for 6 or fewer children, he/she may ask to be accredited as a childcare provider by a home childcare coordinating office. If the person cares for between 7 and 9 children, then accreditation must be obtained from this office. A person in charge of a daycare accredited by a coordinating office may care for a maximum of 6 children. If the person is assisted by another adult, then up to 9 children can be accepted. For more information on ratios, please consult the following file: Most home childcare providers accredited by a coordinating office offer reduced-contribution services ($7 per day). CHILDCARE SERVICES GOVERNED BY THE EDUCATION ACT School childcare services are offered at a cost of $7 per day for children aged 5 to 12 and who attend school. These services are managed by the school boards and schools and are generally offered at the actual school: in the morning, before the start of class; during lunch; after school. Children who do not have access to a school daycare may use an ECC, daycare or home childcare service, and be eligible for reduced contribution. CHILDCARE SERVICES NOT GOVERNED BY A STATUTE COVERING DAYCARE Organizations where persons offer childcare services that are not governed by the Educational Childcare Act are not required to be licensed by the Ministry or be recognized as providers of home childcare services by a coordinating office.

8 Garde en milieu familial La garde en milieu familial est un service fourni par une personne physique dans une résidence privée, moyennant rémunération. La personne responsable d'un service de garde en milieu familial offre ses services suivant certaines modalités qu'elle détermine avec sa clientèle, notamment au sujet des horaires et du nombre de jours de fréquentation. Elle peut recevoir jusqu'à 6 enfants sans avoir besoin d'être reconnue par un bureau coordonnateur de la garde en milieu familial. Elle ne peut cependant pas offrir de places à contribution réduite (7 $ par jour). Garde dans un organisme communautaire ( Service de halte-garderie communautaire) Un organisme communautaire dont le soutien et l'accompagnement aux familles entrent dans la mission peut offrir des services de garde occasionnelle et temporaire dans le cadre d'une intervention spécifique auprès des parents. Garde dans un jardin d enfants Un jardin d enfants est un établissement qui fournit des services de garde éducatifs dans une installation où l'on reçoit, de façon régulière et pour des périodes qui n'excèdent pas 4 heures par jour, en groupe stable, au moins 7 enfants âgés de 2 à 5 ans auxquels on offre des activités se déroulant sur une période fixe. La personne qui exploite un jardin d'enfants n est pas obligée de détenir un permis de garderie si le jardin d enfants est entré en fonction le 25 octobre 2005 ou avant cette date. Source :

9 Home childcare Home childcare is a service offered by an individual in a private residence, for a fee. The person in charge of a home childcare service offers his/her services based on certain terms and conditions determined with the client, in particular as concerns schedules and attendance days. The person can care for up to 6 children without requiring accreditation from a home childcare coordinating office. He/she may not, however, offer reduced-contribution services ($7 per day). Childcare in a community-based agency A community-based agency whose mission includes providing support and assistance to families may offer occasional and temporary childcare services as part of a specific service to parents. Pre-primary school daycare A pre-primary school is an institution that provides educational childcare services in a facility that receives at least 7 children aged 2 to 5 on a regular basis and for periods not exceeding 4 hours per day, in a stable group, to which activities are offered over a set period of time. A person who runs a pre-primary school is not required to hold a daycare licence if the pre-primary school began operations on or before October 25, Services/Subsidies The Ministry of Family and Seniors grants subsidies to the following institutions under certain conditions: early childhood centres; daycares with which it has an agreement; home childcare service providers accredited by a coordinating office. These subsidies make it possible to offer reduced contribution ($7 per day) and other services. Source:

10 Souttiien ffiinanciierr à lla garrde d enffantts Les familles n utilisant pas de services de garde subventionnés (à 7$ par jour), ont droit à un crédit d impôt provincial, au Québec. Le crédit d impôt peut être demandé lors de la production de rapport d impôt, ou par versements anticipés. Les reçus de frais de garde sont également admissibles à la déduction pour frais de garde d enfants du gouvernement du Canada. Le prestataire de services garde devra fournir des reçus pour frais de garde. Une installation privée non-subventionnée devra y inscrire son numéro d établissement, et un prestataire de garde en milieu familial non-subventionné, son numéro d assurance sociale. Voici les modalités : Revenu Québec Le prestataire de service de garde remplira au besoin le formulaire TP F.A, qui se trouve être le formulaire à acheminer pour obtenir le remboursement anticipé de frais de garde donnant droit au crédit d impôt pour la garde d enfant. Selon le revenu familial et le coût du service de garde, le parent a droit au remboursement d une partie des frais de garde. Ces remboursements se font par dépôt direct, à tous les mois. Par exemple, une famille ayant un revenu familial de $, payant 30.00$ par jour, se voit attribuer un remboursement de 12.00$ par jour de garde. (information tirée du site de Revenu Québec). Notez que le parent est seul responsable d effectuer les démarches nécessaires auprès du gouvernement, et d aviser celui-ci lors de changement de garderie. Consultez le site : Agence du revenu Canada Outre la déduction admissible pour frais de garde d enfant, notez aussi que le gouvernement fédéral offre une aide financière de $ par mois, nommée Prestation Universelle pour la Garde d Enfants (PUGE) comme soutien aux familles ayant des enfants de 6 ans et moins. Consultez en ligne ces documents au Vous attttendezz lla ciigogne? Visitez le site suivant pour connaître toutes les démarches à faire concernant l arrivée de votre enfant.

11 Fiinanciiall supporrtt fforr Chiilldcarre Families that do not use subsidized childcare services (at $7 per day) are entitled to a Quebec provincial tax credit. The tax credit may be requested when filing an income tax return or by advance payment. Receipts for childcare costs may also be used as a childcare cost deduction from the government of Canada. The childcare service provider must provide receipts for childcare costs. A private, non-subsidized facility must include its institution number on the receipt, and a non-subsidized home childcare provider must include his/her social insurance number. The terms and conditions are as follows: Revenu Québec If necessary, the childcare service provider must complete form TP F.A, which is the childcare cost voucher required to receive a childcare tax credit. This voucher entitles parents to advance refund for childcare costs from the Quebec Ministry of Revenue. Based on the family s income and the cost of the childcare service, the parent is entitled to a refund for part of the childcare costs. These refunds are paid by direct deposit, every month. For example, a family with a combined income of $70,705.00, paying $30.00 per day, receives a refund of $12.00 per day of childcare. (Information taken from the Revenu Québec website.) The parent is solely responsible for taking the necessary steps with the government and notifying it when changing daycares. Please visit Canada Revenue Agency In addition to the allowable deduction for childcare costs, the federal government also offers financial assistance of $ per month, called the Universal Child Care Benefit (UCCB) to assist families with children age 6 and under. These documents can be consulted online at Expecttiing a baby? Visit the following site for information on the steps to take to prepare for your child s arrival.

12 Les serrviices offfferrtts au CRFM rrégiion de Monttrréall Services de garde occasionnel de répit ou d urgence de jour Halte-garderie Service de garde préscolaire à temps partiel, occasionnel, temporaire ou d urgence proposant un programme d activités visant le développement global de l enfant, conformément au programme éducatif des haltes-garderies du Québec. La santé des enfants étant une préoccupation majeure pour le secteur enfance, celui-ci est doté d une rigoureuse procédure pour le contrôle des allergies, de l hygiène et de la sécurité du milieu. Coût : 6$ : demi-journée 3$ : dîner supervisé Inscription : obligatoire à la réception HUBERT LE MILLE-PATTES St-Hubert Clientèle : 12 mois à 5 ans Horaire : lundi au vendredi, de 8h00 à 12h00, et 13h00 à 16h30 Supervision du diner de 12h00 à 13h00 JEAN LE MILLE-PATTES St-Jean Clientèle : 12 mois à 5 ans Horaire : lundi au vendredi, de7h45 à 12h00 et 13h00 à 17h00 Supervision du diner de 12h00 à 13h00 BÉBÉ MILLE-PATTES St-Jean Clientèle : 2 à 12 mois Horaire : lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 St-Hubert Clientèle : Horaire : 2 à 12 mois mardi, mercredi, et vendredi de 8h00 à 12h00 Service de garde transitoire Le service de garde transitoire, à temps plein, pour une durée maximale de 6 mois, a été mis en place afin de combler les besoins de garde à temps plein de familles vivant un déménagement récent dans notre région; l attente ou perte d une place en service de garde, la fermeture du service de garde habituel pour une durée déterminée, une urgence familiale ou une situation particulière temporaire. Offert dans nos locaux de Saint-Hubert et de Saint-Jean, au coût de 27$ par jour. Dépannage-déménagement À votre arrivée et à votre départ, les haltes-garderies sont ouvertes pour accueillir votre enfant durant votre déménagement, selon l horaire habituel et au coût régulier. De plus, il vous est possible d emprunter gratuitement jouets et matériel afin de faciliter votre transition lors d un séjour à l hôtel.

13 Serrviices offfferred att MFRC Monttrreall rregiion Occasional, Respite or Emergency Childcare Services [Day] Casual Childcare Services Part-time, occasional, temporary or emergency pre-school childcare services offering an activities program that focuses on the child's overall development, based on Quebec's Drop-in Daycare educational program. Since children s health is a major concern in the child sector, strict rules are put in place to control allergies and ensure health and hygiene. Cost: $6: half-day $3: supervised lunch Registration: mandatory at reception HUBERT THE MILLIPEDE St-Hubert Age group: 12 months to 5 years Business hours: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 12:00 p.m., and from 1:00 p.m. to 4:30 p.m. Lunch supervision from 12:00 to 1:00 p.m. JEAN THE MILLIPEDE St-Jean Age group: 12 months to 5 years Business hours: Monday to Friday from 7:45 a.m. to 12:00 p.m. and 1:00 p.m. to 5:00 p.m. Lunch supervision from 12:00 to 1:00 p.m. BABY MILLIPEDE St-Jean Age group: 2 to 12 months Business hours: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 12:00 p.m. St-Hubert Age group: 2 to 12 months Business hours: Tuesday, Wednesday, and Friday from 8:00 a.m. to 12:00 p.m. Transitory full time daycare The transitional full time daycare service, available for a maximum of six months, was organised to help families coping with a recent move in the area, a wait or loss of a regular daycare place, a limited time closing of the regular daycare service, a family emergency, or a temporary particular situation. Offered in our Saint-Hubert and Saint-Jean location, 27$ a day per child. Assistance During Moving Whether you are arriving or leaving, casual childcare services are available for your child while you move, during regular business hours and at the regular cost You may also borrow toys and equipment free of charge to help with your transition while staying at a hotel.

14 Liste de gardiennes occasionnelles ou à temps plein de jour Vous désirez trouver un ou une gardien/ne de soir et de fin de semaine, ou de dépannage l été, dans votre quartier? Demandez nos listes de gardien(ne)s occasionnel(le)s. Consultez notre babillard de services sur le site internet du CRFM, pour connaître des prestataires de services de garde à temps plein : Il est possible de vous y inscrire aussi! Aiide à lla rrecherrche de serrviices de garrde Ministère de la famille et des ainés : Bureau des renseignements et plaintes - QUÉBEC 425, rue Saint-Amable QUÉBEC (Québec) G1R 4Z1 Information : Téléphone : Internet : Ressources utiles Pour vous aider à choisir un service de garde, définir vos besoins et priorités, voici un document utile à consulter : Consultez le programme éducatif des services de garde au Québec Accueillir la petite enfance : Répertoire des organismes communautaires du Québec : Association des haltes-garderies communautaires du Québec (AHGCQ) : Le répertoire des haltes-garderies communautaires du Québec est disponible pour achat sur le site de l AHGCQ, ou pour consultation à votre CRFM région de Montréal.

15 List of occasional or full-time daytime sitters Looking for a sitter in your neighbourhood for evenings and weekends, or to help out during the summer? Consult our list of occasional babysitters. Visit our bulletin board service on the website of the MFRC, to hear the service of full-time care: You can also register for these! Assiisttance llookiing fforr chiilldcarre serrviices Useful resources Ministère de la famille et des ainés [Ministry of Family and Seniors]: MFA : Information and complaints office QUEBEC Civic address:ministère de la Famille et des Aînés Bureau des renseignements et plaintes 425, rue Saint-Amable, RC Québec City, Quebec G1R 4Z1 Information: Telephone: Website: The following document is useful to help you choose a childcare service, define your needs and priorities: Consult Quebec's educational program for childcare services Meeting Early Childhood Needs : Index of Quebec community-based agencies: Association des haltes-garderies communautaires du Québec (AHGCQ) [Association of Quebec s community drop-in daycare centres]: The list of Quebec community drop-in daycare centres is available for purchase on the AHGCQ website, or for consultation at your MFRC Montreal Region office.

16 À lla rrecherrche d un serrviice de garrde,, lles bonnes adrresses Site ites internet à consulter pour la recherche de service de garde Notez que vous pouvez utiliser en tout temps les ordinateurs du CRFM pour vos recherches. Site internet du CRFM région de Montréal. Consultez nos listes de ressources en service de garde à temps plein en milieu familial. Bureau d inscription sur la liste d attente centralisée (BILA) pour les services de garde, en installation et en milieu familial, par région. Dans le bottin des services de garde, vous trouverez les services de garde qui utilisent Bila, et aussi ceux qui n y sont pas inscrits, lesquels vous pourrez contacter directement. Trouvez aussi des places disponibles en milieu familial. Section «service de garde», vous y trouverez un localisateur de services de garde, par critère et par régions administratives. N y sont pas indiquées les places disponibles (voir BILA). Bureau d inscription sur la liste d attente centralisée pour les services de garde de Montréal. Ne sont pas tous les CPE qui sont inscrits sur cette liste présentement. Site très populaire en recherche de service de garde Service de jumelage de famille et de services de garde/gardienne à la maison, régulier et horaires variables, et d urgence. Tout le Québec. Service payant. Annoncez ou recrutez pour des services de garde. Annoncez ou recrutez pour des services de garde. Service payant. RABAIS AUX FAMILLES DE MILITAIRES. Annonces du Journal de Montréal, Journal de Québec, et du 24Hre Montréal. Site web d annonces classées, par région. Voir annonces classées (particuliers). Hebdo du Haut-Richelieu. (Région de Saint-Jean-sur-Richelieu)

17 Lookiing fforr daycarre serrviices :: The rriightt adrresses Sites to consult when searching for childcare services MFRC computers are always available to you. MFRC Montreal Region web site: consult our lists of providers offering full-time home childcare services. Centralized waiting list registration office (BILA) for Montérégie childcare services, installation and home child care, by region. In the directory, you will find child care that use BILA, and also those who are not registered, which you can contact directly. Available places in home child care are posted on the site. Under the childcare services section you will find a childcare services locator, by criterion and by administrative region. Are not given the space available (see BILA). Centralized waiting list registration office for Montreal childcare services. This list does not currently contain all ECCs. Very popular childcare search site. Family and home childcare/babysitting services matching, for regular and variable hours, and emergency situations. Throughout Quebec. You have to pay for the service. Advertise or recruit childcare services. Advertise or recruit childcare services. You have to pay for the service. DISCOUNT FOR MILITARY FAMILIES. Ads in the Journal de Montréal, Journal de Québec, and 24Hre Montréal. Classified ads website, select a region. See classified ads (individuals) Hebdo du Haut-Richelieu. (Saint-Jean-sur-Richelieu region)

18 Pré-maternelle, école publique et écoles privées. Consultez le site du ministère de l éducation pour connaître les commissions scolaires de votre secteur de résidence, afin de vous renseigner sur les écoles offrant les services de pré-maternelle 4 ans. Certaines écoles privées offriront des services de pré-maternelle pour des enfants plus jeunes que 4 ans. Utilisez «recherche d un organisme scolaire», vous pourrez ensuite orienter votre recherche vers les commissions scolaires ou les écoles privées. Garderies privées et pré-maternelles privées Certaines garderies et services de pré-maternelle ne sont pas subventionées par le ministère de la famille, et donc un peu plus onéreuses. Elles offrent des reçus pour l impôt, dont une partie des montants payés peuvent être déductibles d impôt. Certaines accueillent les enfants dès l âge de deux ans. Utilisez ce site pour les localiser : Dans le moteur de recherche, inscrivez «garderie privée» ou «pré-maternelle», et la région désirée. Consultez les cartes en fin de document pour vous situer au besoin. Gardiennes de soir et fin de semaine, adolescents Demandez notre liste de gardiennes au CRFM, régions de St-Jean-sur-Richelieu et de St-Hubert. Contactez l'hôtel de Ville de votre municipalité, certains conservent des listes de gardiennes Contactez les organismes communautaires de votre municipalité. Certains offrent le cours de gardiens avertis et ont une banque de candidats Visitez les commerces de votre quartier, où sont affichées des offres de services. Affichez-y une offre d'emploi Dans votre quartier, des annonces de services sont affichés sur les boîtes aux lettres. Affichez-y une offre d'emploi Demandez à vos voisins, collègues de travail, les gens que vous rencontrez, s'ils peuvent vous référer les services de leur gardiennes Réseau de gardiennage de St-Hubert Liste de gardien(ne)s, ados et quelques adultes, disponible par secteur et au coût de 5$ Communiquer avec la responsable : Sylvie Lamarre au site payant. Généralement des ados plus âgés ou de jeunes adultes. RABAIS AUX FAMILLES DE MILITAIRES. gratuit gratuit recherche par critères permettant de chercher des services offerts à temps partiel Annoncez vos besoins de garde.

19 Pre-school, public and private schools. Consult the Ministry of Education s website for information on the school boards in your residential neighbourhood and on schools offers pre-school services for age 4. Some private schools offer preschool services for children under 4. Use search for an academic institution, and then focus your search on school boards or private schools. Private daycares and pre-schools Some daycares and pre-school services are not subsidized by the Ministry of the Family and are therefore a bit more expensive. They offer tax receipts so that part of the amounts paid may be tax deductible. Some accept children starting at age 2. Use this site to locate them Type private daycare or pre-school and the desired region in the search engine. Consult the maps at the end of the document to establish your location, if necessary. Evening and weekend sitters (teenagers) Ask for our list of MFRC sitters for the St-Jean-sur-Richelieu and St-Hubert areas. Contac City Hall, they may keep a list of babysitters Contact local community organizations. Some of them offer the babysitter course and keep a list of possible candidates. Visit local shops where they have a bulletin board. You can post an add for a job offer. Adds may be posted on mailboxes in your neighbourhood, you can also post an add there. Ask your neighbours, collegues and people you meet if they can refer their babysitter's services. Ask the daycare providers of your neighbourhood, they may have interesting contact. St-Hubert sitter network List of sitters, teenagers and a few adults, available per sector, at a cost of $5. Contact: Sylvie Lamarre at Usually older teenagers or young adults. DISCOUNT FOR MILITARY FAMILIES. free Free, searches by topics allowing you to find part-time services offered Advertise your daycare needs, all regions in Quebec

20 Gardiennes à la maison Votre enfant demeure dans son cocon familial, habituel et rassurant. Cela convient bien au poupon, mais le bambin gagnera peut-être à socialiser davantage. Si votre mode de vie nécessite une grande flexibilité, c'est le choix gagnant. Selon votre entente, la nounou à domicile peut passer le plumeau, préparer le repas du soir, aller chercher votre plus vieux à l'école, donner le bain, etc. Coût: Le site suggère un montant approximatif de 70 $ par jour. Pour diminuer les coûts, une idée: embauchez une gardienne conjointement avec une autre famille du quartier et alternez les lieux de garde. Quant aux aides familiales, logées et nourries, elles reçoivent le salaire horaire minimum de 8 $. S'ajoutent différents frais, dont ceux de l'agence de placement. Contact: Rachel ou Robert e Avenue Montréal ( Lachine ) H8S 3V8 QC CAN Tel: (514) interurbain: (877) Annoncez ou recrutez une gardienne à domicile Ou au Agence «Ma nounou». Service payant. Serenta Nannies (Montréal, rive-sud de Montréal)

Daycare. Daycare Services for Children of Military Members. In-home daycare services and coordinating offices

Daycare. Daycare Services for Children of Military Members. In-home daycare services and coordinating offices Daycare In Québec, we are lucky to have access to government subsidized day care spots available in the Early Childhood Education Centres Centres de la Petite Enfance (CPE). There are also other daycare

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

INSCRIPTION - REGISTRATION

INSCRIPTION - REGISTRATION 1 INSCRIPTION - REGISTRATION Last name 1st name Date of birth Nom de l élève : Prénom Date de naissance : Any allergies or medication we need to know about? Allergie éventuelle, traitements en cours, divers

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

POUR LA COMMUNAUTÉ. 1. Création d un compte «Elyxyr» (pour les nouveaux utilisateurs)

POUR LA COMMUNAUTÉ. 1. Création d un compte «Elyxyr» (pour les nouveaux utilisateurs) (Please note the English version starts at page 4) POUR LA COMMUNAUTÉ Procédure de location pour le Programme d utilisation communautaire des installations scolaires en dehors des heures de classe (excluant

Plus en détail

Politique relative à la formation linguistique en ligne Rosetta Stone. Rosetta Stone Online language training policy

Politique relative à la formation linguistique en ligne Rosetta Stone. Rosetta Stone Online language training policy Rosetta Stone Online language training policy 1. To increase language learning opportunities and provide improved service to families of CF personnel, this online language training is administered by the

Plus en détail

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance

Gestion des revenus. Référé par les services de la Protection de l enfance Gestion des revenus Référé par les services de la Protection de l enfance Qu est-ce que la gestion des revenus (Income Management)? La Gestion des revenus (Income Management) est un moyen pour vous aider

Plus en détail

EDUCATION ACT LOI SUR L ÉDUCATION O.I.C. 2001/123 DÉCRET 2001/123 LOI SUR L ÉDUCATION EDUCATION ACT

EDUCATION ACT LOI SUR L ÉDUCATION O.I.C. 2001/123 DÉCRET 2001/123 LOI SUR L ÉDUCATION EDUCATION ACT Pursuant to section 306 of the Education Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows: 1 The attached Temporary Employees Regulation is hereby made. 2 Order-in-Council 1998/66 is revoked.

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

A COURT CASE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 34N: Application to Change or Terminate Openness Order Applicant(s) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

BILL 9 PROJET DE LOI 9

BILL 9 PROJET DE LOI 9 Bill 9 Government Bill Projet de loi 9 Projet de loi du gouvernement 1 st Session, 40 th Legislature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 1 re session, 40 e législature, Manitoba, 61 Elizabeth II, 2012 BILL

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Bill 234 Projet de loi 234

Bill 234 Projet de loi 234 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 234 Projet de loi 234 An Act to amend the Taxation Act, 2007 to provide for

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs

NOTE. À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs NOTE DESTINATAIRE: EXPÉDITEUR: À tous les entraîneurs, chorégraphes, partenaires de danse, partenaires de danse professionnels, présidents de régions, présidents de clubs Michèle Godbout Représentante

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès

Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Main Point of Contact with the Government of Canada in case of Death Act Loi sur le point de service principal du gouvernement du Canada en cas de décès S.C. 2015, c.

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly

ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON. First Session of the Thirty-third Legislative Assembly LEGISLATIVE ASSEMBLY OF YUKON First Session of the Thirty-third Legislative Assembly ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU YUKON Première session de la trente-troisième Assemblée législative BILL NO. 46 ACT TO AMEND

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

October 23 through November 3, 2015

October 23 through November 3, 2015 October 23 through November 3, 2015 All proceeds support the Orléans-Cumberland Community Resource Centre s many programs and services Du 23 octobre au 3 novembre 2015 Tous les fonds récoltés appuient

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title

ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL. 1. Purpose. 2. Title ARRÊTÉ N A-10 BY-LAW NO. A-10 ARRÊTÉ CONCERNANT LE DIRECTEUR GÉNÉRAL A BY-LAW CONCERNING THE CHIEF ADMINISTRATIVE OFFICER En vertu de l autorité que lui confère la Loi sur les municipalités, L.R.N.-B.

Plus en détail

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015

Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Etudiants entrants / Incoming students 2014-2015 Service Relations Internationales de l IAE Karine MICHELET, Bureau AF114 www.iae-toulouse.fr international@iae-toulouse.fr Tel: 05 61 63 57 10 Ce guide

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET

VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR INFORMATION LEAFLET CAMPUS FRAN S E P T E M B R E 2 0 1 5 / S E P T E M B E R 2 0 1 5 S E P T E M B R E 2 0 1 6 / S E P T E M B E R 2 0 1 6 VOTRE NOTICE D ACCUEIL- YOUR LEAFLET BIENVENUE WELCOME Campus France, chargé de vous

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014

SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Payment online SUNSET ELEMENTARY SCHOOL FRENCH DEPARTMENT SCHOOL YEAR 2013-2014 Dear Sunset Families, The French International Program Association is your parent association for the French International

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées)

Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations. Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les dépôts (banques étrangères autorisées) SOR/2000-53 DORS/2000-53 Current to January 25, 2016

Plus en détail

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE

ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE ATELIER GRUNDTVIG ILLETTRISME : DU REPERAGE AU PARCOURS PERSONNALISE Contenu de l'atelier Thème - Comment passer du repérage à une entrée en formation? Mesure de l'illettrisme, contexte, statistiques et

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

LONDON NOTICE No. 3565

LONDON NOTICE No. 3565 EURONEXT DERIVATIVES MARKETS LONDON NOTICE No. 3565 ISSUE DATE: 15 February 2012 EFFECTIVE DATE: 12 March 2012 FTSE 100 INDEX FUTURES CONTRACT THREE MONTH EURO (EURIBOR) INTEREST RATE FUTURES CONTRACT

Plus en détail

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 2438 INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tél: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 FAILLITE DU VOYAGISTE FORMULAIRE DE RÉCLAMATION [FINANCIAL FAILURE

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General As the father of five children and the grandfather of ten grandchildren, family is especially important to me. I am therefore very pleased to mark National Foster Family Week. Families, whatever their

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation

Groupe Groupe Humanis Humanis complaint, internal réclamation, appeal mediation. recours interne médiation. Les étapes Steps : complaint réclamation , société d assurance du Groupe Humanis, veille à apporter au quotidien la meilleure qualité de service à ses assurés et souscripteurs. Parce que la satisfaction clients est au cœur de nos préoccupations,

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011

FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 FIÈVRE NORD-AMÉRICAINE DU SKI ACROBATIQUE POSTES CANADA CANADA POST NORAM FREESTYLE FRENZY INVITATION 2011 À tous, C est avec grand plaisir que le Comité organisateur de la Fièvre Nord Américaine de ski

Plus en détail

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE

STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPITRE 1 CHAPTER 1 ASSENTED TO SANCTIONNÉE Third Session, Fortieth Parliament, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 Troisième session, quarantième législature, 59-60 Elizabeth II, 2010-2011 STATUTES OF CANADA 2011 LOIS DU CANADA (2011) CHAPTER 1 CHAPITRE

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

1. Subject 1. Objet. 2. Issue 2. Enjeu. 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014

1. Subject 1. Objet. 2. Issue 2. Enjeu. 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014 905-1-IPG-070 October 2014 octobre 2014 (New) Danger as a Normal Condition of Employment 905-1-IPG-070 (Nouveau) Danger constituant une Condition normale de l emploi 905-1-IPG-070 1. Subject 1. Objet Clarification

Plus en détail

Registration Form Formulaire d inscription

Registration Form Formulaire d inscription Registration Form Formulaire d inscription Please attach a current photograph here / Merci d agrafer une photo récente For Entry / Entrée en 20 CHILD S Details / Renseignements sur l ENFANT Surname /...

Plus en détail

Perfectionnement professionnel

Perfectionnement professionnel ÉDUCATION PERMANENTE / CONTINUING EDUCATION Perfectionnement professionnel Professional Development Ateliers Workshops Conférences Programmes Programs Conferences L occasion de se développer Opportunity

Plus en détail

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods

BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 C-539 C-539 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA. An Act to promote local foods C-539 C-539 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-539 PROJET DE LOI C-539 An Act to promote

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

2015 Ontario Production Services and Computer Animation and Special Effects Transitional Fund ( Transitional Grant )

2015 Ontario Production Services and Computer Animation and Special Effects Transitional Fund ( Transitional Grant ) October 20, 2015 2015 Ontario Production Services and Computer Animation and Special Effects Transitional Fund ( Transitional Grant ) The 2015 Ontario Budget reduced the OPSTC rate to 21.5% and the OCASE

Plus en détail

Canadian Pullet Marketing Agency. I am the Vice-Chairman of Council, and my

Canadian Pullet Marketing Agency. I am the Vice-Chairman of Council, and my Opening Remarks for Public Hearing Pullet Growers of Canada April 23, 2013 9:00 a.m. Good morning ladies and gentlemen. My name is Brent Montgomery and I am the Panel Chair of this public hearing. The

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015.

1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July and August 2015. PLEASE POST NOTICE TO TEACHING PERSONNEL RE: SUMMER PROGRAM 2015 March 19, 2015 1. The Lester B. Pearson School Board will be operating summer programs at the secondary level during the months of July

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT

LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND ACT NORTHWEST TERRITORIES HERITAGE FUND REGULATIONS R-008-2013 AMENDED BY LOI SUR LE FONDS DU PATRIMOINE DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LE FONDS DU PATRIMOINE

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

consequence conséquence

consequence conséquence 1st Session, 41st Parliament, 1 re session, 41 e législature, 60 Elizabeth II, 2011 60 Elizabeth II, 2011 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-371 PROJET DE LOI C-371 Act to

Plus en détail

100004371 Social Finance Accelerator Initiative. July 10, 2015 Question:

100004371 Social Finance Accelerator Initiative. July 10, 2015 Question: 100004371 Social Finance Accelerator Initiative July 10, 2015 Question: Although I have not yet heard a response about my two prior questions, I have another question relating to the DOS Security Requirement.

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

Plus en détail

Where to register? You can register online from any computer with an Internet connection.

Where to register? You can register online from any computer with an Internet connection. (You will find the French version below) Dear undergraduate exchange students, Please find below some important information about course registration. Please also ensure that you read carefully the document

Plus en détail

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003

AINoE. Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 AINoE Abstract Interpretation Network of Excellence Patrick COUSOT (ENS, Coordinator) Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 Thématique Rapport sur l audition d AINoE Paris, 18 juin 2003 1

Plus en détail

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki

Communauté Métis Autochtone de Maniwaki Madame, Monsieur, Communauté Métis Autochtone de Maniwaki 270, Notre-Dame Maniwaki (Qc) J9E 2J8 Téléphone : 819-441-2444 Télécopieur : 819-441-0755 Courriel : admin@autochtones-maniwaki.com www.autochtones-maniwaki.com

Plus en détail

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records. 2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES

MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES MUSEE DU QUAI BRANLY MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE D ETUDES POST-DOCTORALES Imprimer le formulaire puis le SIGNER et le DATER avant de le photocopier en 2 exemplaires à joindre au dossier original

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6

A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 REGLEMEN T FINA NCIER DU LYCEE FRA NCAIS DE DELHI A N N E E 2 0 1 5 2 0 1 6 DROITS D INSCRIPTION : Droits dus lors de la première inscription au LFD. L élève n est réputé inscrit qu après le paiement effectif

Plus en détail

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP

FORMATION D INGENIEURS B.T.P. PAR L APPRENTISSAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP CONVENTION DE STAGE DANS LE CADRE DE LA MISSION A L ETRANGER SCHOOL OF ENGINEERING TRAINING BY APPRENTICESHIP Réglant sous forme de stages dans une tierce entreprise, l accueil d un apprenti pour complément

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT

QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT QUESTIONNAIRE DU PARTICIPANT NOMS: PRÉNOM: DATE DE NAISSANCE: LIEU DE NAISSANCE: ADRESSE: TÉLÉPHONE FIXE: PORTABLE: COURRIER ÉLECTRONIQUE: PERSONNE À CONTACTER EN ESPAGNE EN CAS D URGENCE: TÉLÉPHONE EN

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail