VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCAL 200-S. pour les professionnels

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VIESMANN. Notice de montage et de maintenance VITOCAL 200-S. pour les professionnels"

Transcription

1 Notice de montage et de maintenance pour les professionnels VIESMANN Vitocal 200-S type AWB 201.B04 à B13 Pompe à chaleur air/eau, version Split pour le chauffage type AWB-AC 201.B04 à B13 Pompe à chaleur air/eau, version Split pour le chauffage et le rafraîchissement Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCAL 200-S 10/2012 A conserver!

2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité 2 Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.! Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié. Seul le personnel qualifié autorisé est habilité à effectuer des travaux sur le circuit frigorifique. Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui. Réglementation Lors des travaux, respecter : les prescriptions d'installation nationales, la législation concernant la prévention des accidents, la législation concernant la protection de l'environnement, la réglementation professionnelle. les prescriptions de sécurité ASE, CNA, SSIGE, ASIT, SICC, AEAI et la directive CFST n 1942 concernant les gaz liquéfiés, 2ème partie, en vigueur. Travaux sur l'installation Mettre l'installation hors tension (par ex. au porte-fusible du tableau électrique ou à l interrupteur principal) et contrôler l'absence de tension. Remarque Plusieurs circuits puissance peuvent être présents en plus du circuit électrique de la régulation. Danger Le contact avec des composants sous tension peut provoquer de graves blessures. Certains composants sur les platines restent encore sous tension même après avoir coupé la tension d'alimentation secteur. Patienter au moins 4 minutes jusqu'à ce que la tension ait chuté avant de retirer les couvercles de protection des appareils. Empêcher la remise sous tension de l'installation.

3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite)! Attention Une décharge d'électricité électrostatique risque d'endommager les composants électroniques. Toucher les objets mis à la terre comme des conduites de chauffage ou d'eau avant les travaux pour éliminer la charge d'électricité électrostatique. Travaux de réparation Attention! Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation. Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine. Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure Attention! Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie. En cas de remplacement de pièces, il faut utiliser des pièces Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équivalentes autorisées par Viessmann. 3

4 Sommaire Notice de montage Travaux préparatoires au montage Utilisation... 6 Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier... 7 Vue d'ensemble des schémas hydrauliques possibles... 9 Caractérisations dans les exemples d'installation Exemple d'installation 1, ID : _1202_ Exemple d'installation 2, ID : _1202_ Etapes du montage Monter l'unité extérieure Monter l'unité intérieure Raccorder les conduites de fluide frigorigène Raccorder le circuit secondaire Raccorder le circuit de rafraîchissement si nécessaire Procéder au raccordement électrique Alimentation électrique Fermer la pompe à chaleur Notice de maintenance Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Elimination des pannes Travaux de réparation Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Liste des pièces détachées de l'unité intérieure Aperçu des sous-groupes de l'unité intérieure Pièces détachées non représentées de l'unité intérieure Bâti de l'unité intérieure Equipement électrique de l'unité intérieure Système hydraulique de l'unité intérieure type AWB Système hydraulique de l'unité intérieure type AWB-AC Listes des pièces détachées de l'unité extérieure Listes des pièces détachées de l'unité extérieure Unité extérieure type AWB/AWB-AC 201.B Unité extérieure type AWB/AWB-AC 201.B Aperçu des sous-groupes, unité extérieure type AWB/AWB-AC 201.B10, B Bâti de l'unité extérieure type AWB/AWB-AC 201.B10, B Sommaire

5 Sommaire Sommaire (suite) Equipement électrique de l'unité extérieure type AWB/AWB-AC 201.B10, B Système hydraulique de l'unité extérieure type AWB/AWB-AC 201.B10, B Procès-verbaux Procès-verbal des paramètres hydrauliques Procès-verbal des paramètres de la régulation Caractéristiques techniques Annexe Commande pour la première mise en service de la pompe à chaleur Déclaration de conformité Index

6 Travaux préparatoires au montage Utilisation Les pompes à chaleur Vitocal 200-S, types AWB et AWB-AC, sont prévues pour les usages suivants : Chauffage des pièces via une installation de chauffage. Rafraîchissement des pièces (type AWB-AC uniquement) via une installation de chauffage. Production d'eau chaude sanitaire. Toute autre utilisation est considérée non conforme. Remarque La Vitocal 200-S est exclusivement prévue pour une utilisation domestique, c'est-à-dire que même des personnes initiées peuvent l'utiliser en toute sécurité. 6

7 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à réaliser sur le chantier Unité intérieure A B AB / Montage 7

8 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à (suite) Symbole Signification Raccordement Conduites de fluide frigorigène Type 7 tube Filetage UNF partant de/allant vers l'uni- té extérieure : AWB/ AWB-AC Conduite de gaz chauds 201.B04 12 mm ⅞ Manchon réducteur B B B13 16 mm 16 mm 16 mm ⅞ x ¾ ⅞ ⅞ ⅞ Conduite de liquide 201.B04 6 mm ⅝ Manchon réducteur ⅝ x ⁷ ₁₆ Départ préparateur ECS (côté eau de chauffage) Retour eau de chauffage et retour préparateur ECS Départ eau de chauffage 201.B B B13 10 mm 10 mm 10 mm ⅝ ⅝ ⅝ G 1¼ G 1¼ G 1¼ A Entrée de câble < 42 V B Entrée de câble 400 V~/230 V~, >42 V 1. Préparer les raccordements côté eau de chauffage et côté eau chaude sanitaire. Rincer l'installation de chauffage. 2. Préparer les raccordements électriques. 8

9 Travaux préparatoires au montage Exigences concernant les raccordements à (suite) Longueurs de câble dans l'unité intérieure/extérieure en plus du dégagement mural Câbles Unité intérieure Unité extérieure Câbles d'alimentation électrique : Régulation pompe à chaleur (230 V~) 2,0 m Compresseur (230 V~) 1,5 m Autres câbles de raccordement : 230 V~, par ex. pour les pompes 2,0 m < 42 V, par ex. pour les sondes 2,0 m Câble de raccordement unité intérieure/extérieure : Bus 12 V 2,5 m 1,5 m Bus 43 V 2,5 m 1,5 m Câbles d alimentation électrique recommandés Vitocal 200-S, type AWB, 201.B B B B13 AWB-AC Unité extérieure (compresseur) 230 V~ Section de câble 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 3 x 4,0 mm 2 Longueur de câble maxi 29 m 25 m 20 m 20 m ou ou Section de câble 3 x 4,0 mm 2 3 x 6,0 mm 2 Longueur de câble maxi 32 m 30 m Régulation de pompe à chaleur (unité intérieure) 230 V~ Section de câble Sans interdiction tarifaire 3 x 1,5 mm 2 3 x 1,5 mm 2 3 x 1,5 mm 2 3 x 1,5 mm 2 Avec interdiction tarifaire 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 5 x 1,5 mm 2 Système chauffant électrique Section de câble 400 V~ 5 x 2,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2 5 x 2,5 mm 2 5 x 2,5 mm V~ 7 x 2,5 mm 2 7 x 2,5 mm 2 7 x 2,5 mm 2 7 x 2,5 mm 2 Longueur de câble maxi 25 m 25 m 25 m 25 m Montage Vue d'ensemble des schémas hydrauliques possibles Le tableau ci-après présente une vue d'ensemble de tous les schémas hydrauliques possibles. 9

10 Travaux préparatoires au montage Vue d'ensemble des schémas hydrauliques (suite) Schémas hydrauliques Composant Schéma hydraulique Circuit de chauffage A1/CC1 X X X X M2/CC2 X X X X Préparateur d'eau chaude sanitaire X X X X Système chauffant électrique Réservoir tampon 0 0 X X X X Générateur de chaleur externe 0 0 *1 0 * Système chauffant électrique (type AWB-AC uniquement) X X X X X X X Piscine Rafraîchissement (type AWB-AC uniquement) A1/CC M2/CC CRS Compteur d'électricité monophasé/triphasé Vitovent X Composant choisi. 0 Composant pouvant être ajouté. *1 En association avec un réservoir tampon uniquement. 10

11 Caractérisations dans les exemples d'installation Travaux préparatoires au montage oe --2/F14-- oq ow -2/145- A1 2 oe --2/F14-- ie --2/X3.8;3.9-- or --2/ op Montage [H F [YF F --F V-- -BUS KM- --F8-- --F F /X3.8 ; 3.9- Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 Remarque Ce schéma est un exemple de base sans dispositifs de verrouillage et de sécurité. Il ne remplace pas l'étude sur site devant être réalisée par un professionnel. 11

12 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 (suite) Schéma hydraulique BUS KM V / / / / A1 M / / / /F /F KW 30 WW / / /F /222.1; /F / /X3.3; /F F6-- --BUS KM ; F F0-- --F F4-- -2/ V / X3.3;

13 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 (suite) Pos. Désignation Générateur de chaleur 1 Unité intérieure de la pompe à chaleur Vitocal 200-S, type AWB 201.B ou type AWB-AC 201.B 2 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C 3 Sonde de température extérieure ATS 4 Système chauffant électrique avec module de commande (uniquement pour Vitocal 200-S, type AWB-AC) 5 Vanne d'inversion 3 voies "Chauffage/production d'ecs" 6 Pompe secondaire 8 Répartiteur de BUS KM qw Groupe de sécurité qe Vase d'expansion du circuit de chauffage qt Contrôleur de débit Circuit primaire wu Conduite de gaz chauds wi Conduite de liquide wo Unité extérieure de la pompe à chaleur Vitocal 200-S Production d'eau chaude sanitaire ep Préparateur d'eau chaude sanitaire (bivalent) eq Sonde de température d'eau chaude sanitaire eu Pompe de bouclage eau chaude sanitaire ZP Générateur de chaleur externe qr Limiteur de température de sécurité STB 70 C (non fourni, pour la mise à l'arrêt du générateur de chaleur externe et de la pompe secondaire) tp Chaudière fioul/gaz tq Demande du générateur de chaleur externe (raccordement à la régulation de pompe à chaleur) tw Pompe de charge eau chaude sanitaire UPSB te Sonde de température de chaudière KTS (pour le raccordement sur la régulation de pompe à chaleur) : comme sonde de température à applique ou comme sonde de température pour doigt de gant tr Servo-moteur de vanne mélangeuse à asservissement direct tt Limiteur de température de sécurité STB 70 C (non fourni, pour la mise à l'arrêt du générateur de chaleur externe et de la pompe secondaire) tz Limiteur de température de sécurité STB 70 C (non fourni, pour la commutation de la vanne d'inversion 3 voies "Chauffage/production d'eau chaude sanitaire" sur "Chauffage") zw Sonde de température de départ de l'installation VTS Montage 13

14 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 (suite) Pos. zp zq up uq ue ur uz uu q-t op oq oz Désignation Réservoir tampon Sonde de température du réservoir tampon Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (BUS KM) Circuit plancher chauffant/circuit de rafraîchissement Commande à distance Vitotrol Sonde de température de départ Aquastat de surveillance en guise de limitation de la température maximale pour plancher chauffant comme aquastat à doigt de gant ou comme aquastat à applique Pompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse 3 voies Servo-moteur de la vanne mélangeuse 3 voies Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 Circuit de chauffage radiateurs Commande à distance Vitotrol Pompe de circuit de chauffage Schéma électrique Vue d'ensemble des raccordements électriques et indications plus détaillées sur les platines, voir à partir de la page 46 et la notice de maintenance de la régulation de pompe à chaleur fournie séparément. Informations concernant l'alimentation électrique, voir page

15 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 (suite) W X1. M 1~ UP 6 X2.N STBs X1. X2.N W M 1~ UV V/ 50 Hz X1. X2.N ZP W X1. M 1~ CC A1 96 X2.N 100 W X1. M 1~ UPSB 52 X2.N X3.1 X1. X2.N X1. X2.N W 55 STBs M 1~ OUV. M 1~ FER. STB Montage X2.N L1 L2 L3 N 400 V, 50 Hz 3 / N / PE 4 Très basse tension X3.3 X CC A1 CC M CC M N L N N L M 1~ 230 V/ 50 Hz 1 / N / PE UP M2 76 L N 52 M 1~ M NTC 10 kω VTS M

16 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 (suite) Remarque Le système chauffant électrique 4 (type AWB-AC uniquement), la vanne d'inversion 3 voies 5 et la pompe secondaire 6 sont déjà montés et raccordés électriquement. 2 NTC 10 kω F6 STS 31 Très basse tension NTC 10 kω F4 PTS 61 NTC 10 kω F20 KTS 53 NTC 10 kω F13 VTS 62 F0 NTC 10 kω ATS 3 Alimentation électrique de l'unité intérieure et du système chauffant électrique Alimentation électrique régulation de pompe à chaleur Remarque Système chauffant électrique uniquement pour Vitocal 200-S, type AWB- AC. 2 F1 T 6,3AH 1 / N / PE 230 V / 50 Hz L1 N X40 L1 N Alimentation électrique système chauffant électrique V 1 / N / PE 230 V/ 50 Hz L1 L1 L1 N1 N1 N1 3 / N / PE 400 V/ 50 Hz L3 L2 L V N 16

17 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 (suite) Raccordements de l'unité extérieure 4 kw 29 C N L L1 N 1/N/PE 230 V/50 Hz 2 43 V COM > 42 V 7 kw 29 COM Ni Li No Lo L1 N 1/N/PE 230 V/50 Hz Montage 2 43 V COM > 42 V 10/13 kw 29 C2 C1 N L N L L1 N 1/N/PE 230 V/50 Hz 2 12 V COM < 42 V Paramétrages nécessaires Appel du "Niveau de codage 1" pour le réglage des paramètres, voir l'assistant de mise en service pages 88 et

18 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 1, ID : _1202_05 (suite) Paramètres Réglage "Définition install." "Schéma hydraulique 7000" "6" "Compresseur" "Puissance allure du compresseur 5030" Type AWB/AWB-AC 201.B04 : "4" 201.B07 : "7" 201.B10 : "10" 201.B13 : "13" "Génér. chaleur ext." "Libération du générateur de chaleur externe "1" 7B00" "Libération du générateur ext. pour la production "1" ECS 7B0D" Production d'eau chaude sanitaire : "Programmation horaire Eau Chaude Sanitaire" "Programmation horaire Bouclage ECS" (si pompe de bouclage ECS disponible) "Eau chaude" "Libération de l'appoint pour la production ECS 6014" "Libération de l'appoint électrique pour l'ecs 6015" Système chauffant électrique (si disponible) : "Appoint chauff. élec." "Libération du système chauffant électrique 7900" "Libération du chauffage électrique des pièces 7902" "Prog. hor. chauf. él." 18 Régler la programmation horaire (voir notice d utilisation) Régler la programmation horaire (voir notice d utilisation) "1" "1" "1" "0" Commandes à distance (accessoires) : "Circuit chauffage 1" "Commande à distance 2003" "1" "Circuit chauffage 2" "Commande à distance 3003" "1" Régler la programmation horaire (voir notice d utilisation)

19 Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 Travaux préparatoires au montage Remarque Ce schéma est un exemple de base sans dispositifs de verrouillage et de sécurité. Il ne remplace pas l'étude sur site devant être réalisée par un professionnel. Montage 19

20 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 (suite) Schéma hydraulique BUS KM V / / /X3.8; A / / M2 --2/ / / /F /F WW / / /F /222.1; /F /X3.8; / /F KW / / / ; F6-- --BUS KM-- --F F0-- --F F V X3.3; /X3.3; / X3.8;3.9-- Remarque Assurer le débit volumique mini dans le circuit secondaire pour le mode rafraîchissement. Ouvrir les vannes sur le collecteur de chauffage ou monter une vanne de décharge. 20

21 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 (suite) Pos. Désignation Générateur de chaleur 1 Unité intérieure de la pompe à chaleur Vitocal 200-S, type AWB-AC 201.B 2 Régulation de pompe à chaleur Vitotronic 200, type WO1C 3 Sonde de température extérieure ATS 4 Système chauffant électrique avec module de commande 5 Vanne d'inversion 3 voies "Chauffage/production d'ecs" 6 Pompe secondaire 8 Répartiteur de BUS KM qw Groupe de sécurité qe Vase d'expansion du circuit de chauffage qt Contrôleur de débit Circuit primaire wu Conduite de gaz chauds wi Conduite de liquide wo Unité extérieure de la pompe à chaleur Vitocal 200-S Production d'eau chaude sanitaire ep Préparateur d'eau chaude sanitaire (à serpentin intérieur) eq Sonde de température d'eau chaude sanitaire eu Pompe de bouclage eau chaude sanitaire ZP Générateur de chaleur externe qr Limiteur de température de sécurité STB 70 C (non fourni, pour la mise à l'arrêt du générateur de chaleur externe et de la pompe secondaire) tp Chaudière fioul/gaz tq Demande du générateur de chaleur externe (raccordement à la régulation de pompe à chaleur) tw Pompe de charge eau chaude sanitaire UPSB te Sonde de température de chaudière KTS (pour le raccordement sur la régulation de pompe à chaleur) : comme sonde de température à applique ou comme sonde de température pour doigt de gant tr Servo-moteur de vanne mélangeuse à asservissement direct tt Limiteur de température de sécurité STB 70 C (non fourni, pour la mise à l'arrêt du générateur de chaleur externe et de la pompe secondaire) tz Limiteur de température de sécurité STB 70 C (non fourni, pour la commutation de la vanne d'inversion 3 voies "Chauffage/production d'eau chaude sanitaire" sur "Chauffage") zw Sonde de température de départ de l'installation VTS Montage 21

22 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 (suite) Pos. zp zq up uq ue ur uz uu q-t qi ie io op oq oz Désignation Réservoir tampon Sonde de température du réservoir tampon Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (BUS KM) Circuit plancher chauffant/circuit de rafraîchissement Commande à distance Vitotrol Sonde de température de départ Aquastat de surveillance en guise de limitation de la température maximale pour plancher chauffant comme aquastat à doigt de gant ou comme aquastat à applique Pompe de circuit de chauffage Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse 3 voies Servo-moteur de la vanne mélangeuse 3 voies Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse Fonction de rafraîchissement "active cooling" AC Aquastat de surveillance de protection contre le gel Sonde d'humidité 230 V Vanne d'inversion 3 voies "Chauffage/rafraîchissement" Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 Circuit de chauffage radiateurs Commande à distance Vitotrol Pompe de circuit de chauffage Schéma électrique Vue d'ensemble des raccordements électriques et indications plus détaillées sur les platines, voir à partir de la page 46 et la notice de maintenance de la régulation de pompe à chaleur fournie séparément. Informations concernant l'alimentation électrique, voir page

23 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 (suite) W X1. M 1~ UP 6 X2.N STBs X1. X2.N W M 1~ UV V/ 50 Hz X1. X2.N ZP W X1. M 1~ CC A1 96 X2.N 100 W X1. M 1~ UPSB 52 X2.N X3.1 X1. X2.N X1. X2.N W 55 STBs M 1~ OUV. M 1~ FER. STB Montage X2.N L1 L2 L3 N 400 V, 50 Hz 3 / N / PE 4 Très basse tension X3.3 X CC A1 CC M CC M N L N N L M 1~ 230 V/ 50 Hz 1 / N / PE UP M2 76 L N 52 M 1~ M NTC 10 kω VTS M

24 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 (suite) Remarque Le système chauffant électrique 4, la vanne d'inversion 3 voies 5 et la pompe secondaire 6 sont déjà montés et raccordés électriquement X1. M 1~ 89 X2.N M 1~ V/ 50 Hz X3.8 X1. X3.9 2 NTC 10 kω F6 STS 31 Très basse tension NTC 10 kω F4 PTS 61 NTC 10 kω F20 KTS 53 NTC 10 kω F13 VTS 62 F0 NTC 10 kω ATS 3 24

25 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 (suite) Alimentation électrique de l'unité intérieure et du système chauffant électrique Raccordements de l'unité extérieure 4 kw 29 C N L Alimentation électrique régulation de pompe à chaleur 1 / N / PE 230 V / 50 Hz L1 N 2 F1 T 6,3AH X40 Alimentation électrique système chauffant électrique V L1 N L1 N 2 43 V COM 1/N/PE 230 V/50 Hz > 42 V L1 1 / N / PE 230 V/ 50 Hz L1 L1 N1 N1 7 kw 29 COM Ni Li No Lo L1 N 1/N/PE 230 V/50 Hz Montage N1 2 L3 L V 43 V COM > 42 V 3 / N / PE 400 V/ 50 Hz L1 10/13 kw 29 C2 C1 N L N L N L1 N 1/N/PE 230 V/50 Hz 2 12 V COM < 42 V Paramétrages nécessaires Appel du "Niveau de codage 1" pour le réglage des paramètres, voir l'assistant de mise en service pages 88 et

26 Travaux préparatoires au montage Exemple d'installation 2, ID : _1202_05 (suite) Paramètres Réglage "Définition install." "Schéma hydraulique 7000" "6" "Compresseur" "Puissance allure du compresseur 5030" Type AWB/AWB-AC 201.B04 : "4" 201.B07 : "7" 201.B10 : "10" 201.B13 : "13" "Génér. chaleur ext." "Libération du générateur de chaleur externe "1" 7B00" "Libération du générateur ext. pour la production "1" ECS 7B0D" Production d'eau chaude sanitaire : "Programmation horaire Eau Chaude Sanitaire" "Programmation horaire Bouclage ECS" (si pompe de bouclage ECS disponible) "Eau chaude" "Libération de l'appoint pour la production ECS 6014" "Libération de l'appoint électrique pour l'ecs 6015" Système chauffant électrique (si disponible) : "Appoint chauff. élec." "Libération du système chauffant électrique 7900" "Libération du chauffage électrique des pièces 7902" "Prog. hor. chauf. él." 26 Régler la programmation horaire (voir notice d utilisation) Régler la programmation horaire (voir notice d utilisation) "1" "1" "1" "0" "Rafraîchissement" "Rafraîchissement 7100" "3" "Circuit de rafraîchissement 7101" "2" Commandes à distance (si disponibles) : "Circuit chauffage 1" "Commande à distance 2003" "1" "Circuit chauffage 2" "Commande à distance 3003" "1" Régler la programmation horaire (voir notice d utilisation)

27 Etapes du montage Monter l'unité extérieure Attention! Eviter d'endommager l'appareil durant le transport. Ne pas charger la face supérieure de l'appareil. Attention! Une forte inclinaison du compresseur dans l'unité extérieure risque de provoquer des dommages matériels du fait de la pénétration de lubrifiant dans le circuit frigorifique. Respecter l'angle de basculement maxi. indiqué au tableau suivant. Type AWB/AWB-AC Angle de basculement maxi 201.B B B B13 30 Montage Exigences concernant le montage Emplacement de montage Sélectionner un emplacement offrant une bonne circulation de l'air pour que l'air refroidi puisse s'échapper et l'air chaud puisse être remis en circulation. Eviter le rayonnement solaire direct. En cas d'installation en un lieu exposé au vent, empêcher le vent d'agir sur la zone des ventilateurs. Cela peut provoquer un court-circuit d'air entre l'air expulsé et l'air aspiré. Un vent puissant peut perturber la ventilation de l'évaporateur.! Attention Un court-circuit d'air en mode chauffage entraîne une réaspiration de l'air refroidi expulsé, ce qui peut réduire l'efficience de la pompe à chaleur et engendrer des problèmes de dégivrage. Empêcher tout court-circuit d'air. 27

28 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite)! Attention Un court-circuit d'air en mode rafraîchissement entraîne une réaspiration de l'air chauffé expulsé, ce qui peut aboutir à des défauts haute pression. Empêcher tout court-circuit d'air. Tenir compte des longueurs des conduites de fluide frigorigène (voir "Raccorder les conduites de fluide frigorigène"). Choisir l'emplacement de sorte que l'évaporateur ne puisse être bouché par les feuilles, la neige, etc. Choisir l'emplacement en tenant compte des lois de la propagation du bruit et des réflexions sonores. Notice pour l'étude "Principes de base des pompes à chaleur" Ne pas installer en angle, dans des renfoncements ou entre deux murs. Ne pas installer à proximité ou en dessous de fenêtres de chambres à coucher. Ne pas installer à une distance inférieure à 3 m par rapport aux voies de circulation, aux tuyaux de descente des eaux de pluie ou aux surfaces scellées. En raison de l'air refroidi dans la zone de décharge, du verglas peut se former en présence de températures extérieures inférieures à 10 C. L'emplacement doit être facilement accessible, par ex. pour les travaux d'entretien (voir "Dégagements minimaux"). Types de montage Montage au sol avec un tirage des conduites au-dessus du niveau du sol Montage au sol avec un tirage des conduites au-dessous du niveau du sol Montage mural Notice pour l'étude Remarques relatives au montage Montage au sol : Utiliser les consoles pour montage au sol (accessoire). Si l'utilisation de consoles n'est pas possible, monter l'unité extérieure sur une structure porteuse indépendante et solide à fournir par l'installateur, d'une hauteur d'au moins 100 mm. Si l'appareil est installé dans un environnement climatique difficile (températures négatives, neige, humidité), nous conseillons de l'installer sur un socle d'une hauteur d'environ 300 mm. Tenir compte du poids de l'unité extérieure (voir tableau suivant). Montage mural : Utiliser le jeu de consoles pour montage mural (accessoire). Ne pas installer l'appareil avec le côté décharge contre le vent dominant. En cas de montage à des emplacements exposés au vent, tenir compte des charges dues au vent. En cas de montage mural, le mur doit satisfaire aux exigences statiques. 28

29 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Exécuter les traversées de mur et les tubes protecteurs pour les conduites de fluide frigorigène et les câbles électriques sans pièces profilées ni changement de direction. Raccorder l'unité extérieure à la protection contre la foudre. Si une grille de protection contre les intempéries ou une enceinte est envisagée, tenir compte de la chaleur dégagée par l'appareil. S'assurer de l'écoulement libre des condensats et réaliser un lit de gravier solide en dessous de l'unité extérieure pour permettre l'infiltration des condensats. Dans les régions présentant des périodes froides prolongées (comme par ex. en Allemagne), prévoir un dispositif chauffant électrique (accessoire) pour le bac à condensats. Afin de neutraliser les bruits de structure et les vibrations entre le bâtiment et l'unité extérieure, prendre les mesures suivantes : Avec un tirage des conduites audessus du niveau du sol, prévoir un coude de compensation des vibrations dans les conduites de fluide frigorigène (voir "Raccorder les conduites de fluide frigorigène"). Poser les câbles de liaison électriques de l'unité intérieure/extérieure à l'abri des courants d'air. Montage uniquement sur des murs de poids surfacique élevé (> 250 kg/ m 2 ), pas sur les cloisons, la charpente, etc. En cas de montage au sol, utiliser uniquement les tampons caoutchouc fournis ; en cas de montage mural, utiliser uniquement des amortisseurs de vibrations du jeu de consoles, et aucun amortisseur de vibrations, ressort ou tampon caoutchouc supplémentaire. Poids des unités extérieures Type Poids en kg AWB/AWB-AC 201.B B B B Montage 29

30 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Dégagements minimaux b A a c d B Exemple type AWB/AWB-AC 201.B04 A Arrivée d'air B Sortie d'air Type AWB/ AWB-AC Dimensions en mm a b c d Tirage des conduites au-dessus du sol au-dessous du sol 201.B B B B

31 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) Montage au sol Montage 2. 4x E 1. 4x A B C D A Console pour montage au sol (accessoire) 31

32 Etapes du montage Monter l'unité extérieure (suite) B Lit de gravier pour l'infiltration des condensats C Socle maçonné en béton (voir les documents pour l'étude) D Tube PVC DN 100 (pour un tirage des conduites au-dessous du niveau du sol uniquement) E Tampon caoutchouc (fourni) Remarque Nous recommandons de laisser les condensats s'évacuer librement (sans conduite d'évacuation des condensats). Montage mural Réaliser le montage uniquement avec le jeu de consoles pour montage mural adapté au type (accessoire). Notice de montage concernée Monter l'unité intérieure! Attention Eviter d'endommager l'appareil durant le transport. Ne pas charger la face supérieure de l'appareil. Exigences concernant le local d'installation Attention! Le local doit être sec et hors gel. Garantir une température ambiante comprise entre 0 et 35 ºC. Attention! Eviter tout risque d'explosion dû à la poussière, aux gaz et aux vapeurs dans le local d installation. Volume ambiant minimal (selon DIN EN 378) : Type AWB/AWB- AC Volume ambiant minimal en m B04 2,7 201.B07 4,8 201.B10 6,7 201.B13 6,7 32

33 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Dégagements minimaux A B A Entrée de câble < 42 V B Entrée de câble 400 V~/230 V~, >42 V Montage 33

34 Etapes du montage Monter l'unité intérieure (suite) Monter l'unité intérieure sur le mur x 34

35 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène L'unité extérieure est pré-remplie de fluide frigorigène R410A. Dans les cas suivants, monter les pièges à huile (voir figure) dans les conduites verticales : En mode chauffage, si l'unité intérieure est montée au-dessus de l'unité extérieure. En mode rafraîchissement, si l'unité intérieure est montée en dessous de l'unité extérieure. Pose des conduites de fluide frigorigène Type AWB/AWB-AC 201.B B B B13 Conduites de fluide frigorigène Longueur de conduite mini 3 m 3 m 3 m 3 m Longueur de conduite maxi 20 m 30 m 30 m 30 m Dénivelé maxi unité intérieure unité extérieure 10 m 15 m 15 m 15 m Montage Remarque Aucun remplissage supplémentaire n'est requis pour des longueurs de conduite entre 3 et 12 m. A C Conduite de liquide D Conduite de gaz chauds E Pièges à huile, Sens d'écoulement pour le mode chauffage, Sens d'écoulement pour le mode rafraîchissement B C E 5000 D 5000 Exemple type AWB/AWB-AC 201.B07 A B Unité intérieure Unité extérieure 35

36 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Neutralisation des bruits et des vibrations avec un passe-câbles au-dessus du niveau du sol A B C D Remarque Poser les câbles de liaison électriques et les conduites de fluide frigorigène séparément. A Coudes pour la compensation des vibrations B Colliers pour tubes avec revêtement EPDM C Passe-câbles, par ex. tube PVC avec isolation D Câbles de liaison électriques unité intérieure/extérieure 36

37 Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement sur l'unité extérieure 1. Types AWB/AWB-AC 201.B04 et 201.B07 : Dévisser le cache latéral, voir page 63. Etapes du montage 2. D C 3. 2x Montage D C 4. Exemple type AWB/AWB-AC 201.B04 C Conduite de liquide D Conduite de gaz chauds 37

38 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 2.! Attention Aucune salissure (par ex. des copeaux métalliques) ou humidité ne doit pénétrer dans les tubes de cuivre. Par conséquent, tenir les ouvertures des tubes vers le bas ou les fermer. 3. Sertir les extrémités des tubes. 4. Visser les tubes. 38 Dévisser les écrous sur les raccords C (conduite de liquide) et D (conduite de gaz chauds) des conduites de fluide frigorigène. Type AWB/AWB-AC 201.B04 : Glisser les écrous sur les conduites de fluide frigorigène préparées à fournir par l'installateur. Types AWB/AWB-AC 201.B07, 201.B10, 201.B13 : Remplacer les écrous par les écrous fournis (unité intérieure) (⅝ UNF pour la conduite de liquide, ⅞ UNF pour la conduite de gaz chauds). Serrer les écrous avec les couples suivants : Type Conduite Raccordement Couple en Nm AWB/ AWB-AC sur l'unité extérieure 201.B04 Conduite de liquide 7 6 mm ⁷ ₁₆ UNF Conduite de gaz chauds ¾ UNF mm 201.B07 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF Conduite de gaz chauds ⅞ UNF mm 201.B10 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF Conduite de gaz chauds ⅞ UNF mm 201.B13 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF Conduite de gaz chauds 7 16 mm ⅞ UNF 63 77

39 Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) Raccordement sur l'unité intérieure Etapes du montage 2x 2. D C Montage 1. D C D C 3. C Conduite de liquide Attention! Aucune salissure (par ex. des copeaux métalliques) ou humidité ne doit pénétrer dans les tubes de cuivre. Par conséquent, tenir les ouvertures des tubes vers le bas ou les fermer. Remarque Les conduites de fluide frigorigène de l'unité intérieure sont remplies d'azote, surpression de 1 à 2 bar. D Conduite de gaz chauds 1. Dévisser les écrous sur les raccords de fluide frigorigène C et D. Type AWB/AWB-AC 201.B04 : Remplacer les écrous par les écrous fournis (⁷ ₁₆ UNF pour la conduite de liquide, ¾ UNF pour la conduite de gaz chauds). Raccorder le manchon réducteur fourni avec la bague d'étanchéité en cuivre. Types AWB/AWB-AC 201.B07, 201.B10, 201.B13 : Glisser les écrous sur les conduites de fluide frigorigène correspondantes de l'unité extérieure. 39

40 Etapes du montage Raccorder les conduites de fluide frigorigène (suite) 2. Sertir les extrémités des conduites de fluide frigorigène. Remarque En cas d'utilisation de raccords à braser, braser ces raccords avec un gaz protecteur. 3. Visser les conduites de fluide frigorigène, les isoler pour qu'elles soient étanches à la chaleur et à la diffusion de vapeur. Serrer les écrous avec les couples suivants : Type Conduite Raccordement Couple en Nm AWB/ AWB-AC sur l'unité intérieure 201.B04 Conduite de liquide 7 6 mm ⅝ UNF avec manchon réducteur ⅝ x ⁷ ₁₆ Conduite de gaz chauds 7 12 mm ⅞ UNF avec manchon réducteur ⅞ x ¾ B07 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF Conduite de gaz chauds ⅞ UNF mm 201.B10 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF Conduite de gaz chauds ⅞ UNF mm 201.B13 Conduite de liquide 7 10 mm ⅝ UNF Conduite de gaz chauds 7 16 mm ⅞ UNF

41 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire + Montage Conduites de fluide frigorigène partant de/allant vers l'unité extérieure Symbole Signification Raccordement Départ préparateur ECS (côté eau de G 1¼ chauffage) Retour eau de chauffage et retour préparateur G 1¼ + ECS Départ eau de chauffage G 1¼ 1. Equiper sur le chantier le circuit secondaire d'un vase d'expansion et d'un groupe de sécurité (conformément à la norme DIN 4757). Monter le groupe de sécurité sur la conduite à fournir par l'installateur dans le retour eau de chauffage (voir page 84). 2. Raccorder les conduites secondaires sur la pompe à chaleur. Attention! Afin d'éviter que l'appareil ne soit endommagé, raccorder les conduites secondaires fournies par l'installateur sans contraintes mécaniques, ni couple sur la pompe à chaleur. Etablir des raccordements hydrauliques étanches du côté secondaire. 41

42 Etapes du montage Raccorder le circuit secondaire (suite) 3. Remplir et purger le circuit secondaire. 4. Isoler les conduites à l'intérieur du bâtiment. 5. Raccorder le flexible d évacuation sur la soupape de sécurité. Raccorder le flexible d évacuation au réseau des eaux usées en pente descendante et avec une soupape antivide. Remarque Un aquastat de surveillance est à intégrer aux circuits plancher chauffant comme limitation maximale de température des planchers chauffants (voir page 49). Assurer le débit volumique minimal, par ex. avec une vanne de décharge (voir Données techniques, page 143). Raccorder le circuit de rafraîchissement si nécessaire Si des systèmes de rafraîchissement de surface (par ex. circuit plancher chauffant, plafond rafraîchissant) sont utilisés, une sonde d'humidité (accessoire) est nécessaire. Exigences concernant la sonde d'humidité : Raccordement électrique : 230 V~, 0,5 A Montage dans la pièce à rafraîchir sur le départ de l'eau de refroidissement (retirer l'isolation le cas échéant). Si plusieurs pièces présentant des humidités de l'air différentes font partie du circuit de rafraîchissement, plusieurs sondes d'humidité doivent être montées et raccordées en série : Contacts de commande comme contacts d ouverture. 42

43 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique Danger Des isolations de câbles endommagées peuvent conduire à des dommages corporels et matériels. Tirer les câbles de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec des pièces très chaudes, soumises à des vibrations ou aux arêtes vives. Danger Des câblages non conformes peuvent occasionner de graves blessures par électrocution et des dommages matériels. Poser les câbles très basse tension < 42 V et les câbles > 42 V/230 V~/400 V~ séparément. Dénuder les câbles aussi près que possible des bornes de connexion, puis les relier en faisceau à proximité immédiate des bornes. Fixer les câbles avec des colliers. Il est ainsi garanti qu'en cas de dysfonctionnement, par ex. si un fil se desserre, un décalage des fils dans la plage de tension voisine sera évité. Remarque Si deux composants sont à raccorder à une même borne, les deux conducteurs doivent être sertis ensemble dans un embout. Attention! Du point de vue équipement technique de sécurité, le câble de liaison BUS unité intérieure/extérieure (12 V ou 43 V) n'est pas considéré comme étant un câble très basse tension. Le câble de liaison BUS doit être tiré avec les câbles de 230 V. Remarque Afin que la tôle de régulation puisse être mise en position de maintenance (voir page 102), tous les raccordements sur la tôle de régulation (voir page 46) doivent être effectués avec des conduites flexibles. Montage 43

44 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : Tirer les câbles électriques en direction du coffret de raccordement < 42 V > 42 V 400 V 230 V! B A 44

45 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) A Types AWB/AWB-AC 201.B10 et 201.B13 : Câble de liaison BUS 12 V : Pose dans la zone de tension 230 V~ (raccordement, voir page 64) B Types AWB/AWB-AC 201.B04 et 201.B07 : Câble de liaison BUS 43 V : Pose dans la zone de tension 230 V~ (raccordement, voir page 64) Montage 45

46 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : Vue d'ensemble des raccordements F101 A P202 12V COM P203 COM 43V B X D F L1? N C? X1 N X2 X15 avg X24 F0 F6 F8 F27 F4 F11 F7 F13 F12 F16 F14 F21 F20 F26 F23 J4 X18 J3 sva F3 sxf syssya sxs X25 F G X31 E 46

47 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) A Platine AVI (voir page 62) F101 Fusible T 1,0A B Module de commande et alimentation électrique du système chauffant électrique (voir à partir de la page 68) C Alimentation électrique 230 V~ (voir page 65) F1 Fusible T 6,3A D Dominos (voir page 56) X1 Bornes pour les conducteurs de terre de tous les composants de l'installation X2 Bornes pour les conducteurs neutres de tous les composants de l'installation E Platine pour régulateurs et pour sondes (voir page 59) F Platine de base (voir page 48) F3 Fusible T 6,3A G Platine d'extension sur la platine de base (voir page 51) Montage 47

48 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : Platine de base (composants de fonctionnement 230 V~) Remarques relatives aux caractéristiques du raccordement La puissance indiquée est la puissance de raccordement recommandée. La somme des puissances de tous les composants directement raccordés à la régulation de pompe à chaleur (par ex. les pompes, les vannes, les dispositifs de signalisation, les relais) ne doit pas excéder 1000 W. Si la puissance totale est < W, la puissance individuelle d'un composant (par ex. d'une pompe, d'une vanne, d'un dispositif de signalisation, d'un contacteur électromagnétique) peut être plus importante que prescrit. Néanmoins, le pouvoir de coupure du relais correspondant ne doit pas être dépassé. L'intensité de courant mentionnée indique le pouvoir de coupure maxi du contact de commande (observer une intensité totale de 5 A). Régler les paramètres requis lors de la mise en service, voir à partir de la page 88. Fiche sya Bornes Fonction Explication AC Type AWB-AC : Commande rafraîchissement Vannes d'inversion 3 voies pour le bipasse du réservoir tampon en mode rafraîchissement Caractéristiques du raccordement Puissance maxi : 10 W Tension : 230 V~ Courant d'enclenchement maxi : 4(2) A Raccorder les vannes d'inversion 3 voies pour le circuit de bipasse en parallèle. 48

49 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche sys Bornes Fonction Explication A1 Pompe du circuit de chauffage sans vanne mélangeuse (A1/CC1) En présence d'un réservoir tampon, cette pompe est à raccorder en supplément de la pompe secondaire. Raccorder en série l'aquastat de surveillance en guise de limitation de la température maximale pour plancher chauffant (si disponible) (voir chapitre suivant) Caractéristiques du raccordement Puissance : 100 W Tension : 230 V~ Courant d'enclenchement maxi. : 4(2) A Pompe de bouclage ECS Caractéristiques du raccordement Puissance : 50 W Tension : 230 V~ Courant d'enclenchement maxi. : 4(2) A Montage Raccorder l'aquastat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant Raccordement d'un aquastat de surveillance B général X2.N X1.? A B Raccordement de l'aquastat de surveillance référence , B X2.N X1.? A B sö C M 1~ C M 1~ 49

50 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1/CC1 Sans réservoir tampon d'eau de chauffage Avec réservoir tampon d'eau de chauffage Raccord A Circulateur C sur la régulation Pompe secondaire Pompe de circuit de chauffage A1/CC1 Raccordement de l'aquastat de surveillance référence , B sur l'équipement de motorisation vanne mélangeuse A sö B sö C M 1~ A Raccorder la fiche sö sur l'équipement de motorisation vanne mélangeuse. B Aquastat de surveillance C Pompe de circuit de chauffage pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse 50

51 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : Platine d'extension sur la platine de base (composants de fonctionnement 230 V~) Remarques relatives aux caractéristiques du raccordement La puissance indiquée est la puissance de raccordement recommandée. La somme des puissances de tous les composants directement raccordés à la régulation de pompe à chaleur (par ex. les pompes, les vannes, les dispositifs de signalisation, les relais) ne doit pas excéder 1000 W. Si la puissance totale est < 1000 W, la puissance individuelle d'un composant (par ex. d'une pompe, d'une vanne, d'un dispositif de signalisation, d'un contacteur électromagnétique) peut être plus importante que prescrit. Néanmoins, le pouvoir de coupure du relais correspondant ne doit pas être dépassé. L'intensité de courant mentionnée indique le pouvoir de coupure maxi du contact de commande (observer une intensité totale de 5 A). La commande du générateur de chaleur externe n'est pas adaptée à une très basse tension de sécurité. Régler les paramètres requis lors de la mise en service, voir à partir de la page 88. Montage 51

52 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche sxs Bornes Fonction Explication Commande du servo-moteur de vanne mélangeuse pour générateur de chaleur externe Signal vanne mélangeuse FERMETURE Caractéristiques du raccordement : Puissance : 10 W Tension : 230 V~ Courant d'enclenchement maxi : 0,2(0,1) A Commande du servo-moteur de vanne mélangeuse pour générateur de chaleur externe Signal vanne mélangeuse OUVERTURE Caractéristiques du raccordement : Puissance : 10 W Tension : 230 V~ Courant d'enclenchement maxi : 0,2(0,1) A 52

53 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Fiche sxs Bornes Fonction Explication Contact sans potentiel Commande générateur de chaleur externe et 1 limiteur de température de sécurité respectivement (non fourni, maxi 70 C) pour l'arrêt ou la commutation des composants suivants : Chauffage des pièces : Pompe secondaire pompe à chaleur Générateur de chaleur externe Appoint d'eau chaude sanitaire: Vanne d'inversion 3 voies "Chauffage/production d'eau chaude sanitaire" Remarque Le contact de commande est un contacteur sans potentiel qui se ferme en cas de demande de chaleur. Aucune très basse tension ne doit passer par le contact. Il faut pour cela monter un relais sur le chantier. La sonde de température de chaudière du générateur de chaleur externe (fiche F20) doit déterminer la température du fluide du générateur de chaleur externe. Caractéristiques du raccordement (charge du contact) : Tension : 230 V~ Courant d'enclenchement maxi : 4(2) A Raccorder le limiteur de température de sécurité : Montage Chauffage des pièces En série sur la pompe secondaire (borne sur la platine de base). En série pour la commande d'un générateur de chaleur externe. Appoint d'eau chaude sanitaire En série avec la vanne d'inversion 3 voies (borne sur la platine de base). 53

54 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Limiteur de température de sécurité pour pompe à chaleur en association avec le générateur de chaleur externe D A X3.1 B C C Raccordement sur le générateur de chaleur externe aux bornes pour demande externe D Limiteur de température de sécurité (70 C maxi.) pour la protection de la pompe à chaleur K1 Relais, dimensionnement conformément au générateur de chaleur externe, observer les prescriptions de sécurité K1 X2.N A Bornes sur la platine d'extension B Insérer un pont entre X3.1 et Fiche sxf Bornes Fonction Explication Pompe de charge pour appoint ECS ou Caractéristiques du raccordement Puissance maxi. : 100 W Tension : 230 V~ Courant d'enclenchement maxi. : 4(2) A Commande de la résistance d'appoint électrique EHE (raccordement, voir figure suivante) 54

55 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Résistance d'appoint électrique (400 V~) L1 L2 L3 N? B X2.N A Montage A Résistance d'appoint électrique, alimentation électrique 3/N/PE 400 V/50 Hz) B Bornes de connexion de la régulation pompe à chaleur Résistance d'appoint électrique (230 V~, à fournir par l'installateur) L1 L1 L1 N N N? B X2.N A A Résistance d'appoint électrique, alimentation électrique 1/N/PE 230 V/50 Hz) B Bornes de connexion de la régulation pompe à chaleur 55

56 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Unité intérieure : Dominos (raccordements de signalisation et de sécurité) Régler les paramètres requis lors de la mise en service, voir à partir de la page 88. Bornes Fonction Explication X3.1 Phase couplée. Via l'interrupteur d'alimentation électrique de la régulation. Remarque Observer la charge totale de 1000 W de tous les composants raccordés. X3.3 X3.4 X3.6 X3.7 G Contrôleur de débit Interdiction tarifaire (pont inséré en usine). Contact de fermeture sans potentiel requis : Fermé : pompe à chaleur en service Ouvert : pompe à chaleur hors service Pouvoir de coupure 230 V~, 0,15 A Retirer le pont lors du raccordement. Contact d'ouverture sans potentiel requis : Fermé : pompe à chaleur en service Ouvert : pompe à chaleur hors service Pouvoir de coupure 230 V, 0,15 A Retirer le pont lors du raccordement. 56

57 Etapes du montage Procéder au raccordement électrique (suite) Bornes Fonction Explication Remarque Aucun paramétrage nécessaire. Le compresseur subit une mise à l'arrêt "forcée" dès que le contact s'ouvre. La coupure de la tension d'alimentation des composants concernés (fonction de la société de distribution d'électricité) est induite par le contact EJP (interdiction tarifaire). Il est possible, dans le cas du système chauffant électrique, de sélectionner les allures devant être arrêtées (paramètre "Puissance du syst. chauffant élec. en verrouillage EJP 790A"). L'alimentation électrique de la régulation de pompe à chaleur (3 x 1,5 mm 2 ) et le câble pour le signal d'interdiction tarifaire peuvent être regroupés dans une gaine à 5 conducteurs. Pour des informations supplémentaires relatives à l'interdiction tarifaire, voir le chapitre "Alimentation électrique". Montage X3.8 X3.9 Type AWB-AC : Aquastat de surveillance de protection contre le gel ou/et sonde d'humidité rafraîchissement ou Pont. Type AWB : Pont. Contact d'ouverture sans potentiel requis : Fermé : chaîne de sécurité continue Ouvert : chaîne de sécurité interrompue, pompe à chaleur hors service Pouvoir de coupure 230 V~, 0,15 A Raccordement : Montage en série si les deux composants de sécurité sont présents. Insérer le pont en l'absence de composants de sécurité. 57

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Instructions de montage DHP-AQ

Instructions de montage DHP-AQ Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vitodens 100-W. climat d innovation climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Pompes à chaleur Refroidir et chauffer par l énergie naturelle

Pompes à chaleur Refroidir et chauffer par l énergie naturelle Pompes à chaleur 2/3 Pompes à chaleur Refroidir et chauffer par l énergie naturelle Cette brochure vous renseigne sur l un des modes de chauffage les plus porteurs d avenir et les plus écologiques : les

Plus en détail

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre?? Pour l'installateur / pour l'utilisateur Notice de mise en fonctionnement, d'entretien et de dépannage ; consignes pour l'utilisateur Système aurotherm Quel capteur doit être représenté sur l'illustration

Plus en détail

SCHÉMATHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABITAT INDIVIDUEL

SCHÉMATHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABITAT INDIVIDUEL P R O G R A M M E D A C C O M P A G N E M E N D E S P R O F E S S I O N N E L S www.reglesdelart-grenelle-environnement-2012.fr GuIDE SCHÉMAHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABIA INDIVIDUEL NEuF - RENOvAION

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies Pompe à chaleur Air-Eau Confort et économies Le système de chauffage réversible de l avenir! Un pas en avant pour réduire les émissions de CO₂. L augmentation des émissions de CO₂ et autres gaz à effet

Plus en détail

Régulateur solaire DUO FS

Régulateur solaire DUO FS Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

Système à débit variable T.One

Système à débit variable T.One C H A U F F A G E E T R A F R A I C H I S S E M E N T Système à débit variable T.One Pompe à chaleur Air/Air Habitat Système T.One Chauffage thermodynamique individ Une source d énergie renouvelable Une

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Annexe 3 Captation d énergie

Annexe 3 Captation d énergie 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,

Plus en détail

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations

Plus en détail

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques

Plus en détail

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

Le chauffe eau à accumulation électrique

Le chauffe eau à accumulation électrique Le chauffe eau à accumulation électrique I) Composition d un chauffe eau électrique Leurs constitutions sont sensiblement les mêmes entre chaque fabriquant : Habillage Départ eau chaude Isolant Cuve Anode

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION CENTRE HOSPITALIER 1, rue du Docteur Paul Martinais 37600 LOCHES 02 47 91 33 33 02 47 91 32 00 CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MISE EN CONCURRENCE PORTANT SUR MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET

Plus en détail

QU EST-CE QU UN CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE?

QU EST-CE QU UN CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE? QU EST-CE QU UN CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE? > Le chauffe-eau thermodynamique est un appareil de production d eau chaude sanitaire. Il se compose d une pompe à chaleur et d une cuve disposant d une isolation

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

À DRAINAGE GRAVITAIRE

À DRAINAGE GRAVITAIRE LE CHAUFFE-EAU SOLAIRE INDIVIDUEL À DRAINAGE GRAVITAIRE ET CIRCUIT HERMÉTIQUE LE DOMOSOL : AIDE AU CHAUFFAGE SE SOLAR HEAT Naturelle, renouvelable, inépuisable ~ L'énergie solaire n'est pas sujette aux

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir? COURS-RESSOURCES Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que Objectifs : / 1 A. Les besoins en eau chaude sanitaire La production d'eau chaude est consommatrice en énergie. Dans les pays occidentaux,

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

Régulations de chauffage Communication de données

Régulations de chauffage Communication de données Régulations de chauffage Communication de données Vitotronic 200-H Régulations de chauffage 18.1 Vitocom/Vitogate Communication de données Viessmann 18.2 Vitosoft/Vitodata pour régulations Vannes mélangeuses

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Energie solaire www.euroclima.fr

Energie solaire www.euroclima.fr Chaudières françaises fabriquées en Alsace depuis 1973 Energie solaire www.euroclima.fr E U R O C L i M A Un système complet La clé de l efficience solaire réside dans l association et l optimisation des

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

DESCRIPTIF PHASE D.C.E. MAITRE D'OUVRAGE : COMMUNE DE VEUREY-VOROIZE! OBJET CHANTIER : CONSTRUCTION MAISON DE LA NATURE LIEU DU CHANTIER : SECTEUR DES JAYERES 38113 VEUREY-VOROIZE DESCRIPTIF PHASE D.C.E. LOT 4 PLOMBERIE - SANITAIRES

Plus en détail

Instructions de montage et d installation

Instructions de montage et d installation 1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX

Plus en détail

Technique de pointe. Une autoconsommation efficace de l'électricité solaire

Technique de pointe. Une autoconsommation efficace de l'électricité solaire Technique de pointe Une autoconsommation efficace de l'électricité solaire Concernant les installations photovoltaïques destinées aux particuliers, jusqu à présent il n a pas été fait de distinction en

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Annexe au formulaire de demande de prime 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse Adresse de l installation Rue : N : Code Postal : Commune

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT E A U C H A U D E S A N I T A I R E T.Flow Activ Chauffer l eau. EXPERT T.Flow Activ Source inépuisable d eau chaude T.Flow Activ est un chauffe-eau thermodynamique qui révolutionne la production d eau

Plus en détail

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître

Plus en détail

SPECIMEN CONTRAT DE CONTRÔLE ANNUEL. POUR POMPES À CHALEUR AIR / EAU, eau / EAU OU EAU glycolée / eau. Un fabricant à votre service

SPECIMEN CONTRAT DE CONTRÔLE ANNUEL. POUR POMPES À CHALEUR AIR / EAU, eau / EAU OU EAU glycolée / eau. Un fabricant à votre service crédit Photo : Fotolia CONTRAT DE CONTRÔLE ANNUEL d ÉtanchÉitÉ et d entretien POUR POMPES À CHALEUR AIR / EAU, eau / EAU OU EAU glycolée / eau Un fabricant à votre service Par téléphone, du lundi au vendredi,

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? Découvrez la gamme Aquarea de Panasonic Pompe à chaleur Source Air CONÇUE POUR LES MAISONS Une pompe à chaleur Aquarea avec Source

Plus en détail

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Nest Learning Thermostat Guide d installation Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu

Plus en détail

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009 Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Contenu et but Cette aide à l application traite des exigences à respecter concernant la part maximale

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse de l installation Rue : N :. Code Postal : Commune : Age du bâtiment : - plus de 5 ans - moins de 5 ans 2. 2. Coordonnées de l installateur agréé 1

Plus en détail

FR 709.754 Z0 07.50 Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation

FR 709.754 Z0 07.50 Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICO - SOLAIRE THERMIQUE Manuel d'utilisation Régulateur différentiel de température 3 entrées, 1 sortie Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit.

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Profil des compétences professionnelles Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Organisation pratique Détail du programme

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool Merci d'avoir choisi la Nova Kool pour vos besoins de réfrigération. Depuis plus

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION PRESENTATION Le présent document indique les prestations de maintenance préventive minimales à effectuer sur les équipements suivants : Chaudière Réseau d'alimentation en gaz Compteur d'énergie Sonde de

Plus en détail

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l

Plus en détail

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation Pour l'installateur/pour l'utilisateur Notice d'emploi et d'installation calormatic 630 Système de régulation à bus modulaire pour une régulation commandée par les conditions atmosphériques FR, CHfr, BEfr

Plus en détail