CP SIMATIC NET. S Telecontrol CP Avant-propos. Application et propriétés. Voyants et connecteurs 2
|
|
|
- Geneviève Ducharme
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Avant-propos Application et propriétés 1 SIMATIC NET S Telecontrol Instructions de service Voyants et connecteurs 2 Montage, connexion, mise en service 3 Notes concernant l'exploitation et la 4 configuration Configuration et programmation 5 Maintenance et entretien 6 Caractéristiques techniques 7 A Dessins cotés B Homologations C Accessoires D Bibliographie Formation, E Service & Support 03/2012 C79000-G8977-C247-03
2 Mentions légales Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter. Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG ALLEMAGNE Numéro de référence du document: C79000-G8977-C247 P 05/2012 Sous réserve de modifications techniques Copyright Siemens AG 2011, -, Tous droits réservés
3 Avant-propos Validité du manuel Le présent document contient des informations sur le produit suivant : Référence 6GK KX30-0XE0 Version du matériel 1 Version de firmware V1.2 Cet appareil est le processeur de communication du SIMATIC S pour la transmission de données via GPRS. Le CP a été conçu pour une mise en œuvre en environnement industriel. Figure 1 La version du matériel est repérée, en haut à droite derrière le volet du module, par un "X" (p. ex. X 2 3 4). Dans notre exemple, le "X" signale qu'il s'agit de la version 1 du matériel. Désignation du produit Dans ce document la désignation "CP" est également utilisée en lieu et place de la désignation complète du produit "". Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
4 Avant-propos Objet du manuel Ce manuel décrit les propriétés du module et vous aide à monter l'appareil et à le mettre en service. Les étapes de la configuration sont présentées sous forme de récapitulatif. Le manuel fournit en outre des informations sur l'utilisation et le diagnostic de l'appareil. Nouveau dans cette édition Remaniement rédactionnel Optimisation de certaines fonction avec la version de firmware précitée. Vous trouverez les fonctions perfectionnées sur le site du Siemens Automation Customer Support à l'adresse suivante : ( Documentation remplacée Le présent manuel remplace l'édition 09/2011. Connaissances requises Pour monter, mettre en service et utiliser le CP, vous devez posséder des connaissances dans les domaines suivants : technique d'automatisation installation du système SIMATIC S SIMATIC STEP 7 Basic / Professional V11 transmission de données via GPRS et Internet Informations complémentaires Une liste d'ouvrages complémentaires est fournie en annexe du présent manuel. Vous y trouverez également des informations et coordonnées relatives à la formation et au Service & Support. Vous trouverez dans le glossaire en annexe l'explication de certains termes technique propres à "Telecontrol". Glossaire SIMATIC NET Vous trouverez une explication des termes techniques figurant dans cette documentation dans le glossaire SIMATIC NET. Le glossaire SIMATIC NET se trouve ici : 4 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
5 Avant-propos SIMATIC NET Manual Collection Le DVD est joint à certains produits SIMATIC NET. Sur Internet sous le numéro d'article : ( Notes relatives à la sécurité des données IMPORTANT Siemens propose pour sa gamme de produits d'automatisation et d'entraînement des mécanismes de protection des données destinés à sécuriser le fonctionnement des installations et machines. Nous adaptons constamment nos produits aux progrès en matière de sécurité informatique. Nous vous recommandons par conséquent de vous informer régulièrement des dernières actualisations et mises à jour de nos produit et de n'utiliser que les dernières versions en date. Vous trouverez des informations à ce sujet sous : ( =fr) Vous pouvez vous abonner ici à la newsletter correspondant à votre produit. Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité d'une installation/machine, il est en outre nécessaire d'intégrer les composants d'automatisation dans un concept de sécurité informatique global, conforme à l'état actuel des TIC et couvrant l'installation/machine complète. Vous trouverez des informations à ce sujet sous : ( Tenez également compte des produits mis en œuvre, issus d'autres constructeurs. Licence d'utilisation IMPORTANT Logiciels Open Source Lisez attentivement la licence d'utilisation des logiciels Open Source avant d'utiliser le produit. L'acceptation des exclusions de responsabilité et de garantie qui y figurent est un préalable formel à l'utilisation des logiciels Open Source. Vous trouverez le libellé de la licence d'utilisation dans le document "Readme_OSS_CM-CP-1200_74.pdf" qui se trouve sur le support de données fourni de la documentation produit. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
6 Avant-propos 6 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
7 Sommaire Avant-propos Application et propriétés Connexion du S à un réseau GSM Applications Autres propriétés du CP Caractéristiques de performance Conditions préalables à l'exploitation Exemples de configuration Voyants et connecteurs Ouverture des volets du boîtier LED Connexions électriques Montage, connexion, mise en service Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils Montage et mise en service du CP Brochage du connecteur femelle de l'alimentation externe Notes concernant l'exploitation et la configuration Modes de fonctionnement et partenaires de communication du Modes de liaison et établissement de liaison SMS de réveil Appel d'une liaison TeleService Surveillance de liaisons, mise en tampon des données, acquittement Temporisation de renumérotation (STEP 7) Temps de surveillance de liaison Mémoire de télégrammes et acquittement Gestion des données dans la mémoire image Transmission de données entre partenaires de communication Envoi de station à station Envoi de données du S au poste de commande central (TC_SEND) Lecture de données du poste de commande central sur le S (read) Envoi de données du poste de commande central au S (write, TC_RECV) Serveur Telecontrol principal ou de secours...47 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
8 Sommaire 5 Configuration et programmation Configuration sous STEP Informations requises pour la configuration Utilisation et création des instructions Telecontrol Programmation des instructions Telecontrol TC_CON : établissement d'une liaison via le réseau GSM TC_DISCON : Coupure d'une liaison via le réseau GSM TC_SEND : Emission de données via le réseau GSM TC_RECV : Réception de données via le réseau GSM TC_CONFIG : Transfert des données de configuration sur le module de communication GPRS Autres messages d'erreur TCON_... : SDT pour l'établissement de liaisons Telecontrol IF_CONF : SDT pour données de configuration Telecontrol Maintenance et entretien Diagnostic Chargement du firmware Echange de module Caractéristiques techniques A Dessins cotés B Homologations B.1 Homologations B.2 Normes et spécifications de contrôle C Accessoires C.1 Antennes C.2 Passerelle TS D Bibliographie E Formation, Service & Support Glossaire Index Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
9 Application et propriétés Connexion du S à un réseau GSM Communication WAN basée IP via GPRS L'automate SIMATIC S peut être connecté au réseau GSM à l'aide du processeur de communication. Le permet à des stations distantes de communiquer via un réseau étendu (WAN) avec un poste de commande central, de communiquer entre elles via un poste de commande central (communication transversale) ou de communiquer directement entre elles. Le prend en charge les services suivants pour la communication via le réseau GSM : GPRS (General Packet Radio Service) Ce service de transmission de données par paquets "GPRS" est exécuté sur le réseau GSM. SMS (Short Message Service) Le peut recevoir et émettre des messages sous forme de SMS. Le partenaire de communication peut être un téléphone mobile ou un S Le est conçu pour une utilisation en tous points du globe ; il prend en charge les bandes passantes suivantes : 850 MHz 900 MHz MHz MHz Les pays dans lesquels le CP est homologué sont indiqués sur Internet sur le site Siemens Automation Customer Support sous le numéro d'article suivant : ( Sélectionnez sur le site Internet, l'onglet "Liste des articles" et le type d'article "Certificats". Remarque Pas de mode CDMA Le CP n'est pas compatible avec les réseaux GSM mettant en œuvre la procédure d'accès multiple par répartition en code (Code Division Multiple Access, CDMA). Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
10 Application et propriétés 1.2 Applications 1.2 Applications Le est conçu pour une mise en œuvre en environnement industriel. Les applications suivantes sont prises en charge par le CP : Applications Telecontrol Envoie de messages via SMS La fonction est indépendante du mode de fonctionnement du CP. Par le, la CPU d'une station S distante reçoit des SMS du réseau GSM ou envoie des messages via SMS à un téléphone mobile configuré ou à un S Communication avec un poste de commande central Le CP est configuré en mode "Telecontrol". Les stations S distantes communiquent via le réseau GSM et Internet avec un serveur Telecontrol du poste de commande central. Grâce à la fonction de serveur OPC intégrée, le serveur Telecontrol communique avec un système de contrôle-commande de niveau supérieur. Communication entre stations S via un réseau GSM La communication entre stations distantes dotées d'un varie selon le service GSM utilisé et le mode de fonctionnement du CP : communication transversale via le poste de commande central (mode "Telecontrol") Dans cette configuration, des liaisons sont établies entre les stations S et le serveur Telecontrol du poste de commande central. Le serveur Telecontrol retransmet les télégrammes que s'adressent les stations. communication directe entre stations (mode "GPRS direkt") Le CP a besoin d'une adresse IP fixe attribuée par l'opérateur GSM. TeleService via GPRS Une liaison TeleService peut être établie via le réseau GSM et Internet entre une station d'ingénierie sur laquelle est installé STEP 7 et une station S distante. La liaison TeleService est utilisable pour les besoins suivants : chargement de données de projet et de programme d'un projet STEP 7 sur la station lecture de données de diagnostic sur la station En cas de TeleService via GPRS, il faut prévoir une station mandatrice entre la station distante et la station d'ingénierie. Cette station mandatrice peut être un serveur Telecontrol ou, s'il n'existe pas de serveur Telecontrol dans la configuration, une passerelle TeleService. Vous trouverez des informations détaillées sur les deux systèmes dans la documentation, voir Bibliographie. Les autres liaisons ne sont pas coupées par la liaison TeleService. Vous trouverez un exemple d'architecture au chapitre Exemples de configuration (Page 15). 10 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
11 Application et propriétés 1.3 Autres propriétés du CP 1.3 Autres propriétés du CP Autres services et fonctions du Synchronisation d'horloge du CP via Internet L'heure du CP peut être réglée comme suit : En mode "Telecontrol" l'heure est transmise par le serveur Telecontrol. Le CP y ajuste son heure. Cette heure est reprise dans les télégrammes émis par le CP. En mode "GPRS direct", le CP peut envoyer une requête d'horodatage via NTP. Veuillez vous assurer à ce propos que vos opérateurs de réseau prennent bien NTP en charge. Le serveur NTP et le fuseau horaire sont indiqués lors de la configuration. Mise en mémoire intermédiaire de télégrammes adressés au serveur Telecontrol Disponibilité accrue grâce à la possibilité de connexion à un serveur Telecontrol de secours Volume de données optimisé (liaison temporaire) Le CP peut être configuré sous STEP 7 avec une liaison temporaire au serveur Telecontrol au lieu d'une liaison permanente au serveur Telecontrol. Le cas échéant, la liaison au serveur Telecontrol est uniquement établie à la demande. Journalisation de diverses données et leur transmission au serveur Telecontrol, p. ex. : volumes de données transférés ID de la cellule radio à portée de la station niveau du signal GSM état des communications etc. 1.4 Caractéristiques de performance Types d'établissement de liaison Le nombre de liaisons dépend du type d'établissement de liaison : Etablissement de liaison actif L'établissement de la liaison est initié par la CPU. Etablissement de liaison passif L'établissement de la liaison est initié par le partenaire de communication. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
12 Application et propriétés 1.4 Caractéristiques de performance Nombre de liaisons simultanées en mode "Telecontrol" 1 liaison réservée pour le serveur Telecontrol, p. ex. pour TeleService Viennent s'y ajouter lors de l'établissement de liaison actif : 5 liaisons Telecontrol max. (TCON_WDC) 5 liaisons UDP max. (émission uniquement) Nombre de liaisons simultanées en mode "GPRS direct" 1 liaison max. à un serveur NTP 1 liaison TeleService max. Le nombre de liaisons productives dépend du type d'établissement de liaison. En cas d'établissement de liaison actif : Au total 4 liaisons max. 4 liaisons ISO-ON-TCP max. ou 4 liaisons UDP max. (émission uniquement) ou une combinaison des types de liaison cités. En cas d'établissement de liaison passif : 3 liaisons ISO-ON-TCP max. Remarque Port pour ISO-ON-TCP Pour ISO-ON-TCP, le CP n'utilise pas le port numéro 102 mais le port Données utiles Données utiles par requête d'émission pour les différents types de liaison : pour liaisons Telecontrol : 2048 octets max. pour liaisons ISO-ON-TCP : 2048 octets max. pour liaisons UDP : 1472 octets max. pour SMS : 160 octets max. 12 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
13 Application et propriétés 1.5 Conditions préalables à l'exploitation Mémoire de télégrammes Mise en tampon des données en mode "Telecontrol" en cas de coupure de la liaison au serveur Telecontrol : Dans le cas de tâches d'émission avec jusqu'à 1254 octets de données utiles : 2000 télégrammes max. Dans le cas de tâches d'émission avec 1255 à 2048 octets de données utiles : 1000 télégrammes max. 1.5 Conditions préalables à l'exploitation Configuration matérielle requise Matériel requis en plus du sur le S distant : Une CPU avec firmware version V2.0 ou suivantes Une antenne externe pour le, voir Accessoires (Page 95). En mode "Telecontrol" du, il faut un PC connecté à Internet pour le serveur Telecontrol central. Si TeleService est utilisé via GPRS, il faut, pour la configuration sans serveur Telecontrol, une passerelle TeleService connectée à Internet. Il s'agit d'un PC sur lequel est installé le logiciel "TS Gateway", voir Accessoires (Page 95). Logiciel de configuration Outil de configuration La configuration du module nécessite l'emploi de l'outil d'ingénierie suivant : STEP 7 Basic V11.0 SP2 Update 2 Pour STEP 7, vous avez en outre besoin du Support Package "HSP CP1242-7" version 1.1. Installez le Support Package dans STEP 7 avec la commande de menu "Outils" > "Support Packages". Vous pouvez installer le Support Package à partir de votre système de fichiers local, s'il y est déjà enregistré, ou à partir du site Internet du Siemens Automation Customer Support Vous trouverez le Support Package à l'une des adresses suivantes : ( ( Sélectionnez sur le site Internet, l'onglet "Liste des articles" et le type d'article "Téléchargements". Vous trouverez une description de l'installation des Support Packages dans le système d'aide de STEP 7 sous le mot-clé "Support Packages". Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
14 Application et propriétés 1.5 Conditions préalables à l'exploitation Blocs de programme (instructions) Les instructions Telecontrol sont nécessaires pour la communication productive. Les instructions Telecontrol ne sont pas nécessaires pour Teleservice. Les instructions Telecontrol sont exécutées sur la CPU. Elles sont mises à disposition sous STEP 7 avec le Support Package "HSP CP1242-7". Vous trouverez la description des instructions au chapitre Configuration et programmation (Page 49). Logiciel de communication avec un serveur Telecontrol Le CP est configuré pour le mode "Telecontrol". Le serveur Telecontrol nécessite le logiciel "TELECONTROL SERVER BASIC". Pour la documentation, voir /2/ (Page 102) dans la bibliographie. Logiciel pour fonctions TeleService STEP 7 Support Package "HSP CP1242-7" inclus Concernant la version actuelle, voir ci-dessus, dans la section "Logiciel de configuration". Pour la station mandatrice : Pour configurations avec serveur Telecontrol : Logiciel "TELECONTROL SERVER BASIC" Pour configurations sans serveur Telecontrol Logiciel "TS Gateway" Vous trouverez le logiciel et le manuel correspondant sur le DVD fourni avec le CP. Pour la documentation, voir /3/ (Page 102) dans la bibliographie. Conditions d'utilisation des services GSM avoir contracté un abonnement avec un opérateur de réseau GSM L'abonnement doit permettre de transmettre des données via GPRS. L'abonnement doit permettre l'attribution d'adresses IP publiques. En cas de communication directe entre stations GPRS (mode "GPRS direct"), il faut que l'opérateur de réseau GSM attribue aux des adresses IP fixes et retransmette les télégrammes aux destinataires. posséder la carte SIM de l'abonnement La carte SIM doit être installée sur le. Disponibilité locale d'un réseau GSM compatible GPRS à portée de la station 14 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
15 Application et propriétés 1.6 Exemples de configuration 1.6 Exemples de configuration Vous trouverez ci-après quelques exemples de configuration d'une station dotée d'un CP Envoie de SMS Figure 1-1 Envoi de SMS d'une station S Un automate SIMATIC S doté d'un peut envoyer des messages via SMS à un téléphone mobile ou à une station S configurée. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
16 Application et propriétés 1.6 Exemples de configuration Telecontrol par un poste de commande central Figure 1-2 Communication de stations S avec un poste de commande central Dans le cas d'applications Telecontrol, les stations SIMATIC S avec communiquent via le réseau GSM et Internet avec un poste de commande central. L'application "TELECONTROL SERVER BASIC" (TCSB) est installée sur le serveur Telecontrol du poste de commande central. Il en découle les possibilités d'utilisation suivantes : Communication Telecontrol entre station et poste de commande central Dans ce cas, les données de terrain sont transmises au serveur Telecontrol du poste de commande central via le réseau GSM et Internet. Le serveur Telecontrol sert à superviser les stations distantes. Communication entre une station et un poste de commande central avec client OPC Comme dans le premier cas, les stations communiquent avec le serveur Telecontrol. Le serveur Telecontrol échange des données avec le client OPC du poste de commande central grâce au serveur OPC intégré. Le client OPC et le serveur Telecontrol peuvent également se trouver sur un même ordinateur, par exemple si TCSB est installé sur un ordinateur de contrôle-commande avec WinCC. 16 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
17 Application et propriétés 1.6 Exemples de configuration Communication transversale entre stations via un poste de commande central La communication transversale est possible avec les stations S7 également équipées d'un. Dans le cas de la communication transversale entre stations, le serveur Telecontrol retransmet les télégrammes de la station émettrice vers la station réceptrice. Communication directe entre stations Figure 1-3 Communication directe entre deux stations S Dans cette configuration, deux stations SIMATIC S communiquent directement l'une avec l'autre, à l'aide du, via le réseau GSM. Chaque possède une adresse IP fixe. Le service adéquat de l'opérateur de réseau GSM doit le permettre. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
18 Application et propriétés 1.6 Exemples de configuration TeleService via GPRS En cas de TeleService via GPRS, une station d'ingénierie sur laquelle STEP 7 est installé, communique via le réseau GSM et Internet avec le du S Le pare-feu rejetant généralement les requêtes de liaison issues de l'extérieur, il faut prévoir une station mandataire entre la station distante et la station d'ingénierie. Cette station mandataire peut être un serveur Telecontrol ou, s'il n'existe pas de serveur Telecontrol dans la configuration, une passerelle TeleService. Configuration avec serveur Telecontrol : La liaison passe par le serveur Telecontrol. La station d'ingénierie et le serveur Telecontrol sont interconnectés via intranet (réseau local) ou Internet. Le serveur Telecontrol et la station distante sont interconnectés via Internet et le réseau GSM. La station d'ingénierie et le serveur Telecontrol peuvent également se trouver sur le même ordinateur, en d'autres termes STEP 7 et TCBS sont installés sur le même ordinateur. Figure 1-4 TeleService via GPRS dans une configuration avec serveur Telecontrol 18 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
19 Application et propriétés 1.6 Exemples de configuration Configuration sans serveur Telecontrol : La liaison passe par la passerelle TeleService. La liaison entre la station d'ingénierie et la passerelle TeleService peut passer soit par un réseau local soit par Internet. Figure 1-5 TeleService via GPRS dans une configuration avec passerelle TeleService Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
20 Application et propriétés 1.6 Exemples de configuration 20 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
21 Voyants et connecteurs Ouverture des volets du boîtier Position des voyants et des connecteurs électriques Les LED informant en détail sur les états de fonctionnement du module se trouvent derrière le volet supérieur du module. Le connecteur femelle d'alimentation se trouve sur le dessus du module. Le connecteur pour l'antenne externe se trouve au-dessous du module. Ouverture des volets du boîtier Vous ouvrez le volet supérieur ou inférieur du boîtier en le faisant basculer, comme indiqué sur la figure, vers le bas ou le haut. Les volets se terminent par un rebord facilitant l'ouverture. Figure 2-1 Ouverture des volets du boîtier Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
22 Voyants et connecteurs 2.2 LED 2.2 LED LED du module Le module possède diverses LED de visualisation d'état : LED en face avant La LED "DIAG", toujours visible, signale les états de base du module. LED sous le volet supérieur Les LED sous le volet supérieur précisent les informations d'état du module. Tableau 2-1 LED en face avant LED / couleurs Désignation DIAG Signification Etat de base du module rouge / vert Tableau 2-2 LED sous le volet supérieur LED / couleurs Désignation Network Signification Etat de la liaison au réseau rouge / vert Connect Etat de la liaison au serveur Telecontrol vert Signal Quality Qualité du signal du réseau GSM jaune / vert TeleService Etat de la liaison TeleService vert IMPORTANT Couleur des LED au démarrage du module Au démarrage du module toutes les LED s'allument brièvement. Les LED polychromes visualisent une couleur mixte. A cet instant, la couleur des LED n'est pas clairement définissable. 22 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
23 Voyants et connecteurs 2.2 LED Visualisation des états de fonctionnement et de communication Signification des symboles de LED dans les tableaux suivants : Tableau 2-3 Signification des symboles de LED Symbole - Etat de la LED Eteinte Allumée (en permanence) Clignotante Sans signification Les LED visualisent l'état de fonctionnement et de communication du module selon le schéma suivant : Tableau 2-4 Visualisation des états de base du module DIAG (rouge / vert) vert vert - Network (rouge / vert) Connect (vert) Signal Quality (jaune / vert) TeleService (vert) Signification Hors tension Marche (RUN) sans erreur, Telecontrol ou TeleService en cours d'exécution Démarrage (ARRET MARCHE) et autres états, voir tableau ci-après Erreur rouge Tableau 2-5 Schémas de visualisation des états détaillés de module DIAG (rouge / vert) - Network (rouge / vert) Connect (vert) Signal Quality (jaune / vert) TeleService (vert) Signification Pas de liaison au service GPRS du réseau GSM Liaison établie au service GPRS du réseau vert vert GSM - Attente du code PIN (carte SIM OK) vert rouge rouge rouge vert rouge rouge - Carte SIM défectueuse - PIN erroné Erreur interne : la station doit être redémarrée. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
24 Voyants et connecteurs 2.2 LED DIAG (rouge / vert) - Network (rouge / vert) Connect (vert) Signal Quality (jaune / vert) TeleService (vert) Signification - - Pas de liaison au serveur Telecontrol vert ou Configuration inexistante vert vert - - Liaison établie au serveur Telecontrol - - Transmission de données vert vert vert jaune jaune - Réseau GSM de bonne qualité ( > -53 dbm) - Réseau GSM de qualité moyenne ( dbm) - Réseau GSM faible ( dbm) Pas de réseau GSM (< -111 dbm) Pas de session TeleService en cours - - Session TeleService en cours 1 vert vert vert Tentative d'ouverture de session TeleService 1 Lors de l'établissement d'une liaison TeleServicela LED reste allumée durant au moins 10 minutes. 24 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
25 Voyants et connecteurs 2.3 Connexions électriques 2.3 Connexions électriques Alimentation Le connecteur femelle à 3 points pour l'alimentation externe DC 24 V se trouve sur le dessus du module. Le connecteur mâle correspondant fait partie de la fourniture. Le brochage du connecteur femelle est décrit au chapitre Brochage du connecteur femelle de l'alimentation externe (Page 34). Figure 2-2 Connecteur femelle pour alimentation DC 24 V Interface pour le réseau GSM La communication GPRS au sein du réseau GSM nécessite une antenne externe. Celle-ci se connecte sur le connecteur femelle SMA du CP. Le connecteur SMA se trouve derrière le volet inférieur du CP. Une antenne appropriée en intérieur et en extérieur est spécifiée au chapitre Accessoires (Page 95). Informations complémentaires sur les connexions électriques Vous trouverez les détails techniques sur les connexions électriques au chapitre Caractéristiques techniques (Page 85). Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
26 Voyants et connecteurs 2.3 Connexions électriques 26 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
27 Montage, connexion, mise en service Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils Consignes de sécurité pour la mise en œuvre des appareils Les consignes de sécurités ci-après doivent être respectées lors de l'installation et de l'exploitation de l'appareil ainsi que pour les travaux qui y sont liés tels que montage, connexion, échange ou ouverture de l'appareil. Consignes générales ATTENTION Très basse tension de sécurité L'appareil est conçu pour une exploitation sous très basse tension de sécurité (TBTS) délivrée par une source d'alimentation de puissance limitée (LPS Limited Power Source) (Ceci ne s'applique pas aux appareils conçus pour 100 V V). C'est pourquoi on ne doit connecter aux bornes d'alimentation que des très basses tensions de sécurité (TBTS) à puissance limitée (Limited Power Source, LPS) selon CEI / EN / VDE ou n'utiliser qu'un bloc d'alimentation de l'appareil conforme à NEC Class 2 de la norme National Electrical Code (r) (ANSI / NFPA 70). Exigences additionnelles pour appareils à alimentation électrique redondante : Si l'appareil est connecté à une alimentation électrique redondante (deux alimentations séparées), les deux alimentations doivent être conformes. ATTENTION Ouverture de l'appareil N'OUVREZ PAS L'APPAREIL TANT QU'IL EST SOUS TENSION. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
28 Montage, connexion, mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en oeuvre des appareils Consignes générale pour une mise en oeuvre en atmosphère explosible ATTENTION Danger d'explosion lors de la connexion ou déconnexion de l'appareil DANGER D'EXPLOSION IL EST INTERDIT, DANS UN ENVIRONNEMENT FACILEMENT INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE, DE CONNECTER DES CÂBLES À L'APPAREIL OU DE LES DÉCONNECTER. ATTENTION Echange de composants DANGER D'EXPLOSION L'ÉCHANGE DE COMPOSANTS PEUT PORTER PRÉJUDICE À LA CONFORMITÉ À CLASS I, DIVISION 2 OU ZONE 2. ATTENTION Exigences relatives à l'armoire électrique En cas d'utilisation en atmosphère explosible selon Class I, Division 2 ou Class 1, Zone 2, l'appareil doit être incorporé à une armoire électrique ou à un boîtier. Consignes générale pour une mise en oeuvre en atmosphère explosible conformément à ATEX ATTENTION Exigences relatives à l'armoire électrique Pour être conforme à la directive de l'ue 94/9 (ATEX 95), le boîtier doit satisfaire pour le moins aux spécifications de IP 54 selon EN ATTENTION Câbles appropriés à une température supérieure à 70 C Si la température régnant au niveau du câble ou du connecteur du boîtier est supérieure à 70 C ou si la température au niveau de l'embranchement des conducteurs du câble est supérieure à 80 C, des dispositions particulières doivent être prises. Si l'appareil est utilisé à une température > 50 C, la plage de température admissible du câble sélectionné doit couvrir les températures effectivement mesurées. 28 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
29 Montage, connexion, mise en service 3.2 Montage et mise en service du CP ATTENTION Protection contre les surtensions transitoires Prenez les mesures qui s'imposent pour empêcher des surtensions transitoires supérieures à 40% de la tension nominale. Cette condition est remplie si vous alimentez les appareils exclusivement en TBTS (très basse tension de sécurité). Coupe-circuit de surtension PRUDENCE Protection de la tension d'alimentation externe DC 24 V Si le module est alimenté par des câbles d'alimentation 24 V longs ou des réseaux de grande envergure, il se peut que les lignes d'alimentation soient parasitées par le couplage de fortes impulsions électromagnétiques telles que produites par la foudre ou par la commutation de charges importantes. La connexion à l'alimentation DC 24 V externe n'est pas protégée contre les fortes impulsions électromagnétiques. Il faut pour ce faire un module parasurtenseur externe. On pourra utiliser à cet effet le parasurtenseur Dehn Blitzductor BVT AD 24V, réf ou équivalent. Fabricant : DEHN + SÖHNE GmbH + Co. KG, Hans-Dehn-Str. 1, Postfach 1640, D Neumarkt 3.2 Montage et mise en service du CP Préparatifs du montage et de la mise en service ATTENTION Lisez le manuel système "Automate programmable S7-1200" Avant de procéder au montage, à la connexion et à la mise en service, lisez les sections correspondantes du manuel système "Automate programmable S7-1200", voir références bibliographique en annexe. Effectuez le montage et la connexion comme indiqué dans les descriptions du manuel système "Automate programmable S ". Configuration La mise en service complète du CP présuppose que vous disposiez de toutes les données du projet STEP 7 (voir ci-dessous). Lisez à ce propos le chapitre Configuration et programmation (Page 49). Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
30 Montage, connexion, mise en service 3.2 Montage et mise en service du CP Mise en place de la carte SIM IMPORTANT Mise en place et extraction de la carte SIM Ne posez pas ou ne retirez pas la carte SIM pendant le fonctionnement du CP. Mettez la carte SIM en place dans le CP avant le montage. Etape Exécution Notes et explications 1 Mettez la station hors tension. 2 Déverrouillez le chariot de la carte SIM audessous du CP en exerçant une légère pression sur la tige de déverrouillage. 3 Retirez le chariot de son logement. 4 Posez la carte SIM dans le chariot comme indiqué. 5 Replacez le chariot dans sont logement en le poussant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6 Mettez la station sous tension. 30 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
31 Montage, connexion, mise en service 3.2 Montage et mise en service du CP Dimensions pour le montage Figure 3-1 Cotes d'encastrement du S Tableau 3-1 Dimensions pour le montage (mm) Appareils S Largeur A Largeur B * CPU Modules de signaux Interfaces de communication CPU 1211C, CPU 1212C 90 mm 45 mm CPU 1214C 110 mm 55 mm 8 ou 16 E/S TOR 45 mm 22,5 mm 2, 4 ou 8 E/S analogiques thermocouple, 4 ou 8 E/S RTD, 4 E/S 16 E/S analogiques 70 mm 35 mm RTD, 8 E/S CM 1241 RS232 et CM 1241 RS mm 15 mm CM (maître PROFIBUS) 30 mm 15 mm CM (esclave PROFIBUS) (CP GPRS) 30 mm 15 mm * Largeur B : Distance entre le bord du boîtier et le centre du trou du clip de rail symétrique Clips de rail symétrique Les CPU, SM, CM et CP peuvent être montés sur rail symétrique DIN en armoire électrique. Utilisez les clips extractibles de rail symétrique pour fixer l'appareil sur le rail symétrique. Ces clips s'enclenchent également en position tirée afin de permettre le montage sur tableau de commande. Le diamètre intérieur du trou pour les clips de rail symétrique est de 4,3 mm. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
32 Montage, connexion, mise en service 3.2 Montage et mise en service du CP Marche à suivre pour le montage et la mise en service PRUDENCE Position de montage Veillez lors du montage à ne pas obstruer les fentes d'aération en haut et en bas du module afin de permettre une bonne ventilation. Ménagez un espace libre de 25 mm audessus et au-dessous de l'appareil pour permettre à l'air de circuler et protéger l'appareil contre la surchauffe. Tenez compte des plages de température admissibles en fonction de la position de montage. Position de montage / plage de température admissible Position de montage Montage horizontal du châssis : 0 C à 55 C Montage vertical du châssis : 0 C à 45 C 32 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
33 Montage, connexion, mise en service 3.2 Montage et mise en service du CP IMPORTANT Connexion uniquement lorsque l'appareil est hors tension Mettez les équipements hors tension avant d'effectuer le câblage du S Alimentation à partir des sorties de tension de la CPU Le CP doit être alimenté par les sorties de tension de la CPU. Tenez compte de la charge maximale admissible des sorties de tension de la CPU. Vous trouverez les caractéristiques de consommation de courant et de puissance active dissipée du CP au chapitre Caractéristiques techniques (Page 85). Mise hors tension de la station en cas de débrochage/embrochage du CP Ne coupez pas simplement l'alimentation du CP. Mettez toujours toute la station hors tension. Tableau 3-2 Marche à suivre pour le montage et la connexion Etape Exécution Notes et explications 1 Posez le CM sur le rail symétrique et raccordez-le au module voisin à sa droite. 2 Fixez le rail symétrique. 3 Fixez les câbles d'alimentation aux sorties de tension de la CPU. 4 Raccordez les câbles d'alimentation au connecteur mâle fourni avec le CM et enfichez-le sur le connecteur femelle se trouvant sur le dessus du CM. 5 Branchez l'antenne sur la douille SMA du CP. Attention Utilisez un rail symétrique DIN de 35 mm. Les emplacements admissibles se trouvent à gauche de la CPU. Le brochage est représenté à côté du connecteur femelle sur le dessus du boîtier. Vous le trouverez aussi au chapitre Brochage du connecteur femelle de l'alimentation externe (Page 34). Dessous du CP Protégez la connexion d'antenne à l'aide d'un parasurtenseur approprié si la longueur du câble d'antenne dépasse 30 m. Protégez la connexion d'antenne à l'aide d'un parafoudre approprié si l'antenne est installée à l'extérieur. 6 Mettez sous tension. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
34 Montage, connexion, mise en service 3.3 Brochage du connecteur femelle de l'alimentation externe Etape Exécution Notes et explications 7 Refermez les volets du module et laissez-les fermés durant le fonctionnement. 8 La mise en service se poursuit par le chargement des données de projet STEP 7. Les données de projet STEP 7 du CP sont chargées pendant le chargement de la station. Pour charger la station, connectez la station d'ingénierie, sur laquelle se trouve les données de projet, à l'interface Ethernet de la CPU. Pour plus de détails concernant le chargement, veuillez vous référer aux chapitres ci-après de l'aide en ligne de STEP 7 : "Chargement des données de projet" "Utilisation des fonctions en ligne et des fonctions de diagnostic" 3.3 Brochage du connecteur femelle de l'alimentation externe Figure 3-2 Brochage du connecteur femelle de l'alimentation externe DC 24 V (vu de dessus) Tableau 3-3 Brochage du connecteur femelle de l'alimentation externe Broche Marquage Fonction 1 L+ DC + 24 V 2 M Masse de référence de DC + 24 V 3 Mise à la terre 34 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
35 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4 PRUDENCE Distance minimal de l'appareil L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si l'appareil (et l'antenne) sont distants d'au moins 20 cm de l'utilisateur. PRUDENCE Fermeture des volets en face avant Pour assurer le bon fonctionnement du module, maintenez les volets de face avant fermés durant son fonctionnement. 4.1 Modes de fonctionnement et partenaires de communication du CP Modes de fonctionnement et partenaires de communication du Pour que le puisse communiquer via GPRS, il faut que l'un des modes de fonctionnement suivants soit sélectionné : Telecontrol Ce mode du CP permet à la station GPRS d'échanger des données avec un serveur Telecontrol. Le serveur Telecontrol est un PC connecté à Internet sur lequel est exécuté l'application "TELECONTROL SERVER BASIC". Il se trouve en général au poste de commande central et sert à surveiller et piloter les stations GPRS distantes. Les partenaires de communication potentiels de la station GPRS dotée d'un en mode "Telecontrol" sont : un serveur Telecontrol un système de contrôle-commande central (via l'interface OPC su serveur Telecontrol) une station d'ingénierie (pour TeleService) Jusqu'à 5000 stations GPRS avec connectées au serveur Telecontrol Vous trouverez des informations détaillées sur l'application "TELECONTROL SERVER BASIC" dans /2/ (Page 102), voir la bibliographie en annexe. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
36 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.2 Modes de liaison et établissement de liaison GPRS direct Ce mode de fonctionnement du CP permet aux stations distantes de communiquer directement entre elles via le réseau GSM. Un serveur Telecontrol n'est pas nécessaire à cet effet. Pour pouvoir accéder directement aux abonnée des réseaux hertziens publics, ils doivent posséder une adresse fixe. Ce mode fait appel à des cartes SIM à adresse IP définie qui permettent d'adresser les stations directement. Les services de communication et fonctions de sécurité (VPN p. ex.) disponibles dépendent de l'offre de l'opérateur de réseau. Les partenaires de communication potentiels de la station GPRS dotée d'un en mode "GPRS direct" sont : un abonné accessible pour le CP via une adresse IP (S avec p. ex.) une station d'ingénierie (pour TeleService) 4.2 Modes de liaison et établissement de liaison Remarque Coupure de la liaison par l'opérateur de réseau GSM Veuillez noter, si vous utilisez le service GPRS, que des liaisons établies peuvent être coupées par les opérateurs de réseau GSM pour les besoins de la maintenance. Modes de liaison Mode de fonctionnement "GPRS direct" En mode "GPRS direct", il n'existe pas de modes de liaison différents. Mode de fonctionnement "Telecontrol" Le CP peut être configuré pour les modes de liaison suivants. Mode de liaison "permanent" Il existe une liaison TCP permanente au serveur Telecontrol. Après établissement de la liaison, il existe une connexion TCP permanente au serveur Telecontrol même si des données ne sont pas transmises en permanence. Mode de liaison "temporaire" La liaison au serveur Telecontrol est établie à la demande. Lorsqu'une liaison TCP a été établie, la transmission de données de process intervient dès que les instructions Telecontrol sont appelées sur la CPU. 36 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
37 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.2 Modes de liaison et établissement de liaison Établissement d'une liaison La liaison est toujours établie par le CP. Si une liaison établie par le CP est coupée, le CP tente de rétablir automatiquement la liaison. Déclenchement de l'établissement de liaison sur stations permanentes (mode "Telecontrol") En mode "Telecontrol", la liaison permanente au serveur Telecontrol est établie au démarrage de la station. En cas de coupure de la liaison, le CP tente, toutes les 15 minutes, de rétablir la liaison. Il est toutefois également possible d'initier l'établissement d'une liaison au serveur principal ou au serveur de secours par un SMS de réveil (voir ci-dessous). Remarque Echange de données cyclique avec le serveur Telecontrol Les paramétrages spécifiques d'un échange cyclique de données, initié par le serveur Telecontrol, sont décrits au chapitre Envoi de données du S au poste de commande central (TC_SEND) (Page 45). Déclenchement de l'établissement de liaison sur stations temporaires (mode "Telecontrol") Dans le cas de stations "temporaires", l'établissement d'une liaison peut être annulé par les événements suivants : événement sur la CPU locale qui doit être exploité par le programme. Il peut s'agir par exemple d'évènements qui conduisent à l'établissement d'une unique liaison (alarmes ou commandes d'un opérateur p. ex.) ou de l'écoulement d'une temporisation qui se traduit par l'établissement cyclique d'une liaison (pour la transmission quotidienne de données p. ex.) requête d'un partenaire de communication (client OPC ou station S7) Un appel ou SMS de réveil du partenaire de communication déclenche l'établissement d'une liaison. requête d'une station d'ingénierie pour TeleService Il n'est pas nécessaire d'exploiter dans le programme une requête transmise par le serveur Telecontrol ou la passerelle TeleService. SMS de réveil du serveur Telecontrol Le SMS de réveil peut être déclenché spontanément sur le serveur Telecontrol. Il est également possible de configurer sur le serveur Telecontrol un envoi cyclique. appel de réveil par téléphone L'appel de réveil peut être envoyé par un téléphone dont le numéro a été autorisé dans le projet STEP 7. Le téléphone doit prendre en charge la fonction CLIP (transfert du propre numéro d'appel). L'établissement de la liaison au serveur (principal) Telecontrol est lancé. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
38 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.3 SMS de réveil SMS de réveil par téléphone Le SMS de réveil peut être envoyé par un téléphone dont le numéro a été autorisé dans le projet STEP 7. Le téléphone en question doit prendre en charge la fonction CLIP (transmission de son propre numéro) et l'envoi de SMS. L'établissement de la liaison au serveur Telecontrol spécifié dans le SMS est lancé. Déclenchement de l'établissement de liaison en mode "GPRS direct" En mode "GPRS direct", l'établissement d'une liaison est déclenché par les événements suivants : événement sur la CPU locale exploité par le programme. requête d'une station d'ingénierie pour TeleService Le télégramme de réveil (SMS) de la passerelle TeleService ne doit pas être traité par un programme. 4.3 SMS de réveil Droit de réveil par "numéros d'appel autorisés" La condition pour que le CP accepte un SMS est que le numéro d'appel du partenaire de communication émetteur ait été autorisé. Ces numéros d'appel sont configurés pour le CP sous STEP 7 dans la liste "numéros d'appel autorisés". "Numéros d'appel autorisés" dans le projet STEP 7 Le numéro d'appel entré ici autorise l'expéditeur qui transmet ce numéro, à déclencher l'établissement d'une liaison. Si seulement un astérisque (*) est entré dans la liste, le CP accepte des SMS de tous les expéditeurs. Un astérisque (*) à la suite du tronc du numéro d'appel autorise tous les abonnés (numéros de poste) de ce tronc à établir une liaison. Exemple : * autorise , , etc. IMPORTANT Pas de réveil sans numéro d'appel autorisé Si la liste des "numéros d'appel autorisés" reste vide, le CP ne peut pas être réveillé pour établir une liaison. 38 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
39 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.3 SMS de réveil Appel de réveil et SMS de réveil Le CP est réveillé par son partenaire de communication par un appel ou un SMS de réveil pour que le CP se connecte à lui. Selon le type de liaison et le partenaire de liaison souhaité, le SMS de réveil doit transmettre le texte suivant : pour liaisons Telecontrol : Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison au serveur Telecontrol : TELECONTROL Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison au serveur Telecontrol principal : TELECONTROL MAIN Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison au serveur Telecontrol de secours : TELECONTROL BACKUP Configuration des serveurs Telecontrol via le dans STEP 7 sous "Interface Telecontrol > Mode de fonctionnement > Serveur Telecontrol principal ou de secours". Remarque Réveil par un téléphone mobile L'un des textes figurant ci-dessus peut être utilisé dans un SMS de réveil. Lors de l'appel de réveil, la station se connecte toujours au serveur Telecontrol principal. pour liaisons TeleService : Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison via le premier serveur TeleService configuré : TELESERVICE ou TELESERVICE 1 Texte du SMS de réveil pour l'établissement d'une liaison via le deuxième serveur TeleService configuré : TELESERVICE 2 Pour TeleService, il n'est pas nécessaire d'envoyer un SMS de réveil, car l'établissement de liaison est initié par la station d'ingénierie. Le numéro d'appel du serveur TeleService doit également être configuré sur le CP dans la liste "Numéros d'appel autorisés" du projet STEP 7. Les serveurs TeleService sont configurés pour le dans STEP 7 sous "Interface Telecontrol > Paramètres TeleService". Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
40 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.4 Appel d'une liaison TeleService 4.4 Appel d'une liaison TeleService Préalable pour la station d'ingénierie Le projet STEP 7 avec le est enregistré sur la station d'ingénierie. Préalable au transit de la liaison La requête d'établissement de liaison est lancée par la station d'ingénierie. Le transit de la liaison jusqu'à la station distante nécessite un serveur Telecontrol ou une passerelle TeleService. Voir aussi chapitre Conditions préalables à l'exploitation (Page 13) Procédure d'établissement de liaison pour TeleService Procédez comme suit pour établir, à partir de la station d'ingénierie, une liaison TeleService à la station distante, via GPRS : 1. Sélectionnez la CPU de la station distante dans le projet STEP Sélectionnez dans le menu "En ligne" > "En ligne & diagnostic". La boîte de dialogue "Accès en ligne" s'affiche. 3. Choisissez l'entrée "TeleService via GPRS" dans la zone de liste déroulante "Type d'interface". 4. Choisissez l'entrée "TeleService via GPRS" dans la zone de liste déroulante "Interface PG/PC". 5. Cliquez à droite de la zone de liste déroulante "Interface PG/PC" sur l'icône : La boîte de dialogue "Etablir une liaison à distance" s'affiche. 6. Effectuez les entrées voulues dans ce dialogue. Des informations sur les entrées à effectuer sont fournies par les infobulles de l'aide en ligne de STEP Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
41 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.5 Surveillance de liaisons, mise en tampon des données, acquittement Remarque Pas d'établissement de liaison TeleService via "En ligne" > "Connexion en ligne" Si vous tentez d'établir une liaison TeleService en sélectionnant la CPU puis la commande de menu ou la commande de menu contextuel "En ligne" > "Connexion en ligne", STEP 7 tente automatiquement d'établir la liaison via Ethernet. Motif : STEP 7 utilise la voie de connexion mémorisée lors du chargement des données de projet. TeleService à partir d'un seul projet STEP 7 Sur une station d'ingénierie, vous ne pouvez exploiter TeleService qu'à partir d'un seul projet STEP 7. Il n'est pas possible d'utiliser TeleService simultanément à partir de plusieurs projets STEP 7. Coupure d'une liaison TeleService Coupez la liaison TeleService en fin de session TeleService à l'aide du bouton "Couper liaison en ligne". La liaison est coupée au bout d'environ 5 minutes. Chargement uniquement en mode hors ligne Le chargement de logiciels et de blocs avec TeleService via GPRS par l'appel de la fonction "Charger sur l'appareil" ne fonctionne qu'en l'absence de liaison TeleService. IMPORTANT Coupure de la liaison TeleService à l'appel de dialogues en ligne Une liaison TeleService établie est coupée si vous tentez d'accéder à une autre station ou à un autre abonné. Si une liaison TeleService est établie, ne sélectionnez aucune des options de menu suivante : "Liaison en ligne", "En ligne & diagnostic, "Charger sur l'appareil", "Chargement étendu sur l'appareil" ou "Abonnés accessibles". 4.5 Surveillance de liaisons, mise en tampon des données, acquittement Temporisation de renumérotation (STEP 7). Paramètre "Temporisation de renumérotation" (mode "Telecontrol") La temporisation de renumérotation est, en mode "Telecontrol", le temps d'attente entre les tentatives d'établissement de liaison du CP, lorsque l'accès au serveur Telecontrol n'est pas possible. Elle se configure sous STEP 7, groupe de paramètres "Mode de fonctionnement" du CP. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
42 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.5 Surveillance de liaisons, mise en tampon des données, acquittement Vous configurez une valeur de base du temps d'attente jusqu'à la prochaine tentative d'établissement de liaison. Après 3 renumérotations, la valeur de base est doublée jusqu'à un maximum de 900 s. Plage de valeurs : s. Exemple : Avec la valeur de base 20 on obtient les intervalles de renumérotation suivants : trois fois 20 s trois fois 40 s trois fois 80 s etc. jusqu'à 900 s max. Si un serveur Telecontrol de secours a été configuré, le CP tente, après un 4ème essai infructueux, soit dans notre exemple au bout du temps suivants : trois fois 20 s de temporisation de numérotation + trois fois le temps de surveillance de liaison configuré pour le CP (temps jusqu'à l'arrivée de l'acquittement TCP du partenaire de communication) IMPORTANT Selon l'abonnement, chaque tentative d'établissement de liaison peut générer des coûts Temps de surveillance de liaison Paramètre "Temps de surveillance de liaison" (mode "Telecontrol") Le temps de surveillance de liaison est le temps de surveillance de la réception de l'acquittement du serveur Telecontrol après l'envoi d'un télégramme. Si la durée configurée est dépassée, le télégramme est mis en tampon. Le temps jusqu'à la réception de l'acquittement dépend fortement du réseau GSM utilisé. Le temps de surveillance de liaison n'est utilisé par le qu'en mode "Telecontrol" pour les liaisons au serveur Telecontrol. Différence : Sur tous les autres partenaires de liaison du CP, le paramètre BUSY de l'instruction TC_SEND reste à 1 en cas de dérangement de la liaison. Le temps de surveillance de liaison se configure sous STEP 7, groupe de paramètres "Temps d'attente Keep Alive" du CP. Plage de valeurs : s. La saisie de 0 active la valeur par défaut de 10 s. 42 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
43 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.5 Surveillance de liaisons, mise en tampon des données, acquittement Mémoire de télégrammes et acquittement Mise en tampon de données en cas de coupure de liaison (mode "Telecontrol") En cas de coupure de liaison au serveur Telecontrol ou de dépassement du temps de surveillance de liaison, les télégrammes envoyés sont enregistrés avec horodatage dans la mémoire de télégrammes du CP. Lorsque la liaison au serveur Telecontrol est rétablie, les télégrammes en mémoire sont transmis aux destinataires. La mémoire de télégrammes est un tampon cyclique ; lorsque sa capacité est épuisée, les télégrammes les plus anciens sont écrasés après affichage d'un message d'avertissement. Le nombre maximal de télégrammes enregistrables est indiqué au chapitre Caractéristiques de performance (Page 11). Surveillance et acquittement des télégrammes envoyés La réception d'un télégramme envoyé est surveillées et acquittée de différentes manières. Les mécanismes se distinguent en fonction des destinataires : Destinataire : Serveur Telecontrol Après traitement de la tâche d'émission, DONE de l'instruction "TC_SEND" est mis à 1. En cas de coupure de la liaison ou de dépassement du temps de surveillance de l'envoi, le télégramme est mis en tampon et transmis au serveur Telecontrol dès que la liaison est rétablie. La réception est acquittée par un télégramme du serveur Telecontrol. Destinataire : - mode "Telecontrol" Le télégramme est retransmis par le serveur Telecontrol au CP destinataire. La réception est acquittée par un télégramme du CP destinataire. Le paramètre DONE de l'instruction "TC_SEND" n'est mis à 1 qu'après réception de l'acquittement. En cas de coupure de la liaison ou de dépassement du temps de surveillance de l'envoi, TC_SEND inscrit un message dans les indications ERROR et STATUS. L'envoi du télégramme n'est pas renouvelé automatiquement. Destinataire : - mode "GPRS direct" Le transfert du télégramme par l'instruction TC_SEND au firmware du CP est surveillé et acquitté par le mécanisme TCP, DONE de l'instruction "TC_SEND" étant mis à 1. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
44 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.6 Gestion des données dans la mémoire image 4.6 Gestion des données dans la mémoire image Gestion des données dans la mémoire image du CP Remarque La mémoire image sur le CP est uniquement créée pour la communication avec le serveur OPC du serveur Telecontrol ("RemoteWdcAddress" dans "TCON_WDC" = 0). Les données que le CP reçoit via GPRS et retransmet à la CPU, et les données de process que le CP reçoit de la CPU pour les retransmettre via GPRS, sont enregistrées sous forme de mémoire image sur le CP : mémoire image d'émission Données que l'instruction "TC_SEND" remet au CP dans le programme de la CPU S lors d'une tâche de lecture en vue de la retransmission via GPRS. Données appelées par une tâche de lecture du serveur Telecontrol. mémoire image de réception Données que l'instruction "TC_RECV" reçoit du CP dans le programme de la CPU S lors d'une tâche de réception. Données que le CP reçoit via GPRS lors d'une tâche d'écriture du serveur Telecontrol et qu'il remet à l'instruction "TC_RECV". 4.7 Transmission de données entre partenaires de communication Envoi de station à station Envoi à une station S7 par Après transmission des données de la CPU (TC_SEND) dans la mémoire image d'émission du CP, le CP retransmet immédiatement les données via GPRS au partenaire de communication distant. Ceci s'applique aux stations S7 suivantes : stations S7 accessibles via le serveur TeleControl. CP en mode "Telecontrol" stations S7 accessibles directement. CP en mode "GPRS direct" 44 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
45 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.7 Transmission de données entre partenaires de communication Envoi de données du S au poste de commande central (TC_SEND) Conditions Le serveur OPC sur le serveur Telecontrol est démarré (un client OPC s'est connecté au serveur Telecontrol). L'instruction TC_CON a été démarrée avec succès. Déroulement Le déroulement et l'instant de transmission des données via GPRS au serveur Telecontrol dépendent de la définition du paramètre "RemoteWdcAddress" (ID d'accès) du bloc de données TCON_WDC : "RemoteWdcAddress" = DW#16#0 : transmission immédiate "RemoteWdcAddress" = DW#16#FEEDDADA : pas de transmission ou transmission cyclique Ces deux options de transmission peuvent également être utilisées parallèlement sur le CP. Il faut pour ce faire appeler deux instructions TC_CON différentes. Transmission immédiate "RemoteWdcAddress" = DW#16#0 1. TC_SEND envoie les données au CP. 2. Le CP compare les données reçues par TC_SEND à la mémoire image d'émission. S'il n'existe pas encore de mémoire image ou si les données reçues de TC_SEND sont plus volumineuses que la mémoire image existante, les nouvelles données sont enregistrées dans la mémoire image qui est alors automatiquement agrandie. Si les données reçues de TC_SEND ne se distinguent pas de la mémoire image, l'appel est terminé et l'opération 3 n'est pas exécutée. Si la mémoire image existante est plus volumineuse que les données reçues de TC_SEND, seules les premières données reçues de TC_SEND sont enregistrées dans la mémoire image. 3. Transfert de la mémoire image complète via GPRS au serveur Telecontrol Pas de transmission "RemoteWdcAddress" = DW#16#FEEDDADA 1. TC_SEND envoie les données au CP. 2. Le CP ne compare pas les nouvelles données de process à la mémoire image dans laquelle il inscrit immédiatement les nouvelles données. 3. Le CP n'envoie la partie des données requise de la mémoire image au serveur Telecontrol qu'après réception d'une requête issue de ce dernier, résultant p. ex. d'une requête d'un client OPC. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
46 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.7 Transmission de données entre partenaires de communication Cette possibilité convient en particulier à un échange cyclique de données initié sur requête du serveur Telecontrol ("communication cyclique") afin d'alimenter à intervalles réguliers des archives de données Lecture de données du poste de commande central sur le S (read) Conditions Le serveur OPC sur le serveur Telecontrol est démarré (un client OPC s'est connecté au serveur Telecontrol). L'instruction TC_SEND a été appelée au moins une fois sur la CPU de la station. A la suite de quoi, la mémoire image du CP a été créée. Remarque Nom d'item du client OPC La mémoire image du CP est créée sous forme de bloc de données. L'accès en lecture d'un client OPC à la mémoire image doit être transmis par l'item DB1 au CP. Déroulement 1. Le serveur OPC envoie avec l'item DB1, DBx,y une tâche de lecture de "x" octets décalés de "y" au CP. 2. Le CP vérifie qu'il existe bien x octets décalés de "y" dans la mémoire image d'émission. 3. Réaction du CP : S'il existe bien "x" octets décalés de "y" dans la mémoire image, les données ("x" octets) sont transmis au serveur Telecontrol. Si la mémoire image est plus petite que x + y octets, la tâche de lecture est acquittée négativement. Le client OPC reçoit un message d'erreur du serveur OPC du serveur Telecontrol Envoi de données du poste de commande central au S (write, TC_RECV) Déroulement 1. Le serveur Telecontrol écrit "x" octets décalés de "y" dans une tâche d'écriture adressée au CP. 46 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
47 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.8 Serveur Telecontrol principal ou de secours 2. Le CP enregistre les données à la position "y" de la mémoire image de réception. Si la mémoire image de réception du CP n'existe pas encore ou est inférieure à x + y octets, les données sont enregistrées en tant que nouvelle mémoire image. Les zones de données sans valeur sont remplies par la valeur 0. Si la zone de données de la tâche d'écriture est plus petite que la mémoire image, la taille de la mémoire image n'est pas réduite. 3. Le CP transfère toujours la mémoire image complète dans TC_RECV. Nota : Veuillez en tenir compte lors de l'indication de taille dans le paramètre "LEN" de TC_RECV. 4.8 Serveur Telecontrol principal ou de secours Serveur TeleControl : Serveur principal ou de secours L'installation de TCSB comme serveur principal et serveur de secours consiste à installer deux systèmes TCSB parallèles, indépendants l'un de l'autre. Les deux systèmes possèdent leur propre base de données et toutes les fonctions de communication de TCSB. Les deux systèmes TCSB se surveillent mutuellement. Configuration du serveur principal et du serveur de secours Vous devez veiller à ce que les données de configuration sur les deux systèmes soient cohérentes. Vous pouvez pour ce faire entrer toutes les données de configurations deux fois manuellement ou bien, après configuration du système principal, copier la base de données du système principal sur le système de secours avec les moyens du système d'exploitation. Procédez pour ce faire comme suit : 1. Copiez le fichier de base de données du répertoire suivant du système principal : Programdata > Siemens > Automation > TCS Basic > Data > "Smsc.sqlite" 2. Collez le fichier de base de données au même emplacement du système de fichiers du système de secours. Le fichier "Smsc.sqlite" existant sur le système de secours est alors écrasé. 3. Si CMT et la base de données du système principal sont installés sur des ordinateurs distincts, adaptez éventuellement sous "Paramétrage" l'adresse du serveur de base de données dans la configuration du serveur de secours. La duplication des données de configuration en garantit la cohérence. Etant données que les paramètres système du système principal et du système de secours peuvent être configurés sous CMT, il n'est pas nécessaire, après duplication, d'éditer les paramètres système du système de secours. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
48 Notes concernant l'exploitation et la configuration 4.8 Serveur Telecontrol principal ou de secours Interaction du serveur principal et du serveur de secours Les stations sont normalement connectées au serveur Telecontrol principal. Si l'accès au serveur principal n'est pas possible, la liaison du S avec est basculée du serveur principal sur le serveur de secours. Basculement du serveur principal sur le serveur de secours par le et inversement Lors de l'établissement d'une liaison GPRS avec le serveur Telecontrol, le CP bascule automatiquement sur le serveur de secours si le serveur principal ne répond pas à 4 tentatives de connexion. S'il est également impossible d'accéder au serveur de secours, le CP tente à nouveau 4 fois de se connecter au serveur principal. Les intervalles de renumérotation sont déterminés par le paramètre "Temporisation de renumérotation". Vous trouverez un exemple au chapitre Temporisation de renumérotation (STEP 7). (Page 41). 48 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
49 Configuration et programmation Configuration sous STEP 7 Configuration sous STEP 7 La configuration des modules, réseaux et liaisons s'effectue sous SIMATIC STEP 7. Vous trouverez la version requise au chapitre Conditions préalables à l'exploitation (Page 13). Vous pouvez configurer au maximum trois CM/CP par station. Si vous dotez un S de plusieurs modules de type, il est possible par exemple de créer des voies de communication redondantes. Lors du chargement de la station, les données de configuration du CP sont enregistrées sur la CPU. Marche à suivre pour la configuration sous STEP 7 Pour la configuration, procédez comme suit : 1. Créez un projet STEP Ajoutez les stations SIMATIC requises. 3. Ajouter les CP aux stations voulues. 4. Configurez les CP que vous avez ajoutés. La communication GPRS du ne nécessite pas la présence d'un réseau Ethernet. Un serveur Telecontrol ou une passerelle TeleService- ne peut pas être configuré sous STEP Enregistrez le projet. Pour plus d'informations sur la configuration du CP, veuillez vous référer au système d'aide de STEP 7. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
50 Configuration et programmation 5.2 Informations requises pour la configuration 5.2 Informations requises pour la configuration Informations générales Les informations ci-après sont requises pour la configuration et la mise en service du CP et du système de téléconduite qui y est connecté : Ces informations ci-après sont requises pour la configuration STEP 7 du : Numéro d'appel du CP (nécessaire pour TeleService) Numéros d'appel autorisés Numéros d'appel des abonnés autorisés à envoyer au CP un appel de réveil, un SMS de réveil ou de données. APN Nom du point d'accès GPRS (APN) de l'opérateur de réseau GSM Nom d'utilisateur APN Nom d'utilisateur du point d'accès GPRS de l'opérateur de réseau GSM Mot de passe APN Mot de passe du point d'accès GPRS de l'opérateur de réseau GSM Numéro d'abonné de la centrale SMS PIN de la carte SIM IMPORTANT Le PIN configuré et le PIN sur la carte SIM doivent être identiques. Si vous n'entrez pas le bon PIN de carte SIM du lors de la configuration STEP 7 du CP et si vous chargez la station, le CP enregistre le PIN erroné. Le CP ne transmet un PIN erroné qu'une seule fois pour éviter le blocage de la carte SIM. Si vous voulez remplacer hors du CP le PIN de la carte SIM par le PIN erroné (nouveau PIN de la carte SIM = PIN erroné précédemment entré sous STEP 7), le CP refuse ce PIN à nouveau sans vérification préalable. Remède en cas d'erreur de saisie de PIN : Si vous voulez éviter un nouveau refus du PIN par le CP, vous devez entrer un PIN différent du PIN erroné configuré. Marche à suivre : Si le PIN de la carte SIM n'a pas été modifié : entrez sous STEP 7 le PIN de la carte SIM. Rechargez la station. Si le PIN d'origine de la carte SIM a été remplacé hors du CP par le PIN configuré par erreur sous STEP 7 : remplacez, hors du CP, le PIN de la carte SIM par un PIN qui n'a pas encore été configuré par erreur sous STEP 7. remplacez le PIN configuré sous STEP 7 par le nouveau PIN attribué à la carte SIM. Rechargez la station. 50 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
51 Configuration et programmation 5.2 Informations requises pour la configuration Informations requises en mode "Telecontrol" Ces informations ci-après sont requises pour la configuration STEP 7 du : Adresse du serveur Telecontrol Adresse IP ou Nom résolvable par DNS du serveur Telecontrol Numéro de port Le numéro du port d'écoute, qui dépend du type de station, est configuré dans les instructions Telecontrol. En cas d'installation d'un serveur Telecontrol de secours : adresse et port du serveur de secours adresse(s) de serveur DNS Vous avez besoin de l'adresse du serveur DNS si vous adressez le serveur Telecontrol à l'aide d'un nom résolvable par DNS. Si vous n'indiquez pas d'adresse, l'adresse de serveur DNS est obtenue automatiquement de l'opérateur de réseau (procédure recommandée). Si vous voulez utiliser un autre serveur DNS, entrez son adresse. Informations pour TeleService Ces informations ci-après sont requises pour la configuration STEP 7 du : Nom d'utilisateur TeleService Pour l'authentification de l'utilisateur auprès du CP Configuration du CP avec STEP 7. Vous pouvez configurer jusqu'à 10 utilisateurs TeleService. Entrée sur la station d'ingénierie Mot de passe TeleService Pour l'authentification de l'utilisateur auprès du CP Configuration du CP avec STEP 7. Entrée sur la station d'ingénierie Mot de passe de serveur Pour l'authentification du CP auprès du serveur Telecontrol Configuration du serveur Telecontrol Entrée sur la station d'ingénierie Si vous n'avez pas configuré de mot de passe serveur sur le serveur Telecontrol, il ne sera pas nécessaire d'entrer un mot de passe serveur lors de l'établissement d'une liaison TeleService. Numéro d'appel de la carte SIM du CP Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
52 Configuration et programmation 5.3 Utilisation et création des instructions Telecontrol Paramètres du CP pour la configuration du serveur Telecontrol Les paramètres suivants de la configuration STEP 7 du sont également nécessaires à la configuration du serveur Telecontrol : adresse et port du serveur numéro de projet numéro de station emplacement du CP mot de passe Telecontrol numéros d'appel autorisés mode de liaison (permanent/temporaire) 5.3 Utilisation et création des instructions Telecontrol Utilisation des instructions pour la communication GPRS Les instructions Telecontrol sont nécessaires dès qu'il faut transmettre des données de la station à un partenaire de communication. Si vous utilisez uniquement la fonction TeleService, vous n'avez pas besoin des instructions Telecontrol. Installation des instructions Telecontrol et création des SDT Après avoir installé le Support Package "HSP CP1242-7", installez les instructions Telecontrol "TC_..." sous STEP 7 sous forme de nouvelle bibliothèque (nom de fichier : <TC_LIB.al11>). Configurez les types de données système associés (SDT) "TCON_xxx" et "IF_CONF" sous forme de blocs de données. La marche à suivre est décrite aux chapitres consacrés aux deux STD. Etablissement de liaison par l'instruction "TC_CON" L'instruction "TC_CON" permet d'établir des liaisons via GPRS. Veuillez noter qu'il faut appeler une instruction "TC_CON" particulière pour chaque liaison. Une fois la liaison établie, il est possible de recevoir des données avec l'instruction "TC_RECV" et / ou d'en transmettre avec l'instruction "TC_SEND". Il faut établir une liaison particulière pour chaque partenaire de communication, même si les blocs de données transmis sont identiques. Après transmission des données, la liaison peut être coupée. La liaison est coupée par l'appel de l'instruction "TC_DISCON". Tenez compte du nombre maximal de liaisons parallèles mentionné au chapitre Caractéristiques de performance (Page 11). 52 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
53 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol IMPORTANT Coupure de liaison Si une liaison est coupée par le partenaire de communication ou par une perturbation du réseau, la liaison doit tout de même être coupée par l'appel de "TC_DISCON". Tenez-en compte lors de la programmation. Exemple d'application pour l'instruction "TC_CONFIG" L'instruction "TC_CONFIG" permet d'écraser de manière non rémanente les données de configuration du. Ceci peut être utile pour activer temporairement par l'activation d'une entrée un partenaire TeleService qui est désactivé dans la configuration standard. 5.4 Programmation des instructions Telecontrol TC_CON : établissement d'une liaison via le réseau GSM Signification L'instruction TC_CON permet à un S avec d'établir des liaisons du type suivant : ISO-ON-TCP Le partenaire de communication est un. Les liaisons ISO-ON-TCP sont uniquement utilisées en mode "GPRS direct". UDP Accepte n'importe quel partenaire de communication. SMS Le partenaire de communication est un client SMS. Liaison Telecontrol Le partenaire de communication est soit un serveur Telecontrol, soit une autre station accessible via le serveur Telecontrol. TC_CON établit une seule liaison. Selon le mode de fonctionnement du et le protocole utilisé, un CP prend en charge au maximum 3 à 5 liaisons parallèles à ID unique (voir ci-dessous). Le nombre maximal possible de liaisons parallèles est indiqué dans les caractéristiques de performance du CP. Le paramètre CONNECT utilise, pour décrire la liaison, un bloc de données (DB) possédant la structure d'un type de données système (SDT). Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
54 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Le type de liaison voulu est défini par un SDT "TCON_..." spécifique à chaque liaison (voir ci-dessous). L'un des SDT suivants doit être paramétré pour chacun des types de liaison mentionnés ci-dessus : TCON_IP_RFC pour liaisons ISO-ON-TCP TCON_IP_V4 pour liaisons UDP TCON_PHONE pour liaisons SMS TCON_WDC pour liaisons Telecontrol Le paramètre "ActiveEstablished" de ces SDT permet de spécifier entre autres l'établissement actif ou passif de la liaison. Pour le paramétrage de ces SDT voir TCON_... : SDT pour l'établissement de liaisons Telecontrol (Page 69). Le paramètre ID identifie la liaison GPRS. L'ID est attribué et doit être unique au sein de la CPU. Le paramètre INTERFACE identifie l'interface GPRS du CP local voulu. Elle doit être reprise de STEP 7. Interface d'appel en représentation LOG Explication des paramètres formels La table suivante décrit les paramètres formels de l'instruction TC_CON. Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description REQ INPUT BOOL 0, 1 Le traitement de l'instruction démarre et les indications d'état sont initialisées sur front montant. Mise à jour des indications d'état DONE, ERROR et STATUS en l'absence de front positif. ID INPUT CONN_OUC FFh Identifie la liaison. L'ID est attribué. La valeur de l'id est également requise par le type de données système (SDT) du paramètre CONNECT. 54 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
55 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description INTERFACE INPUT HW_ INTERFACE CONNECT INOUT VARIANT Voir aussi "TCON_... : SDT pour l'établissement de liaisons Telecontrol" ENO OUTPUT BOOL 0: Erreur 1: Sans erreur BUSY OUTPUT BOOL 0: Le traitement de l'instruction n'a pas commencé, n'est pas terminé ou a été abandonné 1: L'instruction est en cours de traitement DONE OUTPUT BOOL 0: - 1: L'instruction a été traitée avec succès ERROR OUTPUT BOOL 0: - 1: Erreur Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") Identifie un bloc de données pour l'établissement de liaison. Les SDT de type TCON_IP_RFC, TCON_IP_V4, TCON_PHONE ou TCON_WDC spécifient la structure du bloc de données adapté à la liaison en question. Tenez compte, pour les SDT, du paramètre "ActiveEstablished" (établissement de liaison actif / passif). Sortie de validation ENO est mis à 0 en cas de timeout de l'instruction. Indication de l'état de traitement de l'instruction Le paramètre d'état indique si la tâche a été exécutée sans erreur. Pour sa signification en corrélation avec les paramètres ERROR et STATUS, voir indications de l'instruction. Indication d'erreur Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et STATUS, voir indications de l'instruction. STATUS OUTPUT WORD Indication d'état Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et ERROR, voir indications de l'instruction. Indications BUSY, DONE et ERROR Les indications DONE et ERROR ne sont significatives que si BUSY = 0. BUSY DONE ERROR Signification Pas de tâche en cours Toutes les autres combinaisons d'indication de DONE et ERROR figurent dans le tableau cidessous. Lors de l'appel, l'instruction reste pendant quelques secondes à l'état BUSY = 1. Dans les cas suivants, l'état BUSY = 1 peut durer assez longtemps : Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
56 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol en présence de liaisons ISO-ON-TCP actives, si le partenaire n'est pas accessible. en présence de liaisons passives, si aucun télégramme n'est reçu. Les indications DONE, ERROR et STATUS Le tableau ci-après renseigne sur l'indication que le programme utilisateur doit exploiter, composée de DONE, ERROR et STATUS. DONE ERROR STATUS Signification H Tâche exécutée sans erreur H Aucune tâche en cours de traitement (premier appel de l'instruction) H Traitement de la tâche démarré (premier appel de l'instruction) H Tâche déjà en cours de traitement (nouvel appel de l'instruction si BUSY = 1) H Valeur de l'id illicite H Le nombre maximum de liaisons est atteint ; aucune liaison supplémentaire n'est possible E3H L'ID est déjà utilisé pour une autre liaison E6H Aucune requête en cours de traitement (l'appel de l'instruction n'a pas été lancé) E8H Impossible d'accéder au partenaire distant : Contrôlez les paramètres de connexion EBH Requête provisoirement rejetée (TC_CON a déjà été appelé avec la même adresse de destination.) ECH Impossible d'ouvrir le Listener Port : Contrôlez les paramètres de connexion F2H Le CP ne se trouve pas dans le bon mode : les liaisons Telecontrol sont uniquement autorisées en mode "Telecontrol". les liaisons ISO-ON-TCP sont uniquement autorisées en mode "GPRS direct" F3H Pas de point terminal de liaison pour l'envoi de données : utilisez moins de liaisons ou utilisez moins de liaisons passives ou désactivez NTP. Tenez compte du nombre maximal de liaisons parallèles du F4H Impossible de générer le point terminal de liaison : Renouvelez la requête. Contrôlez, si nécessaire, les paramètres de connexion F6H Erreur de format d'un paramètre dans le bloc de données appelé (longueur ou format incorrect ou valeur non valide) Vérifiez la configuration des SDT "TC_CON...". 56 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
57 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol TC_DISCON : Coupure d'une liaison via le réseau GSM Signification L'instruction TC_DISCON assure, sur un S à, la coupure d'une liaison ISO-ON-TCP, UDP, SMS ou Telecontrol, établie à l'aide de l'instruction TC_CON. Vous trouverez des informations détaillées sur les types de liaison dans la description de l'instruction TC_CON. TC_DISCON ne coupe la liaison au serveur Telecontrol que logiquement. Pour couper physiquement la liaison au serveur Telecontrol, configurez la liaison comme "Liaison temporaire" sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Serveur Telecontrol". Au niveau TCP/IP, la liaison reste établie. Les stations temporaires coupent automatiquement la liaison après l'envoi des données. Le paramètre ID identifie la liaison GPRS. L'ID doit être unique au sein de la CPU et identique à l'id utilisé pour TC_CON. Le paramètre INTERFACE identifie l'interface GPRS du CP local voulu. La valeur doit être identique à celle utilisée dans TC_CON pour INTERFACE. Interface d'appel en représentation LOG Explication des paramètres formels La table suivante décrit les paramètres formels de l'instruction TC_DISCON Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description REQ INPUT BOOL 0, 1 Le traitement de l'instruction démarre et les indications d'état sont initialisées sur front montant. Mise à jour des indications d'état DONE, ERROR et STATUS en l'absence de front positif. ID INPUT CONN_OUC FFh Identifie la liaison. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
58 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description INTERFACE INPUT HW_ INTERFACE ENO OUTPUT BOOL 0: Erreur 1: Sans erreur BUSY OUTPUT BOOL 0: Le traitement de l'instruction n'a pas commencé, n'est pas terminé ou a été abandonné 1: L'instruction est en cours de traitement DONE OUTPUT BOOL 0: - 1: L'instruction a été traitée avec succès ERROR OUTPUT BOOL 0: - 1: Erreur Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") Sortie de validation ENO est mis à 0 en cas de timeout de l'instruction. Indication de l'état de traitement de l'instruction Le paramètre d'état indique si la tâche a été exécutée sans erreur. Pour sa signification en corrélation avec les paramètres ERROR et STATUS, voir indications de l'instruction. Indication d'erreur Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et STATUS, voir indications de l'instruction. STATUS OUTPUT WORD Indication d'état Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et ERROR, voir indications de l'instruction. Indications BUSY, DONE et ERROR Les indications DONE et ERROR ne sont significatives que si BUSY = 0. BUSY DONE ERROR Signification L'instruction n'a pas encore été appelée. Toutes les autres combinaisons d'indication de DONE et ERROR figurent dans le tableau cidessous. Remarque Lors de l'appel, l'instruction reste pendant quelques secondes à l'état BUSY = Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
59 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Les indications DONE, ERROR et STATUS Le tableau ci-après renseigne sur l'indication que le programme utilisateur doit exploiter, composée de DONE, ERROR et STATUS. DONE ERROR STATUS Signification H Tâche exécutée sans erreur H Aucune tâche en cours de traitement (premier appel de l'instruction) H Traitement de la tâche démarré (premier appel de l'instruction) H Tâche déjà en cours de traitement (nouvel appel de l'instruction si BUSY = 1) H Valeur de l'id illicite E4H ID inconnu : Aucune liaison à cet ID n'a été établie par TC_CON E6H Aucune requête en cours de traitement (l'appel de l'instruction n'a pas été lancé) F5H Point terminal de liaison non valide : L'établissement de liaison par TC_CON a échoué ou la liaison a été coupée par le partenaire distant F6H Erreur de format d'un paramètre dans le bloc de données appelé (longueur ou format incorrect ou valeur non valide) Vérifiez la configuration des SDT "TC_CON..." TC_SEND : Emission de données via le réseau GSM Signification L'instruction TC_SEND permet d'émettre des données via des liaisons programmées des types suivants : liaisons ISO-ON-TCP liaisons UDP liaisons SMS L'envoi de SMS n'est possible que s'il a été prévu dans la configuration STEP 7 du CP. liaisons Telecontrol Remarque Envoi de SMS à plusieurs destinataires Si vous voulez envoyer un même SMS à plusieurs destinataires, vous devez établir une liaison pour chaque destinataire. Vous trouverez des informations détaillées sur les types de liaison dans la description de l'instruction TC_CON. Le paramètre ID identifie la liaison GPRS. La valeur de l'id doit être conforme à la valeur d'id utilisée pour TC_CON. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
60 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Le paramètre INTERFACE identifie l'interface GPRS du CP local voulu. La valeur doit être identique à celle utilisée dans TC_CON pour INTERFACE. Le nombre de données à émettre est défini dans le paramètre LEN. La taille de la zone de données spécifiée dans DATA doit être au moins égale au nombre d'octets configuré dans LEN. La zone de données spécifiée sous DATA admet tous les types de données sauf BOOL et ARRAY of BOOL. L'adresse de destination (partenaire de communication) des données émises est configurée dans l'instruction TC_CON. Interface d'appel en représentation LOG Explication des paramètres formels La table suivante décrit les paramètres formels de l'instruction TC_SEND. Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description REQ INPUT BOOL 0, 1 Le traitement de l'instruction démarre et les indications d'état sont initialisées sur front montant. Mise à jour des indications d'état DONE, ERROR et STATUS en l'absence de front positif. ID INPUT CONN_OUC FFh Identifie la liaison. INTERFACE INPUT HW_ INTERFACE Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") LEN INPUT UINT Nombre d'octets de données à émettre, au maximum La valeur devrait être égale à la taille de la zone DATA. DATA INOUT VARIANT Référence à l'adresse de la zone de données à transmettre de la CPU * ENO OUTPUT BOOL 0: Erreur 1: Sans erreur Sortie de validation ENO est mis à 0 en cas de timeout de l'instruction. 60 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
61 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description BUSY OUTPUT BOOL 0: Le traitement de l'instruction n'a pas commencé, n'est pas terminé ou a été abandonné 1: L'instruction est en cours de traitement DONE OUTPUT BOOL 0: - 1: L'instruction a été traitée avec succès ERROR OUTPUT BOOL 0: - 1: Erreur Indication de l'état de traitement de l'instruction Le paramètre d'état indique si la tâche a été exécutée sans erreur. Pour sa signification en corrélation avec les paramètres ERROR et STATUS, voir indications de l'instruction. Indication d'erreur Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et STATUS, voir indications de l'instruction. STATUS OUTPUT WORD Indication d'état Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et ERROR, voir indications de l'instruction. * Concernant les particularités du paramètres DATA pour textes de SMS, voir la section ci-après. Configuration de textes de SMS avec le paramètre DATA L'instruction envoie, sous forme de texte de SMS, les données référencées par le pointeur de type VARIANT du paramètre DATA. Si DATA se réfère à un opérande de type STRING pour les textes de SMS, les deux premiers octets sont transmis avec des indications de longueur de la chaîne de caractères. L'une des options pour représenter correctement le texte du SMS à transmettre consiste à convertir la chaîne de caractères en un Array of BYTE ou Array of CHAR à l'aide de la fonction de conversion Strg_TO_Chars. Strg_TO_Chars est lié par le paramètre EN au paramètre de sortie ENO de TC_SEND. Dans les textes de SMS, le CP ne prend pas en charge tous les caractères spéciaux, notamment pas le tréma. La spécification applicable est la GSM D'autres restrictions peuvent être imposées par l'opérateur GSM. Indications BUSY, DONE et ERROR Les indications DONE et ERROR ne sont significatives que si BUSY = 0. BUSY DONE ERROR Signification Pas de tâche en cours Toutes les autres combinaisons d'indication de DONE et ERROR figurent dans le tableau cidessous. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
62 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Les indications DONE, ERROR et STATUS Le tableau ci-après renseigne sur l'indication que le programme utilisateur doit exploiter, composée de DONE, ERROR et STATUS. DONE ERROR STATUS Signification H Tâche exécutée sans erreur H Aucune tâche en cours de traitement (premier appel de l'instruction) H Traitement de la tâche démarré (premier appel de l'instruction) H Tâche déjà en cours de traitement (nouvel appel de l'instruction si BUSY = 1) H Valeur de l'id illicite E0H La longueur indiquée sous LEN est plus grande que la zone de données à transmettre sous DATA. ou Erreur interne E1H Dépassement de temps : Augmentez, dans la configuration du, la valeur de "Temps de surveillance de liaison" ou Contrôlez le partenaire de communication E4H ID inconnu : Appelez d'abord TC_CON E6H Aucune requête en cours de traitement (l'appel de l'instruction n'a pas été lancé) E7H Les données n'on pas été intégralement transmises : Répétez la tâche E8H Impossible d'accéder au partenaire distant E9H Liaison coupée par le partenaire distant : Contrôlez le partenaire de communication. Coupez le cas échéant la liaison avec TC_DISCON et rétablissez-la ave TC_CON EAH Message d'erreur du partenaire distant : Contrôlez le partenaire de communication. Activez, sur le partenaire de communication, l'instruction "TC_RECV". Coupez le cas échéant la liaison avec TC_DISCON et rétablissez-la ave TC_CON EFH Impossible d'envoyer le SMS : Vérifiez que l'adresse de destination (numéro d'appel de l'abonné destinataire) existe bien) Vérifiez que la carte SIM en place prend bien en charge l'envoi de SMS. Veuillez vous assurer que lors de la création du bloc de données TCON_PHONE l'option "Standard" pour l'accès au bloc a bien été sélectionnée F1H L'envoi de SMS n'a pas été sélectionné dans la configuration STEP 7 du CP : Activez, dans la configuration du CP, l'option "Autoriser SMS" F4H Impossible de générer le point terminal de liaison : Contrôlez le partenaire de communication. 62 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
63 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol DONE ERROR STATUS Signification F5H Point terminal de liaison non valide : l'établissement de liaison par TC_CON a échoué. ou la liaison a été coupée par le partenaire distant : Appelez TC_DISCON F6H Erreur de format d'un paramètre dans le bloc de données appelé (longueur ou format incorrect ou valeur non valide) Vérifiez la configuration des SDT "TC_CON..." TC_RECV : Réception de données via le réseau GSM Signification L'instruction TC_RECV permet de recevoir des données via des liaisons programmées des types suivants : Liaisons ISO-ON-TCP liaisons SMS Pour pouvoir recevoir des SMS, le numéro d'appel de l'expéditeur doit avoir été spécifié dans la configuration STEP 7 du CP destinataire (numéros d'appel autorisés). L'expéditeur doit prendre en charge la fonction CLIP. Le numéro d'appel du partenaire de communication doit être inscrit dans le SDT "TCON_PHONE". Les SMS de réveil sont bloqués par un filtre. Liaisons Telecontrol Remarque Réception de SMS de divers expéditeurs Si vous voulez recevoir des SMS de divers expéditeurs, vous disposez de deux options : vous devez configurer plusieurs liaisons (TC_CON, TC_RECV, TC_DISCON). ou vous ne devez pas entrer de numéro d'appel dans le paramètre "PhoneNumber" du bloc de données "TCON_PHONE" requis pour la seule liaison configurée. L'emplacement vide sera interprété comme numéro générique de tous les partenaires de liaison autorisés. Vous trouverez des informations détaillées sur les types de liaison dans la description de l'instruction TC_CON. Le paramètre ID identifie la liaison GPRS. La valeur de l'id doit être conforme à la valeur d'id utilisée pour TC_CON. Le paramètre INTERFACE identifie l'interface GPRS du CP local voulu. La valeur doit être identique à celle utilisée dans TC_CON pour INTERFACE. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
64 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Le nombre maximal de données à recevoir est défini dans le paramètre LEN. La taille de la zone de données spécifiée dans DATA doit être au moins égale au nombre d'octets configuré dans LEN. La zone de données spécifiée sous DATA admet tous les types de données sauf BOOL et ARRAY of BOOL. Les données reçues sont interprétées comme si le partenaire expéditeur avait utilisé les mêmes types de données. Le DB (type de données système) utilisé pour la description de liaison du TC_RECV doit être différent d'un DB utilisé pour TC_SEND. Interface d'appel en représentation LOG Explication des paramètres formels La table suivante décrit les paramètres formels de l'instruction TC_RECV Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description EN_R INPUT BOOL 0: Réception de données bloquée 1: Réception de données autorisée ID INPUT CONN_OUC FFh Identifie la liaison. INTERFACE INPUT HW_ INTERFACE Autoriser / bloquer la réception de données. Après la transition de 1 à 0, le bloc de programme reçoit encore une fois des données. Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") LEN INPUT UINT Nombre (minimum) d'octets de données à recevoir, au maximum 2048 DATA INOUT VARIANT Référence à l'adresse de la zone de réception de données de la CPU * ENO OUTPUT BOOL 0: Erreur 1: Sans erreur Sortie de validation ENO est mis à 0 en cas de timeout de l'instruction. RCVD_LEN OUTPUT UINT Nombre d'octets de données reçues. 64 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
65 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description BUSY OUTPUT BOOL 0: Le traitement de l'instruction n'a pas commencé, n'est pas terminé ou a été abandonné 1: L'instruction est en cours de traitement DONE OUTPUT BOOL 0: - 1: L'instruction a été traitée avec succès ERROR OUTPUT BOOL 0: - 1: Erreur Indication de l'état de traitement de l'instruction Le paramètre d'état indique si la tâche a été exécutée sans erreur. Pour sa signification en corrélation avec les paramètres ERROR et STATUS, voir indications de l'instruction. Indication d'erreur Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et STATUS, voir indications de l'instruction. STATUS OUTPUT WORD Indication d'état Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et ERROR, voir indications de l'instruction. * Concernant les particularités du paramètres DATA pour textes de SMS, voir la section ci-après. Configuration de textes de SMS avec le paramètre DATA L'instruction établit, pour le texte de SMS reçu, une référence à la zone de données de la CPU avec le pointeur de type VARIANT du paramètre DATA. Si DATA se réfère à un opérande de type STRING pour le texte de SMS, les deux premiers octets du texte de SMS sont interprétés comme indications de longueur du type de données STRING et non pas comme texte de SMS. L'une des options pour représenter correctement le texte du SMS à transmettre consiste à convertir la chaîne de caractères en un Array of BYTE ou Array of CHAR à l'aide de la fonction de conversion Chars_TO_Strg. Chars_TO_Strg est lié par le paramètre EN au paramètre de sortie ENO de TC_RECV. Dans les textes de SMS, le CP ne prend pas en charge tous les caractères spéciaux, notamment pas le tréma. La spécification applicable est la GSM D'autres restrictions peuvent être imposées par l'opérateur GSM. Indications BUSY, DONE et ERROR Les indications DONE et ERROR ne sont significatives que si BUSY = 0. BUSY DONE ERROR Signification Pas de tâche en cours Toutes les autres combinaisons d'indication de DONE et ERROR figurent dans le tableau cidessous. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
66 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Les indications DONE, ERROR et STATUS Le tableau ci-après renseigne sur l'indication que le programme utilisateur doit exploiter, composée de DONE, ERROR et STATUS. DONE ERROR STATUS Signification H Tâche exécutée sans erreur H Aucune tâche en cours de traitement (premier appel de l'instruction) H Traitement de la tâche démarré (premier appel de l'instruction) H Tâche déjà en cours de traitement (nouvel appel de l'instruction si BUSY = 1) E0H La taille des données reçues pour la zone spécifiée sous DATA est plus grande que l'indication de longueur sous LEN. ou Erreur interne H Valeur de l'id illicite E4H ID inconnu : Appelez d'abord TC_CON E6H Aucune requête en cours de traitement (l'appel de l'instruction n'a pas été lancé) F5H Point terminal de liaison non valide : l'établissement de liaison par TC_CON a échoué. ou la liaison a été coupée par le partenaire distant : Appelez TC_DISCON F6H Erreur de format d'un paramètre dans le bloc de données appelé (longueur ou format incorrect ou valeur non valide) Vérifiez la configuration des SDT "TC_CON..." TC_CONFIG : Transfert des données de configuration sur le module de communication GPRS Signification L'instruction TC_CONFIG permet d'éditer des paramètres d'un configurés sous STEP 7. Les valeurs configurées ne sont pas écrasées de manière rémanente. Les valeurs écrasées restent valides jusqu'à un nouvel appel de TC_CONFIG ou jusqu'au redémarrage de la station (démarrage à froid par mise hors tension puis remise sous tension). Si vous voulez modifier durablement les données de configuration STEP 7 du CP, l'instruction doit être appelée à nouveau à chaque démarrage (à froid) de la station ou il faut charger un projet modifié sur la station. Le paramètre CONFIG pointe sur la zone de données contenant les données de configuration. Les données de configuration sont enregistrées dans un bloc de données (DB). La structure du DB est définie par le type de données système (SDT) IF_CONF. 66 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
67 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Les données de configuration qui doivent être modifiées dans le CP, sont regroupées selon les besoins dans IF_CONF sous forme de blocs "IF_CONF_..." pour les différents paramètres. Les paramètres qui ne sont pas modifiés par l'instruction, ne sont pas inscrits dans IF_CONF. Ils conservent la valeur configurée sous STEP 7. Pour plus de détails sur le paramétrage de IF_CONF voir la rubrique IF_CONF : SDT pour données de configuration Telecontrol (Page 74). Le paramètre INTERFACE identifie l'interface GPRS du CP local voulu. Interface d'appel en représentation LOG Explication des paramètres formels La table suivante décrit les paramètres formels de l'instruction TC_CONFIG Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description REQ INPUT BOOL 0, 1 Le traitement de l'instruction démarre et les indications d'état sont initialisées sur front montant. Mise à jour des indications d'état DONE, ERROR et STATUS en l'absence de front positif. INTERFACE INPUT HW_ INTERFACE Identifie l'interface du local. CONFIG INOUT VARIANT Voir aussi "IF_CONF : SDT pour données de configuration Telecontrol" ENO OUTPUT BOOL 0: Erreur 1: Sans erreur BUSY OUTPUT BOOL 0: Le traitement de l'instruction n'a pas commencé, n'est pas terminé ou a été abandonné 1: L'instruction est en cours de traitement Identifie la zone de mémoire contenant le groupe de données de configuration à modifier Sortie de validation ENO est mis à 0 en cas de timeout de l'instruction. Indication de l'état de traitement de l'instruction Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
68 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Déclaration Type de données Valeurs admises Description DONE OUTPUT BOOL 0: - ERROR OUTPUT BOOL 0: - 1: Erreur 1: L'instruction a été traitée avec succès Le paramètre d'état indique si la tâche a été exécutée sans erreur. Pour sa signification en corrélation avec les paramètres ERROR et STATUS, voir indications de l'instruction. Indication d'erreur Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et STATUS, voir indications de l'instruction. STATUS OUTPUT WORD Indication d'état Pour sa signification en corrélation avec les paramètres DONE et ERROR, voir indications de l'instruction. Indications BUSY, DONE et ERROR Les indications DONE et ERROR ne sont significatives que si BUSY = 0. BUSY DONE ERROR Signification Pas de tâche en cours Toutes les autres combinaisons d'indication de DONE et ERROR figurent dans le tableau cidessous. Les indications DONE, ERROR et STATUS Le tableau ci-après renseigne sur l'indication que le programme utilisateur doit exploiter, composée de DONE, ERROR et STATUS. DONE ERROR STATUS Signification H Tâche exécutée sans erreur H Aucune tâche en cours de traitement (premier appel de l'instruction) H Traitement de la tâche démarré (premier appel de l'instruction) H Tâche déjà en cours de traitement (nouvel appel de l'instruction si BUSY = 1) E6H Aucune requête en cours de traitement (l'appel de l'instruction n'a pas été lancé) EBH Requête momentanément rejetée (le CP est en cours de configuration sous STEP 7) F6H Erreur de format d'un paramètre dans le bloc de données appelé (longueur ou format incorrect ou valeur non valide) Contrôlez le SDT "IF_CONF" F7H ID erroné dans les blocs de paramètres des données de configuration : Contrôlez le SDT "IF_CONF". 68 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
69 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Autres messages d'erreur Autres messages d'erreur Les messages d'erreur ci-après servent uniquement à des fins de diagnostic. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'assistance téléphonique Siemens. DONE ERROR STATUS Signification E0H Erreur interne Tenez également compte de la signification possible dans le cas des instructions TC_SEND et TC_RECV TCON_... : SDT pour l'établissement de liaisons Telecontrol Types de données système TCON_... pour l'instruction "TC_CON Pour configurer l'établissement d'une liaison Telecontrol à l'aide de l'instruction TC_CON on utilise le paramètre CONNECT de l'instruction pour décrire la liaison. La description de la liaison est prédéfinie par la structure d'un type de données système (SDT). La structure du SDT en question contient les paramètres requis pour l'établissement de la liaison avec le partenaire de communication distant. Les SDT suivants sont utilisés pour les divers types de liaison qui dépendent du partenaire de communication distant : TCON_IP_RFC pour les liaisons ISO-on-TCP aux stations IPv4 avec TCON_IP_V4 pour les liaisons UDP aux stations IPv4 (émission uniquement) TCON_PHONE pour les liaisons à des clients SMS TCON_WDC pour les liaisons aux serveurs Telecontrol ou à des stations accessibles via le serveur Telecontrol. Le paramétrage de la description de liaison s'effectue dans un bloc de données du même type que le SDT. Création d'un DB de type TCON_... Les types de données des DB doivent être saisis au clavier. Ils ne sont pas affichés dans la zone de liste déroulante. La casse ne joue aucun rôle lors de la saisie des types de données. Procédez pour la création d'un DB TCON_... comme suit : 1. Créez un bloc de données de type "Global DB" avec accès au bloc "Standard". Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
70 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol 2. Dans le tableau de configuration des paramètres du DB, créez un SDT en attribuant un nom et en entrant dans la cellule de type de données le type voulu (p. ex. "TCON_IP_RFC"). Le SDT et ses paramètres (voir ci-dessous) sont créés. 3. Configurez les paramètres qui sont décrits ci-après pour chaque type de SDT. Les bits réservés ne sont pas affichés Type de données système TCON_IP_RFC pour les liaisons aux stations IPv4 Ce type de liaison est uniquement pris en charge pour les liaisons ISO-on-TCP aux partenaires de communication à adresse IP fixe. Le CP doit être configuré pour le mode "GPRS direct". Tableau 5-1 Paramètres de TCON_IP_RFC Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description InterfaceID HW_ANY Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") ID CONN_OUC FFh Référence à la liaison GPRS locale. L'ID est attribué et doit être unique au sein de la CPU. Il convient d'utiliser ici la même valeur que celle du paramètre ID de l'instruction TC_CON. 4 ConnectionType BYTE W#16#0C Variante de protocole 12 (Ch) : Liaisons ISO-on-TCP 5 ActiveEstablished BOOL Identificateur pour le type d'établissement de la liaison : 0: Etablissement de liaison passif 1: Etablissement de liaison actif réservé - RemoteAddress IP_V4 Adresse IP du partenaire de communication : ADDR Array [1...4] of Byte Adresse IP du partenaire de communication RemoteTSelector TSelector Sélecteur T distant TSelLen UINT Longueur du sélecteur T distant "RemoteTSelector" TSel Array [1...32] of Byte indifférente Sélecteur de transport distant de la liaison Pour "ActiveEstablished" = 1 : Le sélecteur du partenaire local doit, en cas d'établissement de liaison actif, être identique au sélecteur T du partenaire de communication (établissement de liaison passif sur le partenaire distant). Pour "ActiveEstablished" = 0 par analogie (établissement de liaison local passif, établissement de liaison distant actif) 70 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
71 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description LocalTSelector TSelector Sélecteur T local TSelLen UINT Longueur du sélecteur T local "LOCAL_TSel" TSel Array [1...32] of Byte indifférente Sélecteur de transport local de la liaison Pour "ActiveEstablished" = 1 : Le sélecteur du partenaire local doit, en cas d'établissement de liaison actif, être identique au sélecteur T du partenaire de communication (établissement de liaison passif sur le partenaire distant). Pour "ActiveEstablished" = 0 par analogie (établissement de liaison local passif, établissement de liaison distant actif) Type de données système TCON_IP_V4 pour les liaisons aux stations IPv4 Ce type de liaison est uniquement pris en charge pour l'émission via les liaisons UDP vers les partenaires de communication à adresse IP fixe. En cas de réception, ActiveEstablished = 0 doit être mis à 1. Tableau 5-2 Paramètres de TCON_IP_V4 Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description InterfaceID HW_ANY Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") ID CONN_OUC FFh Référence à la liaison GPRS locale. L'ID est attribué et doit être unique au sein de la CPU. Il convient d'utiliser ici la même valeur que celle du paramètre ID de l'instruction TC_CON. 4 ConnectionType BYTE W#16#0B Variante de protocole 11 (Bh) : Liaison UDP 5 ActiveEstablished BOOL Identificateur pour le type d'établissement de la liaison : 0: Etablissement de liaison passif Paramétrage pour l'émission et la réception de données. 1: Etablissement de liaison actif Paramétrage pour l'émission de données réservé - RemoteAddress IP_V4 Adresse IP du partenaire de communication : ADDR Array [1...4] of Byte Adresse IP du partenaire de communication Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
72 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description RemotePort UINT Port IP du partenaire de communication Sans signification si ActiveEstablished = 0 LocalPort UINT Port IP local ("0" n'est pas autorisé.) Sans signification si ActiveEstablished = 1 Type de données système TCON_PHONE pour liaisons SMS Remarque Numéros d'appel autorisés La condition pour que le CP accepte un SMS est que le numéro d'appel du partenaire de communication émetteur ait été autorisé. Ces numéros d'appel sont configurés pour le CP sous STEP 7 dans la liste "numéros d'appel autorisés". Texte de SMS L'accès aux textes de SMS programmés, pour l'envoi de SMS, s'effectue via le paramètre DATA de l'instruction TC_SEND. Le texte d'un SMS reçu est affecté à la zone d'adresses de la CPU via le paramètre DATA de l'instruction TC_RECV. Tableau 5-3 Paramètres de TCON_PHONE Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description InterfaceID HW_ANY Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") ID CONN_OUC FFh Référence à la liaison GPRS locale. L'ID est attribué et doit être unique au sein de la CPU. Il convient d'utiliser ici la même valeur que celle du paramètre ID de l'instruction TC_CON. 4 ConnectionType BYTE W#16#0E Variante de protocole 14 (Eh) : Liaison SMS 5 ActiveEstablished BOOL Identificateur du type d'établissement de liaison (sans signification pour ) : 0: établissement de liaison passif (sans signification ici) 1: Etablissement de liaison actif 72 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
73 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description reserviert PhoneNumber STRING[22] Numéro d'appel du partenaire de communication Valeurs admises : signe plus (+) et chiffres Veillez à entrer correctement l'indicatif de pays du numéro d'appel fourni par l'opérateur de réseau (symbole "+" ou zéros). Si le paramètre PhoneNumber reste vide, aucun partenaire de liaison n'est spécifié et il est alors possible de recevoir des SMS de tous les partenaires de liaison autorisés. A noter au démarrage : sans entrée, TC_RECV délivre d'abord le plus ancien SMS reçu. Type de données système pour les liaisons aux serveurs Telecontrol ou aux stations distantes Vous pouvez configurer la liaison à un serveur Telecontrol affecté à un S ou à une station distante accessible via le serveur Telecontrol avec TCON_WDC. Les données d'adresse du serveur Telecontrol qui est affecté au CP se trouvent sous STEP 7 dans l'onglet "Interface Telecontrol > Mode de fonctionnement" du CP. Le serveur Telecontrol ou une station distante est adressé via le nom d'hôte ou via l'adresse IP. Le paramètre "RemoteWdcAddress" de TCON_WDC permet de spécifier l'id d'accès du partenaire de communication. Tableau 5-4 Paramètres de TCON_WDC Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description InterfaceID HW_ANY Identifie l'interface du local (voir STEP 7 > Configuration du CP > Interface Telecontrol > "ID matériel") ID CONN_OUC FFh Référence à la liaison GPRS locale. L'ID est attribué et doit être unique au sein de la CPU. Il convient d'utiliser ici la même valeur que celle du paramètre ID de l'instruction TC_CON. 4 ConnectionType BYTE W#16#0F Variante de protocole 15 (Fh) : Liaison Telecontrol via adresse IP 5 ActiveEstablished BOOL Identificateur pour le type d'établissement de la liaison : 0: Etablissement de liaison passif 1: Etablissement de liaison actif Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
74 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description réservé RemoteWdcAddress DWORD Indication de l'id d'accès (hexa). L'ID d'accès dépend du partenaire de communication. Liaison à un CP distant : l'id d'accès est constitué : du numéro de projet STEP 7 du numéro de station Emplacement Si la station distante est équipée de plusieurs CP GPRS et que vous ne voulez pas spécifier le chemin, il faut mettre le dernier octet de l'emplacement à 0. L'ID d'accès se trouve dans le projet STEP 7 dans le groupe de paramètres du CP "Authentification du CP". Liaison au serveur Telecontrol : ID d'accès = 0 Pour écrire uniquement dans la mémoire image du CP : ID d'accès = DW#16#FEEDDADA IF_CONF : SDT pour données de configuration Telecontrol Structure du type de données système IF_CONF pour l'instruction TC_CONFIG Le paramètre CONFIG de l'instruction TC_CONFIG identifie la zone de mémoire contenant les données de configuration du à modifier. Les données de configuration enregistrées dans un bloc de données sont décrites comme structure de type de données système (SDT) IF_CONF. IF_CONF se compose d'un en-tête et de blocs qui correspondent aux paramètres ou groupes de paramètres du CP qui figurent dans les propriétés de l'appareil du projet STEP 7. Les données de configuration du CP à modifier sont regroupées en blocs dans IF_CONF. Les paramètres à ne pas modifier ne sont pas pris en compte dans la structure IF_CONF et restent tels que configurés dans le projet STEP 7. Création du DB et des structures IF_CONF Les paramètres du CP peuvent être définis à l'intérieur du DB IF_CONF dans une ou plusieurs structures d'un ou plusieurs blocs. 74 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
75 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Les types de données des blocs doivent être saisis au clavier. Ils ne sont pas affichés dans la zone de liste déroulante. La casse ne joue aucun rôle lors de la saisie des types de données. Pour créer l'if_conf, procédez comme suit : 1. Créez un bloc de données de type "Global DB" avec accès au bloc "Standard". 2. Créez une structure dans le tableau de configuration des paramètres du DB (type de données "Struct"). Vous pouvez définir le nom à votre guise. 3. Entrez un en-tête dans cette structure en attribuant un nom à l'en-tête et en le tapant dans la ligne du type de données "IF_CONF_Header". L'en-tête de la structure et ses trois paramètres (voir ci-dessous) sont créés. 4. Créez un bloc pour le premier paramètre à modifier en tapant le type de données voulu ("IF_CONF_APN" p. ex.) dans la cellule du type de données. 5. Répétez la dernière opération pour tous les paramètres que vous voulez modifier à l'aide de l'instruction TC_CONFIG sur le CP: 6. Actualisez finalement dans l'en-tête le nombre de blocs du paramètre "subfieldcnt". En-tête de IF_CONF Tableau 5-5 IF_CONF_Header Octet Paramètre Type de données Valeur de début Description fieldtype UINT Type de bloc : Doit toujours être à fieldid UINT ID de bloc : Doit toujours être à subfieldcnt UINT Nombre total de blocs contenus dans la structure Paramètres généraux des blocs de paramètres Chaque bloc contient les paramètres généraux suivants : Id Ce paramètre désigne le bloc ; ne le modifiez pas. Length Ce paramètre indique la longueur du bloc. Cette valeur est uniquement fournie à titre d'information. Les blocs contenant des chaînes de caractères et/ou des tableaux ont une longueur variable. Du fait d'octets cachés, il se peut que des blocs soient effectivement plus long que la somme des paramètres affichés. Mode Ce paramètre admet les valeurs suivantes : Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
76 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Tableau 5-6 Valeurs de "Mode" Valeur Signification 1 validité permanente des données de configuration Sans signification pour le 2 Validité temporaire des données de configuration y compris la suppression de données de configuration permanentes Les données de configuration permanentes sont remplacées par les blocs de paramètres de IF_CONF. Bloc du groupe de paramètres "Accès GPRS" Tableau 5-7 IF_CONF_APN Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 4 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 174 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) AccesspointGPRS STRING [98] APN: Nom du point d'accès à Internet de l'opérateur de réseau GSM AccesspointUser STRING [42] Nom d'utilisateur APN AccesspointPassword STRING [22] Mot de passe APN Bloc du groupe de paramètres "Identification du CP" Tableau 5-8 IF_CONF_Login Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 5 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 54 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) ModemName STRING [22] ID d'accès La valeur n'est pas paramétrable. ModemPassword STRING [22] Mot de passe Telecontrol (20 caractères max.) Bloc du groupe de paramètres "Accès au serveur Telecontrol" N'utilisez ce bloc que si le serveur Telecontrol est adressé par un nom résolvable par DNS. Si le serveur Telecontrol est adressé par son adresse IP, utilisez le bloc "IF_CONF_TCS_IP_V4". Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Mode de fonctionnement". En présence de plusieurs serveurs Telecontrol, utilisez le bloc une fois par serveur. 76 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
77 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Tableau 5-9 IF_CONF_TCS_Name Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 6 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 266 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) TcsName réservé - STRING [254] Nom résolvable par DNS du serveur Telecontrol RemotePort UINT Port du serveur Telecontrol Rank UINT Priorité du serveur [1, 2] 1 = serveur Telecontrol principal, 2 = serveur Telecontrol de secours Bloc du groupe de paramètres "Accès au serveur Telecontrol" N'utilisez ce bloc que si le serveur Telecontrol est adressé par son adresse IP. Si le serveur Telecontrol est adressé par son adresse DNS, utilisez le bloc "IF_CONF_TCS_Name". Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Mode de fonctionnement". En présence de plusieurs serveurs Telecontrol, utilisez le bloc une fois par serveur. Tableau 5-10 IF_CONF_TCS_IP_v4 Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 7 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 14 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) RemoteAddress IP_V4 Adresse IP du serveur Telecontrol. RemotePort UINT Port du serveur Telecontrol Rank UINT Priorité du serveur [1, 2] 1 = serveur Telecontrol principal, 2 = serveur Telecontrol de secours Bloc du groupe de paramètres "Mode de fonctionnement" Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans les groupes de paramètres "Mode de fonctionnement" et Paramètres du modem. Tableau 5-11 IF_CONF_GPRS_Mode Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 8 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 10 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
78 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Type de données Valeur de début Description Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) GPRSmode UINT Mode de fonctionnement du CP : 0 = Telecontrol 1 = GPRS direct TemporaryStation BOOL Bit 0 : Liaison temporaire Lorsque cette option est activée, le CP n'établit une liaison que temporairement pour transmettre des données. Après la transmission réussie des télégrammes, le CP coupe à nouveau la liaison. 1: activé (liaison temporaire) 0: désactivé (liaison permanente) SMS_Enabled BOOL Bit 1 : Autoriser SMS L'activation de cette option autorise la station S7 à envoyer des SMS. 1: activé (SMS autorisé) 0: désactivé (pas de SMS) Bloc du paramètre "SMSC" Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Paramètres du modem". Tableau 5-12 IF_CONF_SMS_Provider Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 10 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 28 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) SMSProvider STRING [20] Numéro d'abonné du centre SMS (SMSC) de l'opérateur de réseau GSM avec lequel un contrat de téléphonie mobile a été passé pour cette station. Bloc du paramètre "PIN" Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Paramètres du modem". Tableau 5-13 IF_CONF_PIN Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 11 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
79 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Type de Valeur de début Description données Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) Pin STRING [8] PIN de la carte SIM enfichée sur le CP Ce paramètre est sans signification si le PIN a été correctement configuré. Si un PIN erroné a été configuré, vous pouvez entrer ici le PIN correct. Bloc pour les temps de surveillance Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans les groupes de paramètres "Temps d'attente Keep Alive" et "Mode de fonctionnement" du CP. Tableau 5-14 IF_CONF_TC_Timeouts Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 12 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 12 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) KeepAliveTimeout Réservé - (non paramétrable) SendTimeout UINT Temps de surveillance de liaison : Temps de surveillance de la réception de l'acquittement du partenaire de communication après l'envoi de télégrammes (secondes) Sans signification pour les liaisons SMS RedialTimeout UINT Temporisation de renumérotation : Valeur de base du temps d'attente jusqu'à la prochaine numérotation après un échec d'établissement de liaison. Après 3 tentatives, la valeur de base est doublée jusqu'à un maximum de 900 s. Plage de valeurs : s. Si un serveur Telecontrol de secours a été configuré, le CP tente, après un 4ème essai infructueux, d'établir la liaison via ce serveur. Exemple : une valeur de base de 20 produit les intervalles de numérotation suivants : trois fois 20 s, trois fois 40 s, trois fois 80 s et ainsi due suite jusqu'à 900 s. Sans signification pour les liaisons SMS Bloc du groupe de paramètres "Autorisation de réveil" Tableau 5-15 IF_CONF_WakeupList Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 13 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 246 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
80 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Type de données Valeur de début Description Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) WakeupPhone [1...10] ARRAY [1...10] of STRING [22] Numéro d'appel de l'abonné autorisé à réveiller L'astérisque (*) à la fin du numéro est un caractère générique pour le numéro de poste. Bloc du groupe de paramètres "Réseaux GSM favoris" Tableau 5-16 IF_CONF_PrefProvider Paramètre Type de données Valeur de début Description Id UINT 14 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 46 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) Provider [1...5] ARRAY [1...5] of STRING [6] Autres réseaux GSM à priorité de 1 à 5 auxquels le CP se connecte de préférence. Vous pouvez configurer jusqu'à 5 réseaux. Le n 1 possède la plus haute, le n 5 la plus faible priorité. Entrée du Public Land Mobile Network (PLMN) de l'opérateur de réseau, composé du Mobile Country Code (MCC) et du Mobile Network Code (MNC). Exemple (réseau de test de Siemens AG) : Bloc du groupe de paramètres "Configuration DNS" Tableau 5-17 IF_CONF_DNS Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 16 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 14 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) DNS_IP [1] IP_V4 Adresse IP du 1er serveur Domain Name System DNS_IP [2] IP_V4 Adresse IP du 2ème serveur Domain Name System Bloc du groupe de paramètres "Synchronisation d'horloge" Tableau 5-18 IF_CONF_NTP Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 17 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
81 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Paramètre Type de Valeur de début Description données Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) NTP_IP [1] ARRAY [1...4] Adresse IP du serveur NTP 1 of IP_V (Adresse IP du serveur NTP 2...3) NTP_IP [4] ARRAY [1...4] of IP_V4 Adresse IP du serveur NTP 4 Bloc pour l'activation / la désactivation d'utilisateurs TeleService. SDT pour l'activation ou la désactivation d'utilisateur TeleService qui sont déjà configurés dans le projet STEP 7 du CP. Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Paramètres TeleService" > "Gestion des utilisateurs TeleService". Tableau 5-19 IF_CONF_GPRS_UserList Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 19 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 506 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) GPRS_User [1...10] ARRAY [1...10] of GPRS_User Utilisateur TeleService n 1 à n 10 max. Le tableau est formé des enregistrements de paramètres pour utilisateurs TeleService ("GPRS_User" [1...n]). Tableau 5-20 GPRS_User [n] (Paramètres pour utilisateurs TeleService) Paramètre Type de Valeur de début Description données UserName [n] STRING [22] Nom d'utilisateur TeleService Password [n] STRING [22] - Cette chaîne de caractères doit rester vide! - Diag_Allowed [n] BOOL - Réservé - (non paramétrable) Teleserv_Allowed [n] BOOL Activation de l'utilisateur TeleService 0 = l'utilisateur est désactivé 1 = l'utilisateur est activé FW_Load_Allowed [n] BOOL - Réservé - (non paramétrable) Bloc de paramétrage de l'accès TeleService (nom DNS du serveur) Données d'accès du serveur TeleService (station mandatrice). Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Paramètres TeleService". En présence de deux serveurs Telecontrol, utilisez le bloc une fois par serveur. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
82 Configuration et programmation 5.4 Programmation des instructions Telecontrol Tableau 5-21 IF_CONF_TS_Name Paramètre Type de données Valeur de début Description Id UINT 20 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 266 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) ts_name String [254] Nom résolvable par DNS du serveur TeleService RemotePort UINT Port de la station d'ingénierie Rank UINT Priorité du serveur [1] ou [2] 1 = serveur 1, 2 = serveur 2 Bloc de paramétrage de l'accès TeleService (adresse IP du serveur) Données d'accès du serveur TeleService (station mandatrice). Des données adéquates se trouvent sous STEP 7 dans le groupe de paramètres "Paramètres TeleService". En présence de deux serveurs Telecontrol, utilisez le bloc une fois par serveur. Tableau 5-22 IF_CONF_TS_IF_V4 Paramètre Type de Valeur de début Description données Id UINT 21 Identificateur du bloc de paramètres Length UINT Longueur en octets du bloc de paramètres : 14 Mode UINT Validité (1 : permanente, 2 : temporaire) RemoteAddress IP_V4 l'adresse IP du serveur TeleService RemotePort UINT Port du serveur TeleService Rank UINT Priorité du serveur [1] ou [2] 1 = serveur 1, 2 = serveur 2 82 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
83 Maintenance et entretien Diagnostic Possibilités de diagnostic Les possibilités de diagnostic sont les suivantes : LED du module Vous trouverez des informations sur les indications fournies par les LED au chapitre LED (Page 22). STEP 7 : L'onglet "Diagnostic" dans la fenêtre d'inspection Il fournit les informations suivantes sur le module sélectionné : entrées dans le tampon de diagnostic de la CPU informations sur l'état en ligne du module STEP 7 : Fonctions de diagnostic du menu "En ligne > En ligne et diagnostic" Elles fournissent des informations statiques sur le module sélectionné : informations générales sur le module état de diagnostic informations sur l'interface Telecontrol : - réseau - interface Ethernet - statistiques Pour plus de détails sur les fonctions de diagnostic de STEP 7, veuillez vous référer à l'aide en ligne de STEP Chargement du firmware Nouvelles versions de firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour ce module, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Automation Customer Support sous l'identificateur suivant : ( Sélectionnez sur le site Internet, l'onglet "Liste des articles" et le type d'article "Téléchargements". Vous y trouverez le fichier de firmware et une description de la marche à suivre. Le chargement du firmware est visualisé par le clignotement des LED du CP, voir chapitre LED (Page 22). Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
84 Maintenance et entretien 6.3 Echange de module 6.3 Echange de module Echange de module Les données de projet STEP 7 du CP sont enregistrées sur la CPU locale. Ceci simplifie l'échange de ce module de communication dans la mesure où il n'est pas nécessaire de charger à nouveau les données de projet sur la station. Au redémarrage de la station, le nouveau CP lit les données de projet sur la CPU. N'oubliez pas, lors d'un échange de module, de reprendre sur le nouveau CP la carte SIM de l'ancien CP. ATTENTION Lisez le manuel système "Automate programmable S7-1200" Avant de procéder au montage, à la connexion et à la mise en service, lisez les sections correspondantes du manuel système "Automate programmable S7-1200" (voir références bibliographique en annexe). Effectuez le montage et la connexion comme indiqué dans les descriptions du manuel système "Automate programmable S ". Veuillez vous assurer que l'alimentation est bien coupée durant le montage/démontage des appareils. 84 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
85 Caractéristiques techniques 7 Tableau 7-1 Caractéristiques techniques du Caractéristiques techniques N de référence 6GK KX30-0XE0 Interface réseau hertzien Connexion d'antenne Nombre 1 Exécution connecteur femelle SMA Impédance nominale 50 ohms Bandes de fréquence GPRS 850, 900, 1800, 1900 MHz Puissance émettrice maximale GSM 850, Class dbm ±2dBm GSM 900, Class dbm ±2dBm GSM 1800, Class dbm ±2dBm GSM 1900, Class dbm ±2dBm GPRS Propriétés Classe Multislot 10 Classe d'équipement terminal B Schéma de codage (GMSK) SMS Propriétés Mode opératoire partant : MO Service : point à point Caractéristiques électriques Alimentation externe Tension d'alim. DC 24 V Plage admissible 19, ,8 V Exécution Connecteur avec bornier à 3 points Section des conducteurs minimale maximale 0,14 mm 2 (AWG 25) 1,5 mm 2 (AWG 15) Consommation typique) Puissance dissipée (typique) Couple de serrage des bornes à vis Séparation galvanique : Bloc d'alimentation par rapport au circuit interne sous DC 24 V au niveau du bus interne du S sous DC 24 V au niveau du bus interne du S ,45 Nm (4 lb.in.) 710 V DC pour 1 minute 100 ma 0 ma 2,4 W 0 W Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
86 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant l'exploitation, le châssis 0 C C étant monté horizontalement Pendant l'exploitation, le châssis 0 C C étant monté verticalement Pendant le stockage -40 C C Pendant le transport -40 C C Humidité relative de l'air En fonctionnement 95 % à 25 C, sans condensation Forme, dimensions et poids Format du module module compact S7-1200, simple largeur Degré de protection IP20 Poids Poids net 133 g Poids emballage compris 170 g Dimensions (L x H x P) Possibilités de montage 30 x 100 x 75 mm Rail DIN symétrique Tableau de commande Vous trouverez d'autres fonctions et données de performances au chapitre Application et propriétés (Page 9). 86 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
87 Dessins cotés A Remarque Toutes les dimensions des dessins sont indiquées en millimètres. Figure A-1 - Vue de face Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
88 Dessins cotés Figure A-2 - Vue du côté gauche Figure A-3 - Vue de dessus 88 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
89 Homologations B B.1 Homologations Récapitulatifs des homologations et normes Le possède les homologations suivantes et est conforme aux normes ci-après : culus LISTED IND. CONT. EQ. for HAZ.LOC. FM : n 3600 et 3611 ATEX: KEMA 10 ATEX 0166X Normes et directives de l'ue Directive de l'ue 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique (directive CEM) Directive de l'ue 2002/95/CE (RoHS) Directive de l'ue 1999/5/EU (R&TTE) Compatibilité électromagnétique (CEM) en conformité avec les normes suivantes : EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN Mise en œuvre en environnement industriel selon EN :2007 et EN :2005 C-TICK Homologations accordées IMPORTANT Homologations accordées sur la plaque signalétique de l'appareil Les homologations ne sont valables que si le marquage approprié a été apposé sur le produit. Pour savoir quelles homologations ont été attribuées au produit, veuillez vous référer aux marquages de la plaque signalétique. Les homologations construction navale ne sont pas imprimées sur la plaque signalétique Homologations nationales Vous trouverez un récapitulatif des homologations radio nationales des appareils SIMATIC NET à services GSM ou UMTS sur les sites Internet du Siemens Automation Customer Support. Vous trouverez le lien vers le document à la page suivante : ik-info ( Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
90 Homologations B.1 Homologations Autres homologations Les produits SIMATIC NET sont régulièrement présentés aux autorités compétentes en vue de leur homologation en fonction de marchés et d'applications définis. Veuillez contacter votre agence Siemens pour obtenir une liste à jour des homologations des divers appareils ou renseignez-vous sur les sites Internet du Siemens Automation Customer Support ( Recherchez sur ce site le produit en question et sélectionnez les paramètres suivants : onglet "Liste des articles" > Type d'article "Certificats" Déclaration de conformité de la CE Le CP est conforme aux exigences et objectifs de sécurité des directives suivantes de l'ue ainsi qu'aux normes européennes harmonisées (EN) pour automates programmables qui ont été publiées dans les journaux officiels de l'ue. Directive de l'ue 2006/95/CE "Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension" (directive basse tension) EN Equipements informatiques - Sécurité Directive de l'ue 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique (directive CEM) Perturbations rayonnées EN :2007 : Environnement industriel Immunité aux perturbations EN :2005 : Environnement industriel Directive de l'ue 94/9/CE "Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible" (directive ATEX de protection contre les explosions). EN :2005 : Mode de protection 'n' Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité (R&TTE) La déclaration de conformité CE est fournie à toutes les autorités compétentes par : Siemens Aktiengesellschaft Industry Automation Industrielle Kommunikation SIMATIC NET Postfach 4848 D Nürnberg Allemagne La déclaration de conformité CE de ce produit se trouve sur Internet à l'adresse suivante : ( Onglet "Liste des articles" 90 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
91 Homologations B.1 Homologations Paramètres de filtrage : Type d'article : "Certificats" Type de certificat : "Declaration of conformity" Terme(s) de recherche : <Nom du module> Homologation culus Conforme à Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories, Inc. : UL 508 Listed (Equipements de commande industriels) Canadian Standards Association : CSA C22.2 numéro 142 (Equipements de commande process) Certification FM Factory Mutual Research (FM) : Norme de certification classe numéro 3600 et 3611 Homologué pour la mise en œuvre dans : Class I, Division 2, Group A, B, C, D, Temperature Class T4A, Ta = 55 C Class I, Zone 2, Group IIC, Temperature Class T4, Ta = 55 C Homologation ATEX Homologation ATEX : II 3 G Ex na II T4 Numéro de contrôle : KEMA 10 ATEX 0166X EN :2006 : Atmosphère explosible - Exigences générales EN :2005 : Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses ; degré de protection 'n' La mise en œuvre du CP en toute sécurité nécessite en outre le respect des conditions suivantes : Intégrer les modules dans un boîtier approprié à degré de protection d'au moins IP54 selon EN et tenir compte des conditions ambiantes pour l'exploitation de l'appareil. Si, en conditions d'utilisation nominales, la température dépasse 70 C à l'entrée du câble ou 80 C au point de dérivation des câbles, la plage de température admissible du câble sélectionné doit couvrir les températures effectivement mesurées. Des précautions devront être prises pour éviter que la tension nominale soit dépassée de plus de 40 % à la suite de perturbations de courte durée. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
92 Homologations B.2 Normes et spécifications de contrôle Homologation C-Tick Le CP remplit les exigences des normes selon AS/NZS 2064 (classe A) B.2 Normes et spécifications de contrôle L'appareil est conforme aux normes et spécifications de contrôle ci-après. Les critères de contrôle de l'appareil reposent sur ces normes et spécifications de contrôle. Environnements industriels Le CP a été conçu pour une mise en œuvre en environnement industriel. Domaine d'application Exigences en matière de perturbations rayonnées Exigences en matière d'immunité aux perturbations Industrie EN :2007 EN :2005 Compatibilité électromagnétique (CEM) La compatibilité électromagnétique (CEM) d'un appareil électrique décrit sa capacité à fonctionner conformément à sa destination dans un environnement électromagnétique sans émettre de perturbations électromagnétiques susceptibles de porter préjudice au bon fonctionnement des appareils électriques situés à proximité. Compatibilité électromagnétique - Immunité aux perturbations EN Décharge électrostatique EN Champ électromagnétique rayonné EN Transitoires électriques rapides en salves Décharge de 8 kv dans l'air sur toutes les surfaces Décharge de 4 kv par contact avec les surfaces conductrices accessibles 300 MHz jusqu'à 2 GHz, 10 V/m, 80 % de modulation d'amplitude à 1 khz 2,0 à 2,7 GHz, 3 V/m, 80 % de modulation d'amplitude à 1 khz 2 kv, 5 khz sur réseau de couplage à la tension système alternative ou continue 2 kv, 5 khz sur borne de couplage aux entrées/sorties EN Immunité aux ondes de choc (alimentation) EN Perturbations conduites EN Chutes de tension Systèmes DC - 2 kv en mode commun, 1 kv en mode série Les systèmes DC (alimentations DC) nécessitent une protection externe. 150 khz à 80 MHz, 10 V effectifs, 80 % de modulation d'amplitude à 1 khz Systèmes DC 0 % pour 1 cycle, 40 % pour 12 cycles et 70 % pour 30 cycles à 60 Hz 92 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
93 Homologations B.2 Normes et spécifications de contrôle Compatibilité électromagnétique - Emission d'interférences Perturbations conduites Perturbations rayonnées EN , classe A EN , classe A Conditions ambiantes Conditions ambiantes - Transport et stockage EN , Essai Bb, chaleur sèche et EN Essai Ab, froid -40 C à +70 C EN , Essai Db, chaleur humide 25 C à 55 C, humidité de l'air 95 % EN , Essai Na, choc thermique -40 C à +70 C, palier de 3 heures, 2 cycles EN Chute libre 0,3 m en emballage d'expédition Pression atmosphérique à 660 hpa (correspond à une altitude de à m) Conditions ambiantes - Fonctionnement Température ambiante / Humidité de l'air (arrivée d'air 25 mm sous l'appareil) 0 C bis 55 C pendant l'exploitation, le châssis étant monté horizontalement, 0 C bis 45 C pendant l'exploitation, le châssis étant monté verticalement, Humidité relative de l'air 95 %, sans condensation Pression atmosphérique 1080 à 795 hpa (correspond à une altitude de à 2000 m) EN , Essai Nb, variation de température 5 C à 55 C, 3 C/minute EN Choc mécanique 15 g, impulsion 11 ms, 3 chocs positifs et 3 chocs négatifs sur chacun des 3 axes (onde semi-sinusoïdale) EN Vibrations sinusoïdales Montage sur rail symétrique : 7 mm de 5 à 8,51 Hz, 10 m/s 2 de 8,51 à 150 Hz, 1 octave/minute Contrôle d'isolement haute tension Circuit à tension nominale de 24 V/5 V 520 V DC (Essai de type des limites de séparation optique de potentiel) Classe de protection Classe de protection III selon EN (ne nécessite pas de conducteur de protection) Degré de protection Protection mécanique selon EN : IP20 Protection contre le contact direct avec une haute tension comme déterminé avec une sonde normalisée. Protection externe requise contre la poussière, les pollutions, l'eau et les corps étrangers d'un diamètre < 12,5 mm. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
94 Homologations B.2 Normes et spécifications de contrôle Tension assignée Tension assignée DC 24 V Tolérance DC 19, ,8 V 94 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
95 Accessoires C C.1 Antennes Antenne GSM/GPRS Les antennes ci-après, destinées à être montées à l'intérieur ou à l'extérieur, sont disponibles pour une utilisation dans les réseaux GSM/GPRS. Les antennes doivent être commandées séparément. Antenne ANT794-4MR Figure C-1 Antenne ANT794-4MR Désign. abrégée N de référence Explication ANT794-4MR 6NH AA00 Antenne quadribande (900, 1800/1900 MHz, UMTS) ; pour intérieur et extérieur, insensible aux variations climatiques ; câble de connexion de 5 m relié à l'antenne ; connecteur SMA ; avec équerre de montage, vis, chevilles Le manuel de l'appareil contient des informations détaillées. Vous les trouverez sur Internet sur le site du Siemens Industrial Automation Customer Support sous le numéro d'article : ( Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
96 Accessoires C.1 Antennes Antenne plate ANT794-3M Figure C-2 Antenne plate ANT794-3M Désign. abrégée Référence Explication ANT794-3M 6NH AA00 Antenne plate (900, 1800/1900 MHz) ; pour intérieur et extérieur, insensible aux variations climatiques ; câble de connexion de 1,2 m relié à l'antenne ; connecteur SMA ; avec coussinet adhésif, fixation par vis possible Le manuel de l'appareil contient des informations détaillées. Vous les trouverez sur Internet sur le site du Siemens Industrial Automation Customer Support sous le numéro d'article : ( Caractéristiques de l'antenne GSM/GPRS ANT794-4MR ANT794-4MR Numéro de référence Réseaux de téléphonie mobile 6NH9860-1AA00 GSM / GPRS Bandes passantes MHz (GSM 850, 900) MHz (GSM 1 800) MHz (GSM / UMTS) Caractéristique omnidirectionnel Gain d'antenne 0 db Impédance 50 ohm Rapport d'ondes stationnaires (ROS) < 2,0 Puissance max. 20 W Polarité linéaire verticale Connecteur SMA Longueur du câble d'antenne 5 m Enveloppe PVC dur, résistant aux UV Degré de protection IP65 Conditions ambiantes admissibles Température de service Température de transport/stockage Humidité relative -40 C à +70 C -40 C à +70 C 100 % Enveloppe PVC dur, résistant aux UV 96 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
97 Accessoires C.2 Passerelle TS ANT794-4MR Caractéristiques de conception Dimensions (D x H) en mm : 25 x 193 Poids Antenne équipée d'un câble HF d'un connecteur mâle SMA Antenne avec câble 310 g Matériel de montage 54 g Montage Sur équerre fournie Caractéristiques de l'antenne plate ANT794-3M Référence 6NH9870-1AA00 Réseaux de téléphonie mobile GSM 900 GSM 1800/1900 Bandes passantes MHz MHz Rapport d'ondes stationnaires 2:1 1,5:1 (ROS) Affaiblissement de régularité 10 db 14 db (Tx) Gain d'antenne 0 db Impédance 50 ohm Puissance max. 10 W Câble d'antenne Câble HF RG 174 (raccordé) avec connecteur SMA Longueur de câble 1,2 m Degré de protection IP 64 Plage de température -40 C à +75 C admissible Inflammabilité UL 94 V2 Enveloppe ABS Polylac PA-765, gris clair (RAL 7035) Dimensions (P x L x H) en mm 70,5 x 146,5 x 20,5 Poids 130 g C.2 Passerelle TS Utilisation de TS Gateway TS Gateway est une application qui est utilisée pour les liaisons TeleService via GPRS aux stations distantes SIMATIC de type S Qu'est-ce qu'une passerelle TeleService? Une passerelle TeleService est un PC sur lequel est installé le logiciel "TS Gateway ". Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
98 Accessoires C.2 Passerelle TS La passerelle TeleService n'est pas configurée sous STEP 7. Quelle est la fonction de la passerelle TeleService? La passerelle TeleService assure les fonctions suivantes : Station mandatrice La passerelle TeleService est un PC du réseau mettant en contact la station d'ingénierie et la station S7 distante. Le pare-feu rejetant généralement les requêtes de liaison issues de l'extérieur, il faut prévoir une station mandatrice entre la station distante et la station d'ingénierie. Cette station mandatrice peut être un serveur Telecontrol ou, s'il n'existe pas de serveur Telecontrol dans la configuration, une passerelle TeleService. La station mandatrice transmet les télégrammes à travers le pare-feu via un tunnel. Ceci permet à la station d'ingénierie, connectée au réseau local ou à Internet via un routeur et via l'apn de l'opérateur de réseau, d'accéder au S Configuration des opérateurs de la passerelle SMS TS Gateway permet de configurer les opérateurs de passerelle SMS nécessaires à la transmission de SMS de réveil aux stations S7 distantes. Configurations avec passerelle TeleService La passerelle TeleService est prévue pour les systèmes de téléconduite dont la télémaintenance doit être réalisée via GPRS : Configurations sans serveur Telecontrol Une passerelle TeleService est nécessaire pour pouvoir effectuer la télémaintenance via GPRS dans des configurations sans serveur Telecontrol. Configurations avec serveur Telecontrol Dans les configurations où l'on souhaite créer une deuxième voie de télémaintenance via GPRS, parallèle au serveur Telecontrol, on peut utiliser pour ce faire une passerelle TeleService. Ceci peut être nécessaire p. ex. lorsqu'on ne souhaite pas que certaines personnes, certains groupes ou sociétés effectuent la télémaintenance via le serveur Telecontrol ou que l'on souhaite créer un accès de télémaintenance aux stations qui soit indépendant du serveur Telecontrol. Fonctionnalités de TS Gateway Nombre de liaisons TeleService simultanée : 1 Remarque TS Gateway uniquement pour la télémaintenance TS Gateway sert uniquement à la fonction de "télémaintenance" via GPRS. Il n'est pas possible de surveiller des liaisons aux stations distantes, ni de transférer des données de process. 98 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
99 Accessoires C.2 Passerelle TS Serveur TeleService principal et de secours En cas d'exigences sévères en matière de disponibilité, il est possible d'installer TS Gateway comme passerelle principale et comme passerelle de secours. Si la liaison ne peut pas être établie via le système principal, vous pourrez établir la liaison TeleService via le système de secours. Les deux systèmes possèdent les mêmes fonctionnalités et se surveillent mutuellement. Conditions requises pour la télémaintenance via la passerelle TeleService Les conditions suivantes doivent être remplies pour la télémaintenance via la passerelle TeleService : station d'ingénierie avec connexion au réseau local ou à Internet STEP 7 doit être installé en version V11.0 SP1 ou suivantes sur la station d'ingénierie à partir de laquelle s'effectue la télémaintenance via GPRS. Pour STEP 7 V11.0 SP1, vous avez en outre besoin du Support Package "" (HSP ). TeleService est démarré dans le projet STEP 7 qui contient la station distante équipée du. SIMATIC S CPU avec firmware version V2.0 ou suivantes Processeur de communication PC pour passerelle TeleService avec : lecteur DVD connexion au réseau local ou à Internet pour la connexion à la station d'ingénierie Accès à Internet pour la liaison à la station S7 distante Installation de l'application "TS Gateway" Le logiciel fait partie de la fourniture du (voir DVD Produit). Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
100 Accessoires C.2 Passerelle TS 100 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
101 Bibliographie D Comment trouver la documentation Siemens Les références des produits Siemens en question ici figurent dans les catalogues suivants : SIMATIC NET Communication industrielle / identification Industrielle, catalogue IK PI SIMATIC Produits pour Totally Integrated Automation et Micro Automation, catalogue ST 70 Vous pouvez vous procurer ces catalogues ainsi que des informations complémentaires auprès des agences Siemens. Les manuels SIMATIC NET se trouvent également sur les pages du site Internet Siemens Customer Support : Lien vers le Customer Support ( Entrez-y le numéro de référence du manuel voulu comme terme de recherche. L'identificateur est indiqué entre parenthèses sous certaines entrées bibliographiques. Vous trouverez également la documentation SIMATIC NET dans les pages du support produit : ( Naviguez jusqu'au groupe de produits voulu et procédez au paramétrage suivant : Liste des articles Type d'article "Manuels / Instructions de service" Les documents des produits SIMATIC en question ici se trouvent également sur le support de données joint aux produits : CD produit / DVD produit ou SIMATIC NET Manual Collection /1/ SIMATIC Automate programmable S Manuel système Siemens AG Référence : 6ES7298-8FA30-8AH0 Réf. d'article : ( Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
102 Bibliographie 0 /2/ /2/ SIMATIC NET TELECONTROL SERVER BASIC Instructions de service Siemens AG Beitrags-ID: ( /3/ SIMATIC NET TS Gateway Instructions de service Siemens AG Numéro d'article : ( 102 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
103 Formation, Service & Support E Support en ligne Vous trouverez, en complément de la documentation produit, à toute heure et à partir de n'importe quel endroit du globe, des informations utiles sur la plate-forme d'information en ligne de notre Service & Support. Cette dernière se trouve à l'adresse Internet suivante : ( fr) Vous y trouvez les informations suivantes : Nouveautés de l'assistance technique, Newsletter Informations sur les produits, Support produit, Applications & Tools Forum technique Accès aux prestations offertes par le Service & Support : Technical Consulting Engineering Support Field Service Téléphone : +49 (0) Pièces de rechange et réparations Téléphone : +49 (0) Optimisation et modernisation Technical Support Des conseils compétents sur toutes les questions techniques avec un large éventail de prestations sur mesure associées à nos produits et systèmes. Téléphone : +49 (0) ( d= &caller=view) Vous trouverez les coordonnées de contact à l'adresse Internet suivante : ( Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
104 Formation, Service & Support SITRAIN - la formation Siemens pour l'automatisation et les solutions industrielles SITRAIN couvre, avec plus de 300 cours, toute la gamme des produits et systèmes Siemens du domaine de l'automatisation et des technologies d'entraînement. Nous réalisons en outre des mesures de formation continue personnalisées en fonction de vos exigences. En complément de notre offre classique de cours, nous propos une combinaison de divers médias didactiques et séquences. Vous pouvez ainsi vous servir p. ex. de logiciels autodidactiques sur CD-ROM et sur Internet à des fins de préparation ou de révision. Vous trouverez des informations détaillées sur notre offre de formations ainsi que les coordonnées de nos conseillers client à l'adresse Internet suivante : ( 104 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
105 Glossaire CM Communication module (module de communication) Module assurant des fonctions de communication, utilisé sur un automate comme extension d'interface de la CPU. Les mêmes types d'interface d'une CPU et d'un CM sont fonctionnellement identiques. CMT Configuration and Monitoring Tool Interface utilisateur de TELECONTROL SERVER BASIC Sert à configurer le serveur Telecontrol et à superviser les liaisons aux stations distantes. Communication directe Lors de la communication directe, les stations S7 communiquent directement entre elles, sans retransmission des télégrammes par un poste de commande central ou une station. CF. "Communication transversale" Contexte : Telecontrol / SINAUT Communication transversale Lors de la communication transversale, les stations S7 communiquent indirectement entre elles dans la mesure où les télégrammes sont retransmis au destinataire par un intermédiaire. Cf. "Communication directe" Contexte : Telecontrol / SINAUT CP Communication processor (processeur de communication) Module conçu pour des tâches de communication avancées, mettant à la disposition de la CPU des types d'interface et des possibilités de communication supplémentaires. GPRS General Packet Radio Service Service orienté paquet pour la transmission de données basée IP sur les réseaux GSM. Les paquets de données GPRS peuvent également être transmis via Internet. Les données sont transmises à l'aides des protocole Internet TCP/IP ou UDP/IP. Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
106 Glossaire GPRS direct (mode de fonctionnement) Mode de fonctionnement du pour la communication directe entre stations S7 distantes via le réseau GSM. Vous pouvez sélectionner ce mode de fonctionnement après vous être assuré que les partenaires de communication possèdent bien une adresse IP fixe. Les services adéquats de l'opérateur de réseau doivent permettre l'attribution d'une adresse fixe. Un serveur Telecontrol n'est pas nécessaire à cet effet. MCC - Mobile Country Code PLMN MNC - Mobile Network Code PLMN Passerelle TeleService PC du réseau mettant en contact via GPRS la station d'ingénierie et la station S distante équipée d'un. Le logiciel "TS Gateway" est installé sur le PC. TS Gateway sert uniquement à la fonction "TeleService" via GPRS. TS Gateway ne permet pas de transmettre des données de process. La passerelle TeleService n'est pas configurée sous STEP 7. PLMN Public Land Mobile Network Identification unique dans le monde des réseaux de téléphonie mobile. Le PLMN se compose du Mobile Country Code (MCC) à trois chiffres et du Mobile Network Code (MNC) à deux ou trois chiffres de l'opérateur de réseau. Serveur Telecontrol PC de surveillance et de commande de stations S7 distantes qui sont interconnectées via un réseau public GSM pour la communication GPRS. Le serveur Telecontrol est, en règle générale, un PC stationnaire central, connecté à Internet, sur lequel est installé l'application "TELECONTROL SERVER BASIC". Le serveur Telecontrol n'est pas configuré sous STEP 7. Serveur TeleService Station mandataire pour la transmission de données entre station d'ingénierie et station S7 distante. Il peut s'agir d'un serveur Telecontrol ou d'une passerelle TeleService. Station GPRS Station S7 distante dotée d'un module de communication compatible GPRS 106 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
107 Glossaire TCSB TELECONTROL SERVER BASIC Telecontrol (mode de fonctionnement) Mode de fonctionnement du pour la communication GPRS entre une station S7 distante et les partenaires suivants : Communication avec un serveur Telecontrol Communication avec d'autres stations GPRS distantes (communication transversale) Lors de la communication avec d'autres stations GPRS distantes, les télégrammes transitent via le serveur Telecontrol. TELECONTROL SERVER BASIC Logiciel pour la communication GPRS entre stations distantes et le serveur Telecontrol central. Des données peuvent être échangées avec le client OPC d'un système de contrôlecommande central via le serveur OPC intégré à TCSB. TCSB permet d'assurer via GPRS la télémaintenance de stations S avec Les communications peuvent se dérouler via les réseaux publics, les réseaux GSM ou Internet sans qu'il soit nécessaire d'adresser les stations S7 à l'aide d'une adresse IP fixe. TS Gateway Application sur une passerelle TeleService Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
108 Glossaire 108 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
109 Index A Acquittement de télégrammes, 43 ATEX, 28 Atmosphère explosible, 28 Autorisation de réveil, 38 B Blocs de programme, 14 C CDMA, 9 CEM, 92 Chargement sur l'appareil, 41 Classe de protection, 93 Client OPC :Nom d'item, 46 Communication cyclique, 46 Communication directe, 9 Communication transversale, 9 Compatibilité électromagnétique (CEM), 92 Conditions ambiantes, 92, 93 Configuration OPC, 16 Consignes de sécurité, 27 Coupure de la liaison, 36 Coupure de liaison, 43, 53 D Degré de protection, 93 Dimensions, 31 E Echange cyclique de données, 46 Echange de module, 84 Envoi de SMS, 59 Etablissement de liaison actif/passif, 11 Etablissement d'une liaison TeleService, 40 Etats de fonctionnement, 23 F Fourniture de TS Gateway, 99 G Glossaire, 4 Glossaire SIMATIC NET, 4 GPRS direct (mode de fonctionnement), 36 I ID d'accès, 45 ID matériel, 55, 58, 60, 64, 70, 71, 72, 73 Instructions, 14 L Liaison permanente, 36 Liaison Telecontrol, 12 Liaison temporaire, 11, 36 M Mémoire de télégrammes, 13, 43 Mémoire image, 44 Mémoire image sur le CP, 44 Mise en place/extraction de la carte SIM, 30 Mise en tampon de données, 13, 43 Modes de liaison, 36 Mot de passe de serveur, 51 Mots de passe, 51 N Nom d'item (tâche de lecture), 46 NTP, 11 Numéro d'appel du CP (carte SIM), 50 Numéros d'appel autorisés, 38 P Passerelle de secours, 99 Passerelle principale, 99 Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C
110 Index Passerelle SMS, 39 Passerelle TeleService, documentation, 14 Passerelle TS, documentation, 14 PIN Configuration, 50 Erreur de saisie, 50 R Réception de SMS, 63 RemoteWdcAddress, 45 Ressources de liaison, 11 S Serveur DNS, 51 Serveur Telecontrol, 35 SMS de réveil, 39 Station permanente, 36 Station temporaire, 36 Support Package (HSP), 13, 99 Synchronisation d'horloge, 11 T TC_CONFIG :Exemple d'application, 53 Telecontrol (mode de fonctionnement), 35 TELECONTROL SERVER BASIC, 35 TeleService, 50 TeleService via GPRS, 10 Tension assignée, 94 Texte de SMS, 61, 65, 72 V Version de firmware, 3 Version du matériel, 3 Version STEP 7, Instructions de service, 03/2012, C79000-G8977-C247-03
CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.
CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires
SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC
Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) Manuel Avantpropos Guide de la documentation
Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences
Marques 1 Marche à suivre pour un changement de version 2 COMOS Platform Changement de méthode de licences 3 Plan de maintenance pour SQL Server 4 Sauvegarde et restauration 5 Manuel d'utilisation 09/2011
Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide
Module de télémétrie MT-021- Guide de démarrage rapide 2013 Welotec GmbH, tous droits réservés. Toute reproduction sans autorisation est interdite 1. Description de l'appareil Ce module de télémétrie est
SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2
WinCC/CAS - Instructions d'installation 1 WinCC/CAS Release Notes 2 SIMATIC HMI WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server Console d'administration WinCC/CAS 3 WinCC/CAS View Editor 4 WinCC/CAS
Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics
Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI
MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI Le programme de gestion du CPL Wi-Fi sert à régler tous les paramètres de l'adaptateur. En effet, le CPL Wi-Fi possède une interface de configuration. Cette interface
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1
EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail
Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)
Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4
Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008
Marques 1 Conditions requises 2 COMOS Platform Administration de la base de données MS SQL Server 2005/2008 3 Oracle 4 Manuel d'utilisation 04/2012 A5E03854510-01 Mentions légales Mentions légales Signalétique
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance
SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel Manuel d'utilisation Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance 1 Station Configurations de la station de maintenance
ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144
ETI/Domo 24810150 www.bpt.it FR Français ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 Configuration du PC Avant de procéder à la configuration de tout le système, il est nécessaire de configurer le PC de manière
Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique
Accès à un coupleur/contrôleur Ethernet via une liaison téléphonique, Français Version 1.0.0 23/12/2002 ii General Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Tous droits réservés. WAGO Kontakttechnik GmbH
DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
Notes de sécurité 1 Particularités sous Windows 7 2 SIMATIC HMI WinCC V11 Lisezmoi WinCC Runtime Professional V11 SP2 Second Edition Manuel système Installation 3 Runtime 4 Options 5 Impression de l'aide
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Manuel de l'application SMS
Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques
2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.
2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH Tous droits réservés. La distribution et/ou reproduction de ce document ou partie de ce document sous n'importe quelle forme n'est autorisée qu'avec la permission
TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance
TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance Pourquoi utiliser le TO-PASS? Les modules TO-PASS sont utilisés pour/comme : Liaison en ligne permanente Indicateur de défaut (alarme) Interrogation
MANUEL D'INSTALLATION
MANUEL D'INSTALLATION (v. 2.1) ATTENTION: N'utiliser que le modem officiellement supporté par cette unité de supervision. La Dixell
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter
Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL
Bienvenue Sur SeeClic.com Nous sommes allés très loin pour vous rendre plus proches SOMMAIRE Page Introduction 3 1 Configuration initiale de la Caméra A- Déballage de la caméra 3 B- Utilitaire d installation
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi la clé USB HUAWEI LTE E8372. La clé USB LTE E8372 fournit un accès haute vitesse au réseau sans fil. Remarque : Ce guide décrit brièvement la clé USB LTE
Serveur Web SIMATIC. S7-1500 Serveur Web. Avantpropos. Guide de la documentation. Généralités. Pages Web 3. Description fonctionnelle 12/2014
Avantpropos Guide de la documentation 1 SIMATIC S7-1500 Généralités 2 Pages Web 3 Description fonctionnelle 12/2014 A5E03484626-AD Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
SIMATIC. SIMATIC Logon. Gestion des utilisateurs et signatures électroniques. Conditions matérielles et logicielles. Contenu de la livraison 3
SIMATIC SIMATIC SIMATIC Gestion des utilisateurs et signatures électroniques 1 Conditions matérielles et logicielles 2 Contenu de la livraison 3 Installation 4 5 Manuel de configuration 08/2008 A5E00496668-05
SIMATIC HMI. WinCC V7.2 WinCC/Options for Process Control. Présentation des options du contrôle de processus 1. Editeur de projet OS 2
Présentation des options du contrôle de processus 1 Editeur de projet OS 2 SIMATIC HMI WinCC V7.2 Manuel système Avertisseur sonore 3 Time Synchronization 4 Lifebeat Monitoring 5 Picture Tree Manager 6
SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.
1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Caractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Extension WebEx pour la téléphonie IP Cisco Unified
Extension WebEx pour la téléphonie IP Cisco Unified Guide d utilisation Version 2.7 Copyright 1997 2010 Cisco et/ou ses affiliés. Tous droits réservés. Cisco, WebEx et Cisco WebEx sont des marques déposées
Manuel d utilisation email NETexcom
Manuel d utilisation email NETexcom Table des matières Vos emails avec NETexcom... 3 Présentation... 3 GroupWare... 3 WebMail emails sur internet... 4 Se connecter au Webmail... 4 Menu principal... 5 La
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Généralités SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.
GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation
GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement
SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3
Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
CP S7 pour Industrial Ethernet. Configuration et mise en service SIMATIC NET
CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service SIMATIC NET S7-300/400 - Industrial Ethernet / PROFINET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service Manuel de configuration
Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0)
Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) Manuel Avant-propos Guide de la documentation 1 Présentation
Guide d installation
Secure Backup Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de marques
Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33)
Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Données techniques N de commande 315-4PN33 Information générale Note - Caractéristiques SPEED-Bus - Données techniques de l'alimentation Alimentation (valeur nominale)
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou
Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le
Notice de montage. Thermo Call TC3
Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie
Surveillance de Température sans fil
commentaires: Surveillance de Température sans fil Données fiables & sécurisées Surveillance en continu & en directe Options d'alarme Accès aux données & rapport faciles normalisation Aides pour la conformité
HelpAndManual_unregistered_evaluation_copy GESTIONNAIRE D'ALARMES CENTRALISE OPTIM'ALARM. Manuel d'utilisation
HelpAndManual_unregistered_evaluation_copy GESTIONNAIRE D'ALARMES CENTRALISE OPTIM'ALARM Manuel d'utilisation OPTIMALOG 2008 Table des matières I Table des matières Part I Gestionnaire d'alarmes Optim'Alarm
Technique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Guide d'utilisation du Serveur USB
Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Communication SIMATIC. S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Communication. Avant-propos. Guide de la documentation. Présentation du produit
Avant-propos Guide de la documentation 1 SIMATIC S7-1500, ET 200MP, ET 200SP, ET 200AL Description fonctionnelle Présentation du produit 2 Services de communication 3 PG 4 IHM 5 ouverte 6 S7 7 Couplage
FORMATION PcVue. Mise en œuvre de WEBVUE. Journées de formation au logiciel de supervision PcVue 8.1. Lieu : Lycée Pablo Neruda Saint Martin d hères
FORMATION PcVue Mise en œuvre de WEBVUE Journées de formation au logiciel de supervision PcVue 8.1 Lieu : Lycée Pablo Neruda Saint Martin d hères Centre ressource Génie Electrique Intervenant : Enseignant
ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide
ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce
Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité
SIMATIC Systèmes à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité Manuel système 06/2008 A5E00267697-04 Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité 2 Configuration matérielle
Appareillage industriel
Appareillage industriel SIRIUS Gerätehandbuch Manuel Édition 12/2013 Answers for industry. Module de communication PROFINET Introduction 1 pour démarreur progressif SIRIUS 3RW44 Notes relatives à la sécurité
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202
Guide d'utilisateur Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA Modèle : DA-70202 I. Avant-propos Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit! Nous avons voulu innover dans le stockage tout en offrant
Bluetooth pour Windows
Bluetooth pour Windows Mise en route 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Bluetooth est une marque détenue
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation
Asset Management Software Client Module Manuel d utilisation Kodak Asset Management Software Client Module Etat et paramètres de l'actif... 1 Menu Asset Status (Etat de l'actif)... 2 Menu Asset settings
Assistance à distance sous Windows
Bureau à distance Assistance à distance sous Windows Le bureau à distance est la meilleure solution pour prendre le contrôle à distance de son PC à la maison depuis son PC au bureau, ou inversement. Mais
Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF. Manuel de mise en service
Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF Manuel de mise en service 2 1 Configuration requise 1 Configuration requise Système d'exploitation Le logiciel est compatible avec les systèmes
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le
1. Comment accéder à mon panneau de configuration VPS?
FAQ VPS Business Section 1: Installation...2 1. Comment accéder à mon panneau de configuration VPS?...2 2. Comment accéder à mon VPS Windows?...6 3. Comment accéder à mon VPS Linux?...8 Section 2: utilisation...9
Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4
Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et
SIMATIC NET. CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service
SIMATIC NET CP S7 pour Industrial Ethernet Configuration et mise en service Manuel Partie A Application générale Avant propos, sommaire Communication sur stations S7 1 Caractéristiques des CP Ethernet
VRM Monitor. Aide en ligne
VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration
VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique
VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations
CP S7 pour Industrial Ethernet SIMATIC NET. S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet. CP 343-1 Advanced.
CP S7 pour Industrial Ethernet CP 343-1 Advanced SIMATIC NET S7-300 - Industrial Ethernet CP S7 pour Industrial Ethernet CP 343-1 Advanced Manuel Avant-propos Propriétés et services 1 Performances 2 Conditions
Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.
Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado
Dispositions relatives à l'installation :
Dispositions relatives à l'installation : Consultez le Guide d'installation pour obtenir des informations détaillées sur les opérations décrites dans ce guide, notamment sur l'alimentation, le montage
Les messages d erreur d'applidis Client
Fiche technique AppliDis Les messages d erreur d'applidis Client Fiche IS00313 Version document : 1.00 Diffusion limitée : Systancia, membres du programme Partenaires AppliDis et clients ou prospects de
Récepteur mobile de données WTZ.MB
Récepteur radio pour tous les terminaux de mesure Q walk-by. Le système Q walk-by est destiné à la consultation des compteurs sans fils. L'utilisateur ne doit pas accéder aux locaux privés ou commerciaux
Edutab. gestion centralisée de tablettes Android
Edutab gestion centralisée de tablettes Android Résumé Ce document présente le logiciel Edutab : utilisation en mode enseignant (applications, documents) utilisation en mode administrateur (configuration,
Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601
Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire
SIMATIC NET. Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Introduction 1. Consignes de sécurité 2
Introduction 1 Consignes de sécurité 2 SIMATIC NET Commutateurs Industrial Ethernet SCALANCE X204RNA SCALANCE X204RNA EEC (PRP) Instructions de service Topologies de réseau et redondance 3 Caractéristiques
CA Desktop Migration Manager
CA Desktop Migration Manager Manuel de configuration du déploiement DMM Service Pack 12.8.01 La présente Documentation, qui inclut des systèmes d'aide et du matériel distribués électroniquement (ci-après
Manuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
ipra*cool v 1.08 guide de l utilisateur ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1
ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1 Sommaire 1 ipra*cool en bref 2 Démarrage d' ipra*cool 2.1 Initialisation du logiciel ipra*cool ( sur MOBILE et PC) 2.1.1 Vérification des connexions
TecLocal 4.0. Nouveautés de la version 4.0 (notes de mise à jour)
TecLocal 4.0 Nouveautés de la version 4.0 (notes de mise à jour) 22.07.2013 Page 1 Sommaire 1. Configuration logicielle requise...3 2. Principales nouvelles fonctionnalités........9 3. Modifications supplémentaires..........14
Manuel d'utilisation de Mémo vocal
Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales
Logiciel de connexion sécurisée. M2Me_Secure. NOTICE D'UTILISATION Document référence : 9016809-01
Logiciel de connexion sécurisée M2Me_Secure NOTICE D'UTILISATION Document référence : 9016809-01 Le logiciel M2Me_Secure est édité par ETIC TELECOMMUNICATIONS 13 Chemin du vieux chêne 38240 MEYLAN FRANCE
Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER
Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER Manuel d'utilisation OPCServer-BFR100813 98-0021613 Version 1.3 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques concernant de
Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000
Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau Services HP Données techniques Le service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau offre l'installation
Sophos Enterprise Manager Aide. Version du produit : 4.7
Sophos Enterprise Manager Aide Version du produit : 4.7 Date du document : juillet 2011 Table des matières 1 À propos de Sophos Enterprise Manager...3 2 Guide de l'interface d'enterprise Manager...4 3
MYOSOTIS. Logiciel de supervision et de conduite de réseau NC. 107/2B
La protection électrique en toute sérénité MYOSOTIS NC. 107/2B Logiciel de supervision et de conduite de réseau Le logiciel MYOSOTIS permet la supervision et la conduite d'un réseau électrique d'usine
Manuel d'utilisation du navigateur WAP Palm
Manuel d'utilisation du navigateur WAP Palm Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Palm et le logo Palm sont des marques commerciales
elprolog MONITOR Manuel d utilisation
elprolog MONITOR Manuel d utilisation Tables des matières 1. Introduction à elprolog MONITOR... 5 2. Démarrage des tâches de surveillance... 6 2.1 Nouveau groupe... 6 2.2 Changement de groupe... 6 3. Menus
Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen
Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à
TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN
TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN Rév 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Table des matières 1 A propos du Wake-on-LAN... 3 2 Prérequis... 4 3 Configurer Windows...
