SYSTÈME DE DÉFIBRILLATION EVERA MRI SURESCAN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SYSTÈME DE DÉFIBRILLATION EVERA MRI SURESCAN"

Transcription

1 SYSTÈME DE DÉFIBRILLATION EVERA MRI SURESCAN Informations relatives aux procédures d IRM pour défibrillateurs Evera MRI SureScan et sondes SureScan Manuel technique pour l'irm

2 La liste suivante inclut des marques commerciales ou des marques déposées de Medtronic aux États- Unis et eventuellement dans d'autres pays. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Capture Management, CareLink, Evera, Evera MRI, Medtronic, Medtronic CareLink, Quick Look, SureScan

3 Table des matières 1 Introduction 5 2 Conditions d utilisation de l IRM Exigences liées à la cardiologie Exigences liées à la radiologie Exigences de surveillance et de sauvetage du patient 6 3 Avertissements et précautions relatifs à l IRM 6 4 Événements indésirables potentiels 7 5 Exigences liées à la surveillance du patient 8 6 Considérations propres à la cardiologie 8 7 Considérations propres à la radiologie Considérations liées à l IRM 9 8 Opérations pré-examen IRM Identification des composants du système de défibrillation SureScan Soins requis du patient 10 9 Examen IRM Vérification de l intégrité du système de défibrillation SureScan Programmation d IRM SureScan sur Marche Considérations liées au dispositif Suite à l examen IRM Rétablissement du dispositif à la configuration pré-irm Informations de garantie de Medtronic Explication des symboles Service 16 3

4 4

5 1 Introduction Le système de défibrillation SureScan de Medtronic est compatible avec la RM sous conditions et, à ce titre, est conçu pour permettre aux patients de subir un examen IRM au moyen d un appareil d IRM en toute sécurité lorsque les conditions d utilisation en environnement IRM spécifiées sont respectées. Lorsqu elle est programmée sur Marche, la fonction IRM SureScan permet au patient de subir un examen IRM en toute sécurité alors que le dispositif continue à fournir la stimulation appropriée. Il est important de lire le présent manuel avant de réaliser un examen IRM sur un patient porteur d un système de défibrillation SureScan implanté. Contacter un représentant de Medtronic pour toute question complémentaire. Consulter le manuel du dispositif et les manuels de référence ou les manuels techniques des sondes de Medtronic appropriés pour connaître le mode d emploi non lié à l IRM. 2 Conditions d utilisation de l IRM Il est nécessaire d utiliser un système de défibrillation SureScan complet dans l environnement RM. Un système de défibrillation SureScan complet comprend un dispositif DAI DR Evera MRI SureScan équipé d une sonde de stimulation atriale droite SureScan et d une sonde de défibrillation SureScan, ou un dispositif DAI VR Evera MRI SureScan équipé d une sonde de défibrillation SureScan. Toute autre combinaison peut entraîner un risque pour le patient au cours d un examen IRM. Avertissement : Ne pas effectuer d examen IRM sur un patient sans avoir auparavant programmé IRM SureScan sur Marche. Tout examen IRM réalisé sur un patient sans avoir programmé IRM SureScan sur Marche peut blesser le patient ou endommager le système de défibrillation SureScan. Remarque : IRM SureScan ne peut pas être programmé sur Marche si le dispositif doit être remplacé. 2.1 Exigences liées à la cardiologie Les patients et leurs systèmes implantés doivent être évalués pour vérifier qu ils respectent les exigences suivantes : Aucune extension ou adaptateur de sonde implanté(e), ni aucune sonde abandonnée Les conditions d étiquetage RM s appliquant à tous les implants doivent être remplies pour les patients porteurs de plusieurs dispositifs compatibles avec la RM sous conditions Aucune sonde défaillante ou avec une connexion électrique intermittente (confirmation par analyse de suivi de l impédance de la sonde) Système de défibrillation SureScan implanté dans la région pectorale gauche ou droite Dispositif SureScan n ayant pas dépassé la durée de service prévue Valeurs de seuil d entraînement de stimulation de 2,0 volts (V) à une durée d impulsion de 0,4 millisecondes (ms) Aucune stimulation diaphragmatique à une sortie de stimulation de 5,0 V et à une durée d impulsion de 1,0 ms pour les patients dont le dispositif sera programmé en mode de stimulation asynchrone lorsque IRM SureScan sera programmé sur Marche Remarque : Les patients présentant une fibrillation atriale peuvent subir des examens IRM si toutes les autres exigences préalables à l examen sont remplies. 2.2 Exigences liées à la radiologie Il est acceptable de faire subir un examen IRM aux patients porteurs de plusieurs dispositifs compatibles avec la RM sous conditions lorsque les conditions d étiquetage RM s appliquant à tous les implants sont respectées. La sécurité et la fiabilité du système de défibrillation SureScan ont été évaluées pour les patients subissant un examen IRM au moyen d un équipement d IRM répondant aux caractéristiques de fonctionnement suivantes : 5

6 Type de scanner Caractéristiques du scanner Fonctionnement du scanner Champ horizontal, alésage cylindrique, système clinique Champ magnétique statique de 1,5 T à une fréquence de 64 MHz, gradient spatial maximum de 20 T/m (2000 gauss/ cm) Systèmes dont la pente des gradients par axe maximum est de 200 teslas par mètre par seconde (T/m/s) Puissance de radiofréquence (RF) de l IRM Mode de fonctionnement normal. Le taux d absorption spécifique (TAS) moyenné sur l ensemble du corps doit être de 2,0 watts par kilogramme (W/kg). Le TAS de la tête doit être de 3,2 W/kg. 2.3 Exigences de surveillance et de sauvetage du patient Il est nécessaire d instaurer une surveillance continue du patient lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche. Un défibrillateur externe doit être immédiatement disponible lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche. 3 Avertissements et précautions relatifs à l IRM Avertissements : Ne pas effectuer d examen IRM sur un patient sans avoir auparavant programmé IRM SureScan sur Marche. Tout examen IRM réalisé sur un patient sans avoir programmé IRM SureScan sur Marche peut blesser le patient ou endommager le système de défibrillation SureScan. Ne pas laisser le dispositif en mode IRM SureScan une fois l examen IRM terminé. Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, la détection des arythmies et les thérapies sont interrompues, et le patient court alors le risque de décéder des suites d une tachyarythmie spontanée non traitée. Le risque d arythmie peut en outre être accru si le dispositif est programmé sur un mode de stimulation asynchrone. Veiller à programmer IRM SureScan sur Arrêt dès la fin de l examen IRM. Ne pas effectuer d examen IRM sur des patients ne disposant pas d un système de défibrillation IRM SureScan complet, comprenant soit un dispositif DAI DR Evera MRI SureScan équipé d une sonde de stimulation atriale droite SureScan et d une sonde de défibrillation SureScan, soit d un dispositif DAI VR Evera MRI SureScan équipé d une sonde de défibrillation SureScan. Toute autre combinaison peut entraîner un risque pour le patient au cours d un examen IRM. Ne pas effectuer d examen IRM sur des patients possédant une sonde défaillante, abandonnée ou avec une connexion électrique intermittente. Les ruptures ou autres dommages subis par les sondes peuvent entraîner des modifications des propriétés électriques du système de défibrillation IRM SureScan et ainsi compromettre la sécurité du système pour un examen IRM. Les patients possédant des sondes endommagées risquent d être blessés si un examen IRM est réalisé. Ne pas faire subir d examen IRM à des patients disposant d un système de défibrillation IRM SureScan implanté dans des sites autres que la région pectorale gauche ou droite. La sécurité et l efficacité ont été évaluées uniquement pour les sites d implantation dans la région pectorale gauche ou droite. Tout examen IRM réalisé sur des patients porteurs de dispositifs implantés dans d autres sites pourrait augmenter le seuil d entraînement de stimulation ou provoquer un entraînement cardiaque non intentionnel. 6

7 Attention : Ne pas effectuer d examen IRM sur des patients présentant un TAS moyenné sur l ensemble du corps de > 2,0 W/kg. Un examen IRM au-dessus de 2,0 W/kg peut augmenter le risque de lésion du tissu myocardique en raison d une surchauffe de l extrémité de la sonde, ce qui provoquerait une augmentation du seuil d entraînement de stimulation. Ne pas réaliser un examen IRM sur des patients présentant des valeurs de seuil d entraînement de stimulation de > 2,0 V à une durée d impulsion de 0,4 ms. Le seuil d entraînement de stimulation maximum indique qu il pourrait y avoir un problème avec la sonde implantée. Ne pas effectuer d examen IRM sur des patients dont le dispositif sera programmé sur un mode de stimulation asynchrone lorsque IRM SureScan sera programmé sur Marche et ceux qui présentent une stimulation diaphragmatique à une sortie de stimulation de 5,0 V et à une durée d impulsion de 1,0 ms. Il peut être difficile pour le patient de rester immobile pour obtenir un examen IRM de qualité. Ne pas réaliser d examen IRM sur des patients possédant des extensions ou des adaptateurs de sondes. Les extensions et les adaptateurs de sondes peuvent augmenter le risque de lésion du tissu myocardique en raison d une surchauffe de l extrémité de la sonde et d autres risques liés à l IRM. Il n est pas recommandé de réaliser des examens IRM au cours de la période de maturation des sondes, car cet aspect n a pas fait l objet d une étude prospective par Medtronic. Il est acceptable de faire subir un examen IRM aux patients porteurs de plusieurs dispositifs compatibles avec la RM sous conditions tant que les conditions d étiquetage RM s appliquant à tous les implants peuvent être respectées. Ne pas faire pénétrer le programmateur Medtronic CareLink dans la salle d examen (salle magnétique). Il n est pas compatible avec la RM. Procéder avec prudence en cas d utilisation de la télémétrie sans fil alors que le patient se trouve dans la salle magnétique d IRM. La télémétrie sans fil peut entraîner une distorsion de l image. 4 Événements indésirables potentiels Le système de défibrillation SureScan a été conçu de manière à réduire au maximum les événements indésirables potentiels susceptibles de blesser le patient. Les événements indésirables potentiels suivants peuvent survenir dans l environnement de RM : Surchauffe des électrodes des sondes et lésion du tissu résultant en une perte de détection ou d entraînement, ou les deux Tachyarythmie spontanée survenant pendant l examen IRM et n étant pas détectée et traitée, la détection des tachyarythmies étant interrompue pendant qu IRM SureScan est programmé sur Marche Risque d induction de TV/FV lorsque le patient est programmé sur un mode de stimulation asynchrone pendant IRM SureScan Surchauffe du dispositif résultant en une lésion du tissu dans la loge d implantation ou une gêne du patient, ou les deux Stimulation induite par la RM sur les sondes résultant en un entraînement continu, une TV/FV, un collapsus hémodynamique, ou les trois Dommages causés au dispositif ou aux sondes empêchant le système de détecter ou de traiter les battements irréguliers du cœur ou de délivrer la thérapie appropriée à l état du patient Dommages liés à la fonctionnalité ou à l intégrité mécanique du dispositif résultant en l incapacité de celui-ci à communiquer avec le programmateur Mouvement ou vibration du dispositif ou des sondes provoquant leur détachement 7

8 5 Exigences liées à la surveillance du patient Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, la détection des tachyarythmies et la thérapie sont interrompues, et le patient court alors le risque de décéder des suites d une tachyarythmie spontanée non traitée. Au même moment, le risque d arythmie peut être accru pour les patients programmés sur un mode de stimulation asynchrone alors qu IRM SureScan est programmé sur Marche. Il est donc nécessaire d instaurer une surveillance appropriée du patient tout le temps qu IRM SureScan est programmé sur Marche. Il est nécessaire d instaurer une surveillance appropriée du patient, incluant les deux actions suivantes, tout le temps qu IRM SureScan est programmé sur Marche : Maintenir un contact visuel et verbal continu avec le patient Surveiller en continu la fréquence cardiaque du patient au moyen d instruments tels qu un oxymètre de pouls (pléthysmographe) ou un électrocardiographe Préparation du sauvetage du patient Au cas où le sauvetage du patient s avèrerait nécessaire, un défibrillateur externe doit être immédiatement disponible lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche. Remarque : Si la fonction hémodynamique du patient est compromise au cours de l examen IRM, interrompre l examen, sortir le patient de la salle magnétique, programmer IRM SureScan sur Arrêt et prendre les mesures appropriées pour rétablir la fonction hémodynamique du patient. 6 Considérations propres à la cardiologie Maturation des sondes Les examens IRM pendant la période de maturation des sondes n ont pas fait l objet d une étude prospective par Medtronic et ne sont pas recommandés. Tachyarythmie spontanée La détection des tachyarythmies et la thérapie sont interrompues pendant qu IRM SureScan est programmé sur Marche. Veiller à programmer IRM SureScan sur Arrêt dès la fin de l examen IRM. Induction de TV/FV Si un mode de stimulation IRM SureScan asynchrone est sélectionné pour un patient, noter que le patient peut être sensible aux arythmies cardiaques induites par la stimulation compétitive et d autres mécanismes. Pour éviter une induction de TV/FV, s assurer que le patient a besoin d une stimulation asynchrone, sélectionner une fréquence de stimulation évitant la stimulation compétitive et réduire au maximum la période pendant laquelle IRM SureScan est programmé sur Marche. Remarque : Si le patient n a pas besoin d une stimulation de soutien, sélectionner un mode sans stimulation (ODO ou OVO). Informations sur le système et dossiers Toutes les informations pertinentes relatives aux composants du système de défibrillation SureScan implanté, comme les noms et numéros de modèle et les numéros de série, doivent être consignées dans le dossier patient et sur l écran Info patient du programmateur. Ces informations faciliteront l identification du système à l avenir. Carte d identification du patient Les informations de référence, comme la carte d identification, doivent être remises à tous les patients porteurs d un système de défibrillation SureScan implanté. Ces informations de référence doivent indiquer que le patient est porteur d un dispositif de défibrillation SureScan et de sondes SureScan. Remarque : Veiller à conseiller au patient d indiquer au personnel médical qu il est porteur d un DAI avant de pénétrer dans l environnement de RM et de présenter sa carte d identification du patient. Dispositifs implantés multiples Il est acceptable de faire subir un examen IRM aux patients porteurs de plusieurs dispositifs compatibles avec la RM sous conditions lorsque les conditions d étiquetage RM s appliquant à tous les implants sont respectées. 8

9 7 Considérations propres à la radiologie 7.1 Considérations liées à l IRM Positionnement du patient Il n y a aucune restriction quant au positionnement du patient relativement au repère isocentrique de l IRM. Utilisation de bobines de transmission/réception et de réception seule Il n y a aucune restriction quant à l utilisation de bobines de transmission/réception locales pour l examen IRM de la tête ou des extrémités, ni de restriction quant à la mise en place de bobines de réception seule. Artéfacts et distorsion d images Les sondes SureScan ont démontré une distorsion minimale des images obtenues lors des examens IRM pour les zones voisines des sondes implantées lorsque le dispositif était hors du champ d examen. Une distorsion significative des images obtenues lors des examens IRM résultera de la présence du dispositif dans le champ d examen. Les artéfacts et la distorsion des images obtenues lors des examens IRM qui résultent de la présence du dispositif et des sondes dans le champ d examen doivent être pris en compte lors de la sélection des paramètres du champ d examen et d examen IRM. Ces facteurs doivent également être pris en compte lors de l interprétation des examens IRM. Dispositifs implantés multiples Il est acceptable de faire subir un examen IRM aux patients porteurs de plusieurs dispositifs compatibles avec la RM sous conditions lorsque les conditions d étiquetage RM s appliquant à tous les implants sont respectées. 8 Opérations pré-examen IRM Les étapes des sections suivantes sont indispensables avant de procéder à un examen IRM. 8.1 Identification des composants du système de défibrillation SureScan Utiliser les méthodes suivantes pour vérifier qu un patient est porteur d un système de défibrillation SureScan : Dossiers patient ou carte d identification du patient (le cas échéant) : Les dossiers patient et la carte d identification du patient, le cas échéant, constituent le dossier le plus fiable des dispositifs médicaux qui ont été implantés dans le corps du patient. Ces dossiers sont à la disposition des médecins autres que le médecin ayant implanté le dispositif et peuvent être consultés sans que le patient soit présent ou sans qu un programmateur soit utilisé. Ces dossiers doivent être complets et exacts s ils doivent servir à déterminer si le patient est porteur d un système de défibrillation SureScan. Informations du patient sur le programmateur : La fonction Info patient du programmateur est destinée à être utilisée par le médecin implanteur pour documenter les composants du système SureScan du patient et pour signaler la présence d éventuels dispositifs médicaux implantés supplémentaires. Si le médecin implanteur a saisi les informations requises de manière exhaustive et exacte, la fonction Info patient peut servir à déterminer si le patient est porteur d un système de défibrillation SureScan. Il est acceptable de faire subir un examen IRM aux patients porteurs de plusieurs dispositifs compatibles avec la RM sous conditions lorsque les conditions d étiquetage RM s appliquant à tous les implants sont respectées. 1. Cliquer sur l icône Patient sur la palette d outils pour ouvrir la fenêtre Info patient. 2. Dans la zone inférieure gauche de la fenêtre Info patient, sélectionner Système IRM SureScan/Autre matériel. 3. Consulter les champs Système IRM SureScan pour obtenir des informations sur les sondes du patient et savoir si elles sont ou non compatibles avec la RM sous conditions. 4. Consulter les champs Autre matériel pour obtenir des informations sur les autres extensions et adaptateurs de sondes, et sur les sondes abandonnées. Symboles radio-opaques : Un symbole IRM radio-opaque est présent sur le dispositif de défibrillation SureScan implanté. Grâce à une radiographie du système implanté, le médecin peut vérifier si le dispositif est bien doté de la technologie SureScan. 9

10 Comme indiqué dans la Figure 1 et la Figure 2, le symbole IRM radio-opaque du dispositif (une ligne ondulée) se situe sur la tête du boîtier avec le code d identification du dispositif et un symbole qui identifie Medtronic comme le fabricant. Figure 1. Symbole IRM radio-opaque et son emplacement sur les dispositifs DAI DR Evera MRI SureScan 1 Symbole IRM radio-opaque du dispositif 2 Symbole d identification de Medtronic 3 Code d identification du dispositif radio-opaque (rayons X) 4 Emplacement du symbole radio-opaque du dispositif Figure 2. Symbole IRM radio-opaque et son emplacement sur les dispositifs DAI VR Evera MRI SureScan 1 Symbole d identification de Medtronic 2 Code d identification du dispositif radio-opaque (rayons X) 3 Symbole IRM radio-opaque du dispositif 4 Emplacement du symbole radio-opaque du dispositif 8.2 Soins requis du patient Avant de programmer IRM SureScan sur Marche, effectuer les actions suivantes pour garantir la sécurité du patient : Vérifier que les valeurs du seuil d entraînement de stimulation sont de 2,0 V à une durée d impulsion de 0,4 ms avant de programmer IRM SureScan sur Marche. Si le seuil d entraînement atrial ou ventriculaire dépasse 2,0 V à une durée d impulsion de 0,4 ms, ne pas effectuer d examen IRM sur le patient. 10

11 Évaluer le patient pour déterminer si une stimulation de soutien est nécessaire ou pas lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche. Pour les patients qui nécessitent une stimulation de soutien, régler le mode de stimulation IRM SureScan sur DOO, AOO ou VOO lors de la programmation d IRM SureScan sur Marche. Pour les patients qui ne nécessitent pas une stimulation de soutien, régler le mode de stimulation IRM SureScan sur ODO (OVO pour les dispositifs simple chambre) lors de la programmation d IRM SureScan sur Marche. La stimulation asynchrone peut augmenter le risque d arythmie. Si le patient nécessite une stimulation de soutien, établir une fréquence de stimulation appropriée. Une fréquence de stimulation appropriée est une fréquence qui permet d éviter une stimulation compétitive alors qu IRM SureScan est programmé sur Marche. Préparer une surveillance appropriée du patient lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche. Une surveillance appropriée du patient comprend le maintien d un contact visuel et verbal continu avec le patient et une surveillance continue de la fréquence cardiaque du patient au moyen d instruments tels qu un oxymètre de pouls (pléthysmographe) ou un électrocardiographe. Préparer le sauvetage du patient. Au cas où le sauvetage du patient s avèrerait nécessaire, un défibrillateur externe doit être immédiatement disponible lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche. 9 Examen IRM Avertissement : Ne pas effectuer d examen IRM sur un patient sans avoir auparavant programmé IRM SureScan sur Marche. Tout examen IRM réalisé sur un patient sans avoir programmé IRM SureScan sur Marche peut blesser le patient ou endommager le système de défibrillation SureScan. Avertissement : Ne pas laisser le dispositif en mode IRM SureScan une fois l examen IRM terminé. Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, la détection des arythmies et les thérapies sont interrompues, et le patient court alors le risque de décéder des suites d une tachyarythmie spontanée non traitée. Le risque d arythmie peut en outre être accru si le dispositif est programmé sur un mode de stimulation asynchrone. Veiller à programmer IRM SureScan sur Arrêt dès la fin de l examen IRM. Remarque : Le système programme automatiquement IRM SureScan sur Arrêt 6 heures après que la fonction a été programmée sur Marche. Avant de programmer IRM SureScan sur Marche, s assurer que l examen IRM sera terminé avant ce délai d expiration de 6 heures. Consulter le rapport CareLink IRM SureScan ou le rapport Paramètres du programmateur CareLink pour des informations sur le moment où IRM SureScan a été programmé sur Marche. Attention : Ne pas faire pénétrer le programmateur Medtronic CareLink dans la salle d examen (salle magnétique). Il n est pas compatible avec la RM. Attention : Procéder avec prudence en cas d utilisation de la télémétrie sans fil alors que le patient se trouve dans la salle magnétique d IRM. La télémétrie sans fil peut entraîner une distorsion de l image. Lors de la programmation d IRM SureScan sur Marche, il convient de sélectionner les paramètres appropriés au patient. Le mode de stimulation et la fréquence (le cas échéant) doivent être programmés à la discrétion du médecin. En fonction de la nécessité pour le patient de recevoir une stimulation de soutien ou pas, un mode de stimulation asynchrone (DOO, AOO ou VOO) ou un mode de détection uniquement peut être programmé. Les événements détectés sont ignorés par le dispositif lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, indépendamment du mode programmé. Le dispositif conserve les paramètres sélectionnés jusqu à ce que IRM SureScan soit programmé sur Arrêt à la fin de l examen IRM. Une fois IRM SureScan programmé sur Arrêt, les paramètres permanents du dispositif sont rétablis. 11

12 9.1 Vérification de l intégrité du système de défibrillation SureScan Le système de défibrillation SureScan vérifie automatiquement l absence de problèmes de dispositif ou de sonde susceptibles de compromettre la sécurité du patient au cours de l examen IRM. Avant de permettre à l utilisateur de déclencher la fonction IRM SureScan, le logiciel du dispositif SureScan vérifie les situations suivantes : Impédance de sonde de stimulation anormale Si l impédance de stimulation bipolaire ou de l extrémité vers la bobine est anormale, le logiciel empêche le déclenchement de la fonction IRM SureScan. La plage d impédance de sonde de stimulation valide est comprise entre 200 Ω et 3000 Ω. Impédance de sonde de défibrillation anormale Si l impédance de défibrillation VD est anormale, le logiciel empêche le déclenchement de la fonction IRM SureScan. Si l impédance de défibrillation VCS est anormale, le logiciel affiche un message indiquant un problème potentiel au niveau de la VCS. Si cela se produit, suivre les étapes ci-dessous : 1. Vérifier qu il n y a aucune électrode de bobine VCS ou que, en présence d une électrode de bobine VCS, la sonde de défibrillation est intacte d un point de vue électrique. 2. En cas de problème éventuel au niveau de l électrode de bobine VCS, sélectionner [Annuler] et ne pas poursuivre l examen IRM. Sinon, effectuer les étapes suivantes. 3. Sélectionner [Accepter] dans la fenêtre de message. 4. Poursuivre la programmation d IRM SureScan. La plage d impédance de sonde de défibrillation valide est comprise entre 20 Ω et 200 Ω. Fonctionnement limité du dispositif Si le dispositif a atteint la date recommandée de remplacement (RRT) ou la fin de service (EOS), le logiciel empêche le déclenchement de la fonction IRM SureScan. 9.2 Programmation d IRM SureScan sur Marche Procéder comme suit pour programmer la fonction IRM SureScan sur Marche : 1. Cliquer sur l icône Param. sur la palette d outils pour ouvrir l écran Paramètres. Figure 3. Sélection du champ IRM SureScan 2. Cliquer sur le champ IRM SureScan en bas à gauche de l écran Paramètres pour afficher la checklist IRM SureScan. (Il est également possible de sélectionner IRM SureScan depuis la fenêtre Options supplémentaires. Sélectionner Param. > Stimulation > Options supplémentaires ) 12

13 Figure 4. Checklist IRM SureScan 3. Cocher la case en haut à gauche si tous les points de la checklist IRM SureScan sont respectés pour le patient. Remarque : Imprimer la checklist IRM SureScan si nécessaire. 4. Sélectionner [OK] pour ouvrir l écran IRM SureScan. 13

14 Figure 5. Sélection des réglages IRM SureScan 5. Programmer IRM SureScan sur Marche. 6. Sélectionner un mode et une fréquence de stimulation IRM SureScan appropriés. Pour les patients qui nécessitent une stimulation de soutien, programmer le dispositif sur un mode de stimulation asynchrone (DOO, AOO ou VOO). Remarque : Si un mode de stimulation asynchrone est sélectionné, il convient de sélectionner une fréquence de stimulation IRM SureScan appropriée pour éviter une stimulation compétitive alors qu IRM SureScan est programmé sur Marche. Pour les patients qui ne nécessitent pas une stimulation de soutien, programmer le dispositif sur un mode de non-stimulation (ODO pour les dispositifs DAI DR Evera MRI SureScan ou OVO pour les dispositifs DAI VR Evera MRI SureScan). Remarque : Si le dispositif du patient est programmé sur un mode sans stimulation (ODO ou OVO), la fréquence de stimulation IRM SureScan (Fréquence min.) ne peut pas être programmée. 7. Sélectionner [PROGRAMMER]. Le système est maintenant prêt pour l examen IRM. L état d IRM SureScan et les paramètres programmés peuvent être confirmés en imprimant l écran des paramètres IRM SureScan. Après que le dispositif a été programmé pour un examen IRM, les options disponibles sont [Imprimer ], [Fin session ] et [Urgence]. Le paramètre IRM SureScan peut également être programmé sur Arrêt. 9.3 Considérations liées au dispositif Interruption des données de diagnostic Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, toutes les mesures de diagnostic du dispositif et le recueil sont interrompus. Interruption de la détection des tachyarythmies et des thérapies Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, le dispositif ne détecte pas les tachyarythmies et ne délivre pas de thérapies antitachyarythmiques. Remarque : Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, le message Ts. Arrêt apparaît sur la ligne Etat dispositif pour indiquer que toutes les fonctions de détection et thérapeutiques sont interrompues. 14

15 Interruption de la détection des ESV Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, le dispositif ne détecte pas les ESV. Thérapie de stimulation antibradycardique asynchrone La thérapie de stimulation antibradycardique asynchrone est fournie lorsqu un mode de stimulation asynchrone est sélectionné pour la fonction IRM SureScan. Sélection automatique d un délai AV stimulé (DAV) pour le mode DOO Si le mode DOO est sélectionné lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, le dispositif règle automatiquement le délai AV stimulé sur le délai AV stimulé programmé de manière permanente ou sur 110 ms, selon la valeur la plus courte. Néanmoins, si le délai AV stimulé programmé de manière permanente est inférieur à 50 ms, le dispositif règle automatiquement le délai AV stimulé sur 50 ms lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche. Sélection automatique de l amplitude et de la durée d impulsion pour les modes de stimulation IRM SureScan Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche et que le mode de stimulation est DOO, VOO ou AOO, le dispositif peut automatiquement rétablir les valeurs d amplitude et de durée d impulsion. Si l amplitude A. ou VD programmée de manière permanente est inférieure à 5,0 V, l amplitude est rétablie à 5,0 V. Si la durée d impulsion A. ou VD programmée de manière permanente est inférieure à 1,0 ms, la durée d impulsion est rétablie à 1,0 ms. Annulation automatique d IRM SureScan avec la programmation d urgence Si une thérapie d urgence est délivrée lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, IRM SureScan est automatiquement programmé sur Arrêt. Après qu une fonction d urgence a été programmée, IRM SureScan doit à nouveau être programmé sur Marche pour que le patient puisse subir un examen IRM en toute sécurité. 10 Suite à l examen IRM Avertissement : Ne pas laisser le dispositif en mode SureScan une fois l examen IRM terminé. Lorsque IRM SureScan est programmé sur Marche, la détection des arythmies et les thérapies sont interrompues, et le patient court alors le risque de décéder des suites d une tachyarythmie spontanée non traitée. Le risque d arythmie peut en outre être accru si le dispositif est programmé sur un mode de stimulation asynchrone. Veiller à programmer IRM SureScan sur Arrêt dès la fin de l examen IRM. Période d expiration de six heures Le système programme automatiquement le paramètre IRM SureScan sur Arrêt 6 heures après qu il a été programmé sur Marche. Cette période d expiration de six heures protège le patient contre une exposition prolongée à une tachyarythmie spontanée et l induction de TV/FV. Vérifier le seuil d entraînement de stimulation Contrôler le seuil d entraînement de stimulation une fois l examen IRM terminé et s assurer que les paramètres de stimulation sont programmés de manière adéquate pour le patient en fonction du seuil. Il existe un très faible risque pour que l IRM provoque une surchauffe de l extrémité de la sonde qui entraînerait une augmentation du seuil d entraînement de stimulation et une perte d entraînement. Remarque : Le test du seuil de stimulation mesure les seuils d entraînement par incréments de 0,25 V. La modification réelle du seuil d entraînement associée à une modification de 0,25 V est comprise entre 0,0 V et 0,5 V. Par exemple, des seuils réels de 1,49 V et 1,51 V correspondent à des seuils mesurés de 1,5 V et 1,75 V, respectivement. Dans ce cas, une modification réelle de 0,02 V résulte en une modification mesurée de 0,25 V. De même, des seuils réels de 1,01 V et 2,00 V correspondent à des seuils mesurés de 1,25 V et 2,00 V. Dans ce cas, une modification réelle de 0,99 V résulte en une modification mesurée de 0,75 V. Le contrôle du seuil atrial et VD mesure les seuils d entraînement par incréments de 0,125 V Rétablissement du dispositif à la configuration pré-irm Une fois l examen IRM terminé, IRM SureScan doit être programmé sur Arrêt à l aide du programmateur Medtronic CareLink. La programmation d IRM SureScan sur Arrêt rétablit les valeurs de paramètres du dispositif à la configuration pré-irm SureScan. 15

16 Le dispositif conserve les paramètres qui étaient réglés lors du déclenchement d IRM SureScan jusqu à ce que le paramètre IRM SureScan soit programmé sur Arrêt après l examen IRM. Procéder comme suit pour programmer IRM SureScan sur Arrêt : 1. Dans le champ IRM SureScan de l écran IRM SureScan, sélectionner [Arrêt]. 2. Sélectionner [PROGRAMMER]. 3. Sélectionner [Fermer] pour retourner à la fenêtre Paramètres. Les valeurs de paramètres du dispositif sont maintenant rétablies à la configuration pré-irm SureScan. Remarque : Le dispositif est contrôlé, au cours de chaque interrogation, pour noter les risques éventuels d une réinitialisation électrique et les thérapies désactivées. Si une situation requérant de l attention est détectée, le programmateur affiche un avertissement d indicateur Etat dispositif dans une fenêtre contextuelle et sur l écran Aperçu rapide II. 11 Informations de garantie de Medtronic Prière de consulter la documentation accompagnant les produits pour les informations concernant la garantie du produit ou le déni de responsabilité le cas échéant. 12 Explication des symboles Les symboles suivants sont liés à l environnement de résonance magnétique (RM) et servent à indiquer la sécurité des dispositifs et des composants dans l environnement de RM. Symbole SureScan Symbole RM sous conditions. Le système de défibrillation SureScan de Medtronic est compatible avec la RM sous conditions et, à ce titre, est conçu pour permettre aux patients implantés de subir un examen IRM lorsque les conditions d utilisation en environnement IRM spécifiées sont respectées. Symbole Non compatible avec la RM. Un produit connu pour présenter des risques dans tous les environnements de RM. L assistant patient, le programmateur Medtronic CareLink et le moniteur patient Medtronic CareLink ne sont pas compatibles avec la RM. 13 Service Medtronic emploie des représentants et ingénieurs hautement expérimentés dans le monde entier afin de vous assister et, sur demande, de dispenser des cours de formation au personnel hospitalier utilisant les produits de Medtronic. Medtronic dispose de conseillers professionnels chargés de fournir une assistance technique aux utilisateurs de produits. Pour plus de renseignements, prendre contact avec un représentant local de Medtronic ou contacter Medtronic par téléphone ou par écrit. Les coordonnées figurent au dos du manuel. 16

17

18 Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN États-Unis Représentant agréé dans la Communauté Europénne Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Pays-Bas Australie Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australie Canada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Canada Manuels techniques Europe/Afrique/Moyen-Orient Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Suisse Medtronic, Inc M953366A003A *M953366A003*

SW012. Logiciel d installation de la fonction d alerte d intégrité de la sonde ventriculaire droite. Manuel de référence

SW012. Logiciel d installation de la fonction d alerte d intégrité de la sonde ventriculaire droite. Manuel de référence Logiciel d installation de la fonction d alerte d intégrité de la sonde ventriculaire droite Manuel de référence 0123 2008 Les dénominations suivantes sont des marques commerciales de Medtronic : CareAlert,

Plus en détail

Prise en charge du patient porteur d un dispositif implantable. Dr Philippe Gilbert Cardiologue CHU pavillon Enfant-Jésus

Prise en charge du patient porteur d un dispositif implantable. Dr Philippe Gilbert Cardiologue CHU pavillon Enfant-Jésus Prise en charge du patient porteur d un dispositif implantable Dr Philippe Gilbert Cardiologue CHU pavillon Enfant-Jésus Objectifs Expliquer le fonctionnement des stimulateurs et défibrillateurs Identifier

Plus en détail

PRINCIPE ET FONCTIONNEMENT DES DÉFIBRILLATEURS AUTOMATIQUES IMPLANTABLES (DAI)

PRINCIPE ET FONCTIONNEMENT DES DÉFIBRILLATEURS AUTOMATIQUES IMPLANTABLES (DAI) PRINCIPE ET FONCTIONNEMENT DES DÉFIBRILLATEURS AUTOMATIQUES IMPLANTABLES (DAI) 2 Défibrillateur Automatique Implantable SOMMAIRE Introduction Indications Principe du DAI Historique Composants et structure

Plus en détail

Notions de base Gestion du patient au bloc opératoire

Notions de base Gestion du patient au bloc opératoire Notions de base Gestion du patient au bloc opératoire Vieillissement de la population Augmentation du nombre de patients porteurs de stimulateurs cardiaques et défibrillateurs implantables Augmentation

Plus en détail

Manuel d utilisation DeveryLoc

Manuel d utilisation DeveryLoc Manuel d utilisation DeveryLoc Page 1/37 Version Numéro de la version Date de modification Modification apporté Version v.1 Le 1 juillet 2004 Version v.2 Le 1 Juin 2006 Page 2/37 SOMMAIRE 1. SE CONNECTER

Plus en détail

La Dysplasie Ventriculaire Droite Arythmogène

La Dysplasie Ventriculaire Droite Arythmogène 1 La Dysplasie Ventriculaire Droite Arythmogène Document rédigé par l équipe pluridisciplinaire du centre de référence pour les maladies cardiaques héréditaires (Paris), en collaboration avec des patients

Plus en détail

Services Techniques de Boston Scientific - Tél. : 0 800 08 2000

Services Techniques de Boston Scientific - Tél. : 0 800 08 2000 Boston Scientific S.A.S 14, place Georges Pompidou BP 32 78184 Saint Quentin en Yvelines Cedex France Tel 33 (0)1 39 30 49 00 Fax 33 (0)1 39 30 49 01 www.bostonscientific.com Objet : Information sur les

Plus en détail

Champ électromagnétique?

Champ électromagnétique? Qu est-ce qu un Champ électromagnétique? Alain Azoulay Consultant, www.radiocem.com 3 décembre 2013. 1 Définition trouvée à l article 2 de la Directive «champs électromagnétiques» : des champs électriques

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

F7495. Guide Windows 8 pour ordinateurs portables ASUS

F7495. Guide Windows 8 pour ordinateurs portables ASUS F7495 Guide Windows 8 pour ordinateurs portables ASUS Informations sur les droits d auteur Aucune partie du présent manuel, y compris les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduite,

Plus en détail

Table des matières. janvier 2008 2

Table des matières. janvier 2008 2 Table des matières 1.0 Introduction... 3 Au sujet de la solution générique Saisie d une commande express Expédier au Canada... 3 Inscription à la solution générique Saisie d une commande express Expédier

Plus en détail

Repères. Gestion des défibrillateurs automatisés externes

Repères. Gestion des défibrillateurs automatisés externes Repères Gestion des défibrillateurs automatisés externes Juin 2014 Défibrillateurs automatisés externes grand public : Recommandations à suivre Vous êtes une entreprise, une structure accueillant du public

Plus en détail

Retek Invoice Matching 11.0 Notes de mise à jour

Retek Invoice Matching 11.0 Notes de mise à jour Retek Invoice Matching 11.0 Notes de mise à jour Siège social : Retek Inc. Retek on the Mall 950 Nicollet Mall Minneapolis, MN 55403 Etats-Unis 888.61.RETEK (numéro vert aux Etats-Unis) Standard : +1

Plus en détail

EURO DEFI PADS 52502000IU9I 2012/10

EURO DEFI PADS 52502000IU9I 2012/10 EURO DEFI PADS 52502000IU9I 2012/10 PLAQUES MULTI-FONCTIONS JETABLES EURODEFIPADS NOTICE D UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT Les plaques multifonctions jetables EURODEFIPADS sont composées de deux électrodes

Plus en détail

Solutions en ligne Guide de l utilisateur

Solutions en ligne Guide de l utilisateur Solutions en ligne Guide de l utilisateur Décembre 2009 Informations générales... 1 Configuration minimale requise... 1 Connexion... 1 Page d accueil des Solutions en ligne... 2 Utilisation de la table

Plus en détail

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation Smart Pix SOFTWARE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du logiciel Accu-Chek Smart Pix Édition de juillet 2012 Roche Diagnostics GmbH 2012 Tous droits réservés ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK

Plus en détail

26 Centre de Sécurité et de

26 Centre de Sécurité et de 26 Centre de Sécurité et de Maintenance La fenêtre du Centre de sécurité et de maintenance (CSM) rassemble tous les outils nécessaires au contrôle, à l analyse, à la maintenance, à la sauvegarde et au

Plus en détail

LIRE UN E.C.G. Formation sur le langage et la lecture d un ECG destinée aux techniciens ambulanciers de la région Chaudière-Appalaches

LIRE UN E.C.G. Formation sur le langage et la lecture d un ECG destinée aux techniciens ambulanciers de la région Chaudière-Appalaches LIRE UN E.C.G. Formation sur le langage et la lecture d un ECG destinée aux techniciens ambulanciers de la région Chaudière-Appalaches Denise Hébert, chargée de projet UCCSPU Février 2006 Le langage et

Plus en détail

Rapport financier électronique

Rapport financier électronique Ce manuel contient des instructions pour des évènements commençant avant le 19 Décembre 2014. Guide d'utilisateur du Rapport financier électronique EC 20206 (06/13) Guide d utilisateur du Rapport financier

Plus en détail

Logiciel NorthEast Monitoring, Inc. Holter LX Analysis. Mode d emploi international

Logiciel NorthEast Monitoring, Inc. Holter LX Analysis. Mode d emploi international Logiciel NorthEast Monitoring, Inc. Mode d emploi international Version française (French version) NorthEast Monitoring, Inc. 141 Parker Street, Suite 111 Téléphone : [+1] 978-46 Maynard, MA 01754 USA

Plus en détail

Service On Line : Gestion des Incidents

Service On Line : Gestion des Incidents Service On Line : Gestion des Incidents Guide de l utilisateur VCSTIMELESS Support Client Octobre 07 Préface Le document SoL Guide de l utilisateur explique comment utiliser l application SoL implémentée

Plus en détail

Guide de l utilisateur du Centre de gestion des licences en volume LICENCES EN VOLUME MICROSOFT

Guide de l utilisateur du Centre de gestion des licences en volume LICENCES EN VOLUME MICROSOFT Guide de l utilisateur du Centre de gestion des licences en volume LICENCES EN VOLUME MICROSOFT Table des matières Présentation du Centre de gestion des licences en volume (VLSC)... 3 Inscription auprès

Plus en détail

fréquence - Stimulateur chambre ventriculaire Indications retenues : est normale Service Attendu (SA) : Comparateu retenu : Amélioration Nom de marque

fréquence - Stimulateur chambre ventriculaire Indications retenues : est normale Service Attendu (SA) : Comparateu retenu : Amélioration Nom de marque COMMISSION NATIONALE D EVALUATION DES DISPOSITIFS MEDICAUX ET DES TECHNOLOGIES DEE SANTE AVIS DE LA CNEDiMTS 01 juillet 2014 CONCLUSIONS ELUNA 8 SR-T, stimulateur cardiaque implantable simple s chambre

Plus en détail

Découvrez Windows NetMeeting

Découvrez Windows NetMeeting Découvrez Windows NetMeeting Conférence Internet 2001 Université de Moncton. Tous droits réservés. Table des matières 1. Comment puis-je télécharger, installer et démarrer NetMeeting?... 3 2. Quelles sont

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Ma maison Application téléphone mobile

Ma maison Application téléphone mobile Ma maison Application téléphone mobile Pour les transmetteurs et centrales transmetteurs GSM DELTA DORE Notice d installation et d utilisation Sommaire 1 - Présentation...............................................................

Plus en détail

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Table des matières Création d un compte utilisateur 3 Téléchargement et installation 4 Démarrer une session 4 Joindre une session 5 Fonctionnalités 6 Liste

Plus en détail

LE DÉFIBRILLATEUR IMPLANTABLE

LE DÉFIBRILLATEUR IMPLANTABLE LE DÉFIBRILLATEUR IMPLANTABLE Brochure d information à l intention de l usager Pour vous, pour la vie Vous allez bénéficier d un défibrillateur implantable. Cette brochure a été conçue pour répondre à

Plus en détail

Works like you work. La solution pour l accès public à la défibrillation. Le secourisme facile

Works like you work. La solution pour l accès public à la défibrillation. Le secourisme facile LIFEPAK CR Plus DEfibrillateur Works like you work. La solution pour l accès public à la défibrillation Le secourisme facile L arrêt cardiaque brutal frappe sans prévenir. LA MORT SUBITE Frappe sans prévenir.

Plus en détail

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE) Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE) IMPORTANT Lisez attentivement et intégralement le présent manuel d utilisation avant d utiliser l appareil pour la première fois. Les informations

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne http://www.orange.fr Contactez votre service clients Orange :

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne http://www.orange.fr Contactez votre service clients Orange : 068 l assistance en ligne http://www.orange.fr Contactez votre service clients Orange : Si vous avez souscrit à l offre Forfait Internet Everywhere ou Pass Internet Everywhere : au 970 () Si vous avez

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

Guide d installation et d utilisation

Guide d installation et d utilisation Guide d installation et d utilisation version 16 bits pour Windows 3.1 ii Copyright Toute représentation, transmission, reproduction ou traduction dans une langue étrangère ou un langage informatiquequelconque,

Plus en détail

Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur

Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur Version 4.11 Dernière mise à jour : Juillet 2011 2011 Verizon. Tous droits réservés. Les noms et logos Verizon et Verizon Business,

Plus en détail

FÉDÉRATION MAROCAINE DES SOCIÉTÉS D'ASSURANCES ET DE RÉASSURANCE FICHIER CENTRAL CRM. MANUEL D UTILISATION Version 1.0

FÉDÉRATION MAROCAINE DES SOCIÉTÉS D'ASSURANCES ET DE RÉASSURANCE FICHIER CENTRAL CRM. MANUEL D UTILISATION Version 1.0 FÉDÉRATION MAROCAINE DES SOCIÉTÉS D'ASSURANCES ET DE RÉASSURANCE FICHIER CENTRAL CRM MANUEL D UTILISATION Version 1.0 Juin 2006 Avant propos Ce manuel décrit les fonctionnalités de la consultation du fichier

Plus en détail

Mode d emploi à domicile

Mode d emploi à domicile TM Nellcor Système portable de surveillance de la SpO 2 PM10N Mode d emploi à domicile 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN avec logo, le logo Covidien et Nellcor sont des marques déposées de Covidien llc

Plus en détail

CAPTURE DES PROFESSIONNELS

CAPTURE DES PROFESSIONNELS CAPTURE DES PROFESSIONNELS 2 Téléchargement 3 Installation 8 Prise en main rapide 10 Lancement Recherche 14 Gestion des fichiers 23 Compare et Sépare 24 Fichiers annexes 2/ Le menu Utilitaires 32 Internet

Plus en détail

Guide de rapports ADT Sélecte

Guide de rapports ADT Sélecte Guide de rapports ADT Sélecte ADT Sélecte est un service qui permet à nos clients de requêter, ou planifier, leurs propres rapports. De la page de réception ADT Sélecte, cliquez sur Ouvrir une session

Plus en détail

FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution

FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution FedEx Ship Manager MC FedEx Transborder Distribution MD Solutions de surface FedEx International DirectDistribution MD Guide de l utilisateur Table des matières FedEx Transborder Distribution MD Solutions

Plus en détail

QU EST-CE QUE LA PROPHYLAXIE?

QU EST-CE QUE LA PROPHYLAXIE? QU EST-CE QUE LA PROPHYLAXIE? TABLES DES MATIÈRES Publié par la Fédération mondiale de l hémophilie (FMH) Fédération mondiale de l hémophilie, 2014 La FMH encourage la traduction et la redistribution de

Plus en détail

Les défibrillateurs POWERHEART G3

Les défibrillateurs POWERHEART G3 Au cœur de la réanimation Les défibrillateurs POWERHEART G3 Linde: Living healthcare* 2 Les défibrillateurs POWERHEART G3 La gamme de défibrillateurs POWERHEART Afin de compléter son offre de matériels

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

AMELIORATION DE LA FIABILITE D UN MOTEUR GRÂCE AU TEST STATIQUE ET DYNAMIQUE

AMELIORATION DE LA FIABILITE D UN MOTEUR GRÂCE AU TEST STATIQUE ET DYNAMIQUE AMELIORATION DE LA FIABILITE D UN MOTEUR GRÂCE AU TEST STATIQUE ET DYNAMIQUE Le test statique est un moyen très connu pour évaluer les moteurs électriques. Cependant, si un moteur ne peut pas être arreté,

Plus en détail

OBLIGATIONS D ÉPARGNE DU CANADA GUIDE DE TRANSMISSION WEB 2014. oec.gc.ca PROGRAMME D ÉPARGNE-SALAIRE 20$ 40$ 80$ 50 $ 30$ WEBGUIDE-14

OBLIGATIONS D ÉPARGNE DU CANADA GUIDE DE TRANSMISSION WEB 2014. oec.gc.ca PROGRAMME D ÉPARGNE-SALAIRE 20$ 40$ 80$ 50 $ 30$ WEBGUIDE-14 7 GUIDE DE TRANSMISSION WEB 204 OBLIGATIONS D ÉPARGNE DU CANADA oec.gc.ca PROGRAMME D ÉPARGNE-SALAIRE 40$ 5$ 30$ 0$ 20$ 80$ 70$ 0$ Pourquoi épargnez-vous? 50 $ 40$ 20 0$ 80$ 4 20$ 7 7 $ $ $ $ $ $ $ $ $

Plus en détail

Première expérience?

Première expérience? Première expérience? Introduction à DynaStrip Ce document de départ vise à démontrer qu il est facile d imposer avec DynaStrip, et que cette application est riche en possibilités. Pour la meilleure Première

Plus en détail

Ministère de l Éducation Guide de l utilisateur de l Initiative pilote des écoles vertes

Ministère de l Éducation Guide de l utilisateur de l Initiative pilote des écoles vertes Ministère de l Éducation Guide de l utilisateur de l Initiative pilote des écoles vertes Version 1.0 Juin 2010 Table des matières Aperçu... 1 1.0 Accès au module IPÉV avec SIIS... 2 1.1 Page Web du SIIS...

Plus en détail

Color Network ScanGear

Color Network ScanGear Color Network ScanGear Guide de l utilisateur Veuillez prendre connaissance de ce guide avant d'utiliser cet équipement. Après l'avoir lu, veuillez le ranger en lieu sûr pour pouvoir vous y référer par

Plus en détail

Guide d utilisation de la plateforme internet sécurisée des traitements de substitution pour les centres de traitement (04.03.

Guide d utilisation de la plateforme internet sécurisée des traitements de substitution pour les centres de traitement (04.03. Service de la santé publique Bâtiment administratif de la Pontaise Av. des Casernes 2 1014 Lausanne Guide d utilisation de la plateforme internet sécurisée des traitements de substitution pour les centres

Plus en détail

Créer et partager des fichiers

Créer et partager des fichiers Créer et partager des fichiers Le rôle Services de fichiers... 246 Les autorisations de fichiers NTFS... 255 Recherche de comptes d utilisateurs et d ordinateurs dans Active Directory... 262 Délégation

Plus en détail

Mode d'emploi AED de formation

Mode d'emploi AED de formation Mode d'emploi AED de formation NUMÉRO DE RÉFÉRENCE Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. All rights reserved. Le défibrillateur externe automatique (AED) de formation est un appareil utilisé pour

Plus en détail

Notice UTILISATION DE SOURCES RADIOACTIVES (domaine non médical)

Notice UTILISATION DE SOURCES RADIOACTIVES (domaine non médical) IND/RN/001/NT03 Notice UTILISATION DE SOURCES RADIOACTIVES (domaine non médical) Renouvellement, modification ou annulation de l autorisation I DEMANDE DE RENOUVELLEMENT D UNE AUTORISATION...3 I.1 Rappels...3

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Équipements de secours.

Équipements de secours. Information produit Équipements de secours. Défibrillateurs et oxygène médical pour chaque besoin. 2 Équipements de secours Table des matières PanGas Healthcare 4 Powerheart G DAE Powerheart G Équipement

Plus en détail

INSCRIPTION EN LIGNE ET PAIEMENT PAR CARTE DE CRÉDIT:

INSCRIPTION EN LIGNE ET PAIEMENT PAR CARTE DE CRÉDIT: INSCRIPTION EN LIGNE ET PAIEMENT PAR CARTE DE CRÉDIT: GUIDE PAS À PAS Pour assurer un processus d inscription et de paiement sans failles. Veuillez suivre les consignes et les flèches indicatrices : Par

Plus en détail

Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre. Guide de l utilisateur

Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre. Guide de l utilisateur Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre Guide de l utilisateur Table des matières SECTION I INTRODUCTION...1 SECTION II OUVERTURE D UNE SESSION DANS LA PLATEFORME DE VENTE

Plus en détail

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility Installez Wireless Mobile Adapter Utility sur votre périphérique mobile afin de télécharger des photos depuis un appareil photo ou afin de commander

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS

SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS GUIDE DE L UTILISATEUR (INSCRIPTION ET GESTION DE COMPTE) JUIN 2014 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 1 Le saviez-vous?... 1 Les SELSC sont composés

Plus en détail

Logiciel de facturation (ASP) pour les distributeurs de combustibles

Logiciel de facturation (ASP) pour les distributeurs de combustibles Logiciel de facturation (ASP) pour les distributeurs de combustibles Manuel Quick Start Comment démarrer topfuel ASP? Vos données personnelles sont : (Si vous ne disposez pas encore de ces données, vous

Plus en détail

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire

Plus en détail

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation Smart Pix SOFTWARE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du logiciel Accu-Chek Smart Pix Édition d août 2013 Roche Diagnostics GmbH 2013 Tous droits réservés ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA

Plus en détail

Suite logicielle ZOOM version 7.1 Guide d installation 94ZM-ZMJ1F-712

Suite logicielle ZOOM version 7.1 Guide d installation 94ZM-ZMJ1F-712 Suite logicielle ZOOM version 7.1 Guide d installation 94ZM-ZMJ1F-712 vibrosystm.com +1 450 646-2157 Ventes: sales@vibrosystm.com Support technique: techsupp@vibrosystm.com 2013 VibroSystM Inc. Tous droits

Plus en détail

Séquence maladie: insuffisance cardiaque. Mieux connaître l insuffisance cardiaque Vivre avec un DAI

Séquence maladie: insuffisance cardiaque. Mieux connaître l insuffisance cardiaque Vivre avec un DAI Séquence maladie: insuffisance cardiaque Mieux connaître l insuffisance cardiaque Vivre avec un DAI Janvier 2012 Finalité de l atelier: Présentation de la séance Cette séance a pour buts de vous permettre

Plus en détail

GMI 20 Manuel d'utilisation

GMI 20 Manuel d'utilisation GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

Journal officiel des Communautés européennes CONSEIL

Journal officiel des Communautés européennes CONSEIL 30. 7. 1999 FR Journal officiel des Communautés européennes L 199/59 II (Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité) CONSEIL RECOMMANDATION DU CONSEIL du 12 juillet 1999 relative

Plus en détail

Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22

Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22 Services bancaires par Internet aux entreprises Guide pratique pour : Rapports de solde Version 8.05.22 Table des matières Avez-vous besoin d aide?... 3 Exigences informatiques... 4 Navigateurs acceptés...

Plus en détail

Défibrillateur automatique Implantable

Défibrillateur automatique Implantable Défibrillateur automatique Implantable endocavitaire (DAI) La Fédération Française de Cardiologie finance : prévention, recherche, réadaptation et gestes qui sauvent grâce à la générosité de ses donateurs

Plus en détail

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi Logiciel de création de fichiers de style d image Picture Style Editor Ver..4 MODE D EMPLOI Contenu de ce mode d emploi Picture Style Editor est abrégé en PSE. Dans ce mode d emploi, les fenêtres utilisées

Plus en détail

ODOTRACK pour Android 2.0 GUIDE D UTILISATION

ODOTRACK pour Android 2.0 GUIDE D UTILISATION ODOTRACK pour Android 2.0 GUIDE D UTILISATION TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction... 3 2. Exigences matérielles... 3 3. Avant d utiliser l application ODOTRACK pour Android... 4 4. Utilisation lors de la

Plus en détail

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

WinTask x64 Le Planificateur de tâches sous Windows 7 64 bits, Windows 8/8.1 64 bits, Windows 2008 R2 et Windows 2012 64 bits

WinTask x64 Le Planificateur de tâches sous Windows 7 64 bits, Windows 8/8.1 64 bits, Windows 2008 R2 et Windows 2012 64 bits WinTask x64 Le Planificateur de tâches sous Windows 7 64 bits, Windows 8/8.1 64 bits, Windows 2008 R2 et Windows 2012 64 bits Manuel d initiation du Planificateur 2 INTRODUCTION 5 CHAPITRE I : INSTALLATION

Plus en détail

Guide Utilisateur Transnet

Guide Utilisateur Transnet Guide Utilisateur Transnet > Sommaire 1 I Introduction 3 2 I Les premiers pas sous Transnet 4 2.1 Configuration informatique nécessaire pour accéder à Transnet 4 2.2 Initialisation de Transnet 4 3 I Téléchargement

Plus en détail

INSTRUCTIONS POUR LA PRISE D APPEL INTERNET

INSTRUCTIONS POUR LA PRISE D APPEL INTERNET Notes importantes Si vous utilisez Internet Explorer 6 ou 5, l impression des bordereaux de livraison (waybills) sera décalée vers la droite et pourrait imprimer sur 2 pages. Afin de régler ce problème,

Plus en détail

Logiciel (Système d impression directe)

Logiciel (Système d impression directe) Manuel d utilisation Logiciel (Système ) Systèmes d imagerie numérique Paramétrage du Système Utilisation du Système Description générale Configuration requise Il est recommandé de lire attentivement ce

Plus en détail

Prestation électronique de service pour la transmission d un bilan de phosphore

Prestation électronique de service pour la transmission d un bilan de phosphore Avis au lecteur sur l accessibilité : Ce document est conforme au standard du gouvernement du Québec SGQRI 008-02 afin d être accessible à toute personne handicapée ou non. Toutes les notices entre accolades

Plus en détail

Réglages du module de sauvegarde de Biblionet (Monoposte)

Réglages du module de sauvegarde de Biblionet (Monoposte) Réglages du module de sauvegarde de Biblionet (Monoposte) 1- Dans le menu fichier choisissez Préférences et par la suite l onglet Sauvegarde, la fenêtre suivante devrait apparaître: 2- Cliquez sur le bouton

Plus en détail

LIFEPAK CR Plus DÉFIBRILLATEUR LIFEPAK EXPRESS DÉFIBRILLATEUR MODE D EMPLOI

LIFEPAK CR Plus DÉFIBRILLATEUR LIFEPAK EXPRESS DÉFIBRILLATEUR MODE D EMPLOI + LIFEPAK CR Plus DÉFIBRILLATEUR LIFEPAK EXPRESS DÉFIBRILLATEUR MODE D EMPLOI LIFEPAK CR Plus DÉFIBRILLATEUR LIFEPAK EXPRESS DÉFIBRILLATEUR MODE D EMPLOI Responsabilité des informations Il est de la responsabilité

Plus en détail

Avira System Speedup. Guide

Avira System Speedup. Guide Avira System Speedup Guide Table des Matières 1. Introduction... 3 1.1 En quoi consiste Avira System Speedup?...3 2. Installation... 4 2.1 Configuration requise...4 2.2 Installation...4 3. Utilisation

Plus en détail

Mode d emploi Boutique en ligne janvier 2013

Mode d emploi Boutique en ligne janvier 2013 Mode d emploi Boutique en ligne janvier 2013 Table des matières Introduction 3 1. Se connecter à westdecor.be 4 2. Personnaliser votre boutique en ligne 6 2.1 Configurer votre mot de passe 6 2.2 Ajouter

Plus en détail

Veuillez noter que vous devez changer de Code d Accès Internet tous les 60 jours pour des raisons de sécurité.

Veuillez noter que vous devez changer de Code d Accès Internet tous les 60 jours pour des raisons de sécurité. AVANT DE VOUS CONNECTER MENU Se connecter à la Banque Se connecter avec un Code d Accès Internet 1. Entrer votre ID Client dans le champ Identifiant Utilisateur. (Votre ID est un nombre unique composé

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION DU BROWSER DE BEYOND 20/20

GUIDE D UTILISATION DU BROWSER DE BEYOND 20/20 GUIDE D UTILISATION DU BROWSER DE BEYOND 20/20 Le browser Beyond 20/20 permet de visualiser, manipuler, présenter sous forme graphique, imprimer et sauvegarder des tableaux de données. Il s agit d un logiciel

Plus en détail

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES Avant-propos Conçu par des pédagogues expérimentés, son originalité est d être à la fois un manuel de formation et un manuel de référence complet présentant les bonnes pratiques d utilisation. FICHES PRATIQUES

Plus en détail

CentreRH. Logiciel de gestion de centre de formation. Mise à jour version 15. AppliRH

CentreRH. Logiciel de gestion de centre de formation. Mise à jour version 15. AppliRH CentreRH Logiciel de gestion de centre de formation Mise à jour version 15 AppliRH Table des matie res 1. Création de devis à partir d une session... 2 2. Visualisation des sessions confirmées sur les

Plus en détail

Network Scanner Tool R2.7. Guide de l'utilisateur

Network Scanner Tool R2.7. Guide de l'utilisateur Network Scanner Tool R2.7 Guide de l'utilisateur Copyright 2000-2003 par Sharp Corporation. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation écrite préalable est interdite,

Plus en détail

Ma fille est diabétique de type 1

Ma fille est diabétique de type 1 Ma fille est diabétique de type 1 Anneli, fille de Martina Equilibrée grâce à sa pompe depuis 2011 A l annonce du diagnostic de diabète de type 1 de leur enfant, de nombreux parents se demandent : «Pourquoi

Plus en détail

Travailler et organiser votre vie professionnelle

Travailler et organiser votre vie professionnelle 5 Travailler et organiser votre vie professionnelle Il n est guère étonnant que l iphone soit entré dans le monde de l entreprise : grâce à ses innombrables applications susceptibles d orchestrer la vie

Plus en détail

Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE. Manuel d utilisation

Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE. Manuel d utilisation Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du Système de Gestion du Diabète Accu-Chek Smart Pix Édition d avril 2014 2014 Roche Diagnostics Tous droits réservés ACCU-CHEK,

Plus en détail

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05 Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05 Les informations contenues dans le présent manuel de documentation ne sont pas contractuelles et peuvent faire l objet de modifications sans préavis.

Plus en détail

Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA. La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles

Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA. La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA La mobilité à la hauteur des exigences professionnelles 2 Manuel d utilisation de la plate-forme de gestion de parc UCOPIA 1 Table des matières

Plus en détail

EN BLANC AVANT IMPRESSION»»»

EN BLANC AVANT IMPRESSION»»» Ce modèle doit se trouver sous le répertoire C:\Users\toto\AppData\Roaming\Microsoft\Templates EN BLANC AVANT IMPRESSION»»» Version : 1.0.54 Date du livrable : Mars 2015. Pour rafraîchir le numéro de version,

Plus en détail

Guide d utilisation. Version 1.1

Guide d utilisation. Version 1.1 Guide d utilisation Version 1.1 Guide d utilisation Version 1.1 OBJECTIF LUNE Inc. 2030 boulevard Pie-IX, bureau 500 Montréal (QC) Canada H1V 2C8 +1 514-875-5863 sales@ca.objectiflune.com http://captureonthego.objectiflune.com

Plus en détail

INSTALLATION MONOSITE

INSTALLATION MONOSITE INSTALLATION MONOSITE Remarque préalable Les identifiants par défaut pour toutes les applications sont les suivants : - Nom d utilisateur : admin - Mot de passe : admin Ces mots de passe pourront être

Plus en détail

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE REMARQUE! La présente garantie limitée du fabricant («Garantie») ne s applique qu aux terminaux Nokia avec Windows Phone originaux

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur 1 Laplink Software, Inc. Manuel de l utilisateur Service clientèle/support technique : Web : http://www.laplink.com/fr/support E-mail : CustomerService@laplink.fr Tel (USA) : +1 (425) 952-6001 Fax (USA)

Plus en détail

J aimerais garder les hypoglycémies sous contrôle - Que puis-je faire?

J aimerais garder les hypoglycémies sous contrôle - Que puis-je faire? Simon Equilibré grâce à sa pompe depuis 2004 J aimerais garder les hypoglycémies sous contrôle - Que puis-je faire? L hypoglycémie peut être l une des préoccupations majeures des diabétiques de type 1,

Plus en détail

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur PILOT-FI NOUVEAU Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur Table des matières APERÇU...2 alarmes...3 Aucun module n est installé Aucune communication avec l ordinateur central n est détectée

Plus en détail

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery Le présent document explique comment installer ou mettre à jour le logiciel système sur le Fiery Network Controller pour DocuColor 240/250. REMARQUE

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

Guide plateforme FOAD ESJ Lille

Guide plateforme FOAD ESJ Lille Guide plateforme FOAD ESJ Lille v. 1.2 «étudiants» septembre 2014 Réalisé par Maxime Duthoit Ingénieur pédagogique multimédia à l ESJ Lille Sommaire Introduction... 1 1. Accueil et connexion... 2 2. Accueil

Plus en détail

...3. Utiliser l'application ...5. Paramètres ...11 ...13. Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power

...3. Utiliser l'application ...5. Paramètres ...11 ...13. Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power Guide utilisateur Table des matières Avant de...3 commencer Description...3 Compatibilité...3 Installer...3 le Parrot Flower Power Télécharger...4 l'application...5 Créer...5 un compte Connecter...5 un

Plus en détail