Ultraschall-Reinigungsgerät Nettoyeur à ultrasons Apparecchio per pulizia a ultrasuoni

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Ultraschall-Reinigungsgerät Nettoyeur à ultrasons Apparecchio per pulizia a ultrasuoni"

Transcription

1 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Ultraschall-Reinigungsgerät Nettoyeur à ultrasons Apparecchio per pulizia a ultrasuoni Deutsch...Seite 06 Français...Page 23 Italiano...Pagina 41 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

3 Inhaltsverzeichnis Übersicht... 4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Geräteteile... 6 Allgemeines... 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 7 Zeichenerklärung... 7 Sicherheit... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...8 Sicherheitshinweise...8 Allgemeines...12 Funktion...12 Anwendungsbereich...12 Erstinbetriebnahme...13 Reinigungsgerät und Lieferumfang prüfen...13 Reinigungsgerät beladen...14 Bedienung...14 Timer nutzen...15 Möglichkeiten der Reinigung...16 Zubehör verwenden...17 Nach der Reinigung Reinigung...19 Aufbewahrung Technische Daten Konformitätserklärung...21 Entsorgung...21 Garantiekarte Garantiebedingungen...60 Dok./Rev.-Nr _

4 4 CH A ON SET OFF

5 5 B ON SET OFF C D 11 12

6 6 CH Lieferumfang/Geräteteile 1 Siebeinsatz 2 Gerätedeckel 3 Sichtfenster 4 Reinigungsbehälter 5 Display 6 Gehäuse 7 MAX-Markierung für maximale Wasserhöhe 8 Taste ON 9 Taste SET 10 Taste OFF 11 Halterung für 2 CDs oder DVDs 12 Reinigungsständer für Armbanduhren

7 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ultraschall-Reinigungsgerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Ultraschall-Reinigungsgerät im Folgenden nur Reinigungsgerät genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Reinigungsgerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Reinigungsgerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Reinigungsgerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Reinigungsgerät oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! HINWEIS! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. KUNDENDIENST 7

8 Sicherheit Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des europäischen Wirtschaftsraums. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Reinigungsgerät ist ausschließlich zum Reinigen von Gegenständen konzipiert, die wasserdicht sind und mit Wasser in Berührung kommen dürfen. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Reinigungsgerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Reinigungsgerät ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Schließen Sie das Reinigungsgerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Reinigungsgerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Reinigungsgerät bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können. 8 KUNDENDIENST

9 Sicherheit Betreiben Sie das Reinigungsgerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. Wenn das Netzkabel des Reinigungsgeräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Reinigungsgerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. Das Reinigungsgerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. Tauchen Sie weder das Reinigungsgerät noch Netzkabel oder Netzste cker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. Halten Sie das Reinigungsgerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. Verwenden Sie das Reinigungsgerät nur in Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. Lagern Sie das Reinigungsgerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. KUNDENDIENST 9

10 Sicherheit Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Reinigungsgerät hineinstecken. Wenn Sie das Reinigungsgerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Reinigungsgerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Dieses Reinigungsgerät kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Reinigungsgeräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Reinigungsgerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Reinigungsgerät und der Anschlussleitung fern. Lassen Sie das Reinigungsgerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. 10 KUNDENDIENST

11 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Verletzungen führen. Greifen Sie während des Betriebs nie in den Innenraum des Reinigungsgeräts hinein: Ultraschall kann schädlich für Haut und Knochen sein. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgeräts führen. Tauchen Sie das Reinigungsgerät zum Reinigen niemals in Wasser. Stellen Sie das Reinigungsgerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Reinigungsgerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. Stellen Sie das Reinigungsgerät nie auf oder in die Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten, Gas- oder Elektroöfen etc.). Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. Bringen Sie keine leicht entzündlichen oder schmelzenden Gegenstände in die Nähe des Reinigungsgeräts. Setzen Sie das Reinigungsgerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Geben Sie das Reinigungsgerät keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. Verwenden Sie das Reinigungsgerät nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Reinigungsgeräts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. KUNDENDIENST 11

12 Allgemeines Stellen Sie Produkte nie direkt auf den Boden des Reinigungsbehälter. Allgemeines Funktion Das Reinigungsgerät erzeugt Ultraschallwellen, die vom Wasser übertragen werden und Schmutzpartikel und Verunreinigungen von allen Oberflächen lösen, die in Kontakt mit dem Wasser sind. Es entstehen zusätzlich Luftbläschen vor allem an den Grenzflächen zwischen Wasser und Gegenständen, die beim Zusammenbrechen kurzzeitig hohe Drücke erzeugen und damit Schmutz und andere Anhaftungen mechanisch lösen. So können auch unzugängliche Stellen problemlos gereinigt werden. Die Zugabe von geeigneten Reinigungsmitteln kann den Reinigungseffekt verstärken (geben Sie z. B. ein paar Tropfen Ihres Geschirrspülmittels hinzu). Anwendungsbereich HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgeräts und des zu reinigenden Gegenstands führen. Gegenstände, die laut Herstellerangabe nicht wasserdicht sind oder die nicht mit Wasser in Berührung kommen dürfen, dürfen nicht im Reinigungsgerät gereinigt werden. Beachten Sie, dass Dichtungen von wasserdichten Uhren im Lauf der Zeit ermüden und der Belastung durch die Reinigung möglicherweise nicht standhalten können. Informieren Sie sich vor jeder Reinigung, ob der Gegenstand für eine Ultraschall-Reinigung geeignet ist. Das Reinigungsgerät ist nicht geeignet für die Reinigung von Kontaktlinsen, von beschädigtem oder beschichtetem Modeschmuck. 12 KUNDENDIENST

13 Erstinbetriebnahme Für Schäden, die durch das Reinigungsgerät entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Wenn Sie sich bezüglich der Eignung eines Gegenstands für das Reinigungsgerät nicht sicher sind, dann erkundigen Sie sich am besten beim Hersteller oder Verkäufer dieses Gegenstands. Die Einsatzmöglichkeiten des Reinigungsgeräts sind nahezu unbegrenzt. Schmuck, Brillen, wasserdichte Uhren Gebrauchsgegenstände wie Rasierklingen, Rasierköpfe oder Zahnersatz (nur Vollprothesen ohne Verblendungen) Schreibwaren wie Schreibfedern von Füllfederhaltern, Stempel Eisenwaren wie Zahnräder, Ventile, Abzeichen, Maschinenteile und Leiterplatinen Ess- und Kochgeschirr CDs / DVDs Manche Edelsteine sind aufgrund ihrer Struktur nicht für die Reinigung im Reinigungsgerät geeignet. Sie können durch eine Reinigung im Reinigungsgerät stark beschädigt werden. Dazu gehören zum Beispiel: Smaragde, Korallen, Perlen, Perlmutt, Türkis, Opale, Malachit, Lapislazuli, Tigerauge, Schwarzer Onyx. Erstinbetriebnahme Reinigungsgerät und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Reinigungsgerät schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Reinigungsgerät aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A, C und D). 3. Kontrollieren Sie, ob das Reinigungsgerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Reinigungsgerät nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 4. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und wischen Sie das Reinigungsgerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. KUNDENDIENST 13

14 Bedienung Reinigungsgerät beladen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Schließen Sie das Reinigungsgerät erst an die Stromversorgung an, wenn die Vorbereitungen abgeschlossen sind, um Gefährdungen durch einen Stromschlag zu vermeiden. Bedienung Achten Sie beim Beladen darauf, dass empfindliche Oberflächen (z. B. das Glas einer Brille oder einer Uhr) nach oben zeigen, um mögliche Kratzspuren zu vermeiden. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Reinigungsgerät befüllen oder entleeren! HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgerät führen. Verwenden Sie keine scharfen, aggressiven, flüchtigen und scheuernden Reinigungsmittel. Brennbare Reinigungszusätze wie Spiritus vergasen im Reinigungsgerät und können deshalb in Verbindung mit elektrischen Funken oder Feuer leicht entzündet werden. Scharfe, aggressive und scheuernde Reinigungszusätze können den Reinigungstank oder die zu reinigenden Gegenstände beschädigen und zerkratzen. 14 KUNDENDIENST

15 KUNDENDIENST CH Bedienung 1. Stellen Sie das Reinigungsgerät auf einer ebenen Fläche auf und achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist und das Netzkabel so verlegt ist, dass es nicht zur Stolperfalle wird. 2. Schließen Sie den Gerätedeckel 2 des Reinigungsgeräts. 3. Verbinden Sie das Reinigungsgerät mit einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose. 4. Sobald das Reinigungsgerät mit der Steckdose verbunden ist, leuchtet das Display 5 auf und zeigt die voreingestellte Zeit an. 5. Drücken Sie auf die Taste ON 8, um den Reinigungsvorgang zu starten. Die blaue Behälterbeleuchtung im Geräteinneren leuchtet nun auf und erlischt nach Beendigung des Reinigungsvorgangs. Halten Sie zwischen mehreren Reinigungszyklen eine Ruhezeit von jeweils mindestens 3 Minuten ein, um das Reinigungsgerät nicht zu überlasten. Timer nutzen Das Reinigungsgerät verfügt über einen elektronischen 5-Stufen-Timer, mit dessen Hilfe Sie die gewünschte Dauer des Reinigungsvorgangs einstellen können. 1. Drücken Sie die Taste SET 9 so oft, bis die gewünschte Zeit erscheint. 2. Wählen Sie eine Reinigungsdauer von oder 600 Sekunden. 90 Sekunden: Dies ist das kleinstmögliche Zeitintervall eines Reinigungsvorgangs. Diese Reinigungsdauer wird für sehr leichte Verschmutzungen, bzw. wenn ein erneuter, kurzer Reinigungsvorgang notwendig ist, empfohlen. Bei erkennbar verschmutztem Wasser muss die Flüssigkeit ersetzt werden. Um ggf. Restverschmutzungen auf der Oberfläche zu beseitigen, sollten Sie den zu reinigenden Gegenstand erneut für 90 Sekunden in der erneuerten Flüssigkeit reinigen. 600 Sekunden: Dies ist das größtmögliche Zeitintervall eines Reinigungsvorgangs. Diese Reinigungsdauer wird empfohlen, um die Reinigungswirkung zu verstärken. Bei zu langer Reinigungsdauer können sich locker befestigte Beschläge, Aufkleber bzw. Dekorationen an Gegenständen sowie andere nicht feste Teile, z. B. Schrauben an Brillen, während des Reinigungsvorgangs lösen. Nach Ablauf des Reinigungsvorgangs schaltet sich das Reinigungsgerät automatisch ab. Sie können den Reinigungsvorgang auch vorzeitig manuell abbrechen, indem Sie die Taste OFF 10 drücken. Falls die ausgewählte Reinigungsdauer nicht ausreichend ist, starten Sie einfach einen weiteren Reinigungsvorgang. Warten Sie jedoch mindestens 3 Minuten, bevor Sie den nächsten Reinigungszyklus starten, um das Reinigungsgerät nicht zu überlasten. 15

16 Bedienung Kontrollieren Sie während des Reinigungszyklus durch das Sichtfenster 3 im Gerätedeckel 2 den Reinigungsvorgang bei empfindlichen Gegenständen, um bei Bedarf den Vorgang abbrechen zu können. Um eine Überlastung des Reinigungsgeräts zu vermeiden, lassen Sie das Reinigungsgerät nach einer Betriebszeit von 30 Minuten mindestens 30 Minuten ruhen. Möglichkeiten der Reinigung Sie haben verschiedene Möglichkeiten, das Reinigungsgerät zu verwenden. Sie können die Reinigungswirkung durch die Zugabe von einem milden Spülmittel oderdurch einen erneuten Reinigungsvorgang verstärken. Einfache Reinigung Verwenden Sie klares, warmes Wasser ohne weitere Zusätze. Achten Sie darauf, dass alle zu reinigenden Gegenstände mit Wasser bedeckt sind. Verstärkte Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgerät führen. Fügen Sie maximal 3 % Allzweckreiniger zum Wasser hinzu. Geben Sie den Allzweckreiniger niemals unverdünnt in das Reinigungsgerät. Geben Sie bei stärker verschmutzten Gegenständen ein mildes Spülmittel zum Wasser. Alternativ kann auch 3 % (3 ml Reiniger auf 100 ml Wasser) eines Allzweckreinigers auf Alkoholbasis zum Wasser gegeben werden. Beachten Sie hierzu die Sicherheits- bzw. Anwendungshinweise des Allzweckreinigers. Teil-Reinigung Wenn Sie größere Gegenstände reinigen wollen, können Sie diese auch über den Rand des Reinigungsbehälters 4 hinaus ragen lassen. Achten Sie darauf, dass das Reinigungsgerät nicht kippt. 16 KUNDENDIENST

17 Bedienung Intensiv-Reinigung Wenn Sie eine intensive Reinigung vornehmen möchten, dann führen Sie die verstärkte Reinigung zweimal oder öfter durch. Ersetzen Sie vor jedem weiteren Reinigungsvorgang die Reinigungsflüssigkeit. Zubehör verwenden Siebeinsatz HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgerät führen. Reinigen Sie keinesfalls Brillen, die eine zerkratzte Beschichtung (z. B. Entspiegelung, Tönung, usw.) aufweisen. Durch die Reinigung mit Ultraschall können sich diese Beschichtungen lösen. Dieses gilt ebenso für beschichtete Brillen, die sehr häufig mit alkoholhaltigen Reinigern gepflegt wurden. 1. Wenn Sie kleine Gegenstände reinigen wollen, dann stellen Sie den Siebeinsatz 1 in den Reinigungsbehälter 4 und legen Sie den zu reinigenden Gegenstand hinein. So vermindern Sie mögliche Vibrationen. Allerdings wird dadurch auch die Reinigungskraft um 30 % verringert. 2. Befüllen Sie den Reinigungsbehälter mit Wasser. Überschreiten Sie dabei nicht die MAX-Markierung für maximale Wasserhöhe 7 im Reinigungsbehälter bzw. im Siebeinsatz. Reinigungsständer für Armbanduhren Wenn Sie eine Armbanduhr reinigen möchten, verwenden Sie hierfür den mitgelieferten Reinigungsständer für Armbanduhren 12. Der Reinigungsständer verhindert, dass die Kettenglieder des Armbands während des Reinigungsvorgangs gestaucht sind und ermöglicht somit eine gründlichere Reinigung. KUNDENDIENST 17

18 Bedienung Reinigung von CDs und DVDs HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgeräts und des zu reinigenden Gegenstandes führen. Reinigen Sie keinesfalls CDs/DVDs, die an der bedruckten Seite zerkratzt sind. Durch die Reinigung mit Ultraschall löst sich die Reflexionsschicht des Datenträgers ab. Dies führt zur Zerstörung des Datenträgers. Wir müssen darauf hinweisen, dass wir jegliche Haftung für den Verlust von Daten ausschließen. Reinigen Sie keine beschreibbaren oder wiederbeschreibbaren CDs und DVDs, da es bei einigen auch hier zur Zerstörung des Datenträgers kommen kann. Betreiben Sie das Reinigungsgerät nie ohne Wasser, um eine Beschädigung des Reinigungsgeräts zu vermeiden. Zur Reinigung von CDs und DVDs können Sie die mitgelieferte Halterung für 2 CDs oder DVDs 11 verwenden. Die Halterung eignet sich für die gleichzeitige Reinigung von zwei CDs/DVDs. 1. Legen Sie eine CD oder DVD auf den Dorn der Halterung. 2. Legen Sie anschließend den Abstandshalter auf die erste CD. 3. Legen Sie eine zweite CD oder DVD auf die Halterung. 4. Stellen Sie nun die Halterung mit den CDs oder DVDs in den Reinigungsbehälter 4. Nach der Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Reinigungsgerät befüllen oder entleeren. 18 KUNDENDIENST

19 HINWEIS! CH Reinigung Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigungen des Reinigungsgeräts führen. Lassen Sie niemals Wasser oder Reinigerlösung im Reinigungsbehälter. Gießen Sie die Flüssigkeit ab und reinigen Sie anschließend das Reinigungsgerät, bevor Sie es aufbewahren. 1. Entnehmen Sie die Gegenstände aus dem Reinigungsbehälter 4 und trocknen Sie diese mit einem sauberen und trockenen Tuch ab, um eventuell noch vorhandene Schmutzpartikel zu entfernen. 2. Lassen Sie die Gegenstände ggf. auf dem Tuch vollständig trocknen. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Ziehen Sie vor jeder Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Reinigungsgerät kann zu Beschädigung führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. Geben Sie das Reinigungsgerät keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. KUNDENDIENST 19

20 Aufbewahrung 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. 2. Lassen Sie das Reinigungsmittel vollständig abkühlen. 3. Verwenden Sie zur Reinigung des Reinigungsgeräts und seines Zubehörs ausschließlich ein gut ausgewrungenes, leicht feuchtes Tuch. Wischen Sie damit den Reinigungsbehälter 4 und das Gehäuse 6 sorgfältig ab. Aufbewahrung Bewahren Sie das Reinigungsgerät stets an einem sauberen, trockenen und frostfreien Ort auf. Bewahren Sie das Reinigungsgerät für Kinder unzugänglich auf. Legen Sie keine schweren und/oder harten Gegenstände auf das Reinigungsgerät oder die Bauteile. Wenn Sie das Reinigungsgerät für längere Zeit lagern möchten, empfehlen wir Ihnen, die Originalverpackung zu nutzen. Technische Daten Modell: GT-7910A Versorgungsspannung: V~, 50 Hz Leistung: 50 W Schutzklasse: II Reinigungsfrequenz: 46 khz Timereinstellung: 5 Stufen ( Sekunden) Artikelnummer: Tankvolumen bis MAX-Markierung: 600 ml Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design und technische Änderungen möglich. Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Homepage heruntergeladen werden. 20 KUNDENDIENST

21 Konformitätserklärung Entsorgung CH Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Reinigungsgerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. KUNDENDIENST 21

22 CH 22 KUNDENDIENST

23 Répertoire CH Répertoire Vue d ensemble... 4 Utilisation... 5 Contenu de livraison Pièces de l appareil Codes QR Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Légende des symboles Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu Consignes de sécurité Généralités...31 Fonction...31 Domaine d application...31 Première mise en service Vérifier le nettoyeur et le contenu de la livraison Charger le nettoyeur Utilisation Utiliser le minuteur...34 Possibilités de nettoyage...35 Utiliser les accessoires...36 Après le nettoyage Nettoyage Rangement Données techniques Déclaration de conformité...40 Élimination...40 Bon de garantie Conditions de garantie...61 SERVICE APRÈS-VENTE 23

24 Contenu de livraison Pièces de l appareil Contenu de livraison Pièces de l appareil 1 Élément filtrant 2 Couvercle d appareil 3 Fenêtre 4 Récipient de nettoyage 5 Écran 6 Boîtier 7 Repère MAX pour niveau d eau maximal 8 Touche ON 9 Touche SET 10 Touche OFF 11 Support pour 2 CD ou DVD 12 Support de nettoyage pour montres-bracelets 24 SERVICE APRÈS-VENTE

25 Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. SERVICE APRÈS-VENTE 25

26 Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de ce nettoyeur à ultrasons. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l utilisation. Pour une meilleure compréhension, le nettoyeur à ultrasons sera appelé par la suite uniquement «nettoyeur». Lisez le mode d emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser le nettoyeur. Le non-respect de ce mode d emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le nettoyeur. Le mode d emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union Européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le nettoyeur à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur le nettoyeur ou sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! AVIS! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l Espace économique européen. 26 SERVICE APRÈS-VENTE

27 Sécurité CH Sécurité Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) atteste qu un produit vérifié répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité (ProdSG). Le sigle GS indique qu en utilisant le produit conformément aux dispositions et de la manière prévue, la sécurité et la santé des personnes ne sont pas mises en danger. Utilisation conforme à l usage prévu Le nettoyeur est conçu exclusivement pour le nettoyage d objets étanches à l eau et qui peuvent entrer en contact avec l eau. Il est exclusivement destiné à l usage privé et n est pas adapté à une utilisation professionnelle. N utilisez le nettoyeur que comme décrit dans ce mode d emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le nettoyeur n est pas un jeu pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. Ne branchez le nettoyeur que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à celle donnée par la plaque d identification. Ne branchez le nettoyeur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper le chargeur rapidement du réseau électrique en cas de panne. N utilisez pas le nettoyeur s il montre des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. Lorsque le câble électrique du nettoyeur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter des dangers. SERVICE APRÈS-VENTE 27

28 Sécurité N ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus. Seules des pièces détachées correspondant à l appareil d origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans ce nettoyeur se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources à risque. Le nettoyeur ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système d enclenchement à distance séparé. Ne plongez ni le nettoyeur ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l eau ou autres liquides. Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. N utilisez jamais le câble électrique comme poignée. Éloignez le nettoyeur, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. Placez le câble électrique de façon à ce qu il ne devienne pas un piège à trébucher. Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. N utilisez le nettoyeur qu à l intérieur. Ne l utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. Rangez le nettoyeur de manière à ce qu il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le nettoyeur. 28 SERVICE APRÈS-VENTE

29 Sécurité Lorsque vous n utilisez pas le nettoyeur, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le nettoyeur et retirez la fiche réseau de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). Ce nettoyeur peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à carence en expérience et en savoir, lorsqu elles sont sous surveillance ou qu elles ont été formées à l utilisation du nettoyeur et qu elles ont compris les dangers qu il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le nettoyeur. Le nettoyage et l entretien de la part de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du nettoyeur et de son câble d alimentation. Ne laissez pas le nettoyeur sans surveillance lors de son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d emballage. Les enfants peuvent s y emmêler et s étouffer en jouant avec celui-ci. SERVICE APRÈS-VENTE 29

30 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des blessures. N introduisez jamais vos doigts/mains dans l espace intérieur du nettoyeur lors de l utilisation: Les ultrasons peuvent être dangereux pour la peau et les os. AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur. Ne plongez jamais le nettoyeur dans l eau pour le nettoyer. Installez le nettoyeur sur une surface de travail facile d accès, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas le nettoyeur sur le rebord ou le bord de la surface de travail. Ne posez jamais le nettoyeur sur ou près de surfaces brûlantes (par ex. des plaques de cuisson, cuisinière à gaz ou électrique etc.). Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties brûlantes. N approchez pas d objets facilement inflammables ou qui peuvent fondre du nettoyeur. N exposez jamais le nettoyeur à des températures élevées (chauffage etc.) ou des intempéries (pluies etc.). Ne mettez en aucun cas le nettoyeur dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. N utilisez plus le nettoyeur lorsque les pièces en plastique du nettoyeur présentent des brisures ou fissures, ou si elles se sont déformées. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange d origine adaptées. Ne posez jamais les produits directement au fond du récipient de nettoyage. 30 SERVICE APRÈS-VENTE

31 Généralités Généralités Fonction Le nettoyeur génère des ondes ultrasoniques transmises par l eau et qui éliminent les particules de saleté et les salissures de toutes les surfaces en contact avec l eau. Des bulles d air se forment de surcroît notamment aux surfaces frontalières entre l eau et les objets. Elles génèrent brièvement des pressions élevées lorsqu elles se décomposent, ce qui élimine de façon mécanique la saleté et d autres dépôts. Ainsi, même des endroits inaccessibles peuvent être nettoyés sans problème. L ajout de nettoyants appropriés peut renforcer l effet de nettoyage (ajoutez par ex. quelques gouttes de votre produit vaisselle). Domaine d application AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur et l objet à nettoyer. Les objets qui selon les indications du fabricant, ne sont pas étanches à l eau ou qui ne doivent pas entrer en contact avec l eau, ne doivent pas être nettoyés dans le nettoyeur. Observez que les joints de montres étanches à l eau s usent au fil du temps et peuvent ne pas résister au nettoyage. Avant chaque nettoyage, informez-vous si l objet convient à un nettoyage ultrasonique. Le nettoyeur ne convient pas au nettoyage de lentilles de contact, de bijoux fantaisie endommagés ou revêtus. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages causés par le nettoyeur. Si vous doutez qu un objet soit approprié pour le nettoyeur, le mieux est que vous vous renseigniez auprès du fabricant ou du vendeur de cet objet. SERVICE APRÈS-VENTE 31

32 Première mise en service Les possibilités d utilisation du nettoyeur sont quasi illimitées. Bijoux, lunettes, montres étanches à l eau Objets comme lames de rasoir, têtes de rasoir ou prothèses dentaires (uniquement prothèses complètes sans facettes) Articles de papeterie comme plumes de stylos à plume, tampons Quincaillerie, par ex. roues dentées, vannes, médailles, pièces de machines et cartes imprimées Vaisselle et batterie de cuisine CD/DVD En raison de leur structure, certaines pierres précieuses ne conviennent pas au nettoyage dans le nettoyeur. Elles peuvent être fortement endommagées par le nettoyage dans le nettoyeur. Ces pierres précieuses sont, entre autres: émeraudes, coraux, perles, nacre, turquoise, opales, malachites, lapis-lazuli, œil de tigre, onyx noir. Première mise en service Vérifier le nettoyeur et le contenu de la livraison AVIS! Risque d endommagement! Si vous ouvrez l emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l aide d autres objets pointus, vous risquez d endommager rapidement le nettoyeur. Soyez très prudent lors de l ouverture. 1. Retirez le nettoyeur de l emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figures A, C et D). 3. Vérifiez si le nettoyeur ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas le nettoyeur. Adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 4. Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d emballage et essuyez le nettoyeur avec un chiffon légèrement humide. 32 SERVICE APRÈS-VENTE

33 Charger le nettoyeur Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. Branchez seulement le nettoyeur à l alimentation en courant lorsque les préparatifs sont achevés pour éviter tout risque d électrocution. Utilisation Lors du chargement, veillez à ce que les surfaces sensibles (par ex. le verre des lunettes ou d une montre) soient orientées vers le haut pour éviter d éventuelles traces de rayure. AVERTISSEMENT! Risque d électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. Retirez toujours la fiche réseau de la prise électrique avant de remplir ou de vider le nettoyeur! AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur. N utilisez pas de nettoyants agressifs, volatils et abrasifs. Les additifs comme le White Spirit se gazéifient dans le nettoyeur et peuvent ainsi s enflammer facilement en combinaison avec des étincelles électriques ou du feu. Les additifs agressifs ou abrasifs peuvent endommager et rayer le réservoir de nettoyage ou les objets à nettoyer. SERVICE APRÈS-VENTE 33

34 Utilisation 1. Posez le nettoyeur sur une surface plane et veillez à ce que la prise électrique soit bien accessible et que le câble électrique soit posé de manière à ne pas devenir un piège à trébucher. 2. Fermez le couvercle d appareil 2 du nettoyeur. 3. Branchez le nettoyeur sur une prise électrique installée de manière conforme. 4. Dès que le nettoyeur est branché sur une prise électrique, l écran 5 s allume et indique le temps préréglé. 5. Appuyez sur la touche ON 8 pour démarrer le cycle de nettoyage. L éclairage bleu du récipient à l intérieur de l appareil s allume à présent et s éteint une fois le cycle de nettoyage terminé. Faites une pause d au moins 3 minutes dès que plusieurs cycles de nettoyage sont terminés pour ne pas surcharger le nettoyeur. Utiliser le minuteur Le nettoyeur dispose d un minuteur électronique de 5 niveaux à l aide duquel vous pouvez régler la durée souhaitée du cycle de nettoyage. 1. Appuyez sur la touche SET 9 jusqu à ce que l heure souhaitée s affiche. 2. Sélectionnez une durée de nettoyage de ou 600 secondes. 90 secondes: Il s agit du plus petit intervalle de temps possible d un cycle de nettoyage. Cette durée de nettoyage est recommandée pour de très légères salissures, par ex. lorsqu un nouveau cycle de nettoyage bref est nécessaire. Lorsque l eau est visiblement sale, le liquide doit être remplacé. Pour éliminer les éventuels résidus de saleté sur la surface, vous devez nettoyer une nouvelle fois l objet à nettoyer pendant 90 secondes dans le liquide renouvelé. 600 secondes: Il s agit du plus grand intervalle de temps possible d un cycle de nettoyage. Cette durée de nettoyage est recommandée pour renforcer l effet de nettoyage. En cas de durée de nettoyage excessive, des ferrures desserrées, des auto-collants ou des décorations sur les objets ainsi que d autres éléments lâches, par ex. des vis de lunettes, peuvent se détacher lors du cycle de nettoyage. Après écoulement du cycle de nettoyage, le nettoyeur s éteint automatiquement. Vous pouvez également annuler manuellement de façon prématurée le cycle de nettoyage. Pour ce faire, appuyez sur la touche OFF 10. Si la durée de nettoyage sélectionnée n est pas suffisante, démarrez tout simplement un autre cycle de nettoyage. Attendez cependant au moins 3 minutes avant de démarrer le prochain cycle de nettoyage pour ne pas surcharger le nettoyeur. 34 SERVICE APRÈS-VENTE

35 Utilisation Lors du cycle de nettoyage, contrôler le nettoyage par la fenêtre 3 dans le couvercle d appareil 2 en cas d objets sensibles pour pouvoir annuler le cycle si nécessaire. Pour éviter une surcharge du nettoyeur, laissez reposer le nettoyeur pendant au moins 30 minutes après une durée de fonctionnement de 30 minutes. Possibilités de nettoyage Différentes possibilités d utilisation du nettoyeur s offrent à vous. Vous pouvez renforcer l effet de nettoyage par l ajout d un produit vaisselle doux ou par un nouveau cycle de nettoyage. Nettoyage simple Utilisez de l eau claire et chaude sans additifs. Veillez à ce que tous les objets à nettoyer soient recouverts d eau. Nettoyage renforcé AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur. Ajoutez 3 % de nettoyant universel maximum à l eau. Ne versez jamais de nettoyant universel non dilué dans le nettoyeur. Pour les objets plus sales, ajoutez un produit vaisselle doux à l eau. Alternativement, vous pouvez également ajouter 3 % (3 ml de nettoyant pour 100 ml d eau) d un nettoyant universel à base d alcool à l eau. Observez à cet effet les consignes de sécurité ou d application du nettoyant universel. Nettoyage partiel Si vous souhaitez nettoyer des objets plus grands, vous pouvez également les faire dépasser du bord du récipient de nettoyage 4. Veillez à ce que le nettoyeur ne bascule pas. Nettoyage intensif Si vous souhaitez effectuer un nettoyage intensif, effectuez deux fois ou plus le nettoyage renforcé. Avant chaque cycle de nettoyage supplémentaire, remplacez le liquide de nettoyage. SERVICE APRÈS-VENTE 35

36 Utilisation Utiliser les accessoires Élément filtrant AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur. Ne nettoyez en aucun cas des lunettes présentant un revêtement rayé (par ex. traitement anti-reflets, verres teintés etc.). Ces revêtements peuvent se détacher lors du nettoyage ultrasonique. Ceci s applique également pour les lunettes revêtues qui ont été très souvent entretenues avec des nettoyants à base d alcool. 1. Si vous souhaitez nettoyer de petits objets, posez l élément filtrant 1 dans le récipient de nettoyage 4 et placez-y l objet à nettoyer. Vous évitez ainsi des vibrations éventuelles. Sachez cependant que la performance de nettoyage sera de ce fait réduite de 30 %. 2. Remplissez le récipient d eau. Ce faisant, ne dépassez pas le repère MAX pour niveau d eau maximal 7 dans le récipient de nettoyage/l élément filtrant. Support de nettoyage pour montres-bracelets Si vous souhaitez nettoyer une montre-bracelet, utilisez le support de nettoyage pour montres-bracelets fourni 12. Le support de nettoyage permet d éviter une compression des maillons de la chaîne du bracelet lors du cycle de nettoyage et par là, d obtenir un nettoyage plus approfondi. 36 SERVICE APRÈS-VENTE

37 Nettoyage de CD et DVD Utilisation AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur et l objet à nettoyer. Ne nettoyez en aucun cas des CD/DVD qui sont rayés sur le côté imprimé. Le nettoyage ultrasonique entraîne le décollement de la couche de réflexion du support de données. Ceci entraîne la destruction du support de données. Nous devons vous informer que nous n acceptons aucune responsabilité en cas d une perte de données. Ne nettoyez pas de CD et DVD inscriptibles ou réinscriptibles pour éviter, dans ce cas également, la destruction du support de données. N utilisez jamais le nettoyeur sans eau pour éviter l endommagement du nettoyeur. Vous pouvez utiliser le support fourni pour 2 CD ou DVD 11 pour le nettoyage des CD et des DVD. Le support convient au nettoyage simultané de deux CD/DVD. 1. Posez un CD ou un DVD sur le mandrin du support. 2. Posez ensuite l écarteur sur le premier CD. 3. Posez un deuxième CD ou un DVD sur le support. 4. À présent, déposez le support avec les CD ou DVD dans le récipient de nettoyage 4. Après le nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. Retirez toujours la fiche réseau de la prise électrique avant de remplir ou de vider le nettoyeur. SERVICE APRÈS-VENTE 37

38 Nettoyage AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages sur le nettoyeur. Ne laissez jamais l eau ou la solution de nettoyage dans le récipient de nettoyage. Jetez le liquide puis nettoyez le nettoyeur avant de le ranger. 1. Retirez les objets du récipient de nettoyage 4 et séchez-les avec un chiffon propre et sec pour éliminer les éventuels résidus de particules de saleté. 2. Laissez éventuellement sécher les objets sur le chiffon. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. Avant chaque nettoyage, retirez impérativement la fiche réseau de la prise électrique. AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du nettoyeur peut provoquer des dommages. N utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. Ne mettez en aucun cas le nettoyeur dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. 38 SERVICE APRÈS-VENTE

39 1. Retirez avant le nettoyage la fiche réseau. 2. Laissez le détergent refroidir complètement. CH Rangement 3. Pour nettoyer le nettoyeur et ses accessoires, utilisez exclusivement un chiffon légèrement humide bien essoré. Avec ce dernier, essuyez soigneusement le récipient de nettoyage 4 et le boîtier 6. Rangement Rangez toujours le nettoyeur dans un endroit propre, sec et à l abri du gel. Conservez le nettoyeur hors de portée des enfants. Ne posez pas d objets lourds et/ou durs sur le nettoyeur ou les composants. Si vous souhaitez ranger le nettoyeur pour une durée prolongée, nous vous recommandons d utiliser l emballage original. Données techniques Modèle: GT-7910A Tension d alimentation: V ~, 50 Hz Puissance: 50 W Classe de protection: II Fréquence de nettoyage: 46 khz Réglage minuteur: 5 niveaux ( secondes) Numéro d article: Volume du réservoir jusqu au repère MAX: 600 ml Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet SERVICE APRÈS-VENTE 39

40 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Élimination La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet à Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l appareil usagé (Applicable dans l Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour, le nettoyeur ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagerspar ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut. 40 SERVICE APRÈS-VENTE

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat MICROMAXX MD 14752 Bedienungsanleitung Mode d mploi Istruzioni per l uso Instruction Manual Handleiding Inhalt 1. Zu dieser

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Bedienungsanleitung Mikrowelle 700 W, 14 L Best.-Nr. 1301270 Seite 2-17 Operating Instructions Microwave 700 W, 14 L Item No. 1301270 Page 18-32 Notice d emploi Micro-ondes 700 W, 14 L N de commande 1301270

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D AIDE

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 EDK10202EZ3.?0ù Ä.?0ùä EPZ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 Extension Board II für Drive PLC Extension Board II for Drive PLC Carte d extension II pour Drive PLC

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

FTP 400 A1. Pompe à eau immergée Traduction du mode d emploi d origine. Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung

FTP 400 A1. Pompe à eau immergée Traduction du mode d emploi d origine. Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung FTP 400 A1 Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung Pompe à eau immergée Traduction du mode d emploi d origine Pompa sommersa per acque chiare Traduzione delle istruzioni d uso originali Zuiver

Plus en détail

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26. Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 VOLTCRAFT Kabeltester CT-5 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-15 Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite 16-26 Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38 Best.-Nr. / Item-No. / N 0 de commande

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4 LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4! BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2-21 LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4 ( OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 22-41 CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» # NOTICE D EMPLOI PAGE 42-61 LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

FRAMTID GB DE FR IT OV9

FRAMTID GB DE FR IT OV9 FRAMTID GB DE FR IT OV9 ENGLISH 4 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54 ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Product description 5 Before first use 6 Daily use 6 Cooking tables 10 Care and cleaning 10

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10 Application Guide ZyXEL 10 2009 Copyright by Studerus AG, 8603 Schwerzenbach Vers. 2.0/0905 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Sous réserve de modifi cations et d erreurs. Einsatzszenarien 10 (Seite

Plus en détail

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome 4 www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group.

Plus en détail

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage 51 Table Des Matières Contenu de l emballage Page 52 Avant-propos Page 53 Le montage en 10 étapes 1 Montage des vérins Page 54 2 Montage

Plus en détail

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)

(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01) (19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)

Plus en détail

Originalbetriebsanleitung. 2 Jahre Garantie 2 years. PowerRoll System. Guarantee. 2 ans de garantie. 2 jaar garantie D/GB/F/NL

Originalbetriebsanleitung. 2 Jahre Garantie 2 years. PowerRoll System. Guarantee. 2 ans de garantie. 2 jaar garantie D/GB/F/NL Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 years Guarantee 2 ans de garantie PowerRoll System 2 jaar garantie D/GB/F/NL a 3 1 4 6 5 8 7 9 2 10 11 12 13 14 A A B B A C A PowerRoll System B 1 1 1 2 1 1

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page 22-39 Système d alarme à 2 zones Page 40-58 2-zone alarminstallatie

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte CMC III Analoger Differenzdrucksensor CMC III Analogue Differential Pressure Sensor Détecteur de pression différentielle analogique CMC III DK 7030.150 Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Choco-Fondue "Deluxe"

Choco-Fondue Deluxe Elements of Lifestyle Bedienungsanleitung User Manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Schokoladenschmelzer Chocolate Melting Pot Fondue au chocolat Chocoladesmelter! Modell B24.001 RoHS 1 2 2

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. 2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: (19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76

Plus en détail

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso TVAC16000A D F I Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite

Plus en détail

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1 Willkommen bei Couleurs de France. Damit Sie sich in den richtigen Kurs einstufen, bitten wir Sie, folgende Fragen genau durchzulesen und jeweils eine Antwort anzukreuzen. Beachten Sie dabei Folgendes:

Plus en détail

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange Amortisseurs de pulsations pour installation UHPLC Aucun risque de rupture, ne contient aucun diaphragme Sa construction permet un lavage parfait et un volume

Plus en détail

ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 24 ITALIANO 38

ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 24 ITALIANO 38 GB NERKYLD DE FR IT ENGLISH 4 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 24 ITALIANO 38 ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Product description 6 First use 7 Daily use 7 Cleaning and maintenance 8 Safety information Before

Plus en détail

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0 Klon-Festplatten-Dock USB 3.0 für 2,5"- & 3,5"-SATA-HDDs Double station d accueil USB 3.0 pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" D / F Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-4827-675 Klon-Festplatten-Dock

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre

Plus en détail

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Einstellbares Labornetzgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-24

Einstellbares Labornetzgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-24 Einstellbares Labornetzgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-24 Programmable Laboratory Power Unit OPERATING INSTRUCTIONS Page 25-45 Alimentation de laboratoire programmable NOTICE D EMPLOI Page 46-66 Instelbaar

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Android Quad Core TV Box Best.-Nr. 1272033 Seite 2-30 Operating Instructions Android Quad Core TV Box Item No. 1272033 Page 31-59 Notice d emploi Mini PC Quad Core Android N de commande

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail