Documentation. HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 60/80 T OpenStage Key Module. Mode d emploi. Communication for the open minded

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Documentation. HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 60/80 T OpenStage Key Module. Mode d emploi. Communication for the open minded"

Transcription

1 Documentation HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 60/80 T OpenStage Key Module Mode d emploi Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications

2 Remarques importantes Remarques importantes Q Pr des raisons de sécurité, l alimentation électrique du téléphone ne peut se faire que de la façon suivante : Avec le bloc-secteur original correspondant. Référence : C39280-Z4-C51x (x : 0=EU, 1=US, 2=UK). Ne jamais vrir ni le téléphone ni un satellite! En cas de problèmes, s adresser au gestionnaire du système. Utiliser exclusivement des accessoires originaux Siemens! L emploi d accessoires différents serait dangereux et vs placerait en condition de cessation de garantie, de responsabilité fabricant et d homologation CE. Marquage CE La conformité de l appareil à la directive de l Union européenne 1999/5/EG est attestée par le label CE. Ts les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des déchets municipaux, dans les lieux de collecte prévus à cet effet par les dispositions prises à l échelle nationales. L élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tt dommage potentiel pr l environnement et la santé humaine. Elles constituent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pr avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos appareils usagés, renseignez-vs auprès de votre commune, du service responsable de l élimination des déchets, du commerçant auquel vs avez acheté votre produit de votre partenaire commercial. Ces informations s appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l Union européenne et smis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s appliquer au recyclage des équipements électriques et électroniques. 2

3 Remarques importantes Emplacement du téléphone Le téléphone doit être utilisé dans un environnement contrôlé dont la plage de températures peut varier entre 5 C et 40 C. Pr une bonne qualité du mains-libres, l espace situé devant le microphone (à l avant, sur la droite) doit être dégagé. La distance optimale pr le mains-libres est de 50 cm. Ne posez pas le téléphone dans une pièce où la présence de pssière risque d être importante cela peut réduire considérablement la durée de vie du téléphone. N exposez pas le téléphone au rayonnement direct du soleil à tte autre srce de chaleur, car cela prrait endommager les composantes électroniques et le boîtier en plastique. N utilisez pas le téléphone dans un environnement avec formation de vapeur (par ex. salle de bains). Mise à jr logicielle Pendant la mise à jr logicielle, vs ne devez pas cper le téléphone du bloc-secteur de la ligne téléphonique. L opération de mise à jr est signalée par les affichages correspondants et/ le clignotement des voyants. Documentation sur Internet Ce document et d autres informations sont disponibles sur Internet : > Products > Phones & Clients > (sélectionner le produit) > Downloads. Pr consulter et imprimer la documentation PDF, vs avez besoin du logiciel gratuit «Acrobat Reader» : Vs trverez des remarques techniques, des informations actualisées sur les mises à jr du firmware, les questions fréquemment posées et beaucp d autres éléments sur Internet : 3

4 Sommaire Sommaire Remarques importantes Marquage CE Emplacement du téléphone Mise à jr logicielle Documentation sur Internet Informations générales Remarque sur ce mode d emploi Support technique Utilisation conforme Informations sur le type de téléphone Qualité du mains-libres et lisibilité de l écran Téléphone multilignes, fonctions chef/secrétaire Fonctions d équipe Apprendre à connaître OpenStage Interface utilisateur de votre OpenStage 60/80 T Raccordements ss le téléphone OpenStage Key Module Tches et btons Tches de fonction Eléments de commande audio Tches de mode TchGuide Tches tactiles programmables Clavier de numérotation Ecran graphique Aspect Entrée de caractères par le clavier sur écran Affichages contextuels Mode inactif Boîtes de dialogue de téléphonie Messages Menus contextuels Fenêtre surgissante Onglet Application

5 Sommaire Applications de votre OpenStage Navigation dans les applications Interface téléphonique Annuaires Annuaire personnel Annuaire LDAP Annuaire système Listes d appels Gestion des listes d appels Détails d une entrée Boîte aux lettres Messages Messages vocaux Menu Paramètres - Menu Service Paramètres - Menu utilisateur du téléphone Paramètres - Administration Applications Fonction d aide Fonctions de base Prendre un appel Prendre un appel sur le combiné Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) Passer en mains-libres Passer sur le combiné Ecte amplifiée Numéroter/Appeler Appeler en décrochant le combiné Appeler sans décrocher le combiné Appeler à l aide de tches de destination Mettre fin à la communication Rejeter un appel Désactiver/Activer le microphone Appeler un deuxième abonné (dble appel) Passer à l abonné en attente (va-et-vient) Transférer une communication Renvoyer des appels Renvoi variable (configuration par tche) Renvoi variable (configuration par menu) Renvoi temporisé (CFNR) Renvoi d appel en cas de défaillance du téléphone (CFSS) Renvoi dans le réseau de l opérateur / renvoyer un numéro d appel multiple MSN (sauf aux USA)

6 Sommaire Utiliser le rappel automatique Programmer un rappel Recevoir le rappel Contrôler / effacer un rappel automatique programmé Fonctions de confort Recevoir des appels et téléphoner Prendre un appel sur le micro-casque Intercepter un appel pr un autre téléphone Etre appelé par haut-parleur Recevoir un appel du poste de portier / Commander l verture de la porte Intercepter une communication sur le répondeur Numéroter/Appeler Répétition de la numérotation à partir d une liste d appels Utiliser l annuaire personnel Utiliser l annuaire système Utiliser l annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500) Utiliser les numéros abrégés centralisés Appeler avec les tches de numérotation abrégée Appeler directement un une collègue par haut-parleur Appel discret d un d une collègue (sauf sur HiPath 500) Etablissement de communication automatique/ligne directe Réserver une ligne Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) Exécuter la numérotation associée/l aide à la numérotation En crs de communication Utiliser le deuxième appel (avertissement) Interdire/Autoriser un deuxième appel (avertissement) Activer/Désactiver le bip d avertissement Parquer la communication Mettre en garde une communication externe Tenir une conférence Surnumérotation multifréquences Enregistrer une communication Transférer la communication après diffusion Envoyer un flashing réseau (sauf sur HiPath 500) Si vs n arrivez pas à joindre le destinataire Avertissement signaler sa présence Entrée en tiers intervenir dans une communication Utiliser le renvoi de nuit

7 Sommaire Programmer les tches tactiles Configurer les tches de fonction Vue d ensemble des fonctions Configurer la tche de procédure Configurer les tches de destination Configurer par la tche tactile Configurer par le menu Service Modifier l intitulé Effacer la programmation des tches tactiles Annuaires et listes d appels Annuaire personnel Créer un nveau contact Modifier les données du contact Gérer l annuaire Gérer les grpes Base de données LDAP Chercher une entrée LDAP Listes d appels Consulter les détails Effacer les entrées Contrôler / affecter les coûts de communication. 96 Interroger les coûts de communication pr votre téléphone (sauf aux USA) Interroger les coûts de communication pr un autre téléphone (sauf aux USA) Téléphoner avec une affectation des coûts Sphère privée/sécurité Mot de passe utilisateur Activer / désactiver la cpure sonnerie Cper la sonnerie Ne pas déranger Masquer l affichage du numéro chez l appelé Ecte/Entrée en tiers secrètes (sauf sur HiPath 500) Surveillance d une pièce (babyphone) Identifier un appelant anonyme «Identification des appels malveillants» (sauf aux USA) Verriller le téléphone contre une utilisation non autorisée Verriller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée Enregistrer un code de verrillage personnel

8 Sommaire Autres fonctions/services Fonction Rendez-vs Programmer des rendez-vs Se faire rappeler une date Envoyer un texte message Créer et envoyer un message Consulter et traiter le message reçu Laisser un message / texte d absence Effacer un texte d absence Interroger le nombre d appels en attente / Affichage de surcharge Utiliser un autre téléphone comme le sien Changer de numéro (changement de terminal/déménagement/relocate) Info fax / message sur le répondeur Annuler des services / fonctions (suppression générale pr un téléphone) Activer les fonctions pr un autre téléphone Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System Access) Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d un indicatif (numérotation au clavier) Commander des ordinateurs raccordés leurs programmes/service de données téléphonique Communiquer avec des applications PC par l interface CSTA Actionner le relais (uniquement pr HiPath 3000) Capteurs (uniquement pr HiPath 33x0/35x0) Chercher des personnes (sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500). 122 Téléphoner dans le grpe de filtrage Lignes Utilisation des lignes Prise de ligne Tches de ligne Prendre les appels sur les tches de ligne Numéroter avec des tches de ligne Mettre en garde la communication sur une tche de ligne et la reprendre Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes Validation de conférence MULAP Tches d appel direct Prendre un appel sur les tches d appel direct Appeler directement un abonné du grpe Transférer la communication en crs Intercepter un appel pr un autre membre Renvoyer les appels pr des lignes Renvoyer les appels directement au chef

9 Sommaire Utiliser les fonctions d équipe Activer/Désactiver l appel collectif Intercepter un appel pr un une collègue dans un grpe Pilotage sonnerie Appels avec distribution des appels Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Retrait du grpement/de l appel collectif Faire suivre le renvoi d appel Utiliser le renvoi de nuit Pilotage sonnerie Activer les relais (uniquement pr HiPath 3000) Ouvrir la porte Réglage individualisé du téléphone Adapter les propriétés de l écran Adapter l inclinaison de l écran à la position du siège Délai pr le mode inactif Economiseur d écran Design des cleurs Modifier l intensité de l éclairage pr le TchSlider Paramétrer les affichages sur OpenStage Key Module Paramétrer les propriétés audio Volumes Caract. pièce Fichier de sonnerie Désactiver/Activer la sonnerie Modifier le volume en crs de communication Langue pr les fonctions du système Configurer Bluetooth Paramètres Bluetooth Connecter/Déconnecter les appareils Bluetooth Gérer les appareils Bluetooth Menu contextuel Fermeture automatique Paramétrer la durée d affichage automatique Interroger les données de service

10 Sommaire Bluetooth Identification Association Transférer des contacts Recevoir une vcard Envoyer une vcard Utiliser le casque Bluetooth Tester le casque Bluetooth Conseils Réagir aux messages d erreur sur écran Interlocuteur en cas de problème Remédier aux mauvais fonctionnements Entretien du téléphone Index Vue d ensemble des fonctions et indicatifs

11 Informations générales Informations générales Remarque sur ce mode d emploi Les informations de ce document correspondent à des descriptions générales de possibilités techniques qui ne se retrvent pas tjrs dans le détail. Les fonctionnalités shaitées doivent être définies au cas par cas lors de la conclusion du contrat. Si, contrairement à la description, une fonction n est pas disponible sur votre téléphone, cela peut avoir les causes suivantes : La fonction n est pas configurée pr vs pr votre téléphone dans ce cas, adressez-vs au gestionnaire de votre système. Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction dans ce cas, adressez-vs à votre partenaire commercial Siemens pr mettre à jr votre système. Ce mode d emploi doit vs aider à apprendre à connaître OpenStage et ses fonctions. Il contient des informations importantes pr le fonctionnement fiable et correct de l OpenStage. Suivez ces instructions de façon précise afin d éviter les erreurs d utilisation et de pvoir vs servir de façon optimale de votre téléphone multifonctionnel. Ce mode d emploi doit être lu et respecté par tte personne susceptible d installer, utiliser programmer l OpenStage. Pr votre propre sécurité, lisez attentivement le point concernant les consignes de sécurité. Vs devez suivre ces instructions de façon précise afin de ne pas vs blesser vs-même ni d autres ni d endommager le poste. Ce mode d emploi est organisé de façon conviviale. Cela signifie que vs êtes guidé pas à pas dans l utilisation d OpenStage. Les opérations d administration sont décrites dans un manuel séparé. L aide-mémoire donne une explication rapide et fiable des fonctions svent utilisées. Support technique Le support technique Siemens ne peut frnir une aide qu en cas de problème de défaut sur l appareil lui-même. Si vs vs posez des questions de fonctionnement, votre revendeur l administrateur du réseau peut vs dépanner. En cas de question sur le raccordement téléphonique, adressezvs à l opérateur de votre réseau. En cas de problèmes de défaut sur l appareil, composez le numéro du support technique de votre pays. 11

12 Informations générales Utilisation conforme Le téléphone OpenStage a été conçu comme un poste de transmission vocale et doit être posé sur un bureau. Tte autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Informations sur le type de téléphone Les données descriptives du téléphone sont indiquées sur la plage signalétique ss l appareil la description précise du produit et le numéro de série y sont indiqués. Le responsable technique compétent vs frnira les données sur la plate-forme de communication dont vs prriez avoir besoin. Vs devez tjrs indiquer ces données lorsque vs contactez notre service clients en cas de problème de défaillance. Qualité du mains-libres et lisibilité de l écran Afin d assurer une bonne qualité du mains-libres, vs devez veiller à dégager la zone qui se trve devant le microphone (à l avant à droite). La distance optimale est d environ 50 cm. Pr avoir la meilleure lisibilité possible sur l écran, procédez comme suit : Trnez le téléphone et basculez l écran afin de l orienter pr avoir la vue la plus frontale possible et éviter les reflets. Téléphone multilignes, fonctions chef/secrétaire Votre OpenStage 60/80 T est «compatible multilignes». Cela signifie que plusieurs lignes peuvent être configurées sur votre téléphone par le personnel technique compétent, contrairement aux téléphones à ligne unique. Chacune de ces lignes dispose d un numéro propre par lequel vs pvez passer recevoir les appels. Les tches tactiles programmables fonctionnent sur le téléphone multilignes comme des tches de ligne page 124. Lorsque vs utilisez un téléphone multilignes, vs devez tenir compte de certaines particularités page 125 et suivantes. La configuration de filtrage constitue une particularité. Il s agit d un téléphone multilignes spécialement adapté à la situation chef-secrétaire et doté de fonctions spécifiques (par ex. TRANSF. SONNERIE et INTERCEP- TER) page 123 et suivantes. Fonctions d équipe Pr téléphoner de façon encore plus efficace, votre personnel technique peut configurer différentes fonctions d équipe, par ex. grpes d interception, grpements et grpes de distribution des appels. 12

13 Apprendre à connaître OpenStage Apprendre à connaître OpenStage Les informations suivantes vs apprennent à connaître les éléments de commande fréquemment utilisés et les affichages sur écran. OpenStage 80 T et OpenStage 60 T se distinguent uniquement par la conception de leur boîtier. Interface utilisateur de votre OpenStage 60/80 T La figure montre un OpenStage 60 T, la description s applique aux deux variantes du produit Vs pvez téléphoner comme vs en avez l habitude avec le combiné. 2 Le grand écran graphique vs aide à utiliser le téléphone de façon intuitive page Les tches de mode permettent de commander de façon conviviale les applications de votre téléphone. A chaque pression, vs sélectionnez l onglet suivant dans une fonction page Le TchGuide permet une navigation conviviale dans les applications de votre téléphone page Programmez vos numéros et fonctions propres sur les tches tactiles programmables pr adapter votre téléphone à vos besoins personnels page Les tches de fonction servent à activer les fonctions que vs utilisez fréquemment lorsque vs téléphonez (par ex. Cpure) page Les tches audio vs permettent de configurer de façon optimale les caractéristiques audio de votre téléphone page Le TchSlider sert à régler le volume actuel (par ex., lorsque le téléphone sonne, le volume de la sonnerie) page L affichage des appels signale les appels entrants de façon optique. 10 Le clavier de numérotation sert à entrer les numéros et saisir les textes page

14 Apprendre à connaître OpenStage Raccordements ss le téléphone Esclave USB CTI 1st party Raccordement USB Clavier HiPath Micro-casque Satellite Combiné Caractéristiques de votre téléphone OpenStage OpenStage Type d affichage 80 T 60 T TFT c- TFT cleur leur 320x x240 Eclairage de l écran Tches tactiles programmables Fonction mains-libres duplex intégral Micro-casque Bluetooth Maître/Esclave USB Interface pr satellites OpenStage Phone adapter

15 Apprendre à connaître OpenStage OpenStage Key Module OpenStage Key Module est un satellite qui doit être monté sur le côté du téléphone pr vs frnir 12 tches tactiles programmables éclairées supplémentaires. Comme sur le téléphone, vs pvez programmer et utiliser ces tches tactiles selon vos shaits page 19. La figure représente un OpenStage Key Module pr OpenStage 80 T. Vs pvez raccorder jusqu à 2 OpenStage Key Module sur votre OpenStage 60/80 T. Pr faire fonctionner un plusieurs satellites, vs avez tjrs besoin d un bloc-secteur. Vs trverez d autres explications techniques, consignes de sécurité et remarques sur le montage dans le manuel des accessoires. Il est disponible sur Internet à l adresse 15

16 Apprendre à connaître OpenStage Tches et btons Tches de fonction Tche Fonction en cas d appui sur la tche s Mettre fin à la communication (cpure) page 43. r Renvoi d appel page 46. q Activer la numérotation vocale [1]. [1] Cette fonction n est pas encore disponible. Eléments de commande audio Tches audio Tche Fonction en cas d appui sur la tche n Activer/Désactiver le haut-parleur page 40. o Activer/Désactiver le micro-casque page 54. p TchSlider Désactiver/Activer le microphone (également en cas de mainslibres) page 43. Comme pr le TchGuide page 18, vs effectuez les réglages, par ex. le volume de votre téléphone, en passant le bt du doigt sur le bton. Symbole utilisé dans le manuel : X La barre allumée bleue affiche le volume de la tonalité actuelle (sonnerie, combiné et haut-parleur). Vs pvez modifier ce volume en tchant le bton. Paramétrer l intensité de la luminosité du TchSlider page

17 Apprendre à connaître OpenStage Tches de mode Ces tches tactiles vs permettent de passer par simple pression à l application shaitée. Les appuis répétés permettent de sélectionner successivement les différents onglets au sein d une application. Tche t u w x v y Fonction en cas d appui sur la tche Afficher l interface téléphonique page 29. Afficher les annuaires page 30. Afficher les listes d appels page 33. Afficher les messages page 35. Afficher le menu Utilisateur/Application page 36. Afficher la fonction Aide page 38. Affichages LED Bleu : l application est active. Bleu : l application est active. Bleu : l application est active. Blanc : nvelle entrée dans la liste des appels. Bleu : l application est active. Blanc : nveau message vocal. Bleu : l application est active. Bleu : l application est active. Vs retrvez les symboles des tches de mode sur l écran page

18 Apprendre à connaître OpenStage TchGuide Avant d utiliser le téléphone, retirez le film protecteur du cercle qui entre le TchGuide! Cet élément de commande vs permet de gérer la plupart des fonctions du téléphone et les affichages sur écran : Utilisation Appuyez sur la tche c Appuyez sur la tche a Appuyez sur la tche d Fonctions en cas d appui sur la tche En mode inactif : Ouvrir le menu de veille page 24 Dans les listes et les menus : Ouvrir le niveau suivant Une entrée est sélectionnée : Exécuter l action Il existe un menu contextuel : Ouvrir le menu contextuel Dans les listes et les menus : Reculer d un niveau Une entrée est sélectionnée : Annuler l action Dans les champs de saisie : Effacer le caractère à gauche du curseur Dans les listes et les menus : Se déplacer vers le bas Pression prolongée : sauter à la fin de la liste/du menu Appuyez sur la tche b Dans les listes et les menus : Se déplacer vers le haut Pression prolongée : sauter au début de la liste/du menu Passez le bt du doigt à l intérieur du cercle W Appuyez sur la tche i Dans les listes et les menus : Se déplacer vers le haut vers le bas Dans les champs de saisie : Sélectionner un caractère du clavier sur écran page 23 Une entrée est sélectionnée : Exécuter l action Emettre un appel 18

19 Apprendre à connaître OpenStage Tches tactiles programmables Votre OpenStage 60/80 T dispose de 8 tches tactiles éclairées sur lesquelles vs pvez programmer des fonctions des numéros. Pr augmenter le nombre de tches tactiles programmables, raccordez un satellite page 15. Selon la programmation, vs utilisez les tches tactiles comme : Tche de fonction page 79 Tche de destination page 85 Tche de procédure page 83 Une pression brève déclenche la fonction programmée active l établissement d une communication avec le numéro enregistré. Une pression prolongée vre le menu permettant de programmer une tche de fonction de destination. Vs ne pvez programmer les tches d appel direct qu en passant par le menu Service. La désignation de la fonction apparaît sur l écran à gauche de la tche et n est pas modifiable vs pvez définir selon vos shaits le libellé des tches de destination page 87. Vs identifiez l état d une fonction à l affichage LED de la tche tactile correspondante. Signification des affichages LED pr les tches de fonction Voyant Sur ttes les tches tactiles programmables (sauf la tche de changement de niveau), vs pvez programmer sur le 2e niveau des numéros internes et externes. Sur le 2e niveau, la fonction LED n est pas disponible pr les numéros internes. S Eteint T Clignote [1] R Allumé Signification Tche de fonction La fonction est désactivée. La fonction est active. La fonction est activée. [1] Dans ce manuel, le clignotement des tches tactiles est représenté par ce symbole, quelle que soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel. Sur un téléphone multilignes, les tches tactiles programmables fonctionnent comme des tches de ligne page

20 Apprendre à connaître OpenStage Clavier de numérotation Saisie de texte Dans les situations dans lesquelles une saisie de texte est possible, vs pvez, en plus des chiffres 0 à 9, du signe Dièse et du signe Astérisque, entrer avec les tches numérotées du texte, des signes de ponctuation et des caractères spéciaux. Pr cela, appuyez plusieurs fois sur les tches chiffrées. Exemple : pr écrire un «h», appuyer 2x sur la tche 4 sur le clavier de numérotation. Pendant la saisie, ts les caractères possibles de cette tche s affichent. Le caractère sélectionné est repris après un bref délai dans le champ de saisie. Pr accélérer l entrée, vs pvez, après avoir sélectionné le caractère shaité, valider l entrée avec la tche i sur le TchGuide. Si vs shaitez entrer un chiffre dans un champ de saisie alphanumérique, appuyez longuement sur la tche correspondante pr contrner la sélection de caractères. L étiquetage alphabétique des tches de numérotation vs aide aussi à entrer des numéros Vanity (numéro ss forme de nom par ex MODELE = ). Vue d ensemble des caractères (dépend du paramètre de langue actuel) Tche 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 1 1 [1] 2 a b c 2 ä 3 d e f 3 4 g h i 4 5 j k l 5 6 m n o 6 ö 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü 9 w x y z * [2]. * #,?! - ( / : _ # [3] [1] Espace [2] Autres caractères spéciaux disponibles grâce au clavier sur écran [3] Alterner entre majuscules/minuscules et entrée de chiffres

21 Apprendre à connaître OpenStage Tches avec fonction multiple Tche Fonction pr la saisie de texte * Taper les caractères spéciaux. # Alterner entre majuscules/ minuscules et entrée de chiffres. Fonction en cas de pression prolongée Désactiver/Activer la sonnerie page 100. Activer/Désactiver le verrillage du téléphone page 104. Le clavier sur écran page 23 et le clavier externe (le cas échéant) vs donnent d autres possibilités de saisie de texte. 21

22 Apprendre à connaître OpenStage Ecran graphique Votre OpenStage 60/80 T est équipé d un écran graphique cleur inclinable page 14. Aspect Vs pvez configurer l aspect de votre écran en fonction de vos shaits personnels : Orientez l écran de façon optimale page 12. Sélectionnez le design d écran que vs préférez page :27 Ven 26.Jan Emis Reçus Paul, R.. Options g Paul, Auster 10:24 Peter, A.. Anna, S.. 14:27 Ven 26.Jan Emis Reçus Paul, R.. Options g Paul, Auster 10:24 Peter, A.. Anna, S.. Mer de cristal Warm grey Barre d état La barre d état affiche l heure, le jr et la date ainsi que le numéro de votre téléphone. De plus, les symboles affichent différentes situations et options : Symbole Signification La sonnerie est cpée page 100 Ne pas déranger est activé page 101 Le verrillage du téléphone est activé page 104 La fonction BlueTooth est activée page 153 Un utilisateur mobile est connecté sur le téléphone [1]. [1] Cette fonction n est pas encore disponible. 22

23 Entrée de caractères par le clavier sur écran Apprendre à connaître OpenStage Vs pvez aussi entrer à tt moment les textes et chiffres simples sur le clavier de numérotation page 20. Le clavier sur écran s affiche en fonction du contexte avec différents éléments. Elément sélectionné Lettres, chiffres, signes de ponctuation caractères spéciaux Barre de fonctions Vs commandez le clavier sur écran avec le TchGuide page 18. Utilisation Passez le bt du doigt sur le cercle. Appuyez sur i Fonction Appuyez sur h Appuyez sur g Sélectionner. Sélectionner l élément suivant/précédent. Reprendre l élément sélectionné (écrit le caractère exécute la fonction). Effacer un caractère vers la gauche. Dans la barre de fonctions, vs pvez sélectionner les fonctions suivantes : Elément Signification Passer en majuscule/minuscule pr le début de mots (lettre suivante en majuscules, les autres en minuscules). Passer en minuscules. Passer en chiffres. Passer aux signes de ponctuation et caractères spéciaux. Déplacer le curseur d un caractère vers la gauche/droite. Copier tt le contenu du champ actif dans le presse-papiers. Insérer le contenu du presse-papiers à l emplacement du curseur. Le contenu existant n est pas remplacé. Reprendre les modifications apportées. Le clavier externe (si disponible) vs offre une possibilité conviviale de saisie de texte. 23

24 Apprendre à connaître OpenStage Affichages contextuels L écran graphique de votre OpenStage affiche, en fonction de la situation, différents contenus auxquels vs pvez réagir de façon intuitive. Mode inactif Lorsqu aucune communication n est passée et aucun paramétrage réalisé, votre OpenStage se trve en mode inactif. En plus de la barre d état et de la liste des tches tactiles programmables, l écran graphique vs propose un grand nombre d affichages contextuels. Barre d état page 22 Libellé de la liste des tches tactiles programmables page 19 Affichages contextuels page 24 Menu de veille Si vs appuyez en mode inactif sur la tche g du TchGuide page 18, le menu de veille apparaît. Il vs permet d activer différentes fonctions. L ordre et l état des entrées correspondent à l état de la fonction. Le menu de veille peut comporter les entrées suivantes : RENVOYER POSTE VERROUILLER POSTE ACT. N P DERANGER TEXTE D ABSENCE DES. SONNERIE ENVOYER MESSAGE LISTE DES RAPPELS [1] ANNUAIRE REPONSE INTERPHONE MASQUER NO SDA AVERTIS. SANS BIP DISA INTERNE 24 [1] Apparaît uniquement lorsque des demandes de rappel sont enregistrées

25 Apprendre à connaître OpenStage Boîtes de dialogue de téléphonie Les boîtes de dialogue présentes dans la zone inférieure de l écran vs invitent à effectuer des saisies vs informent sur les états de communication. Exemple : vs avez composé le numéro d un contact enregistré dans l annuaire. Coco, Chanel RAPPEL AUTOMATIQUE ENVOYER MESSAGE Informations sur l état de la communication et sur l interlocuteur Fonctions adaptées à la situation Le menu surgissant page 26 offre tjrs des fonctions adaptées à la situation correspondante, que vs pvez sélectionner et valider avec le TchGuide page 18. Messages Les messages de la zone supérieure gauche de l écran attirent votre attention sur les caractéristiques et événements actuels. Exemple : Le renvoi est activé pr ts les appels. Ts les appels sont transférés au numéro «220870». Vs avez reçu en votre absence un message. Une liste d appels comporte une nvelle entrée Renvoi d appel activé Entrée de la liste d appels Messages reçus Signification de ts les symboles de messages : Symbole Signification Vs avez reçu un plusieurs nveaux messages. Vs avez une plusieurs nvelles entrées dans les listes d appels. Un renvoi d appel est actif. 25

26 Apprendre à connaître OpenStage Menus contextuels Le symbole de flèche g présent à côté d une entrée sélectionnée signifie que d autres niveaux de menus possibilités de sélection sont disponibles ss forme de menu contextuel. Vs pvez y naviguer avec le TchGuide page 18. Vs pvez définir si les menus contextuels doivent se fermer automatiquement dans certaines situations, par ex. en crs de communication page 159. Vs pvez aussi choisir vs-même la durée d affichage page 160. Numéroter Numéroter Détails Effacer Envoyer Nveau contact 1ère entrée (sélectionnée à l verture) Entrée sélectionnée Fenêtre surgissante Dans certaines situations, une fenêtre surgissante s vre automatiquement dans le tiers inférieur de l écran. Menu surgissant Le menu surgissant vs invite à sélectionner et valider des fonctions et effectuer des entrées selon la situation. Vs pvez y naviguer avec le TchGuide page 18. Exemple : Le menu surgissant suivant s vre après que vs avez apporté une modification à un paramètre et appuyé sur la tche h du TchGuide. Enregistrer les modifications? Enregistrer Ne pas enregistrer Remarque surgissante Une remarque surgissante vs signale uniquement des actions des états qui ne nécessitent pas davantage de réactions. Exemple : La remarque suivante apparaît brièvement ss forme de fenêtre surgissante après que vs avez apporté une modification à un paramètre. Modifications enregistrées avec succès 26

27 Apprendre à connaître OpenStage Onglet Application Dans de nombreux cas, vs pvez, à l intérieur d une application, sélectionner différents contenus par des onglets. Manqués Reçus Symbole Onglet actif Flèche : onglets supplémentaires Onglet supplémentaire Exemple : vrez les listes d appels en appuyant sur la tche de mode w page 17. Appuyez plusieurs fois sur la même tche pr passer d un onglet à l autre. Le symbole à gauche des onglets vs permet de savoir à tt moment dans quelle application vs vs trvez : Symbole Signification Interface téléphonique page 29 Annuaires page 30 Listes d appels page 33 Messages page 35 Menu page 36 Fonction d aide page 38 27

28 Applications de votre OpenStage Applications de votre OpenStage Les descriptions suivantes vs donnent une vue d ensemble des différentes applications de votre téléphone. Navigation dans les applications Activer l application Les tches de mode page 17 vs permettent d accéder à l application shaitée. Faire défiler les onglets d application Si une application comporte plusieurs onglets, vs les sélectionnez successivement en appuyant de façon répétée sur une tche de mode page 27. Naviguer dans les listes Le TchGuide vs permet de feuilleter les entrées et valider les fonctions shaitées page 18. Ouvrir les menus contextuels Si la flèche g apparaît à côté d une entrée sélectionnée, cela signifie qu un menu contextuel page 26 est disponible pr cette entrée. 28

29 Applications de votre OpenStage Interface téléphonique Dans l interface téléphonique vs sont proposées des informations supplémentaires, par ex. quand votre téléphone sonne, quand vs appelez un numéro vs êtes en crs de communication. Vs recevez les mêmes informations sur un téléphone multilignes pr la ligne sélectionnée dans l affichage des lignes. Activation : appuyez sur la tche t. Exemple : Chanel, Coco REPRISE COM EN GARDE ANNUAIRE Symbole indiquant l état de la communication Durée de la communication Communication(s) actuelle(s), éventuellement avec les informations enregistrées dans l annuaire Invites états actuels Menu surgissant avec options en fonction de la situation Symboles des états de communication fréquents Symbole Signification La communication est active. La communication est terminée. La communication a été mise en garde par crs (par ex. dans le cadre d un dble appel). La communication a été mise en garde par votre interlocuteur. Vs trverez une description détaillée des différentes fonctions dans les chapitres «Fonctions de base» page 39 et «Fonctions de confort» page

30 Applications de votre OpenStage Annuaires Cette application comporte, en plus de l annuaire personnel, également des entrées d autres services de répertoire, par ex. un annuaire d entreprise LDAP et l annuaire interne à l entreprise. Activation : appuyez sur la tche u autant de fois que nécessaire pr activer l onglet shaité. Exemple : Personnel Professionnel Options de commande g Bernlli, Daniel Bohr, Niels Chadwick, James Curie, Marie Einstein, Albert Faraday, Michael Watt, James Symboles des entrées d annuaire Onglet Vs trverez d autres options sur la gestion de l annuaire dans le menu contextuel Contacts Il existe d autres entrées Symbole Signification Numéro professionnel principal. Numéro professionnel secondaire. Numéro du téléphone mobile. Numéro privé. Possibilité de numérotation vocale pr cette entrée. Chercher des contacts Vs vs trvez dans l affichage ss forme de liste de l annuaire personnel et vs tapez sur le clavier de numérotation la première lettre du nom recherché. Un champ permettant d entrer le terme recherché s vre : A ABC2ÀÂÇ Entrez le terme recherché en utilisant le clavier de numérotation page 20. Le curseur saute à la première entrée de la liste qui correspond au caractère entré dans le champ de recherche. 30

31 Applications de votre OpenStage Annuaire personnel L onglet «Personnel» contient votre annuaire personnel. Vs pvez créer jusqu à 1000 contacts. Ils sont triés par ordre alphabétique dans la liste de l annuaire et représentés par le symbole de numéro standard défini. Il existe différentes possibilités pr créer de nveaux contacts : Utiliser le menu contextuel de la liste de l annuaire page 88 Reprendre une entrée trvée à partir de la recherche LDAP page 94 Informations sur les contacts La représentation d une communication dans l interface téléphonique page 29 dépend des informations que vs enregistrez dans l annuaire personnel pr ce contact. Un contact se compose d une entrée «Prénom» «Nom» et d au moins un numéro page 88. Vs pvez également enregistrer pr chaque entrée des informations indépendantes de la téléphonie, par ex. adresses, fonction, etc. Vs pvez entrer plusieurs numéros de téléphone pr un contact et définir lequel doit être composé de préférence page 89. Répartir vos contacts en plusieurs grpes page 92. Enregistrer une photo pr votre contact page 89. Gestion des contacts Vs trvez ts les contacts enregistrés dans l onglet «Personnel» ss forme de liste triée par ordre alphabétique. Grâce au menu contextuel «Options de commande», vs pvez Créer de nveaux contacts page 88 Définir le format d affichage des contacts page 91 Répartir les contacts en grpes page 92 Effacer tte la liste de l annuaire page 91 Utilisation des contacts Les fonctions suivantes vs sont proposées dans le menu contextuel d un contact sélectionné : Appeler le contact page 58 Gérer le contact page 90 Effacer le contact page 91 31

32 Applications de votre OpenStage Annuaire LDAP Si vs avez accès à un annuaire LDAP (renseignez-vs auprès du personnel technique compétent), vs pvez trver des contacts dans un annuaire d entreprise. L onglet «Professionnel» vs frnit une fonction de recherche simple et une fonction avancée. Vs pvez reprendre dans votre annuaire local le contact que vs venez de trver par ce biais afin de pvoir le réutiliser. Chercher un contact Chercher une entrée page 94 Utiliser le contact Appeler l entrée page 60 Importer une entrée dans l annuaire personnel page 94 Annuaire système L onglet «System» contient l annuaire abrégé centralisé. Il est configuré et géré par le personnel technique compétent. Vs y trvez ts les numéros internes et les numéros abrégés auxquels un nom a été attribué. Appeler à partir de l annuaire système page 60 Appeler avec les numéros abrégés centralisés page 61 32

33 Applications de votre OpenStage Listes d appels Les listes d appels répertorient ts les appels et numéros composés de votre téléphone, triés par ordre chronologique. Les appelants qui ne transmettent pas leur ID ne peuvent pas être saisis dans les listes d appels. Les listes d appels suivantes s affichent chacune dans un onglet propre : Onglet «Manqués» : appels manqués Onglet «Reçus» : appels reçus Onglet «Emis» : numéros composés Les appelants qui ne transmettent pas leur ID ne peuvent pas être saisis dans les listes d appels. Lorsque de nvelles entrées apparaissent dans les listes d appels, vs êtes prévenu par un message page 25 lorsque l écran est inactif et le voyant de la tche de mode w page 17 s allume en blanc. Activation : appuyez sur la tche w autant de fois que nécessaire pr activer l onglet shaité. Gestion des listes d appels Chaque liste d appels peut comporter jusqu à 30 entrées. Lorsque ce maximum est atteint, la plus vieille entrée est remplacée. Les appels répétés d un numéro ne sont listés qu une seule fois. Le nombre de tentatives d appel est consigné dans le menu contextuel «Détails». Exemple - Onglet «Manqués» : Manqués Options Reçus Bernlli, Daniel g Curie, Marie Onglets supplémentaires Nvelle entrée sélectionnée avec menu contextuel Date de l appel Nombre de tentatives d appel Bohr, Niels Ancienne entrée La fonction suivante est disponible dans le menu contextuel «Options» : Effacer tt page 95 33

34 Applications de votre OpenStage Exemple - Onglet «Emis» : Emis Manqués Options Coco, Chanel g (3) Onglets supplémentaires Entrée sélectionnée avec menu contextuel Date de l appel Nombre de tentatives d appel Les fonctions suivantes vs sont proposées dans le menu contextuel d une entrée sélectionnée : Numéroter page 58 Détails page 95 Effacer page 95 Détails d une entrée Vs pvez enregistrer jusqu à 10 tentatives d appel/communications dans «Détails» pr chaque entrée. Exemple - Entrée de l onglet «Manqués» : g : :04 Informations de l annuaire Entrées, triées par ordre d ancienneté Heure Date Exemple - Entrée de l onglet «Emis» : g :56 2:14 Informations de l annuaire Durée de la communication Heure Date Le menu contextuel comporte pr cet affichage l entrée suivante : Numéroter page 58 Si un appelant est déjà entré comme contact dans l annuaire local, les données enregistrées dans l annuaire s affichent. 34

35 Applications de votre OpenStage Boîte aux lettres En fonction de votre plate-forme de communication et de sa configuration (renseignez-vs auprès du personnel technique compétent), cette application affiche en plus des messages reçus d autres messages de services, par ex. HiPath XPressions. Les messages suivants s affichent chacune dans un onglet propre : Onglet «Messages» : Messages Onglet «Messagerie vocale» : Messages vocaux Messages Vs pvez envoyer aux différents abonnés internes grpes de crts messages textes. En mode inactif page 24, les nveaux messages vs sont signalés de la façon suivante : x Le voyant de la tche s allume Affichage page 25. Activation : appuyez sur la tche x autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Messages». Exemple : Messages Messagerie vocale MESSAGE DE: Coco, Chanel LIRE LE MESSAGE APPELER EXPEDITEUR EFFACER TERMINER Informations sur l émetteur Fonctions Description pr gérer les entrées page 109. Messages vocaux Lorsqu un système de messagerie vocale est raccordé (par ex. Entry Voice Mail), l arrivée des messages est également signalée par la tche allumée «Boîte aux lettres». L écran affiche également le message correspondant (par ex. pr Entry Voice Mail : «X nveaux messages»). Pr écter les messages vocaux, suivez les indications sur écran. 35

36 Applications de votre OpenStage 36 Menu Le menu se compose aussi bien d une zone de configuration pr les utilisateurs et administrateurs qu une zone pr les applications éventuellement présentes (renseignez-vs auprès du personnel technique compétent). Activation : appuyez sur la tche v. Paramètres Menu Service Utilisateur Audio Configuration Téléphone Sécurité Administration Applications [1] Cette fonction n est pas encore disponible. Paramètres - Menu Service Ouvrez le menu Service de votre système de communication et utilisez ses fonctions variées. Activation : Appuyez sur la tche v autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Validez l entrée «Menu Service» avec la tche i. Vs trverez une vue d ensemble exhaustive des fonctions qui vs sont proposées sur la page 173. Paramètres - Menu utilisateur du téléphone Applications XML [1] Menu utilisateur, vert Zone d administration protégée par un mot de passe Il existe d autres niveaux de menu Vs avez la possibilité d effectuer ici des paramétrages locaux pr votre OpenStage. Activation : Appuyez sur la tche v autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Sélectionnez l entrée «Utilisateur» avec le TchGuide page 18 et validez. Il se peut que vs deviez entrer le mot de passe utilisateur page 99. La structure de menu comprend plusieurs niveaux. Suivez les indications de page qui suivent les entrées de menu suivantes pr accéder à la description correspondante.

37 Applications de votre OpenStage Audio Optimisez l acstique de votre OpenStage pr votre environnement et en fonction de vos shaits personnels. Volumes page 149 Paramètres page 150, page 151 Configuration Renvoi d appel page 46 Configurez un renvoi d appel pr votre téléphone. Menu contextuel page 159 Définissez la fermeture automatique du menu contextuel ainsi que la durée d affichage. Bluetooth page 153 Préparez votre téléphone pr le fonctionnement de Bluetooth. Téléphone Vs définissez ici les paramètres pr l aspect de votre écran et programmez les tches tactiles de votre OpenStage. Economiseur d écran page 144 Ecran page 143 Programmation de tche page 79 Sécurité Protégez vos paramètres et données en définissant un mot de passe. page 99 Paramètres - Administration Le menu «Administration» et l entrée du mot de passe d administration vs donnent accès à la zone d administration. Vs trverez une description détaillée à ce sujet dans le manuel d administration de votre téléphone. Applications [1] Dans l onglet «Applications», vs trvez différentes applications XML pratiques. Si vs shaitez utiliser d autres applications, adressez-vs au personnel technique compétent. [1] Cette fonction n est pas encore disponible. 37

38 Applications de votre OpenStage Fonction d aide Dans n importe quelle situation, même pendant un cp de fil, vs pvez activer la fonction d aide. Activer l aide Appuyez sur la tche y. L aide est activée. 38

39 Fonctions de base Fonctions de base Pr pvoir exécuter les opérations décrites ici sur l appareil, il est instamment conseillé de lire les chapitres d introduction «Apprendre à connaître OpenStage» page 13 et «Applications de votre OpenStage» page 28. Prendre un appel OpenStage sonne avec la sonnerie paramétrée.de plus, un appel est signalé optiquement par l affichage des appels : Pr un appel interne, votre téléphone sonne une fois ttes les quatre secondes (séquence simple). Pr un appel externe, une dble sonnerie retentit ttes les quatre secondes (séquence dble). Pr un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée ttes les quatre secondes (séquence triple). S il s agit d un deuxième appel, vs entendez ttes les six secondes environ un bref signal (bip). Le personnel technique peut modifier pr vs les rythmes des appels externes et internes. En d autres termes, vs pvez définir des rythmes précis pr certains appelants internes. Si des informations sont transmises sur l interlocuteur (nom, numéro), elles apparaissent sur l écran graphique. Si vs êtes en train d effectuer des paramétrages sur votre téléphone lorsqu un appel arrive, la procédure en crs est annulée. Prendre un appel sur le combiné ^ éventuellement X Le téléphone sonne. L appelant s affiche. Décrochez. Réglez le volume de la communication. 39

40 Fonctions de base Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) n REPONDRE A LAPPEL éventuellement X Remarques sur le mains-libres Dites à votre interlocuteur que vs utilisez le mains-libres. Ajustez, durant le mains-libres, le volume de la communication. Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pr le mains-libres de 50 cm. Le téléphone sonne. L appelant s affiche. Appuyez sur la tche. Le voyant s allume. La fonction Mains-libres est activée. Réglez le volume de la communication. Mettre fin à la communication n s Appuyez sur la tche. Le voyant s éteint. Appuyez sur la tche. Passer en mains-libres Les personnes présentes dans le bureau peuvent prendre part à votre communication. Condition : vs menez une conversation en utilisant le combiné. n] Maintenez la tche enfoncée et raccrochez. Relâchez ensuite la tche et prsuivez la communication. éventuellement X Réglez le volume de la communication. Mode US Si votre système de communication est paramétré sur Mode US (renseignez-vs auprès du personnel technique compétent), vs n avez pas besoin, pr passer en mains-libres, de maintenir la tche Haut-parleur pressée pendant que vs raccrochez. n Appuyez sur la tche. ] Raccrochez. Prsuivez la communication. éventuellement X Réglez le volume de la communication. 40

41 Fonctions de base Passer sur le combiné ^ n Condition : vs menez une conversation en mode mains-libres. Décrochez. Le voyant de la tche s éteint. Ecte amplifiée Les personnes présentes dans le bureau peuvent suivre votre communication. Condition : vs menez une conversation en utilisant le combiné. Activer n Appuyez sur la tche. Le voyant s allume. Désactiver n Appuyez sur la tche allumée. Le voyant s éteint. 41

42 Fonctions de base Numéroter/Appeler Appeler en décrochant le combiné ^ j Décrochez. Interne : entrez le numéro. Externe : entrez l indicatif externe et le numéro. L abonné ne répond pas est occupé \ Raccrochez. Appeler sans décrocher le combiné j Interne : entrez le numéro. Externe : entrez l indicatif externe et le numéro. Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vs devez appuyer sur la tche IN- TERNE avant de composer le numéro interne. Avant de composer le numéro externe, vs n avez alors pas besoin d entrer d indicatif externe (la prise de ligne automatique est activée renseignez-vs auprès du personnel technique compétent). L abonné répond par haut-parleur : ^ Décrochez. Sans décrocher le combiné : parlez avec le mains-libres. L abonné ne répond pas est occupé : n Appuyez sur la tche. Le voyant s éteint. 42

43 Fonctions de base Appeler à l aide de tches de destination S Condition : vs avez enregistré un numéro sur une tche tactile page 85. Appuyez sur la tche de destination programmée. Si le numéro shaité se trve sur l autre niveau, appuyez auparavant sur la tche tactile programmée pr le changement de niveau NIVEAU X. Mettre fin à la communication \ Raccrochez. s n Vs pvez aussi appuyer sur la tche de destination en crs de communication, un dble appel est automatiquement page 44 activé. Appuyez sur la tche. Appuyez sur la tche. Rejeter un appel REJETER APPEL Le téléphone sonne. L appelant s affiche. La communication est annulée. L appelant reçoit le message ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE. Désactiver/Activer le microphone p p Pr éviter que votre interlocuteur ne vs entende, par ex. demander un renseignement dans votre bureau, vs pvez désactiver temporairement le microphone du combiné le microphone mains-libres. Vs pvez aussi activer le microphone mains-libres pr répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone page 55. Condition : vs êtes en communication, le microphone est activé. Appuyez sur la tche. Le voyant s allume. Appuyez sur la tche allumée. Le voyant s éteint. 43

44 Fonctions de base Appeler un deuxième abonné (dble appel) En crs de communication, vs pvez appeler un deuxième abonné. Le premier est mis en attente. éventuellement g Ouvrez le menu contextuel page 26. DOUBLE APPEL j Appelez le deuxième abonné. Retr au premier abonné REPRISE COM EN GARDE COUPER/REPRISE COM VA ET VIENT CONFERENCE CONNECTER Passer à l abonné en attente (va-et-vient) Activer la conférence à trois Mettre en liaison des interlocuteurs de la conférence Autres informations sur la conférence page

45 Fonctions de base Transférer une communication Si votre interlocuteur shaite parler avec un autre de vos collègues, transférez la communication. éventuellement g Ouvrez le menu contextuel page 26. DOUBLE APPEL j Entrez le numéro de l abonné shaité. [ Annoncez éventuellement la communication. TRANSFERER \ Raccrochez. 45

46 Fonctions de base Renvoyer des appels Vs pvez renvoyer des appels internes et/ externes immédiatement à différents téléphones (différentes destinations) internes externes (une destination externe est également possible si la configuration du système correspond). Vs avez deux possibilités pr programmer le renvoi variable de votre raccordement : «Renvoi variable (configuration par tche)» page 46 «Renvoi variable (configuration par menu)» page 48 Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale retentit lorsque l utilisateur décroche le combiné. Lorsque la SDA MF est activée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez y renvoyer des appels. Destinations : fax = 870, SDA = 871, SDA fax = 872. Si vs êtes la destination d un renvoi d appel, vs voyez à l écran le numéro le nom de son initiateur (ligne supérieure) et de l appelant (ligne inférieure). Renvoi variable (configuration par tche) Configurer par la tche de renvoi r Appuyez sur la tche. Gestion du renvoi dappel La page «Etat du renvoi d appel» s vre. d Sélectionnez un type de renvoi : Ts les appels Interne Externe Désactiver g Activer g L affichage montre le paramétrage actuel. La page «Modifier le renvoi d appel» s vre. 46

47 Fonctions de base d Sélectionnez l entrée «Ts les appels» [1]. Désactiver g Activer L affichage montre le paramétrage actuel. d Sélectionnez l entrée «Destination». j Entrez le numéro de la destination de renvoi. b Sélectionnez l entrée «Options». Enregistrer & Quitter Enregistrer h Appuyez sur la tche. Désactiver par la tche de renvoi r éventuellement i Appuyez sur la tche. Le voyant s éteint. [1] L entrée varie en fonction du type de renvoi sélectionné auparavant. 47

48 Fonctions de base Renvoi variable (configuration par menu) Configuration par le menu Service c Ouvrez le menu de veille page 24. Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vs devez tenir compte de certaines spécificités page 138! RENVOYER POSTE 1=TOUS LES APPELS 2=APPELS EXTERNES 3=APPELS INTERNES VALIDER j Entrez le numéro de destination. Activer par le menu Service DESACTIVER RENVOI c Ouvrez le menu de veille page 24. Le renvoi est désactivé. 48

49 Fonctions de base Renvoi temporisé (CFNR) Vs pvez faire transférer automatiquement vers un téléphone que vs avez défini les appels auxquels vs n avez pas répondu au bt de trois sonneries (=par défaut, paramétrage par le personnel technique) les appels qui arrivent alors que vs êtes déjà au téléphone. v Ouvrez le menu Service page 36. DESTINATIONS g RENVOI TEMPO ACT éventuellement Si un numéro est déjà entré : MODIFIER j Entrez le numéro de destination. Pr les destinations internes, entrez le numéro interne. Pr les destinations externes, entrez l indicatif externe et le numéro externe. VALIDER Désactiver le renvoi/effacer la destination : v Ouvrez le menu Service page 36. DESTINATIONS g RENVOI TEMPO DES EFFACER TERMINER Validez pr désactiver et effacer la destination de renvoi. Sélectionnez et validez pr désactiver sans effacer la destination de renvoi. Si un renvoi temporisé est activé, l écran indique après raccrochage du combiné pendant un bref instant RENVOI TEMPO:... 49

50 Fonctions de base Renvoi d appel en cas de défaillance du téléphone (CFSS) Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez définir une destination interne externe de renvoi qui devient active lorsque votre téléphone tombe en panne. DESTINATIONS g v Ouvrez le menu Service page 36. RENVOI CFSS ACT Sélectionnez et validez, éventuellement Si un numéro est déjà entré : MODIFIER j Entrez le numéro de destination. VALIDER DESTINATIONS g RENVOI CFSS DES Désactiver le renvoi/effacer la destination v Ouvrez le menu Service page 36. Sélectionnez et validez, EFFACER TERMINER Validez pr désactiver et effacer la destination de renvoi. Sélectionnez et validez pr désactiver sans effacer la destination de renvoi. 50

51 Fonctions de base Renvoi dans le réseau de l opérateur / renvoyer un numéro d appel multiple MSN (sauf aux USA) ACTIVER RV RESEAU Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez renvoyer directement dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro d appel multiple MSN (=numéro SDA). Vs pvez ainsi renvoyer par ex. votre raccordement téléphonique le soir vers votre domicile privé. 1= IMMEDIAT 2=SUR NON REPONSE 3=SUR OCCUPATION VALIDER DESACT. RV RESEAU j j Sélectionnez le type de renvoi shaité et validez. Entrez le numéro SDA propre. Entrez le numéro de destination (sans indicatif externe). Désactiver le renvoi Validez le type de renvoi affiché Entrez le type de renvoi activé. j Entrez le numéro SDA propre. 51

52 Fonctions de base Utiliser le rappel automatique Si un raccordement appelé est occupé si personne ne répond, vs pvez demander un rappel automatique. Vs pvez ainsi éviter de renveler vos tentatives d appel. Vs êtes rappelé dès que l abonné cesse d être occupé dès que l abonné n ayant pas répondu a passé une nvelle communication Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), ttes les demandes de rappel sont automatiquement effacées dans la nuit. Programmer un rappel RAPPEL AUTOMATIQUE Condition : le poste appelé est occupé personne ne répond. Recevoir le rappel REPONDRE A LAPPEL ^ n Z Condition : un rappel a été annoncé. Votre téléphone sonne et l écran indique RAPPEL AUTOMATIQUE:... Décrochez. Appuyez sur la tche. Le voyant s allume. La sonnerie retentit. 52

53 Fonctions de base Contrôler / effacer un rappel automatique programmé LISTE DES RAPPELS AFFICHER RAPPEL SUIV. c Ouvrez le menu de veille page 24. Sélectionnez et validez pr afficher d autres entrées. Effacer une entrée affichée EFFACER TERMINER n Quitter l interrogation Appuyez sur la tche. Le voyant s éteint. 53

54 Fonctions de confort Fonctions de confort Recevoir des appels et téléphoner Prendre un appel sur le micro-casque o REPONDRE A LAPPEL éventuellement X o s Condition : vs avez raccordé un micro-casque vs utilisez un casque Bluetooth page 165. Le voyant clignote lorsqu un appel arrive. Appuyez sur la tche. Réglez le volume de la communication. Mettre fin à la communication Appuyez sur la tche. Le voyant s éteint. Appuyez sur la tche. Le voyant s éteint. Intercepter un appel pr un autre téléphone Calls g INTERCEPTION Vs entendez un autre téléphone sonner. T Appuyez sur la tche qui clignote. v Ouvrez le menu Service page 36. REPONDRE A LAPPEL j S il vs est connu, entrez le numéro du téléphone qui sonne. Intercepter un appel dans un grpe page

55 Fonctions de confort ACTIVER MICRO ^ n Etre appelé par haut-parleur Vs êtes appelé directement par un une collègue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vs entendez un signal. L afficheur indique le nom le numéro de l interlocuteur. Vs pvez répondre à l aide du combiné directement en mains-libres. Décrochez et répondez. Validez et répondez. Appuyez sur la tche et répondez. Si la «réponse sur appel interphone» est validée (voir ci-desss), vs n avez pas besoin, pr répondre à une diffusion, d activer le microphone. Vs pvez répondre immédiatement en mains-libres. Si la réponse sur appel interphone est verrillée (réglage standard), procédez comme décrit cidessus. Appeler soi-même un une collègue par hautparleur page 63. Valider/Verriller la réponse sur appel interphone REPONSE INTERPHONE ANN.REP. INTERPHONE c Ouvrez le menu de veille page 24. Sélectionnez et validez, sélectionnez et validez. 55

56 Fonctions de confort Recevoir un appel du poste de portier / Commander l verture de la porte Si un poste de portier est configuré, vs pvez converser avec ce poste et commander l verture de la porte à partir de votre téléphone. Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez valider l verture de la porte, afin qu un utilisateur puisse vrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par ex. sur un émetteur MF sur le pavé de tches installé). Converser avec le visiteur au poste de portier ^ ^ j Condition : votre téléphone sonne. Décrochez le combiné dans les 30 secondes. Vs êtes immédiatement mis en communication avec le poste de portier. Décrochez et répondez. Entrez le numéro du poste de portier. Ouvrir la porte à partir du téléphone en crs de communication avec le poste de portier OUVRIR PORTE Ouvrir la porte à partir du téléphone sans communication avec le poste de portier OUVRIR PORTE v Ouvrez le menu Service page 36. j Entrez le numéro du poste de portier. Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vs devez tenir compte de certaines spécificités page 142! Ouvrir la porte avec le code (au niveau de la porte) j Après avoir sonné à la porte, entrez le code à 5 chiffres (sur le pavé de tches présent à l aide d un émetteur MF). Selon le type d verture de porte, l appel est signalé non. 56

57 Fonctions de confort Activer l verture de la porte AUTRES SERVICES g v Ouvrez le menu Service page 36. ACCES AUTORISE j j 3=CHANGER MOT DE PASSE Entrez le numéro du poste de portier. Validez le code à 5 chiffres pr modifier le code. Sélectionnez et validez pr modifier le code. 1=AUTORISE AVEC APPEL 2=AUTORISE SANS APPEL La porte peut être verte sans sonnerie. Désactiver l verture de la porte AUTRES SERVICES g ACCES INTERDIT v Ouvrez le menu Service page 36. Intercepter une communication sur le répondeur x Condition : un répondeur est configuré (renseignezvs auprès du personnel technique). Le voyant s allume. Appuyez sur la tche. Description détaillée pr l utilisation de cette fonction page

58 Fonctions de confort Numéroter/Appeler Répétition de la numérotation à partir d une liste d appels w Niels, Bohr g g Numéroter g Détails g Numéroter Vs trverez des informations sur les listes d appels ainsi que des exemples de représentation des entrées page 33. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer la liste d appels shaitée. Sélectionnez l entrée shaitée et validez. Le numéro est composé immédiatement. Ouvrez le menu contextuel. Le numéro est composé. Ouvrez le menu contextuel. Ouvrez le menu contextuel. Le numéro est composé. Niels, Bohr g u Utiliser l annuaire personnel Vs trverez des informations sur l annuaire personnel ainsi que des exemples de représentation des entrées page 30. Vs trverez la description de la création des contacts page 88. Appeler un contact à partir de la liste de l annuaire Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Cherchez le contact shaité page 30 sélectionnez avec le TchGuide. 58

59 Fonctions de confort Numéroter Options de commande g Grpes i g u g Le numéro défini comme numéro par défaut page 89 est composé. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez et validez le numéro shaité à l aide des symboles. Signification des symboles page 30. Appeler un contact à partir d un grpe Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Ouvrez le menu contextuel. VIP g Afficher g Sélectionnez le grpe shaité. Ouvrez le menu contextuel. Niels, Bohr g. Numéroter i g Sélectionnez un membre de grpe. Le numéro défini comme numéro par défaut page 89 est composé. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez et validez le numéro shaité à l aide des symboles. Signification des symboles page

60 Fonctions de confort Utiliser l annuaire système u Vs trverez des informations sur l annuaire système page 32. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «System». ANNUAIRE 1=INTERNE Marie, Curie g c Ouvrez le menu de veille page 24. éventuellement Si l annuaire système comporte plusieurs répertoires (sauf sur HiPath 500) : Cherchez le contact shaité page 30 i sélectionnez avec le TchGuide. Le numéro est composé immédiatement. APPELER Isaac, Newton g Numéroter APPELER g g Ouvrez le menu contextuel. Utiliser l annuaire LDAP (sauf sur HiPath 500) Vs trverez des informations sur l annuaire LDAP page 32. Condition : vs avez cherché et sélectionné un contact par une base de données LDAP page 94. Le numéro est composé immédiatement. Ouvrez le menu contextuel. 60

61 Fonctions de confort Utiliser les numéros abrégés centralisés Condition : vs connaissez les numéros abrégés centralisés (renseignez-vs auprès du personnel technique). v Ouvrez le menu Service page 36. NUMERO ABREGE j éventuellement j Entrez un numéro abrégé à 3 chiffres. Surnumérotation Si besoin est, vs pvez ajter d autres chiffres au numéro enregistré (par ex SDA abonné). Si la fonction est configurée, un numéro est automatiquement surnuméroté si vs ne composez aucun autre chiffre dans les 4 à 5 secondes (par ex. «0» pr le standard). 61

62 Fonctions de confort Appeler avec les tches de numérotation abrégée Condition : vs avez configuré des tches de numérotation abrégée page 62. v Ouvrez le menu Service page 36. NUMERO ABREGE * Appuyez sur la tche. j Appuyez sur la tche de numérotation abrégée shaitée. Configurer des tches de numérotation abrégée Vs pvez programmer sur les tches 0 à 9 10 numéros que vs utilisez fréquemment. v Ouvrez le menu Service page 36. DESTINATIONS g PROGRAM. NO ABREGE * Appuyez sur la tche. j Appuyez sur la tche de numérotation abrégée shaitée. Si la tche correspondante est déjà utilisée, le numéro d appel correspondant s affiche. MODIFIER j Entrez d abord l indicatif externe, puis le numéro d appel externe. VALIDER Si vs avez fait une faute de frappe ANNULER DESTINATION SUIVANTE Ts les chiffres entrés sont effacés. MODIFIER EFFACER TERMINER 62

63 Fonctions de confort Appeler directement un une collègue par haut-parleur Vs pvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des haut- parleurs raccordés (demandez au personnel technique compétent) chez un abonné interne disposant d un poste numérique sans intervention de sa part. v Ouvrez le menu Service page 36. Calls g APPEL INTERPHONE j Entrez le numéro. Répondre à un appel interphone page 55. ^ Appel discret d un d une collègue (sauf sur HiPath 500) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez entrer en tiers dans la communication d un abonné interne à condition qu il dispose d un poste numérique avec écran. Vs éctez sans signaler votre présence et vs pvez parler avec l abonné interne sans que l autre abonné ne puisse vs entendre (appel discret). Décrochez. *945 Entrez l indicatif. j Entrez le numéro d appel interne. Le personnel technique compétent peut protéger votre téléphone contre l appel discret. 63

64 Fonctions de confort Etablissement de communication automatique/ligne directe ^ Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), une communication est automatiquement établie après décrochage du combiné vers une destination interne externe définie. Décrochez. Selon le paramétrage, la communication est établie immédiatement seulement après un délai défini (= temporisation). Réserver une ligne RESERVER LIGNE Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez réserver à votre usage une ligne occupée. Lorsque la ligne se libère, vs recevez un appel et l écran affiche un message. Condition : L écran indique LIGNE OCCUPEE. La ligne réservée se libère Z ^ Z j Votre téléphone sonne. L écran affiche LIGNE DISPONI- BLE. Décrochez. Vs entendez la tonalité du réseau. Entrez le numéro externe. 64

65 Fonctions de confort Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) Calls g Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez, avant de composer un numéro externe, attribuer précisément à votre raccordement téléphonique un numéro défini (numéro SDA). Ce numéro doit apparaître sur l afficheur de l appelé. v Ouvrez le menu Service page 36. ATTRIBUER NUMERO j j Entrez le numéro SDA shaité. Entrez le numéro externe. 65

66 Fonctions de confort Exécuter la numérotation associée/l aide à la numérotation ^ Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez utiliser pr votre téléphone une aide à la numérotation (établissement de communication). La procédure d utilisation dépend de la façon dont est raccordée l aide à la numérotation : bus S 0 raccordement a/b. Vs pvez aussi utiliser votre poste numérique comme aide à la numérotation pr d autres téléphones. Aide à la numérotation sur bus S 0 : Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation. Le haut-parleur de votre téléphone est activé. Lorsque l interlocuteur répond, décrochez. Aide à la numérotation sur raccordement a/b : ^ Sélectionnez la destination sur le PC et lancez la numérotation. L écran du PC indique «Décrocher». Décrochez. NUMEROT. ASSOCIEE Aide à la numérotation à partir de votre téléphone pr un autre téléphone v Ouvrez le menu Service page 36. j Entrez le numéro interne (NUM. POUR:). j Entrez le numéro d appel shaité. 66

67 Fonctions de confort En crs de communication Utiliser le deuxième appel (avertissement) Si vs êtes en train de passer une communication téléphonique, vs restez joignable pr un autre appelant. Un bip vs signale le deuxième appel. Vs pvez ignorer prendre le deuxième appel. Si vs le prenez, vs pvez d abord mettre fin à la première communication, bien la mettre en garde pr la reprendre ultérieurement. Vs pvez aussi interdire le deuxième appel bip d avertissement page 68. Condition : vs téléphonez et entendez un bip d avertissement (environ ttes les six secondes). Mettre fin à la première communication, répondre à un deuxième appel \ Raccrochez. votre téléphone sonne. ^ Prenez le deuxième appel. Décrochez. Mettre la première communication en «attente», répondre à un deuxième appel APPEL: REPONDRE Vs êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente. COUPER/REPRISE COM Mettre fin à la deuxième communication, prsuivre la première \ Raccrochez. L afficheur indique RAPPEL:... ^ Décrochez. Vs êtes à nveau en communication avec le premier abonné. 67

68 Fonctions de confort Interdire/Autoriser un deuxième appel (avertissement) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez interdire / autoriser qu un deuxième appel page 67 vs soit signalé en crs de communication par un avertissement automatique. v Ouvrez le menu Service page 36. AVERTISSEMENT DES AVERTISSEMENT ACT Sélectionnez et validez, sélectionnez et validez. Activer/Désactiver le bip d avertissement Vs pvez masquer le bip d avertissement (environ ttes les six secondes) pr les deuxièmes appels. Il n est plus signalé acstiquement que par une tonalité spéciale unique. Activer le bip d avertissement c Ouvrez le menu de veille page 24. AVERTIS. AVEC BIP Désactiver le bip d avertissement c Ouvrez le menu de veille page 24. AVERTIS. SANS BIP 68

69 Fonctions de confort Parquer la communication Vs pvez parquer jusqu à 10 communications internes et/ externes. Les communications parquées s affichent et peuvent être prises sur un autre téléphone. Cela vs permet par ex. de prsuivre une communication sur un autre poste. Condition : vs menez une conversation. v Ouvrez le menu Service page 36. Calls g PARQUER Entrer une position de parcage 0-9 et la noter. Si le numéro entré ne s affiche pas, c est qu il est déjà occupé entrez un autre numéro. Intercepter une communication parquée : Condition : une plusieurs communications ont été parquées. Le téléphone est inactif. v Ouvrez le menu Service page 36. Calls g REPRISE PARCAGE Entrez la position de parcage shaitée (notée). Si elle n est pas occupée, vs ne pvez pas prendre de communication. Si une communication parquée n est pas reprise, l appel revient au bt d un certain temps à nveau là où il a été parqué (=retr d appel). 69

70 Fonctions de confort Mettre en garde une communication externe Si vs avez programmé sur votre téléphone une tche Mise en garde page 79, vs pvez mettre en garde des communications externes. N importe quel autre abonné peut alors prendre la communication sur la ligne affectée. S Appuyez sur la tche MISE EN ATT. MISE EN GARDE LR: 801 Un message de la ligne concernée apparaît (par ex. 801), noter le numéro de la ligne. S il existe, le voyant de la tche de ligne affectée clignote lentement. éventuellement \ s Raccrochez appuyez sur la tche. Nécessaire, quand la configuration l impose, pr que d autres abonnés puissent aussi prendre la communication mise en garde. Intercepter une communication mise en garde : Condition : une plusieurs communications ont été mises en garde. Le téléphone est inactif. v Ouvrez le menu Service page 36. REPRISE LIGNE S j S il existe une tche REPRISE page 79, appuyez sur la tche. Entrez le numéro de ligne noté. T S il existe une tche LR: pr la ligne concernée, le voyant clignote lentement. Appuyez sur la tche. 70

71 Fonctions de confort Tenir une conférence En conférence, vs pvez converser avec jusqu à quatre autres interlocuteurs simultanément. Il peut s agir d abonnés externes et internes. Vs ne pvez ajter et cper des abonnés que si vs êtes l initiateur de la conférence. [ Vs menez une conversation. éventuellement g Ouvrez le menu contextuel page 26. CONFERENCE j Appelez un troisième abonné. éventuellement Si le troisième abonné ne répond pas : REPRISE COM EN GARDE Avertissez l abonné qu une conférence est activée. CONFERENCE Z Une tonalité (désactivable, demandez au personnel technique compétent) signale ttes les 30 secondes qu une conférence est en crs. Etendre la conférence à jusqu à cinq abonnés éventuellement g Ouvrez le menu contextuel page 26. ELARGIR CONF. CONFERENCE j W Appelez le nvel abonné. Cper les abonnés de la conférence Sélectionnez un abonné. RETIRER ABONNE g Ouvrez le menu contextuel page

72 Fonctions de confort Libérer la conférence FIN DE CONFERENCE g Ouvrez le menu contextuel page 26. \ Raccrochez si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent). Cper les abonnés du central RNIS de la conférence W Sélectionnez un abonné. LIBERER ABO. CONF g Ouvrez le menu contextuel page 26. Quitter la conférence CONNECTER g Ouvrez le menu contextuel page 26. \ Raccrochez si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent). 72

73 Fonctions de confort Surnumérotation multifréquences Pr commander des équipements, par ex. répondeurs systèmes de renseignements automatiques, vs pvez émettre des signaux MF (multifréquences) en crs de communication. v Ouvrez le menu Service page 36. Calls g SURNUMEROTATION MF j Vs pvez maintenant émettre des signaux MF à l aide des tches 0 à 9, ) et (. La fin de la communication met aussi fin à la signalisation MF. Votre système peut aussi être configuré de telle sorte qu après l établissement de la communication, vs puissiez immédiatement commencer en surnumérotation MF. 73

74 Fonctions de confort Enregistrer une communication S Si la fonction est configurée (renseignez-vs auprès du personnel technique), vs pvez enregistrer une communication en crs. Condition : vs menez une conversation, la tche ENREGISTREMENT est configurée page 79. Appuyez sur la tche ENREGISTREMENT. Le voyant s allume. Vs et votre interlocuteur entendez un signal sonore indiquant le début de l enregistrement et, pendant l enregistrement, vs entendez un bip ttes les 15 secondes. Pendant l enregistrement, l ajt d autres interlocuteurs est impossible. Mettre fin à l enregistrement R Appuyez sur la tche allumée ENREGISTREMENT. Le voyant s éteint. Ecter l enregistrement L écte de l enregistrement dépend du système de messagerie vocale utilisé (voir mode d emploi correspondant). 74

75 Fonctions de confort Transférer la communication après diffusion Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez annoncer une communication en crs à un grpe d abonnés page 132 par appel interphone (diffusion page 63). Si un abonné du grpe répond, vs pvez lui transférer la communication en attente. Condition : vs menez une conversation. DOUBLE APPEL Calls g L interlocuteur attend. v Ouvrez le menu Service page 36. APPEL INTERPHONE j Entrez le numéro du grpe. [ Annoncez la communication par diffusion. Si un abonné du grpe répond page 55, vs vs retrvez en communication avec lui. \ Raccrochez. TRANSFERER Si, dans les 45 secondes, aucune communication ne peut être établie entre les deux autres abonnés, l appel de votre ancien interlocuteur vs revient (=retr d appel). 75

76 Fonctions de confort Envoyer un flashing réseau (sauf sur HiPath 500) Pr pvoir activer des services/fonctionnalités de type RNIS sur les lignes analogiques de l opérateur du réseau d autres plates-formes de communication (par ex. «Dble appel»), vs devez envoyer un signal sur les lignes avant de composer l indicatif de service le numéro d abonné. Condition : vs avez établi une communication externe. v Ouvrez le menu Service page 36. Calls g ENVOYER FLASHING j Entrez l indicatif de service et/ le numéro. 76

77 Fonctions de confort Si vs n arrivez pas à joindre le destinataire Avertissement signaler sa présence AVERTISSEMENT! Condition : vs avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d occupation. Vs vlez joindre la personne appelée de façon urgente. Attendre (environ 5 secondes) que l afficheur indique AVERTISSEMENT et que la tonalité d occupation se transforme en tonalité libre. L appelé peut alors réagir page 67 L appelé peut interdire cet avertissement automatique page 68. Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs entendez immédiatement la tonalité libre et l afficheur indique AVERTISSEMENT. Entrée en tiers intervenir dans une communication ENTREE EN TIERS Cette fonction est possible uniquement si elle a été configurée par le personnel technique. Condition : vs avez composé un numéro interne et entendez la tonalité d occupation. Vs vlez joindre la personne appelée de façon urgente. L appelé et ses interlocuteurs entendent ttes les deux secondes une tonalité d avertissement. Si l appelé a un poste numérique avec afficheur, le message : «ENT./TIERS: (numéro d appel nom)» apparaît. Vs pvez parler immédiatement. 77

78 Fonctions de confort RENVOI DE NUIT Utiliser le renvoi de nuit Si vs y êtes autorisé, vs pvez renvoyer ts les appels externes immédiatement à un téléphone interne précis (destination de nuit) en fonctionnement de nuit, par ex. pendant la pause de midi après les heures de bureau. Le poste de nuit peut être défini par le personnel technique compétent (= Renvoi de nuit standard) par vs-même (= Renvoi de nuit temporaire). Activer *=R DE NUIT STANDARD VALIDER ANNULER RENV NUIT j Validez (= Renvoi de nuit standard). Entrez le numéro de destination (= Renvoi de nuit temporaire). Désactiver De plus, le personnel technique peut programmer un «renvoi de nuit automatique». En fonction de la programmation, le renvoi de nuit automatique est activé pr votre téléphone à des heures précises. Vs avez la possibilité de mettre fin au renvoi de nuit automatique en le désactivant par un renvoi que vs configurez vs-même. 78

79 Programmer les tches tactiles Programmer les tches tactiles Vs pvez programmer sur les tches tactiles de votre OpenStage 60/80 les fonctions, les numéros les procédures que vs utilisez fréquemment. Affecter la fonctionnalité MODIFIER TOUCHE AUTRES SERVICES g DEUXIEME NIVEAU S Configurer les tches de fonction Suivez aussi les instructions page 19. Exemple : Configurer la «tche de changement de niveau» Appuyez de façon prolongée sur la tche tactile shaitée. Ttes les fonctions disponibles sont proposées, voir Vue d ensemble page 80. éventuellement VALIDER SERV. PARTIEL VALIDER Certaines fonctions (par ex. RENVOI) peuvent être programmées partiellement. Ensuite, lorsque la fonction est activée par pression sur cette tche, des entrées supplémentaires sont nécessaires. Une pression brève déclenche la fonction programmée. Pr les fonctions activables/désactivables, par ex. NE PAS DERANGER, vs activez la fonction par pression sur une tche et vs la désactivez en appuyant à nveau dessus. Lorsque la fonction est activée, le voyant s allume. L intitulé est automatique et ne peut pas être modifié. Vs identifiez l état de la fonction en vs basant sur l affichage LED page 19 et page

80 Programmer les tches tactiles Vue d ensemble des fonctions Les fonctions se répartissent entre les menus suivants : DESTINATIONS INTERRUPTEUR CODE/CATEGORIE D ACCES Calls AUTRES SERVICES Le choix des fonctions disponibles dépend de la configuration. Renseignez-vs auprès du personnel technique compétent s il vs manque une fonction. Affichages LED des fonctions enregistrées S R S R S R T RENVOI, RENVOI RESEAU, RENVOI MULAP, REN- VOI DE NUIT, NE PAS DERANGER, VERROUILLAGE POSTE, TEXTE D ABSENCE, ACT/DES SONNERIE, REPONSE INTERPHONE, GESTION GROUPEMENT, MASQUAGE NO SDA, ACTIVER AVERTISSEMENT, AVERTISSEMENT SANS BIP, FILTRAGE MULAP, EN- REGISTREMENT, ACCES PORTIER, RELAIS (uniquement pr HiPath 3000), PILOTAGE, DEUXIEME NIVEAU, UCD (ACT/DES DISPONIBLE, ACT/DES POSTRAITEMENT), ACT/DES SERVICE NUIT, CONFERENCE MULAP : La fonction programmée n est pas activée. La fonction programmée est activée. RAPPEL AUTOMATIQUE: Vs n avez pas entré de rappel. Vs avez entré un rappel. NUMERO (interne), APPEL DIRECT : L abonné ne téléphone pas. L abonné téléphone a activé la fonction Ne pas déranger. Clignote rapidement - Je suis appelé, veuillez décrocher. Clignote lentement - Un autre abonné est appelé et ne l a pas encore pris. 80

81 Programmer les tches tactiles S R T S R S R T S R S T S R T SUIVI D APPEL, SUIVI D APPEL GEN., TOUCHE DE LIGNE, TOUCHE MULAP, ATTRIBUER NUMERO: Pas de communication sur la ligne correspondante. Communication active sur la ligne correspondante. Clignote rapidement - Appel sur la ligne correspondante, l interception est possible par pression sur la tche tactile. Clignote lentement - Une communication est mise en garde sur la ligne correspondante. TOUCHE DE FAISCEAU: Une ligne au minimum est libre. Ttes les lignes de ce faisceau sont occupées. INTERROGATION COUTS: Aucune communication payante n a été établie depuis la dernière interrogation. Depuis la dernière interrogation, aucune communication payante n a été établie. RENVOI, RENVOI MULAP: Clignote lentement - Votre ligne est la destination d un renvoi d appel. INFO FAX/REPONDEUR.: Pas de fax reçu pas de message sur le répondeur. Fax reçu message sur le répondeur. APPELS EN ATTENTE: Pas d appelant en attente. Clignote rapidement - Des appelants attendent (un nombre défini est dépassé). Clignote lentement des appelants attendent (un certain nombre est atteint). Data I/O Service: Pas de liaison avec une application. Liaison active avec une application. Clignote lentement Liaison avec l application temporairement interrompue. 81

82 Programmer les tches tactiles Les fonctions suivantes enregistrées sur les tches sont sans fonction LED : NUMERO (externe), TOUCHE DE PROCEDURE, AP- PEL MALVEILLANT, NUMERO ABREGE, FONCTION ERREUR, VERROU CENTRAL, ENVOYER MESSAGE, ANNUAIRE (1=INTERNE, 2=LDAP sauf sur HiPath 500), APPEL: REPONDRE, VA ET VIENT, CON- FERENCE, APPEL INTERPHONE, REPRISE LIGNE, RE- SERVER LIGNE, LIBERER LIGNE, APPEL FLEXIBLE, ENTREE EN TIERS, PARQUER, INTERCEPTION, IN- TERCEPTION GRP, CODE AFFAIRE, INTERROGER TAXES, RECH. DE PERSONNE (sauf sur HiPath 500), RENCONTRER, RDV, OUVRIR PORTE, SURNUMERO- TATION MF, TOUCHE DE FLASHING, BABYPHONE, TOUCHE MISE EN GARDE, DBL APPEL INTERNE, DOUBLE APPEL, NUMEROT. ASSOCIEE, SERVICE AS- SOCIE, SERVICE DONNEES, ECHANGER NUMERO, LOGIN MOBILE, APPEL DISCRET (sauf sur HiPath 500). 82

83 Programmer les tches tactiles Affecter la fonctionnalité S Configurer la tche de procédure Vs pvez programmer sur une tche de votre téléphone les numéros et les fonctions qui nécessitent des entrées supplémentaires, et qui comportent donc plusieurs étapes. Appuyez de façon prolongée sur la tche tactile shaitée. MODIFIER TOUCHE AUTRES SERVICES g TOUCHE DE PROCEDURE j Entrez la procédure. Exemple : *67 Indicatif de numérotation associée. 231 Numéro du téléphone pr lequel la numérotation doit être effectuée Numéro à composer. éventuellement S Appuyez sur la tche «Pause» pr entrer des pauses (l écran affiche un «P»). VALIDER Si vs avez fait une erreur de saisie : ANNULER Ts les chiffres entrés sont effacés. éventuellement ETIQUETTE TOUCHES Sélectionnez et validez page 87. TERMINER AUTRE TOUCHE 83

84 Programmer les tches tactiles Vs sélectionnez la procédure enregistrée par une pression sur la tche tactile. Pr les procédures avec fonctions activables / désactivables, vs activez la fonction par pression sur la tche tactile et la désactivez en appuyant à nveau. Vs pvez aussi appuyer sur la tche de procédure en crs de communication, les chiffres enregistrés sont automatiquement envoyés comme signaux MF page

85 Programmer les tches tactiles Configurer les tches de destination Vs pvez aussi programmer sur le 2e niveau des numéros internes et externes. Sur le 2e niveau, la fonction LED n est pas disponible pr les numéros internes. Pr la programmation du 2e niveau, une «tche de changement de niveau» page 79 doit être configurée. Suivez aussi les instructions page 19. Vs avez deux possibilités pr programmer les tches de destination : «Configurer par la tche tactile» page 85 «Configurer par le menu Service» page 86 Configurer par la tche tactile éventuellement R S Affecter le numéro de téléphone Appuyez sur la «tche de changement de niveau». Le voyant de la tche s allume. Appuyez de façon prolongée sur la tche tactile shaitée. La page «Programmer la destination de numérotation abrégée» s vre. d Sélectionnez l entrée «Numéro». j Entrez le numéro. d Sélectionnez l entrée «Etiquette». j Entrez le texte shaité pr l intitulé de la tche page 23. b Sélectionnez l entrée «Options de commande». Enregistrer & Quitter Enregistrer h Appuyez sur la tche. 85

86 Programmer les tches tactiles PROGRAMMER TOUCHE Configurer par le menu Service v Ouvrez le menu Service page 36. S MODIFIER TOUCHE éventuellement += NIVEAU SUIVANT DESTINATIONS g Appuyez sur la tche tactile shaitée. Si la tche correspondante est déjà utilisée, le numéro d appel correspondant s affiche à l écran. Sélectionnez et validez pr enregistrer le numéro sur le deuxième niveau. NUMERO j Entrez le numéro. NUMERO ABREGE j éventuellement ETIQUETTE TOUCHES TERMINER Entrez le numéro abrégé (les numéros abrégés correspondent à l annuaire système page 32). Sélectionnez et validez page 87. AUTRE TOUCHE 86

87 Programmer les tches tactiles Modifier l intitulé Vs avez aussi la possibilité de modifier après-cp l intitulé prédéfini lors de la programmation d une tche de destination. Adapter l intitulé v Ouvrez le menu Service page 36. PROGRAMMER TOUCHE S MODIFIER TOUCHE éventuellement += NIVEAU SUIVANT ETIQUETTE TOUCHES Appuyez sur la tche tactile shaitée. La fonction s affiche sur l écran. Sélectionnez et validez pr effectuer la modification sur le deuxième niveau. MODIFIER MODIFIER ETIQUETTE STANDARD VALIDER ANNULER TERMINER Effacer j S Entrez le texte shaité pr l intitulé de la tche page 20. Sélectionnez et validez pr ramener le libellé à la valeur par défaut. Sélectionnez et validez pr annuler l entrée. Effacer la programmation des tches tactiles Appuyez de façon prolongée sur la tche shaitée. 87

88 Annuaires et listes d appels Annuaires et listes d appels Annuaire personnel Description détaillée de cette fonction page 30. Créer un nveau contact Options de commande g u Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Nveau contact Le formulaire de saisie des données de contact s vre. Nom j Entrez le texte page 23 et validez. Professionnel 1 j Entrez le numéro page 20 et validez. éventuellement e Sélectionnez et remplissez d autres champs. b Sélectionnez l entrée «Options». Enregistrer & Quitter h Appuyez sur la tche. Enregistrer 88

89 Annuaires et listes d appels Détails Niels, Bohr g u g Définir le numéro par défaut Si vs avez enregistré plusieurs numéros pr un contact, vs pvez définir ici le numéro qui doit être utilisé lors de la numérotation automatiquement à partir de l annuaire page 58. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Sélectionnez le contact. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez l entrée «N par défaut». Professionnel 1 g Mobile L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez le numéro shaité et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». Enregistrer & Quitter Enregistrer Niels, Bohr g Détails h u g Appuyez sur la tche. Enregistrer une image pr le contact Condition : le personnel technique compétent a chargé des images sur OpenStage. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Sélectionnez le contact. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez l entrée «Image». Pas dimage g xxx 1 Enregistrer & Quitter L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez l image shaitée et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». 89

90 Annuaires et listes d appels Enregistrer h Appuyez sur la tche. Modifier les données du contact Détails Niels, Bohr g u g e éventuellement h j éventuellement e Enregistrer & Quitter Enregistrer Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Sélectionnez le contact. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez le champ shaité. Effacez le texte existant. Entrez le nveau texte page 23 et validez. Sélectionnez et modifiez d autres champs. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 90

91 Annuaires et listes d appels Options de commande g u Gérer l annuaire Définir le format d affichage des contacts Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Ecran Effacer Niels, Bohr g e h u g Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Sélectionnez le format d affichage et validez. Exemple Muster, Peter Peter Muster Muster, P P Muster Appuyez sur la tche. Le format d affichage est immédiatement converti. Effacer un contact de l annuaire Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Sélectionnez le contact. Ouvrez le menu contextuel. Option Nom, Prénom Prénom Nom Nom, P P Nom Effacer Options de commande g u Validez dans le menu surgissant. L entrée sélectionnée est alors effacée. Effacer ttes les entrées de l annuaire Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Effacer tt Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Effacer ttes les entrées Validez dans le menu surgissant. Ttes les entrées sont effacées. 91

92 Annuaires et listes d appels Options de commande g u Gérer les grpes Créer un grpe Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Grpes Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Options de commande g Nveau grpe Validez dans le menu contextuel. Sélectionnez l entrée «Nom du grpe». Enregistrer & Quitter Enregistrer j Donnez un nom au grpe page 23. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. Le nveau grpe est enregistré. Détails Niels, Bohr g Pas de grpe g u g Intégrer le contact dans un grpe Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Sélectionnez le contact. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez l entrée «Grpes». VIP Enregistrer & Quitter Sélectionnez un grpe dans le menu contextuel et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». 92

93 Annuaires et listes d appels Enregistrer Niels, Bohr g Détails VIP g h u g Appuyez sur la tche. Effacer un contact d un grpe Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Sélectionnez le contact. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez l entrée «Grpes». Pas de grpe Enregistrer & Quitter Enregistrer Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. Options de commande g u Effacer le grpe Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Grpes g Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. VIP g Sélectionnez le grpe et validez. Effacer Effacer Validez dans le menu surgissant. Le grpe est effacé, les contacts éventuellement affectés restent enregistrés dans l annuaire. 93

94 Annuaires et listes d appels Base de données LDAP Options de commande g u Description détaillée de cette fonction page 32. Chercher une entrée LDAP Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Professionnel». Trver Validez dans le menu contextuel. Passez au champ de recherche shaité (par ex. «Prénom»). j Entrez le texte recherché page 23. b Sélectionnez l entrée «Options». Trver Trver Validez dans le menu contextuel. Si plusieurs entrées correspondent à vos critères de recherche, elles s affichent ttes par ordre alphabétique. Coco, Chanel g Détails g Afficher des informations sur l entrée LDAP Sélectionnez une entrée. Ouvrez le menu contextuel. Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Les informations disponibles s affichent. Importer une entrée LDAP dans l annuaire Coco, Chanel g g Enregistrer éventuellement j Sélectionnez une entrée. Ouvrez le menu contextuel. L affichage passe à l annuaire personnel. Entrez d autres informations. L entrée LDAP est maintenant enregistrée comme contact dans votre annuaire personnel. 94

95 Annuaires et listes d appels Listes d appels Description détaillée de cette fonction page 33. Consulter les détails Niels, Bohr w Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer la liste d appels shaitée. Sélectionnez l entrée shaitée. Détails g Ouvrez le menu contextuel page 26. Vs trverez des exemples d affichage et la description des informations affichées page 34. Effacer les entrées Effacer une entrée Niels, Bohr w Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer la liste d appels shaitée. Sélectionnez l entrée shaitée. Effacer g Ouvrez le menu contextuel page 26. L entrée est effacée. Options g w Effacer ttes les entrées d une liste Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer la liste d appels shaitée. Effacer tt Validez dans le menu contextuel. Ttes les entrées de la liste affichées sont effacées. 95

96 Contrôler / affecter les coûts de communication Contrôler / affecter les coûts de communication Interroger les coûts de communication pr votre téléphone (sauf aux USA) Pr la communication en crs L afficheur indique en standard les coûts à la fin de la communication. Si vs shaitez que les coûts s affichent en continu pendant une communication payante, le personnel technique compétent doit en faire la demande auprès de l opérateur réseau. L affichage des frais de communication est à demander auprès de l opérateur de réseau et à activer par un technicien compétent de l opérateur. Selon le paramétrage effectué, les frais de communication s affichent pendant après la conversation téléphonique. Selon l opérateur, les communications externes gratuites s affichent également. L afficheur indique avant pendant la communication SANS TAXES. Si l affichage des frais n est pas prévu, c est le numéro d appel choisi et/ la durée de communication qui s affiche. Lorsqu une communication est transférée, les coûts sont affectés au téléphone sur lequel elle est transférée. Pr ttes les communications et la dernière : S affichent d abord les coûts correspondant à la dernière communication payante passée. Au bt de cinq secondes, le total des coûts s affiche. v Ouvrez le menu Service page 36. AUTRES SERVICES g INTERROGER TAXES 96

97 Contrôler / affecter les coûts de communication IMPRIMER EFFACER PLUS DINFOS TERMINER S W Interroger les coûts de communication pr un autre téléphone (sauf aux USA) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez afficher et également imprimer les coûts des communications payantes d autres téléphones (par ex. d une cabine téléphonique). Condition : vs avez programmé sur une tche la fonction INTERROGER TAXES page 79. Si le voyant est allumé, une communication payante a été passée depuis la dernière interrogation. Appuyer sur la tche GESTION COUT. Les communications payantes s affichent. Sélectionnez une communication. Sélectionnez et validez, Sélectionnez et validez, Sélectionnez et validez, sélectionnez et validez. 97

98 Contrôler / affecter les coûts de communication Téléphoner avec une affectation des coûts Vs pvez affecter les communications externes à certains projets. Condition : Le personnel technique compétent a défini pr vs des codes affaire. v Ouvrez le menu Service page 36. Calls g CODE AFFAIRE j éventuellement # Entrez le code affaire. Appuyez sur la tche. #=VALIDER En fonction de la configuration (renseignez-vs auprès du personnel technique compétent) : j Entrez le numéro externe. Vs pvez aussi entrer le code affaire en crs de communication externe. 98

99 Sphère privée/sécurité Sphère privée/sécurité Mot de passe utilisateur Avec le mot de passe utilisateur, vs protégez l accès au menu utilisateur page 36. Le mot de passe par défaut «000000» correspond à un mot de passe vide, c est-à-dire que le menu «Utilisateur» est en libre accès. v Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Utilisateur j Entrez le mot de passe utilisateur et validez page 20. Sécurité ****** ****** Désactivé g Activé h j j Sélectionnez l entrée «Mot passe utilisat.». Effacez éventuellement l ancien mot de passe. Entrez le nveau mot de passe (6 chiffres au moins) et validez. Sélectionnez l entrée «Confirmer le mot de passe». Entrez le mot de passe une nvelle fois et validez. Sélectionnez l entrée «Verrillage tél.». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. b Sélectionnez l entrée «Options». Enregistrer & Quitter h Appuyez sur la tche. Enregistrer 99

100 Sphère privée/sécurité DES. SONNERIE Activer / désactiver la cpure sonnerie Pr ne pas être dérangé, vs pvez activer la cpure sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par une seule sonnerie, sur l afficheur et par le clignotement d une tche configurée comme il convient (par exemple tche de ligne). Activer c Ouvrez le menu de veille page 24. Désactiver ACT. SONNERIE c Ouvrez le menu de veille page 24. Cper la sonnerie Si vs ne vlez pas être dérangé par la sonnerie d un appel entrant, vs pvez cper la sonnerie. Désactiver * Appuyez sur la tche jusqu à ce que l écran affiche le symbole de sonnerie cpée page 22. Activer * Appuyez sur la tche jusqu à ce que sur l écran, le symbole de sonnerie cpée s éteigne. 100

101 Sphère privée/sécurité ACT. N P DERANGER ANN. N P DERANGER Ne pas déranger Vs pvez activer cette fonction pr ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité d occupation, les appelants externes abtissent sur un autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent). Sur les téléphones (multilignes), NE PAS DERAN- GER ne peut être utilisé que pr la ligne principale page 123. Activer c Ouvrez le menu de veille page 24. Le symbole Ne pas déranger apparaît dans la barre d état page 22. Activer c Ouvrez le menu de veille page 24. Une tonalité spéciale (vibration continue) vs rappelle, lorsque vs décrochez le combiné, que Ne pas déranger est activé. Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bt de cinq secondes. Masquer l affichage du numéro chez l appelé MASQUER NO SDA ANN. MASQUAGE SDA Vs pvez empêcher que votre numéro votre nom n apparaisse sur l afficheur de l appelé externe. Ce paramétrage est actif jusqu à ce que vs l annuliez à nveau. Activer c Ouvrez le menu de veille page 24. Désactiver c Ouvrez le menu de veille page

102 Sphère privée/sécurité Le personnel technique compétent peut activer / désactiver le masquage du numéro pr ts les téléphones. *944 Entrez l indicatif. j Ecte/Entrée en tiers secrètes (sauf sur HiPath 500) Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez entrer en tiers dans la communication en crs d un abonné interne et l écter à son insu. Entrez le numéro d appel interne. Surveillance d une pièce (babyphone) Vs pvez utiliser un téléphone pr surveiller une pièce. Cette fonction doit être activée sur le téléphone de surveillance. Lorsque vs l appelez, vs entendez immédiatement ce qui se passe dans la pièce. Activer le téléphone à surveiller BABYPHONE v Ouvrez le menu Service page 36. Mettre le téléphone en mode mains-libres décrocher le combiné pr le poser en direction de la srce sonore. Désactiver le téléphone à surveiller v Appuyez sur la tche allumée. Le voyant s éteint. \ Raccrochez. Surveiller la pièce j Composez le numéro interne du téléphone qui se trve dans la pièce à surveiller. 102

103 Sphère privée/sécurité Identifier un appelant anonyme «Identification des appels malveillants» (sauf aux USA) Vs pvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l appelant est déterminé en crs de communication dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vs ne devez pas raccrocher. v Ouvrez le menu Service page 36. APPEL MALVEILLANT Si l identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l opérateur du réseau. Adressez-vs au personnel technique compétent! 103

104 Sphère privée/sécurité Verriller le téléphone contre une utilisation non autorisée Vs pvez empêcher que des personnes non autorisées utilisent votre téléphone en votre absence. Verriller le téléphone VERROUILLER POSTE c Ouvrez le menu de veille page 24. # Appuyez sur la tche. j Entrez le code (de verrillage) page 106. Le symbole de verrillage apparaît dans la barre d état page 22. Déverriller le téléphone DEVERROUILLER PS c Ouvrez le menu de veille page 24. # Appuyez sur la tche. j Entrez le code (de verrillage) page 106. Lorsque le poste est verrillé, une tonalité spéciale retentit lorsque l utilisateur décroche le combiné. Les communications internes peuvent être passées sans changement. Votre téléphone peut aussi être déverrillé / verrillé à partir d un poste autorisé page

105 Sphère privée/sécurité Verriller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez verriller et déverriller d autres téléphones contre une utilisation non autorisée. Lorsqu un utilisateur a verrillé son téléphone et blié son code personnel, vs pvez grâce à cette fonction le déverriller. v Ouvrez le menu Service page 36. VERROU CENTRAL *=VERROU ACT #=VERROU DES j Composez le numéro interne du téléphone qui doit être verrillé / déverrillé. 105

106 Sphère privée/sécurité Enregistrer un code de verrillage personnel Pr utiliser les fonctions suivantes Verriller le téléphone page 104 Utiliser un autre téléphone comme si c était le vôtre page 112 Changer de numéro page 113 vs devez entrer le code de verrillage, que vs pvez modifier vs-même. Si vs avez blié votre code, adressez-vs au personnel technique pr rétablir le code par défaut. Le code par défaut est «00000». v Ouvrez le menu Service page 36. CODE/CATEGORIE DACCES g MODIFIER CODE j j j Entrez les 5 chiffres du code actuel. Si vs n avez encore entré aucun code, utiliser «00000» pr la première fois. Entrez le nveau code. Répétez le nveau code. 106

107 Autres fonctions/services Autres fonctions/services Fonction Rendez-vs Vs pvez vs faire rappeler par un appel de votre téléphone un rendez-vs. Pr cela, vs devez enregistrer l heure shaitée de l appel. Vs pvez le faire pr les 24 heures à venir pr un rendez-vs régulier. Programmer des rendez-vs ACTIVER RDV v Ouvrez le menu Service page 36. j Entrez les 4 chiffres de l heure, par ex pr 9h05 (= 9.05 a.m.) 1430 pr 14h30 (= 2.30 p.m.). éventuellement 2 7 Si la langue paramétrée est l AMERICAIN page 152, vs pvez entrer l indicatif 2 pr «am» 7 pr «pm» (par défaut = «am»). UNIQUE JOURNALIER VALIDER DESACTIVER RDV Effacer/Consulter le rendez-vs enregistré v Ouvrez le menu Service page 36. EFFACER TERMINER Le rendez-vs est effacé. Le rendez-vs n est pas effacé 107

108 Autres fonctions/services RDV POUR 1200 n ^ \ Se faire rappeler une date Condition : vs avez enregistré une date page 107. Le moment programmé est arrivé. Le téléphone sonne. L heure de rendez-vs s affiche. Appuyez 2x sur la tche. Décrochez et raccrochez. Si vs ne prenez pas l appel de rendez-vs, il est répété cinq fois avant d être effacé. 108

109 Autres fonctions/services Envoyer un texte message Vs pvez envoyer de crts messages à des abonnés des grpes disposant de téléphones numériques. Créer et envoyer un message c Ouvrez le menu de veille page 24. [ Pendant une communication dans le menu contextuel ENVOYER MESSAGE sélectionnez et validez. j Entrez le numéro interne du destinataire du grpe. 0=REUNION Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent) Entrez l indicatif. Les indicatifs vs sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant. PERSONNALISER MESSAGE Sélectionnez et validez, saisie du texte page 20. ENVOYER Sur les postes numériques sans écran, sur les téléphones RNIS, DC MF, les messages envoyés sont enregistrés comme une demande de rappel. Effacer / afficher un message envoyé LISTE MES. ENVOYES LIRE LE MESSAGE EFFACER Condition : le destinataire n a pas encore consulté un message envoyé. c Ouvrez le menu de veille page 24. Le message s affiche. Le message est effacé. 109

110 Autres fonctions/services LIRE LES MESSAGES LIRE LE MESSAGE MESSAGE ENVOYE LE... APPELER EXPEDITEUR EFFACER x Consulter et traiter le message reçu Tenez compte également des explications page 35. Le voyant s allume. Appuyez sur la tche. L ID d appelant de l émetteur apparaît sur l afficheur. Le message apparaît sur l écran. Consulter l heure d envoi Appeler l expéditeur Effacer le message 110

111 Autres fonctions/services Laisser un message / texte d absence Aux appelants internes qui cherchent à vs joindre en votre absence, vs pvez laisser des messages / textes d absence qui s affichent sur votre téléphone. En cas d appel, ce message apparaît sur l afficheur de l appelant. TEXTE DABSENCE 0=RETOUR: c Ouvrez le menu de veille page 24. Sélectionnez et validez un texte prédéfini (peut être modifié par le personnel technique compétent) Entrez directement. l indicatif. Les indicatifs vs sont proposés sur afficheur avec le texte correspondant. Vs pvez compléter les textes prédéfinis suivis d un dble point par une saisie de chiffres. PERSONNALISER MESSAGE VALIDER Sélectionnez et validez, saisie du texte page 20. Effacer un texte d absence ANN. TXT ABSENCE c Ouvrez le menu de veille page 24. R Lorsque la tche TEXTE D ABSENCE existe page 79, le voyant est allumé. Appuyez sur la tche. 111

112 Autres fonctions/services Interroger le nombre d appels en attente / Affichage de surcharge Si vs avez une tche avec la fonction APPELS EN ATTENTE page 79, vs pvez faire apparaître sur votre afficheur le nombre d appels externe en attente. R Appuyez sur la tche # APPELS. Si vs êtes déjà en communication et si le nombre d appels en attente dépasse un certain seuil (surcharge demandez au personnel technique compétent), S le voyant de la tche vs l indique. Voyant éteint : Pas d appelant en attente. T Le voyant clignote lentement : La valeur-seuil paramétrée est atteinte. Le voyant clignote rapidement : La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge). Utiliser un autre téléphone comme le sien Votre téléphone peut être provisoirement utilisé par d autres, comme si c était le leur, pr une communication sortante. v Ouvrez le menu Service page 36. CODE/CATEGORIE DACCES g APPEL FLEXIBLE j j éventuellement CHANGER CODE j Entrez le numéro de l autre utilisateur. Entrer le code de verrillage de l autre utilisateur page 99. Si l autre utilisateur ne s est pas encore défini de code personnel, il est invité à le faire sur son téléphone. Entrez le numéro externe. 112

113 Autres fonctions/services Changer de numéro (changement de terminal/déménagement/relocate) Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez transporter votre numéro sur n importe quel autre téléphone. Votre téléphone actuel reçoit alors l ancien numéro de votre nveau téléphone les numéros avec les paramètres (par ex. tches programmées) des téléphones sont échangés. Condition : votre ancien et votre nveau téléphone sont le premier téléphone du raccordement. Les téléphones sont à l état inactif. La procédure suivante est réalisée sur le nveau téléphone. v Ouvrez le menu Service page 36. ECHANGER NUMERO j Entrez votre numéro propre. j Entrez le code (de verrillage) page 99. (inutile si vs n avez pas encore défini de code.) CONFIRMER ECHANGE Si vs échangez les numéros de différents téléphones système, les tches programmées sont remplacées avec leur fonction par défaut. Mais vs pvez aussi raccorder votre téléphone sur un autre raccordement et exécuter la procédure. 113

114 Autres fonctions/services Info fax / message sur le répondeur Si un fax un répondeur est raccordé à votre système et si vs avez programmé sur une tche libre la fonction INFO FAX/REPONDEUR page 79, le voyant de cette dernière s allume lorsqu un fax un message est arrivé. Désactiver la signalisation R Appuyez sur la tche RECEPT FAX dont le voyant est allumé. Le voyant s éteint. Annuler des services / fonctions (suppression générale pr un téléphone) Une procédure d annulation générale des fonctions activées est disponible. Les fonctions suivantes sont supprimées, si elles étaient activées : Renvoi de poste Texte d absence, activer Pilotage Grpement Masquage du n SDA Avertissement sans bip Ne pas déranger, activer Sonnerie désactivée Messages reçus : Demandes de rappel v Ouvrez le menu Service page 36. AUTRES SERVICES g ANNULER SERVICE 114

115 Autres fonctions/services SERVICE ASSOCIE Activer les fonctions pr un autre téléphone Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez activer désactiver les fonctions suivantes pr d autres téléphones (service associé) : Ne pas déranger, indicatif * 97/#97 page 101 Renvoi d appel, indicatif * 11, * 12, * 13/#1 page 48 Verriller / déverriller le téléphone, indicatif * 66/#66 page 104 Pilotage sonnerie indicatif * 81/#81 page 132 Laisser un message/une réponse, indicatif * 69/#69 page 109 Appel collectif, indicatif * 85/#85 page 132 Annuler des services/fonctions, indicatif #0 page 114 Actionner le relais, indicatif * 90/#90 page 121 Renvoi de nuit, indicatif * 44/#44 page 78 Interroger les coûts de communication, Indicatif * 46/#46 page 107 v Ouvrez le menu Service page 36. j j Composez le numéro interne du téléphone pr lequel la fonction doit être activée. Entrez l indicatif par ex. * 97 pr Activer Ne pas déranger. Suivez éventuellement le guidage interactif sur afficheur pr d autres saisies. 115

116 Autres fonctions/services Utiliser les fonctions système en externe DISA (Direct Inward System Access) j Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez de l extérieur établir une communication externe sortante via votre système comme un abonné interne. En tre, vs pvez activer désactiver les fonctions suivantes de votre système : Annuler des services/fonctions, indicatif #0 page 114 Renvoi de poste, indicatif * 1/#1 page 48 Verriller / déverriller le téléphone, indicatif * 66/#66 page 104 Enregistrer un code de verrillage personnel, indicatif * 93 page 106 Envoyer un texte message, indicatif * 68/#68 page 109 Laisser un message/une réponse, indicatif * 69/#69 page 111 Pilotage, indicatif * 81/#81 page 132 Appel collectif, indicatif * 85/#85 page 132 Masquer l affichage du numéro chez l appelé, indicatif * 86/#86 page 101 Bip d avertissement, indicatif * 87/#87 page 68 Ouvrir la porte, indicatif * 61 page 56 Valider l verture de la porte, indicatif * 89/#89 page 57 Commander les relais, indicatif * 90/#90 page 121 Ne pas déranger, indicatif * 97/#97 page 101 Cpure sonnerie, indicatif * 98/#98 page 100 Appeler à l aide de la numérotation abrégée, indicatif * 7 page 61 Service associé, indicatif * 83 page 115 Condition : vs avez un téléphone à numérotation multifréquences vs pvez commuter votre téléphone sur multifréquences. Le téléphone n est pas raccordé au système. Etablir une communication avec le système. Entrer le numéro d appel (demandez au personnel technique compétent). 116

117 Autres fonctions/services j Attendre la tonalité continue (commuter éventuellement le téléphone sur multifréquences), puis entrer le numéro interne qui vs est attribué et le code de verrillage personnel correspondant. # Entrer l indicatif (nécessaire uniquement lorsqu il est programmé dans le système). j Attendre la tonalité d invitation à numéroter et entrer l indicatif par ex. * 97 pr Ne pas déranger. Effectuer éventuellement d autres entrées, voir également Mode d emploi des téléphones DC / MF). j Composez le numéro externe. Il n est possible d effectuer à chaque fois qu une seule fonction une seule communication sortante. Après l activation réussie d une fonction, la communication est immédiatement cpée. En cas de communication externe, la communication est cpée dès qu un des interlocuteurs y met fin. 117

118 Autres fonctions/services Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d un indicatif (numérotation au clavier) Dans certains pays, vs pvez, si vs y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), paramétrer des fonctions RNIS par la sélection d un indicatif. v Ouvrez le menu Service page 36. NUM. KEYPAD j j Entrez le numéro de ligne shaité (demandez au personnel technique compétent). Entrez l indicatif pr la fonction RNIS shaitée. Vs pvez demander à l opérateur les fonctions RNIS que vs pvez commander par indicatif dans votre pays. Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG ne serait en aucun cas être tenu pr responsable des dommages/coûts consécutifs aux abus erreurs d utilisation (par ex. fraudes en matière de taxation). 118

119 Autres fonctions/services Commander des ordinateurs raccordés leurs programmes/service de données téléphonique Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez commander grâce à votre téléphone des ordinateurs raccordés leurs programmes, par ex. des services hôteliers des systèmes de renseignements. Condition : vs avez établi une communication. v Ouvrez le menu Service page 36. SERVICE DONNEES Pr l entrée des données, vs êtes maintenant guidé par l ordinateur raccordé vs devez cependant, selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), effectuer vos entrées d une des 2 façons suivantes : Entrées en bloc Entrez les données. # Validez l entrée. ENTREE COMPLETE? Entrées en mode en ligne L ordinateur raccordé traite directement vos entrées. # Validez l entrée Entrez les données. 119

120 Autres fonctions/services Communiquer avec des applications PC par l interface CSTA S j Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez à partir de votre téléphone communiquer avec des applications PC (CSTA = Computer Supported Telecommunications Applications). Vs envoyez des informations à l application et en recevez d elle, par ex. par l écran de votre téléphone. Appuyez sur la tche «Data I/O», programmez la tche page 79. Entrez l identification à 3 chiffres de l application à gérer. e, Pr communiquer avec l application, utilisez le TchGuide et le clavier de numérotation. Interrompre provisoirement la communication avec l application ^ T Le téléphone sonne. Vs prenez la communication. Le voyant de la tche «Data I/O» clignote : La communication avec l application a été automatiquement interrompue. Reprendre la communication avec l application T Appuyez sur la tche «Data I/O» dont le voyant clignote. Le voyant s allume. Mettre fin à la communication avec l application ^ \ Sélectionnez le message CSTA correspondant et validez. Décrochez et raccrochez. 120

121 Autres fonctions/services Actionner le relais (uniquement pr HiPath 3000) ACTIVER RELAIS DESACTIVER RELAIS Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs pvez grâce aux relais (4 au maximum) activer et désactiver différents équipements (par ex. verture de porte). Selon la programmation, vs pvez activer et désactiver les relais les activer et les faire se désactiver automatiquement (après délai). Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vs devez tenir compte de certaines spécificités page 141! Sélectionnez et validez, sélectionnez et validez Entrez le relais. Capteurs (uniquement pr HiPath 33x0/35x0) Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), les capteurs identifient des signaux et provoquent l appel de votre téléphone et l apparition sur votre afficheur du message correspondant. 121

122 Autres fonctions/services Chercher des personnes (sauf aux Etats-Unis, pas sur HiPath 500) Si un équipement de recherche de personne est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent), vs pvez rechercher des personnes grâce à votre récepteur de poche. Le récepteur signale à la personne recherchée un shait de communication. La personne recherchée peut accéder au téléphone le plus proche et prendre contact. Chercher des personnes Pr pvoir être recherché, vs devez avoir activé un pilotage page 132, un renvoi page 46 un renvoi temporisé vers le numéro d abonné interne de votre équipement de recherche de personne. Un shait de communication est alors automatiquement signalé. Répondre sur le téléphone le plus proche ^ Décrochez. *59 Entrez l indicatif. j Entrez votre numéro propre. 122

123 Téléphoner dans le grpe de filtrage Téléphoner dans le grpe de filtrage Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs faites partie d une équipe d abonnés avec plusieurs lignes (multilignes page 12). Sur votre téléphone, il existe des tches de ligne (tches MULAP) page 124. Lignes On fait la distinction entre ligne principale et ligne secondaire. Chacun de ces types de ligne peut être utilisé de façon privée commune page 123. Ligne principale Chaque téléphone multilignes dispose d une ligne principale. Cette ligne peut habituellement être jointe par votre numéro public. Les appels entrants adressés à votre numéro sont signalés sur cette ligne. Ligne secondaire Une ligne secondaire sur votre téléphone est utilisée par un autre abonné comme ligne principale. Inversement, votre ligne principale lorsqu elle est configurée sur un autre téléphone, y est ligne secondaire. Utilisation des lignes Ligne privée Une ligne qui n est utilisée que par un seul téléphone. Cette ligne ne peut pas être utilisée par un autre téléphone comme ligne secondaire. Ligne utilisée en commun Ligne configurée sur plusieurs téléphones. Ts les téléphones qui partagent cette ligne voient s afficher son état (si la fonction est configurée). Lorsque par ex. une ligne commune est utilisée par un autre téléphone, ts les autres téléphones qui partagent cette ligne reçoivent l information d état que la ligne est occupée. 123

124 Téléphoner dans le grpe de filtrage Ligne d appel direct Ligne avec une communication directe avec un autre téléphone. Vs identifiez l état d une ligne à l affichage LED. Prise de ligne La prise de ligne dépend de la configuration (renseignez-vs auprès du personnel technique). Si la prise de ligne automatique est activée, lorsque vs décrochez le combiné appuyez sur la tche Haut-parleur, une ligne vs est automatiquement affectée. Tches de ligne Sur un téléphone multilignes, les tches tactiles programmables fonctionnent comme des tches de ligne. Chaque tche tactile configurée comme TOU- CHE DE LIGNE (libellé de tche : LR : X) correspond à une ligne, ainsi il est possible de configurer sur OpenStage 60/80 T jusqu à 8 lignes. Vs pvez programmer vs-même les fonctions suivantes sur des tches tactiles, en tant que membre de l équipe page 79 : APPEL DIRECT GESTION GROUPEMENT (pas sur le téléphone du chef dans le grpe de filtrage) FILTRAGE MULAP (uniquement en grpe de filtrage) Vs pvez également programmer pr chaque ligne une tche tactile avec la fonction RENVOI MULAP. Affichages LED pr les tches de ligne Voyant Signification S Eteint La ligne est à l état inactif. Appel entrant sur la ligne T Clignote [1] Le rappel de mise en garde est activé La ligne est «mise en garde». R Allumé La ligne est occupée [1] Dans ce manuel, le clignotement des tches tactiles est représenté par ce symbole, quelle que soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel. 124

125 Téléphoner dans le grpe de filtrage Prendre les appels sur les tches de ligne éventuellement T ^ Condition : vs identifiez un appel entrant sur une ligne. Appuyez sur la tche de ligne qui clignote rapidement. (uniquement si la prise de ligne automatique page 124 n est pas configurée). Décrochez. parlez avec le mains-libres. Numéroter avec des tches de ligne éventuellement S j ^ Sélectionnez la ligne (uniquement si la prise de ligne automatique page 124 n est pas configurée). Entrez le numéro. Décrochez. parlez avec le mains-libres. Mettre en garde la communication sur une tche de ligne et la reprendre Condition : vs menez une conversation en utilisant une ligne de votre grpe. La tche MISE EN ATT. est configurée sur votre téléphone page 79. Mise en garde S Appuyez sur la tche MISE EN ATT. éventuellement \ s Raccrochez appuyez sur la tche. Nécessaire, quand la configuration l impose (demandez au personnel technique compétent), pr que d autres abonnés du grpe puissent aussi prendre la communication mise en garde. Reprendre la communication T Appuyez sur la tche de ligne qui clignote lentement. 125

126 Téléphoner dans le grpe de filtrage Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes T T Condition : vs menez une conversation en utilisant une ligne de votre grpe. Une autre tche de ligne clignote. Appuyez sur la tche de ligne qui clignote. Le premier interlocuteur attend sur l autre ligne. Appuyez sur la tche de ligne qui clignote lentement. Le deuxième interlocuteur attend. Vs pvez changer aussi svent que vs le shaitez. Appuyez sur la tche de ligne qui clignote lentement. Validation de conférence MULAP Si la fonction est validée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez configurer la fonction CONFERENCE MULAP sur une tche tactile de votre téléphone page 79. L intitulé standard est MULAP LI- BRE. La configuration d une conférence par le menu n est dans ce cas plus nécessaire. Votre partenaire dans l équipe n a plus qu à appuyer sur la tche de ligne de votre ligne qui clignote sur son téléphone et peut immédiatement prendre part à la conférence. [ Vs menez une conversation. S T Appuyez sur la tche MULAP LIBRE. Le voyant s allume. Jusqu à trois partenaires de l équipe peuvent à présent se joindre à la conférence. Condition : la ligne sur laquelle vs parlez est configurée sur l autre téléphone comme tche de ligne. Appuyez sur la tche de ligne qui clignote. 126

127 Téléphoner dans le grpe de filtrage Tches d appel direct Sur votre téléphone, une tche tactile programmable est configurée comme tche d appel direct pr chaque membre de l équipe. Signification des affichages LED des tches d appel direct Voyant S Eteint T Clignote [1] R Allumé Signification Tche de fonction L abonné de l équipe ne téléphone pas. Rapidement : Je suis appelé, veuillez décrocher Lentement : Un autre abonné de l équipe est appelé et ne l a pas encore pris. L abonné de l équipe téléphone a activé la fonction Ne pas déranger. [1] Dans ce manuel, le clignotement des tches tactiles est représenté par ce symbole, quelle que soit la fréquence du clignotement. La fréquence de clignotement signale différents états, décrits en détail aux endroits correspondants de ce manuel. Prendre un appel sur les tches d appel direct éventuellement T ^ n Condition : votre téléphone sonne et / la tche d appel direct clignote. Appuyez sur la tche d appel direct qui clignote. Décrochez. Appuyez sur la tche. Appeler directement un abonné du grpe S R Appuyez sur la tche d appel direct. Si le membre du grpe shaité est en communication téléphonique, la tche d appel direct de votre téléphone est allumée. Même dans ce cas, vs pvez appeler. 127

128 Téléphoner dans le grpe de filtrage ^ Décrochez. parlez avec le mains-libres. Transférer la communication en crs S Appuyez sur la tche d appel direct, annoncez éventuellement la communication. \ Raccrochez. s Appuyez sur la tche. Intercepter un appel pr un autre membre T ^ Appuyez sur la tche d appel direct sur la tche de ligne qui clignote. Décrochez. parlez avec le mains-libres. 128

129 Téléphoner dans le grpe de filtrage Renvoyer les appels pr des lignes Vs pvez renvoyer des appels internes et / externes de vos lignes immédiatement à différents postes (destinataires) internes externes (destination externe éventuellement si la configuration du système le permet). Si vs activez un renvoi pr une ligne, il est valide pr ttes les tches de ligne de votre grpe pr cette ligne. v Ouvrez le menu Service page 36. RENVOI MULAP ACT. 1=TOUS LES APPELS 2=APPELS EXTERNES 3=APPELS INTERNES S j S Appuyez sur la tche de ligne shaitée. Entrez le numéro de ligne shaité. Si elle existe. Appuyez sur la tche RENVOI MULAP. (Vs avez enregistré la tche RENVOI MULAP de façon incomplète sans le type ni la destination du renvoi page 79). Validez, Sélectionnez et validez, sélectionnez et validez Entrez l indicatif. j S Entrez le numéro de destination. Si elle existe. Appuyez sur la tche RENVOI MULAP. (Vs avez enregistré le type et la destination du renvoi sur la tche RENVOI MULAP, page 79.) 129

130 Téléphoner dans le grpe de filtrage Désactiver le renvoi RENVOI MULAP DES. v Ouvrez le menu Service page 36. S Appuyez sur la tche de ligne shaitée. j Entrez le numéro de ligne shaité. R Si elle existe. Appuyez sur la tche RENVOI MULAP. Comprendre les affichages LED de la tche tactile RENVOI MULAP S Le voyant de la tche RENVOI MULAP est éteint Pr cette ligne, aucun renvoi n est actif. R Le voyant de la tche RENVOI MULAP est allumé Pr cette ligne, aucun renvoi n est actif. T Si un renvoi est activé pr une ligne, une tonalité spéciale retentit lorsque la ligne est prise. Le voyant de la tche RENVOI MULAP clignote lentement La ligne est la destination d un renvoi. 130

131 Téléphoner dans le grpe de filtrage Renvoyer les appels directement au chef Ts les appels destinés au chef ne sont normalement signalés de façon acstique qu au secrétariat. Vs pvez configurer la signalisation de telle sorte que les appels soient signalés de façon acstique uniquement sur le poste du chef sur le deuxième téléphone affecté. Condition : sur votre téléphone, il existe une tche tactile programmée avec la fonction FILTRAGE MULAP. L intitulé standard de la tche est TR SON. Activer : Cette fonction n est disponible que dans une configuration de filtrage. FILTRAGE DESACTIVE S Appuyez sur la tche TR SON. Le voyant s allume. v Ouvrez le menu Service page 36. S Appuyez sur la tche de ligne shaitée. j Entrez le numéro de ligne shaité. Désactiver FILTRAGE ACTIVE R Appuyez sur la tche TR SON. Le voyant s éteint. v Ouvrez le menu Service page 36. S Appuyez sur la tche de ligne shaitée. j Entrez le numéro de ligne shaité. 131

132 Utiliser les fonctions d équipe Utiliser les fonctions d équipe 132 RETRAIT GROUPEMENT INTEGRER GROUPEMENT S R Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), votre raccordement fait partie d une équipe. L équipe se compose de raccordements téléphoniques internes, qui peuvent utiliser certaines fonctions. Activer/Désactiver l appel collectif Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs faites partie d un de plusieurs grpes d abonnés qui peuvent être joints par un numéro de grpement d appel collectif. Les appels entrants sont signalés successivement (= grpement) simultanément (= appel collectif) sur ts les téléphones du grpe jusqu à ce qu un membre du grpe prenne l appel. Vs pvez aussi faire partie d un grpe (éventuellement de filtrage) auquel sont affectées des tches de ligne avec des numéros correspondants page 123. Chaque abonné du grpe reste aussi joignable ss son propre numéro. Vs pvez désactiver et activer la sonnerie pr le grpement, l appel collectif pr les différentes lignes d un grpe (éventuellement de filtrage). S il existe une tche pr GROUPEMENT page 79, le fait qu elle soit allumée vs signale que la sonnerie est activée pr au moins un grpe. Cette fonction n est pas disponible pr le téléphone du chef dans le grpe de filtrage. Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vs devez tenir compte de certaines spécificités page 137! c Ouvrez le menu de veille page 24. Appuyez sur la tche GROUPEMENT.

133 Utiliser les fonctions d équipe RETRAIT GROUPEMENT Vs faites partie de plusieurs grpes d un grpe avec tches de ligne (filtrage également) c Ouvrez le menu de veille page 24. Sélectionnez et validez, INTEGRER GROUPEMENT sélectionnez et validez. S R Appuyez sur la tche GROUPEMENT. 301 X Nom du grpement Si un «X» apparaît entre le numéro de grpe/ligne (par ex. 301) et le nom du grpe, la sonnerie est activée pr ce grpe/cette ligne. 301 Nom du grpement L absence de «X» signifie que l appel est désactivé. CONSULTER RETRAIT GROUPEMENT INTEGRER GROUPEMENT #=TOUS GROUPES DES *=TOUS GROUPES ACT Le numéro de grpe / de ligne suivant s affiche avec le nom du grpe. La sonnerie est désactivée pr le grpe / la ligne affiché(e). La sonnerie est activée pr le grpe / la ligne affiché(e). La sonnerie est désactivée pr ts les grpes / ttes les lignes. La sonnerie est activée pr ts les grpes/ttes les lignes. Si vs avez activé la sonnerie pr un autre grpe/une autre ligne si vs avez désactivé la sonnerie pr ts les grpes/ttes les lignes dont vs faites partie, une tonalité spéciale retentit lorsque vs décrochez le combiné. 133

134 Utiliser les fonctions d équipe Intercepter un appel pr un une collègue dans un grpe Vs pvez intercepter les appels destinés aux téléphones d un grpe (grpe d interception demandez au personnel technique compétent) sur votre téléphone même en crs de communication. INTERCEPTION GRP Condition : votre téléphone sonne brièvement. L afficheur indique sur la ligne supérieure APPEL POUR: avec le numéro/nom de l initiateur et sur la ligne inférieure le numéro/nom de l appelant. Pilotage sonnerie Vs pvez faire signales les appels destinés à votre téléphone sur jusqu à 5 autres téléphones internes. Le premier qui prend l appel obtient la communication. Si votre téléphone fait partie de HiPath 5000 (mise en réseau de système par le réseau PC), vs devez tenir compte de certaines spécificités page 140! Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pr le pilotage sonnerie DESTINATIONS g PILOTAGE v Ouvrez le menu Service page 36. Suivre le guidage utilisateur sur afficheur (entrer le numéro interne). Si votre téléphone fait partie d un pilotage, vs voyez sur l afficheur le numéro le nom de l initiateur (ligne du haut) et de l appelant (ligne du bas). Supprimer ts les téléphones pilotés DESACTIV. PILOTAGE c Ouvrez le menu de veille page

135 Utiliser les fonctions d équipe Appels avec distribution des appels Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vs faites partie d un grpe d abonnés (agents) entre lesquels les appels sont répartis. Un appel entrant est tjrs présenté à l agent qui a eu la phase de repos la plus longue. Se connecter / se déconnecter au début / à la fin du service DESTINATIONS g UCD g v Ouvrez le menu Service page 36. INTEGRER UCD RETRAIT UCD j Validez, sélectionnez et validez. Pr se connecter, entrez le numéro d identification (AGENT:) (demandez au personnel technique compétent). Se connecter / se déconnecter pendant le temps de présence DESTINATIONS g UCD g v Ouvrez le menu Service page 36. INDISPONIBLE DISPONIBLE Validez, sélectionnez et validez. 135

136 Utiliser les fonctions d équipe Demander / activer un temps de post-traitement Pr pvoir effectuer en tte tranquillité un travail de post-traitement pr la dernière communication prise, il est possible de demander / d activer un temps de posttraitement. Votre téléphone est retiré de la distribution des appels pr un intervalle de temps défini de façon fixe jusqu à ce que vs reveniez. v Ouvrez le menu Service page 36. DESTINATIONS g UCD g POST-TRAITEMENT Validez, DES. POSTRAIT. sélectionnez et validez. Activer / désactiver le renvoi de nuit pr la distribution des appels v Ouvrez le menu Service page 36. DESTINATIONS g UCD g ACT. SERVICE NUIT Validez, DES. SERVICE NUIT sélectionnez et validez. Interroger le nombre d appels en attente v Ouvrez le menu Service page 36. DESTINATIONS g UCD g FILE DATTENTE 136

137 Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Si votre téléphone est intégré à un environnement HiPath 5000, plusieurs HiPath 3000 sont reliés par un LAN (Local Area Network, par ex. réseau PC propre à l entreprise). Vs téléphonez par le LAN (réseau de PC). Si c est le cas, vs devez pr certaines fonctions tenir compte de certaines spécificités. Elles sont décrites ciaprès. Retrait du grpement/de l appel collectif Condition : vs faites partie du grpement/de l appel collectif page 132 d un autre HiPath c Ouvrez le menu de veille page 24. DISA INTERNE j Entrez le numéro (DISA) de l autre HiPath i # Validez l entrée. j Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone. i # Validez l entrée. RETRAIT GROUPEMENT Validez, INTEGRER GROUPEMENT sélectionnez et validez. Vs faites partie de plusieurs grpes d un autre HiPath 3000 j Entrez le numéro de grpe pr la fonction «Retrait/ Intégration ciblés». 137

138 Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Faire suivre le renvoi d appel A partir d autres téléphones de l environnement HiPath 5000, vs pvez activer/désactiver un renvoi page 48 pr votre téléphone. c Ouvrez le menu de veille page 24. DISA INTERNE j Numéro (DISA) de votre HiPath i # Validez l entrée. j Entrez le numéro (DISA) de votre téléphone. i # Validez l entrée. Activer c Ouvrez le menu de veille page 24 RENVOYER POSTE 1=TOUS LES APPELS 2=APPELS EXTERNES 3=APPELS INTERNES VALIDER j Validez, Sélectionnez et validez, sélectionnez et validez. Entrez le numéro de destination. Désactiver c Ouvrez le menu de veille page 24. DESACTIVER RENVOI 138

139 Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Utiliser le renvoi de nuit Si vs y êtes autorisé (demandez au personnel technique compétent), vs pvez aussi définir les téléphones d autres plates-formes de communication HiPath 3000 comme destination de nuit page 78. DISA INTERNE c Ouvrez le menu de veille page 24. j Entrez le numéro (DISA) de HiPath 3000 sur lequel le téléphone de destination de nuit est raccordé. i # Validez l entrée. j i # Entrez le numéro (DISA) du téléphone à partir duquel vs activez/désactivez le renvoi de nuit. Validez l entrée. Activer RENVOI DE NUIT VALIDER c Ouvrez le menu de veille page 24. j Entrez le numéro de destination (= renvoi de nuit temporaire). Désactiver ANNULER RENV NUIT c Ouvrez le menu de veille page

140 Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Pilotage sonnerie Vs pvez faire signaler les appels destinés à votre téléphone également sur des téléphones externes sur les téléphones d autres plates-formes de communication HiPath 3000 page 132. Enregistrer / afficher / effacer des téléphones pr le pilotage sonnerie DESTINATIONS g PILOTAGE v Ouvrez le menu Service page 36. VALIDER PILOTAGE AUTRE ABONNE AFFICHER / EFFACER ENTREE COMPLETE? j Validez, Sélectionnez et validez, Sélectionnez et validez, puis suivez le guidage interactif. Entrez le numéro. VALIDER TERMINER Supprimer ts les téléphones pilotés DESACTIV. PILOTAGE c Ouvrez le menu de veille page

141 Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Activer les relais (uniquement pr HiPath 3000) DISA INTERNE ACTIVER RELAIS DESACTIVER RELAIS Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez aussi activer les relais page 121 dans d autres plates-formes de communication HiPath c Ouvrez le menu de veille page 24. j Entrez le numéro (DISA) du système HiPath 3000 dans lequel le relais doit être activé. i # Validez l entrée. j i # Entrez le numéro (DISA) du téléphone à partir duquel vs activez le relais. Validez l entrée. Validez, sélectionnez et validez Entrez le relais. 141

142 Fonctions spécifiques dans le LAN (sauf sur HiPath 500) Ouvrir la porte Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vs pvez aussi vrir les portes page 56 d autres plates-formes de communication HiPath DISA INTERNE OUVRIR PORTE c Ouvrez le menu de veille page 24. j Entrez le numéro (DISA) de HiPath 3000 dans lequel le relais doit être activé. i # Validez l entrée. j i # Entrez le numéro (DISA) du téléphone à partir duquel vs activez le relais. Validez l entrée. j Z Entrez le numéro du poste de portier. 142

143 Réglage individualisé du téléphone Réglage individualisé du téléphone Adapter les propriétés de l écran Adapter l inclinaison de l écran à la position du siège Vs pvez incliner l écran. Réglez-le de façon à pvoir lire sans problème les affichages à partir de votre siège. Utilisateur v éventuellement j Délai pr le mode inactif Paramétrez au bt de combien de temps sans activité OpenStage passe automatiquement en mode inactif. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Téléphone Ecran Enregistrer & Quitter Enregistrer Sélectionnez l entrée «Délai inact. (mins)». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez dans le menu contextuel la valeur shaitée et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 143

144 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v Economiseur d écran Activez un économiseur d écran pr l état inactif du téléphone. Activer l économiseur d écran Condition : le personnel technique compétent a chargé des images sur OpenStage. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». éventuellement j Téléphone Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Economiseur décran Non g Oui Enregistrer & Quitter Enregistrer Sélectionnez l entrée «Activé». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 144

145 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v Paramétrer le temps de passage pr l économiseur d écran Paramétrez la fréquence (5-60 secondes) à laquelle les images de l économiseur d écran changent. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». éventuellement j Téléphone Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Economiseur décran 10 g 15 Enregistrer & Quitter Enregistrer Sélectionnez l entrée «Délai transit. (s)». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez dans le menu contextuel la valeur shaitée et validez. b Sélectionnez l entrée «Options de commande». h Appuyez sur la tche. 145

146 Réglage individualisé du téléphone Design des cleurs Sélectionnez l aspect que vs préférez pr la représentation du menu. Exemples d affichages page 22. Utilisateur v Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Téléphone éventuellement j Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Ecran Mer de cristal g Warm grey Sélectionnez l entrée «Définir le fond». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. b Sélectionnez l entrée «Options». Enregistrer & Quitter Enregistrer h Appuyez sur la tche. 146

147 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v Modifier l intensité de l éclairage pr le TchSlider Réglez la luminosité du TchSlider page 16 en 6 paliers. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». éventuellement j Téléphone Ecran Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Sélectionnez l entrée «Luminosité curseur». Enregistrer & Quitter Enregistrer W ac i Paramétrez le contraste. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 147

148 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v Paramétrer les affichages sur OpenStage Key Module Si vs avez raccordé un OpenStage Key Module, vs pvez adapter le contraste pr l étiquetage des tches aux conditions lumineuses de votre environnement. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». éventuellement j Téléphone Ecran Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Sélectionnez l entrée «Contraste sidecar». Enregistrer & Quitter Enregistrer W ac i Paramétrez le contraste. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 148

149 Réglage individualisé du téléphone Paramétrer les propriétés audio Optimisez l acstique de votre OpenStage pr votre environnement et en fonction de vos shaits personnels. Volumes Le TchSlider vs permet de régler les volumes actuels page 16. v Utilisateur éventuellement j Audio Pr les microphones et signalisations ci-après, vs pvez régler différents volumes en 8 niveaux : Haut-parleur Sonnerie Combiné Micro-casque Mains-libres Survol Bip d avertissement Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Volumes Enregistrer & Quitter Enregistrer W ac Sélectionnez l entrée shaitée (par ex. «Sonnerie»). Paramétrez le volume. Z Pendant le réglage, vs entendez le retr audio correspondant. i b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 149

150 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v éventuellement j Caract. pièce Réglez l acstique d environnement qui convient : Normal Avec écho Amorti Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Audio Paramètres Normal g Avec écho Enregistrer & Quitter Enregistrer Sélectionnez l entrée «Caractère pièce». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez le réglage shaité (par ex. «Avec écho») et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 150

151 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v Fichier de sonnerie Sélectionnez dans les fichiers audio présents votre sonnerie préférée. Pr télécharger des fichiers propres aux formats «.mp3» «.wav», adressez-vs au personnel technique compétent. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». éventuellement j Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Audio Paramètres Sélectionnez l entrée «Fichier de sonnerie». Pas de fichier audio g éventuellement L affichage montre le paramétrage actuel. Diffuser la tonalité xxx.mp3 g Z La mélodie actuelle est diffusée. L affichage montre le paramétrage actuel. xxx.mp3 Sélectionnez dans le menu contextuel le fichier shaité et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». Enregistrer & Quitter Enregistrer h Appuyez sur la tche. 151

152 Réglage individualisé du téléphone Désactiver/Activer la sonnerie Le symbole correspondant sur la barre d état de l écran vs indique si la fonction est activée désactivée page 22. * Appuyez de façon prolongée sur la tche. Modifier le volume en crs de communication [ Vs menez une conversation. X Paramétrez le volume avec le TchSlider page 16. Langue pr les fonctions du système AUTRES SERVICES g LANGUE DAFFICHAGE ESPAGNOL v Ouvrez le menu Service page 36. Sélectionnez la langue shaitée (par ex. ESPAGNOL) et validez. 152

153 Réglage individualisé du téléphone Configurer Bluetooth Utilisateur v éventuellement j Bluetooth n est disponible sur OpenStage 60/ 80 T que si la fonction a été validée par le personnel technique. En suivant la description suivante, vs préparez votre OpenStage 60/80 T pr une liaison Bluetooth avec un autre équipement compatible Bluetooth. Vs trverez une brève explication de la fonction et des principaux concepts page 162. Vs trverez des exemples d application à partir de la page 163. Paramètres Bluetooth Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Configuration Bluetooth Configuration La page «Paramètres Bluetooth» s vre. Activer/Désactiver Bluetooth Non g Oui Condition : la page «Paramètres Bluetooth» est verte page 153. Sélectionnez l entrée «Actif». L affichage montre le paramétrage actuel. Validez dans le menu contextuel. 153

154 Réglage individualisé du téléphone Identification Non g Oui Définissez si votre OpenStage doit être identifiable pr d autres équipements Bluetooth. Pr avoir plus d informations page 162. Condition : la page «Paramètres Bluetooth» est verte page 153. Sélectionnez l entrée «Décvrable». L affichage montre le paramétrage actuel. Validez dans le menu contextuel, Nom Bluetooth Définissez ici avec quel nom votre OpenStage se connecte aux autres postes. A la livraison, le nom Bluetooth est : OpenStage [adresse MAC de votre téléphone]. OpenStage (08:0... éventuellement h j Condition : la page «Paramètres Bluetooth» est verte page 153. Sélectionnez l entrée «Nom du téléphone». L affichage montre le paramétrage actuel. Effacez la valeur par défaut. Entrez le nom shaité et validez. Non g Non Invite Association Sélectionnez ici la façon dont l association doit être effectuée. Pr avoir plus d informations page 162. Condition : la page «Paramètres Bluetooth» est verte page 153. Sélectionnez l entrée «Paires». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez et validez dans le menu contextuel Sélectionnez et validez, 154

155 Réglage individualisé du téléphone Automatique sélectionnez et validez. PIN Le PIN se compose de quatre caractères alphanumériques au minimum. Condition : la page «Paramètres Bluetooth» est verte page 153. Sélectionnez l entrée «PIN d appariement». **** L affichage montre le paramétrage actuel. éventuellement h Effacez l entrée actuelle. j Entrez le PIN et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». Enregistrer & Quitter h Appuyez sur la tche. Enregistrer Connecter/Déconnecter les appareils Bluetooth Condition : la liste de gestion des associations contient des entrées page 156. XYZ g Sélectionnez l appareil shaité et validez. Connecter Sélectionnez et validez dans le menu contextuel, Déconnecter sélectionnez et validez. 155

156 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v Gérer les appareils Bluetooth Liste de gestion des associations Après avoir recherché dans votre environnement les équipements compatibles Bluetooth, vs pvez associer votre OpenStage avec un autre équipement page 162. Les équipements associés une fois sont gérés dans cette liste. Liste noire Après avoir recherché dans votre environnement les équipements compatibles Bluetooth, vs pvez enregistrer les équipements compatibles Bluetooth qui ne doivent pas entrer en liaison avec votre OpenStage dans cette liste. Vs ne pvez pas établir de liaison avec les équipements qui figurent dans cette liste à moins qu ils ne soient supprimés de la liste. Créer une liste/passer l environnement en revue Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Configuration Bluetooth éventuellement j Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Equipements cplés Liste noire Options g Ajter un équipement Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. La recherche commence automatiquement. Vs voyez une liste de ts les équipements Bluetooth du voisinage. 156

157 Réglage individualisé du téléphone XYZ g Sélectionnez l appareil shaité et validez. Uniquement pr la liste de gestion des associations j Entrez le PIN convenu page 155 et validez. Si, sur l appareil Bluetooth correspondant, la demande d association a été validée et le mot de passe entré, l association est réalisée et l appareil cité dans la liste en permanence. Utilisateur v éventuellement j Ouvrir la liste Condition : la liste de gestion des associations une liste noire comporte des entrées page 156. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Configuration Bluetooth Equipements cplés Liste noire Options g Effacer ttes les entrées de la liste Effacer tt Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Effacer 157

158 Réglage individualisé du téléphone Modifier le nom d une entrée Un appareil Bluetooth est inscrit dans la liste avec le nom prédéfini dans l appareil. C est svent celui d un type de poste. Vs pvez modifier ce nom Ouvrez la liste shaitée page 157. XYZ g Sélectionnez l appareil shaité et validez. Renommer éventuellement h j Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. Effacez la valeur par défaut. Entrez le nveau nom et validez. Effacer une entrée précise d une liste Ouvrez la liste shaitée page 157. XYZ g Sélectionnez l appareil shaité et validez. Effacer Sélectionnez et validez dans le menu contextuel Effacer 158

159 Réglage individualisé du téléphone Menu contextuel Vs pvez autoriser ici la fermeture automatique des menus contextuels page 26 ainsi que définir la durée d affichage. Fermeture automatique Utilisateur v éventuellement j Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Configuration Menu contextuel Non g Oui Enregistrer & Quitter Enregistrer Sélectionnez l entrée «Masquage automatique autorisé». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 159

160 Réglage individualisé du téléphone Utilisateur v éventuellement j Paramétrer la durée d affichage automatique Vs définissez ici la durée pendant laquelle les menus contextuels doivent rester verts. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Paramètres». Entrez le mot de passe utilisateur et validez. Configuration Menu contextuel 10 g 20 Enregistrer & Quitter Enregistrer Sélectionnez l entrée «Heure à masquage automatique». L affichage montre le paramétrage actuel. Sélectionnez dans le menu contextuel la valeur shaitée et validez. b Sélectionnez l entrée «Options». h Appuyez sur la tche. 160

161 Réglage individualisé du téléphone Interroger les données de service Pr un cas de service futur, vs pvez transmettre les données suivantes au personnel technique compétent ID du terminal (identification du téléphone au sein de votre système de communication) Version logicielle de OpenStage Condition : le téléphone est en mode inactif page 24. v Ouvrez le menu Service page 36. TEST DU POSTE ID du terminal Version logicielle 161

162 Bluetooth Bluetooth Bluetooth est un standard vert pr une technologie performante de communication sans fil entre PC, PDA et téléphones mobiles, etc. Contrairement à une liaison infrarge, Bluetooth ne s appuie pas sur un contact visuel direct et peut être utilisé sur une distance de jusqu à 10 mètres. Pr pvoir échanger des données entre des équipements compatibles Bluetooth, il faut d abord que les postes se soient identifiés l un l autre une fois. Configurer OpenStage pr la liaison avec un équipement Bluetooth page 153. Identification Pr la première configuration d une liaison avec un équipement Bluetooth, cette fonction doit être activée page 154. OpenStage est identifiable par défaut par les autres équipements Bluetooth. Pr éviter une utilisation frauduleuse, il est conseillé, après la configuration d une liaison avec un nvel équipement Bluetooth, de désactiver cette identification. Même si l identification est désactivée, une liaison continue à être établie avec les appareils déjà raccordés. Association L association est la procédure par laquelle deux équipements compatibles Bluetooth se «voient» et «constatent» qu ils ont la possibilité d échanger des données. Elle sert aussi à contrôler l autorisation d accès d un appareil Bluetooth dans un réseau Bluetooth. Dans ce cadre, une clé de connexion d une longueur de 128 bits est générée elle sert pr une identification ultérieure. 162

163 Bluetooth L association n a lieu que lors du premier contact d un appareil Bluetooth avec votre OpenStage. Si les appareils Bluetooth ont été associés une fois avec succès, un nveau contrôle de l autorisation d accès n est plus nécessaire. A la place, la clé de liaison générée auparavant est utilisée à chaque nveau contrôle. Transférer des contacts Grâce à la fonction Bluetooth de votre OpenStage, vs avez la possibilité de transférer sur votre OpenStage des contacts au format vcard (terminaison de fichier :.vcf) à partir d autres appareils compatibles Bluetooth et de les enregistrer dans l annuaire. Vs pvez aussi envoyer des entrées d annuaire en tant que vcard sur d autres appareils compatibles Bluetooth. Vu la variété actuelle sur le marché des téléphones mobiles, PC et PDA, ce manuel ne peut pas donner d instructions générales pr le transfert d un fichier vcard. Suivez par conséquent les instructions de transfert de données par Bluetooth qui figurent dans les documents correspondants des fabricants. Recevoir une vcard Accepter OK Condition : la liaison Bluetooth entre votre OpenStage et un autre poste est configurée page 153. Un fichier vcard est enregistré sur l autre poste. Démarrez l assistant de transfert de données pr Bluetooth et suivez les instructions. Si la vcard a été correctement transférée, l écran de votre OpenStage affiche une confirmation. Les données sont automatiquement reprises dans l annuaire page

164 Bluetooth Envoyer Niels, Bohr g Equipements cplés g u g Envoyer une vcard Condition : la liaison Bluetooth entre votre OpenStage et un autre poste est configurée page 153. Un fichier vcard est enregistré sur OpenStage. Sélectionnez dans l annuaire page 88 l entrée que vs shaitez envoyer. Appuyez sur la tche autant de fois que nécessaire pr activer l onglet «Personnel». Sélectionnez une entrée d annuaire. Ouvrez le menu contextuel. La page «Envoyer une vcard via Bluetooth» s affiche. Envoyer à l appareil associé XYZ g Options g Sélectionnez l appareil correspondant dans le menu contextuel et validez. Envoyer un appareil non associé Chercher XYZ g Sélectionnez et validez dans le menu contextuel. La procédure de recherche est activée et les appareils trvés sont listés. Sélectionnez l appareil shaité dans la liste et validez. La vcard est envoyée. Réalisez sur l appareil de destination les opérations nécessaires pr enregistrer les données de la vcard. Les appareils trvés sont ensuite à nveau effacés de cette liste. 164

165 Bluetooth Utiliser le casque Bluetooth Vs pvez utiliser n importe quel casque Bluetooth du commerce en association avec votre OpenStage 60/ 80 T. Préparez votre casque Bluetooth pr la liaison avec votre OpenStage en suivant le mode d emploi correspondant. Préparez votre OpenStage : Activez la fonction Bluetooth page 153. Intégrez le casque dans la liste d association [1] page 156. Etablissez la liaison Bluetooth page 155. Tester le casque Bluetooth o Z j éventuellement X Condition : OpenStage et le casque Bluetooth sont reliés l un avec l autre par Bluetooth, voir dérlement cidessus. Appuyez sur la tche. Vs entendez la tonalité libre. Entrez le numéro. La connexion est établie dès que vs avez terminé votre entrée. Réglez le volume de la communication. [1] Nécessaire uniquement au premier contact 165

166 Conseils Conseils Réagir aux messages d erreur sur écran ENTREE IMPOSSIBLE Cause possible : le numéro n est pas correct. Réaction possible : PAS AUTORISE entrer le bon numéro. Cause possible : la fonction appelée est verrillée. Réaction possible : ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE demander l autorisation d utiliser cette fonction au gestionnaire du système. Cause possible : composition d un numéro qui n existe pas. Le téléphone appelé est débranché. Réaction possible : NUMERO INTERDIT entrer le bon numéro. Rappeler plus tard. Cause possible : composition du numéro de son propre poste. Réaction possible : MEMOIRE TOUCHE SATUREE entrer le bon numéro. Cause possible : Dans le système, ts les emplacements mémoire dédiés aux numéros externes sont actuellement pris. Réaction possible : réessayer plus tard. 166

167 Conseils CONFLIT AUTRE NIVEAU 1ère cause possible : Si EFFACER AUTRE NIVEAU apparaît dans le menu : Vs avez essayé sur une tche avec un deuxième niveau déjà programmé (par ex. numéro externe) d enregistrer une fonction un numéro interne avec affichage LED. Réaction possible : Valider EFFACER AUTRE NIVEAU pr enregistrer le numéro/la fonction. 2e cause possible : Si SUP LED SUPPORTEE apparaît dans le menu : Vs avez essayé, sur une tche avec un numéro interne avec affichage LED déjà programmé, d enregistrer un numéro sans affichage LED un numéro externe. Réaction possible : Valider SUP LED SUPPORTEE pr enregistrer le numéro. Le numéro interne déjà présent reste sur l autre niveau sans affichage LED. Interlocuteur en cas de problème En cas de perturbations dépassant par exemple 5 minutes, adressez-vs au personnel technique compétent. 167

168 Conseils Remédier aux mauvais fonctionnements Un appui sur une tche ne provoque pas de réaction : vérifier que la tche n est pas coincée. Le téléphone ne sonne pas lorsque vs êtes appelé : vérifier que la fonction Ne pas déranger ne soit pas activée pr votre téléphone (symbole Ne pas déranger dans la barre d état de l écran page 22). Si elle l est, désactiver la fonction. Impossible de composer un numéro externe : vérifier que votre téléphone n est pas verrillé (affichage : PAS AUTORISE). S il l est, déverriller le téléphone page 104. Pr ts les autres dérangements : Adressez-vs d abord au personnel technique compétent. S il est impossible de remédier aux dérangements, il doit avertir le service clients. Entretien du téléphone Le téléphone ne doit pas être mis en contact avec des matières colorantes, grasses corrosives. Nettoyer le téléphone avec un chiffon humide antistatique. Ne pas utiliser de chiffon sec! S il est fortement encrassé, nettoyer le téléphone avec un produit neutre tensio-actif dilué, par ex. liquide vaisselle. Eliminer ensuite tt ce qui reste du produit avec un chiffon humide (eau uniquement). Ne pas utiliser de produit de nettoyage contenant de l alcool susceptible d abîmer les matières plastiques, ni de pdre abrasive! 168

169 Index Index A Activer/Désactiver le bip d avertissement Affichage de surcharge Affichages LED tches d appel direct tches de fonction tches de ligne Agents Aide à la numérotation bus S Annuaire annuaire local enregistrer une image gestion de grpe modifier les données du contact nveau contact numérotation vocale annuaire système LDAP... 32, 94 Appel dans un grpe avec tches de ligne distribution entrant interception ciblée interception grpe renvoi dans un grpe renvoyer renvoyer MSN en réseau Appel collectif APPEL DIRECT Appel malveillant Appeler à l aide de tches de destination avec les numéros abrégés sans décrocher le combiné Appeler un deuxième abonné Appels en attente Application vrir le menu contextuel sélectionner une entrée Applications activer l application sélectionner les onglets d applications Automatique prise de ligne Avertissement répondre sans bip Avertissement automatique interdire/autoriser B Bluetooth , 162 C CAPTEURS Centralisée, numérotation abrégée Changement de terminal Changer de numéro Chercher des contacts Clavier de numérotation... 13, 20 Code de verrillage pr un téléphone Communication accepter mise en garde parquer reprendre une communication mise en garde.70 une communication parquée terminer transférer... 45, 128 Comprendre les affichages LED renvoi MULAP Tches d appel direct Conférence Conférence à trois Consignes de sécurité... 2 Contact format d affichage Cpure sonnerie Coûts de communication pr un autre téléphone pr votre téléphone

170 Index D Déménager avec le téléphone Design de l écran Deuxième appel autoriser interdire répondre Direct Inward System Access DISA Distance pr le mains-libres... 3 Distribution des appels Dble appel Durée de la communication E Economiseur d écran Ecte sans tonalité Ecte amplifiée Ecran graphique listes d appels... 33, 34 messages symboles des entrées d annuaire symboles des états de communication Eléments de commande audio Emplacement... 3 Enregistrer un code de verrillage Entrée en tiers Entrée en tiers secrète Entretien du téléphone F Fax, info Fenêtre surgissante File d attente Fonction d aide Fonction Déménagement Fonctions utiliser en externe G Grpement H HiPath 5000 vrir la porte relais I Inclinaison de l écran Info fax Informations générales Interception (appel)... 54, 134 Interface utilisateur OpenStage 60/80 T L LDAP Ligne principale Ligne privée Ligne secondaire Ligne utilisée en commun Listes (pr numéros et contacts) Listes d appels... 33, 94 M Mains-libres Menu «Utilisateur» Menu surgissant... 25, 29 Menus contextuels Micro-casque Mise en garde dans un grpe Mot de passe utilisateur N Ne pas déranger Nombre d appels Numéro enregistrer Numéro abrégé surnumérotation Numéro personnel d identification Numéros abrégé appeler Numérotation abrégée centralisée

171 Index Numérotation au clavier Numéroter interne/externe O Onglet Application OpenStage Key Module P Paramètres Paramètres de l écran mode inactif pr l écran Paramètres de l écran graphique mode inactif pr l écran graphique. 143 Paramètres du téléphone Parcage (communication) Pilotage sonnerie PIN Possibilités de raccordement Prise de ligne automatique Programmer des tches libres Programmer une tche Programmer une tche tactile fonction R Rappel Recevoir un appel de rendez-vs Relais Relocate Remarques... 2 Remarques importantes... 3 Remédier aux dérangements Rendez-vs Renvoi MSN en réseau numéro d appel multiple MSN Renvoyer MSN en réseau numéro d appel multiple MSN Renvoyer l appel dans un grpe de filtrage Répertoires de numéros Répondeur Réponse sur appel interphone Retr d appel S Saisie de texte (par le clavier sur écran) 23 Satellites Sécurité Sélection d indicatif dans le RNIS Service de données téléphonique Signe CE... 2 Sonnerie, cper Sphère privée Support utilisateur Surnumérotation automatique Symboles d état T Taxes pr un autre téléphone pr votre téléphone Téléphone verrillage verriller / déverriller Téléphone à ligne unique Téléphone multilignes Téléphoner avec le micro-casque Téléphonie IP Téléphonie LAN Temporisation Thème Tonalité spéciale Tche de ligne Tche tactile programmable Tches programmation incomplète programmer Tches de fonction... 13, 16 Tches de mode... 13, 17 Tches MULAP, tches de ligne TchGuide TchSlider Transfert (communication)... 45, 128 U Utilisateur, menu Utilisation des lignes

172 Index V Va-et-vient Verriller / déverriller Volume de la communication Volume de réception

173 Vue d ensemble des fonctions et indicatifs Vue d ensemble des fonctions et indicatifs Le tableau suivant affiche ttes les fonctions possibles telles que proposées sur écran. Si la fonction est configurée (se renseigner auprès du personnel technique compétent), vs pvez activer les fonctions en dialogue direct (sélectionner + valider), par le menu Service (sélectionner + valider indicatif) par les tches tactiles configurées comme des tches de fonction. Fonctions (=affichage)... par le menu Service page 36 v e e Indicatif... par le dialogue direct... avec la tche ACCES AUTORISE ACCES INTERDIT * 89 #89 X X ACT. N P DERANGER ANN. N P DERANGER * 97 #97 X X ACTIVER RDV DESACTIVER RDV * 46 #46 X X ACTIVER RELAIS (uniquement pr HiPath 3000) DESACTIVER RELAIS * 90 #90 X X (uniquement pr HiPath 3000) ANNUAIRE 1=INTERNE * 54 X 2=LDAP (sauf sur HiPath 500)( * 54 X ANNULER SERVICE #0 X CASQUE (micro-casque) X Appel REPONDRE A L APPEL APPEL DISCRET (sauf sur HiPath 500) * 945 APPEL FLEXIBLE * 508 X APPEL INTERPHONE * 80 X APPEL MALVEILLANT * 84 X APPEL: REPONDRE * 55 X AVERTIS. SANS BIP AVERTIS. AVEC BIP AVERTISSEMENT ACT AVERTISSEMENT DES * 87 #87 * 490 #490 X X X X ATTRIBUER NUMERO (sauf aux Etats- Unis) * 41 X 173

174 Vue d ensemble des fonctions et indicatifs Fonctions (=affichage)... par le menu Service page 36 v e e Indicatif... par le dialogue direct... avec la tche BABYPHONE * 88 X CODE AFFAIRE * 60 X CONFERENCE * 3 X CONFERENCE ELARGIR CONF. FIN DE CONFERENCE RETIRER ABONNE LIBERER ABO. CONF #3 * 491 Data I/O Service * 494 X DES. SONNERIE * 98 X ACT. SONNERIE #98 X DESACTIVER MICRO ACTIVER MICRO * 52 #52 X X DEUXIEME NIVEAU (MAJ) X DISA DISA INTERNE (sauf sur HiPath 500) * 47 X DOUBLE APPEL X REPRISE COM EN GARDE COUPER/REPRISE COM TRANSFERER/INTERCEPTER * 0 * 0 ECHANGER NUMERO CONFIRMER ECHANGE * 9419 #9419 ECOUTER (sauf sur HiPath 500) * 944 ENREGISTREMENT X ENTREE EN TIERS * 62 X ENVOYER FLASHING (flashing) (sauf sur HiPath 500) * 51 X ENVOYER MESSAGE LISTE MES. ENVOYES LIRE LES MESSAGES BOITE AUX LETTRES * 68 #68 #68 X X X X 174

175 Vue d ensemble des fonctions et indicatifs Fonctions (=affichage) FILTRAGE DESACTIVE FILTRAGE ACTIVE HOTLINE INTEGRER GROUPEMENT RETRAIT GROUPEMENT TOUS GROUPES ACT TOUS GROUPES DES INTERCEPTION INTERCEPTION GRP INTERCEPTER L APPEL * 85 #85 * 85 * #85# * 59 * 57 INTERROGER TAXES (téléphone propre) INTERROGATION COUTS (autre téléphone) * 65 X X LANGUE D AFFICHAGE * 48 MASQUER NO SDA * 86 X ANN. MASQUAGE SDA #86 X NUM. KEYPAD * 503 NUMERO ABREGE * 7 X PROGRAM. NO ABREGE (individuel) * 92 X NUMEROT. ASSOCIEE * 67 X OUVRIR PORTE * 61 X PARQUER * 56 X REPRISE PARCAGE #56 PILOTAGE DESACTIV. PILOTAGE * 81 #81 X X PROGRAMMER TOUCHE * 91 X RAPPEL AUTOMATIQUE * 58 X LISTE DES RAPPELS/EFFACER #58 RECH. DE PERSONNE (sauf sur HiPath 500) RENCONTRER (sauf aux Etats-Unis)... par le menu Service page 36 v e e Indicatif * 502 # par le dialogue direct * avec la tche X X X X X X X X 175

176 Vue d ensemble des fonctions et indicatifs... par le dialogue direct... par le menu Service page 36 v Fonctions (=affichage) e e Indicatif Rejeter des appels Déconnecter X RENVOI DE NUIT ANNULER RENV NUIT * 44 #44 X X RENVOYER POSTE 1=TOUS LES APPELS 2=APPELS EXTERNES 3=APPELS INTERNES DESACTIVER RENVOI RENVOI TEMPO ACT RENVOI TEMPO DES ACTIVER RV RESEAU DESACT. RV RESEAU RENVOI MULAP ACT. RENVOI MULAP DES. * 1 * 11 * 12 * 13 #1 * 495 #495 * 64 #64 * 501 #501 X X X X X X X X X X X Répétition de la numérotation REPONSE INTERPHONE ANN.REP. INTERPHONE * 96 #96 X X REPRISE LIGNE * 63 X RESERVER LIGNE X SERVICE ASSOCIE * 83 X SERVICE DONNEES * 42 SURNUMEROTATION MF * 53 X TEST DU POSTE * 940 TEXTE D ABSENCE * 69 X ANN. TXT ABSENCE #69 X TRANSFERER... avec la tche 176

177 Vue d ensemble des fonctions et indicatifs Fonctions (=affichage)... par le menu Service page 36 v e e Indicatif... par le dialogue direct... avec la tche UCD INTEGRER UCD RETRAIT UCD DISPONIBLE INDISPONIBLE POST-TRAITEMENT DES. POSTRAIT. ACT. SERVICE NUIT DES. SERVICE NUIT * 401 #401 * 402 #402 * 403 #403 * 404 #404 X X X X X X X X FILE D ATTENTE * 405 X VA ET VIENT * 2 X VERROU CENTRAL * 943 X VERROUILLER POSTE * 66 X DEVERROUILLER PS MODIFIER CODE #66 * 93 X 177

178 Rιf. de code: A31003-S2000-U Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51, D München Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas tjrs applicables dans la forme décrite qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières shaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat. Ss réserve des possibilités de livraison et de modifications techniques. Les marques utilisées sont propriétés de la Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG du propriétaire respectif.

Documentation. HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 30 T. Mode d emploi. Communication for the open minded

Documentation. HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 30 T. Mode d emploi. Communication for the open minded Documentation HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 30 T Mode d emploi Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open Remarques importantes Remarques

Plus en détail

Mode d emploi. HiPath 3000. OpenStage 40 T OpenStage Key Module 40 Satellite de supervision 40. www.siemens.com/enterprise

Mode d emploi. HiPath 3000. OpenStage 40 T OpenStage Key Module 40 Satellite de supervision 40. www.siemens.com/enterprise Mode d emploi HiPath 3000 OpenStage 40 T OpenStage Key Module 40 Satellite de supervision 40 www.siemens.com/enterprise Remarques importantes Remarques importantes Ne jamais vrir ni le téléphone ni un

Plus en détail

Documentation. HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 15 T. Mode d emploi. Communication for the open minded

Documentation. HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 15 T. Mode d emploi. Communication for the open minded Documentation HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000 OpenStage 15 T Mode d emploi Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open Remarques importantes Remarques

Plus en détail

HiPath 3000 HiPath AllServe

HiPath 3000 HiPath AllServe û HiPath 3000 HiPath AllServe Hicom 150 E/H optiset E standard optiset E advance plus/comfort optiset E advance conference/conference Mode d emploi Remarque sur ce mode d emploi Ce mode d emploi décrit

Plus en détail

HiPath 500 HiPath 3000 HiPath 5000. optipoint 500 economy optipoint 500 basic optipoint 500 standard optipoint 500 advance.

HiPath 500 HiPath 3000 HiPath 5000. optipoint 500 economy optipoint 500 basic optipoint 500 standard optipoint 500 advance. HiPath 500 HiPath 3000 HiPath 5000 optipoint 500 economy optipoint 500 basic optipoint 500 standard optipoint 500 advance Mode d emploi Remarque sur ce mode d emploi Remarque sur ce mode d emploi Ce mode

Plus en détail

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420

Plus en détail

M740. Guide de l utilisateur

M740. Guide de l utilisateur M740 Guide de l utilisateur Table des matières Description 1 Votre M740 1 Raccordements 2 Accessoires pr le M740 2 Conseils et sécurité 3 Présentation du M740 4 L afficheur du poste 6 Utiliser le navigateur

Plus en détail

HiPath 3000 HiPath AllServe

HiPath 3000 HiPath AllServe û HiPath 3000 HiPath AllServe Hicom 150 E/H Assistant TC optipoint/optiset pr la gestion du système Mode d emploi Remarque sur ce mode d emploi Ce mode d emploi décrit la manière dont vs pvez, en tant

Plus en détail

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7

Plus en détail

Votre poste e.50 PRESENTATION

Votre poste e.50 PRESENTATION 2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION

Plus en détail

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE TÉLÉPHONE IP CISCO 7910 Service des technologies de l information et de l enseignement 1. Ligne 2. Garde 3. Transfert 4. Prog. 5. Msgs 6. Conf 7. Renvoi 8. Recomposition 9. Haut-parleur

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Poste dédié compatible. Mémento poste

Poste dédié compatible. Mémento poste Poste dédié compatible Mémento poste Sommaire Votre Poste e.950... 3 Mise en Service... 4 Programmation...4-5 Appeler... 5 Répondre... 5 En Cours De Communication... 6 S absenter, Renvoyer Ses Appels...

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7

Plus en détail

Business Talk IP Centrex. guide. web utilisateur. pour. les services standards

Business Talk IP Centrex. guide. web utilisateur. pour. les services standards guide web utilisateur pour les services standards 1/22 version 03 décembre 2013 table des matières Accès au web utilisateur... 3 Onglet accueil... 5 Onglet services téléphoniques... 7 services standards...

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide? How Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier alphabétique, un écran

Plus en détail

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.

Plus en détail

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes

Plus en détail

Présentation de la centrale VIGIK DGM1

Présentation de la centrale VIGIK DGM1 G0301FR0354V01 Notice de présentation et d'utilisation du programmateur PCV123 et de la centrale VIGIK DGM1 N homologation : PS 200306-01 MS 200306-02 Référence Centrale VIGIK : DGM1 > Version 6.0.2 Référence

Plus en détail

Information. optipoint 410 La gamme de téléphones IP destinée aux systèmes IP en temps réel. Communication for the open minded

Information. optipoint 410 La gamme de téléphones IP destinée aux systèmes IP en temps réel. Communication for the open minded Information La gamme de téléphones IP destinée aux systèmes IP en temps réel. Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open family est une nouvelle famille de

Plus en détail

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES

Plus en détail

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

KX-DT321 Guide d utilisation rapide 1 Réglage du contraste Appuyez sur la touche PROGRAM puis appuyez 2x sur la flèche en bas, le menu [Contraste LCD] apparaît puis appuyez sur la touche puis augmenter ou diminuer le [Choix du contraste]

Plus en détail

Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0

Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Guide de l utilisateur de Cisco Unified Communications Manager Assistant pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Siège social aux États-Unis Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA

Plus en détail

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d

Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300. Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d Guide rapide du téléphone de bureau Polycom VVX 300 Date du document : 27/01/14 Version du document : 1.0d VVX300/310 Table des matières du guide rapide Schéma du VVX300/310... 3 Présentation des fonctionnalités

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Poste opérateur

Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Poste opérateur Alcatel-Lucent OmniPCX Office Poste opérateur Manuel utilisateur how Le présent guide décrit des services offerts par le poste opérateur (PO) Alcatel-Lucent IP Touch 408/408 ou 409 Digital Phone raccordé

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Manuel utilisateur R100 8AL90894FRAAed02

Plus en détail

Manuel d utilisation IP222 IP232

Manuel d utilisation IP222 IP232 Manuel d utilisation IP222 IP232 Release V 9.00 hotfix 17, 1. Edition novembre 2012 Les noms de produits sont employés sans garantie qu ils soient librement utilisables. Presque toutes les désignations

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur

Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur Manuel utilisateur how Le présent guide décrit des services offerts par le poste opérateur (PO) Alcatel 408/409/408 raccordé à un système Alcatel OmniPCX Office.

Plus en détail

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Enterprise

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel OmniPCX Enterprise POSTE ANALOGIQUE Alcatel OmniPCX Enterprise L I V R E T U T I L I S A T E U R 1 Symboles utilisés dans la documentation Un appui court sur the recall, flash, or switch hook

Plus en détail

Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP

Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP Guide de l usager des téléphones 5330 IP et 5340 IP AVIS Bien que les renseignements contenus dans ce document soient supposés exacts à tous égards, Mitel Networks MC Corporation (MITEL ) ne peut en garantir

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On

Plus en détail

Centrale d alarme Intrusion QX18-QX18i-Version 3.01 Manuel d utilisation Ref:320858-0B. MU QX18-QX18-I V3.01 20040315-NF.

Centrale d alarme Intrusion QX18-QX18i-Version 3.01 Manuel d utilisation Ref:320858-0B. MU QX18-QX18-I V3.01 20040315-NF. Centrale d alarme Intrusion QX18-QX18i-Version 3.01 Manuel d utilisation Ref:320858-0B MU QX18-QX18-I V3.01 20040315-NF.doc 1 Guardall SAS Sommaire 1. A propos de la certification...3 2. Définitions...3

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Dialog 4223 Professional

Dialog 4223 Professional Dialog 4223 Professional Plate-forme de communication MD Evolution Manuel de l'utilisateur? FR/LZTBS 102 1950 R80A-2 Ericsson Enterprise AB 2005 2 MD Evolution - Dialog 4223 Professional Table des matières

Plus en détail

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE

Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE Alcatel-Lucent OpenTouch Suite for MLE 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Manuel utilisateur R100 8AL90896FRAAed02 R100-1416

Plus en détail

PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4

PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4 SIP.10 SOMMAIRE PRESENTATION DU POSTE 3 MISE EN SERVICE 4 Vue face arrière 4 Câblage 4 Enregistrement du poste SIP.10 sur un IPBX/ITSP 4 Configuration réseau 5 Enregistrement 6 Personnalisation du poste

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION 1 TABLE DES MATIERES Installation de Studio Express Desktop... 3 Installation sur Windows... 3 Installation sur Mac... 3 Connexion à Studio Express Desktop... 3 Appel... 4 Emettre

Plus en détail

Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :...

Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :... Guide utilisateur Easy REFLEXES Alcatel 4400 Le poste Easy REFLEXES dont vous disposez aujourd hui vous donne accès, d une manière simple et ergonomique, à tous les services et fonctionnalités offerts

Plus en détail

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Généralités SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11

Manuel de l utilisateur Dialog 3213. Téléphone système pour MD110, version BC11 Manuel de l utilisateur Dialog 3213 Téléphone système pour MD110, version BC11 Bienvenue Bienvenue! Vous avez entre les mains le Manuel de l utilisateur des téléphones Dialog 3213 pour le système de communication

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Guide de l utilisateur Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Chenelière Éducation est fière de vous présenter sa nouvelle plateforme i+ Interactif. Conçue selon vos besoins, notre

Plus en détail

Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur

Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur Version 4.11 Dernière mise à jour : Juillet 2011 2011 Verizon. Tous droits réservés. Les noms et logos Verizon et Verizon Business,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION SIEMENS

NOTICE D UTILISATION SIEMENS NOTICE D UTILISATION SIEMENS 1 Introduction... 2 2 GESTION DES APPELS... 2 2.1 Transfert des appels vers un autre poste... 2 2.2 Reprise d un appel non aboutit (poste destinataire occupé ou absent)...

Plus en détail

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide

Plus en détail

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Mode d emploi (F/CH) f Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du raccordement et de la commande du tiptel 345 pro, veuillez

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser

Plus en détail

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste. Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète

Plus en détail

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone Guide d installation À la découverte de votre téléphone LG88XX Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

Information. Siemens Enterprise Communications www.siemens-enterprise.com

Information. Siemens Enterprise Communications www.siemens-enterprise.com Information HiPath 500 V9 Système de communication professionnel dédié aux commerces, professions libérales et petites entreprises HiPath 500, le système téléphonique classique, est basé sur la technologie

Plus en détail

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029 Manuel d'utilisation Postes 408IP/409 Manuel d utilisation How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone 408IP/409, vous faites confiance à France Télécom : nous vous en remercions.

Plus en détail

Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées

Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées Révision : 20 january 2009, Première publication : 5 novembre 2007 Dernière mise à jour : 20 january

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Manuel utilisateur R100 8AL90894FRAAed02

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409/408 First Manuel utilisateur How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone de la gamme 408/409/408, vous faites confiance à Alcatel :

Plus en détail

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616 Guide F616_Mise en page 1 30/09/2014 09:57 Page 1 LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616 PRÉALABLES À L UTILISATION DU TÉLÉPHONE ALLUMER SON TÉLÉPHONE Pour allumer le

Plus en détail

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Guide utilisateur Parrot MKi9100 Français Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 4 Installer le Parrot MKi9100... 5 Autoradio avec connecteur ISO...5 Autoradio avec entrées

Plus en détail

Afin d accéder à votre messagerie personnelle, vous devez vous identifier par votre adresse mail et votre mot de passe :

Afin d accéder à votre messagerie personnelle, vous devez vous identifier par votre adresse mail et votre mot de passe : 1 CONNEXION A LA MESSAGERIE ZIMBRA PAR LE WEBMAIL Ecran de connexion à la messagerie Rendez vous dans un premier temps sur la page correspondant à votre espace webmail : http://webmailn.%votrenomdedomaine%

Plus en détail

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone

Nouveau! Accédez directement à vos messages vocaux, sans mot de passe, en faisant le nouveau code 9 8 * à partir du téléphone Nos services de messagerie vocale mettent à votre portée toute la puissance du téléphone et l innovation du Web. Ils vous permettent de gérer vos activités courantes avec le maximum d efficacité, de votre

Plus en détail

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1- INTRODUCTION... 4 1.1 Standard Automatique...4 1.2 Messagerie

Plus en détail

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,

Plus en détail

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office Téléphones systèmes pour Ericsson MD110 et Ericsson MX-ONE Telephony Switch Manuel de l utilisateur Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.

Plus en détail

le central téléphonique Forum 300

le central téléphonique Forum 300 le central téléphonique Forum 300 Un outil sur mesure pour gérer toutes vos communications. En tant qu indépendant ou PME avec un petit nombre d employés, vous n avez pas les besoins d une grande entreprise

Plus en détail

Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000

Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000 Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000 v1 Avril 2011 1 Téléphone Polycom SoundStation IP 6000 Avril 2008 Guide d utilisation FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE PERSONNALISATION DE VOTRE

Plus en détail

Une gamme de téléphones IP innovants made in Germany. tiptel 3110, 3120, 3130, KM 27. tiptel

Une gamme de téléphones IP innovants made in Germany. tiptel 3110, 3120, 3130, KM 27. tiptel Une gamme de téléphones IP innovants made in Germany tiptel 3110, 3120, 3130, KM 27 tiptel Etat de l art: Avec Tiptel, vous êtes sûr d être toujours à la pointe des technologies de télécommunications «Une

Plus en détail

Manuel du téléphone Cisco Unified IP Conference Station 7937G pour Cisco Unified Communications Manager 6.0

Manuel du téléphone Cisco Unified IP Conference Station 7937G pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 Manuel du téléphone Cisco Unified IP Conference Station 7937G pour Cisco Unified Communications Manager 6.0 INCLUANT LA LICENCE ET LA GARANTIE Siège social aux États-Unis Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman

Plus en détail

Poste SIP. Mémento. Mémento du Poste Simple 5

Poste SIP. Mémento. Mémento du Poste Simple 5 Gamme Gamme IP IP Poste Poste Dédié Dédié IP IP 2000 2000 Poste SIP Mémento Mémento du Poste Simple 5 Dans ce mémento, les consignes indiquent les touches du téléphone qu il faut presser. signifie «Décrocher»

Plus en détail

Guide d utilisation. Version 10

Guide d utilisation. Version 10 Guide d utilisation innovaphone mypbx Version 10 Utilisateur Vidéotéléphonie marche/arrêt Renvois d appels Configuration Séléction du terminal Affichage présence Notifications Profil Champ de recherche

Plus en détail

Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson MD Evolution V 1.2

Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson MD Evolution V 1.2 115, rue Louis Armand L EONIS Bât B 13852 AIX en PROVENCE Tél. : 04.42.97.56.56 Fax. : 04.42.97.56.57 http://www.acertel.fr Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson V 1.2 Sommaire

Plus en détail

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone

Plus en détail

SOMMAIRE. 1. Connexion à la messagerie Zimbra 4 1.1.Pré-requis 4 1.2.Ecran de connexion à la messagerie 4

SOMMAIRE. 1. Connexion à la messagerie Zimbra 4 1.1.Pré-requis 4 1.2.Ecran de connexion à la messagerie 4 Messagerie Zimbra version 7 Prise en main Nadège HARDY-VIDAL 2 septembre 20 SOMMAIRE. Connexion à la messagerie Zimbra 4..Pré-requis 4.2.Ecran de connexion à la messagerie 4 2. Présentation générale de

Plus en détail

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions Table des matières Fonctions téléphoniques Appel en attente avec annonce d interurbain

Plus en détail

Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G

Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G v4 - Octobre 2011 1 Table des matières 1. Présentation du téléphone... 3 1.1 Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 1.2 Touches du

Plus en détail

Manuel d utilisation de la messagerie. http://zimbra.enpc.fr

Manuel d utilisation de la messagerie. http://zimbra.enpc.fr Manuel d utilisation de la messagerie http://zimbra.enpc.fr ÉCOLE DES PONTS PARISTECH/ DSI JANVIER 04 SOMMAIRE. Connexion à la messagerie.... Présentation générale de l écran d accueil.... Déconnexion...

Plus en détail

SFERA. NoUveLLES. platines 2 FILS. audio vidéo

SFERA. NoUveLLES. platines 2 FILS. audio vidéo SFERA NoUveLLES platines audio vidéo 2 FILS audio vidéo 2 fils SFERA Deux PERSONNALITÉS un CŒUR ÉLECTRONIQUE unique Le design 2 La flexibilité 4 Combinaisons illimitées 6 Technologie, qualité et robustesse

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un clavier

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION. Centrale-sirène-transmetteur 371-21F. www.daitem.com. www.proxeo.fr

GUIDE D UTILISATION. Centrale-sirène-transmetteur 371-21F. www.daitem.com. www.proxeo.fr GUIDE D UTILISATION Centrale-sirène-transmetteur 7-F www.daitem.com Guide d utilisation QUELQUES PRECAUTIONS Ne laissez pas votre télécommande apparente. Gardez une télécommande de secrs dans un endroit

Plus en détail

Système avec centrale LS300 radio S303-22F centrale LS300 mixte S318-22F

Système avec centrale LS300 radio S303-22F centrale LS300 mixte S318-22F Guide d utilisation Gamme LS Système avec centrale LS radio S-F centrale LS mixte S8-F Guide d utilisation Conseils importants Votre système de sécurité est simple à utiliser. Ns vs conseillons de le mettre

Plus en détail

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 COURRIEL [email protected] GUIDE DE L UTILISATEUR MAX IP PIÈCE

Plus en détail

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez

Plus en détail

Téléphones IP Cisco Unified 7905G et 7912G pour Cisco Unified CallManager 5.0 (SCCP)

Téléphones IP Cisco Unified 7905G et 7912G pour Cisco Unified CallManager 5.0 (SCCP) Manuel de téléphone Téléphones IP Cisco Unified 7905G et 7912G pour Cisco Unified CallManager 5.0 (SCCP) INCLUANT LA LICENCE ET LA GARANTIE Siège social Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose,

Plus en détail

Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :...

Nom :... N poste :... N fax :... N GSM :... Adresse e-mail :... N DECT :... Guide utilisateur Advanced REFLEXES Alcatel 4400 Le poste Advanced REFLEXES dont vous disposez aujourd hui vous donne accès, d une manière simple et ergonomique, à tous les services et fonctionnalités

Plus en détail

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BA Gigaset C1_C2_S1_SL1 15.06.2004 12:47 Uhr Seite 1 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability.

Plus en détail

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD.

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD. Mode d emploi (fr) Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message tiptel 540 SD tiptel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le central téléphonique

Plus en détail

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation Smart Pix SOFTWARE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du logiciel Accu-Chek Smart Pix Édition de juillet 2012 Roche Diagnostics GmbH 2012 Tous droits réservés ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK

Plus en détail

Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS

Guide. Le super-communicateur. de formation. Messagerie SMS/EMS. Affichage couleur éclatant. Compatible à Java. Technologie GPRS Le super-communicateur Messagerie SMS/EMS Affichage couleur éclatant Compatible à Java Technologie GPRS Selon Brand Keys, un spécialiste indépendant de premier plan en matière de fidélité aux marques,

Plus en détail

INQ Cloud Touch. guide d utilisation

INQ Cloud Touch. guide d utilisation INQ Cloud Touch guide d utilisation vue d ensemble QUELQUES ASPECTS ESSENTIELS Vue d ensemble Votre téléphone Enlever le couvercle arrière Insérer la carte SIM, la carte MicroSD et la batterie Charger

Plus en détail

Changement de votre mot de passe

Changement de votre mot de passe Guide d utilisation des services inclus dans votre abonnement Téléphonie L accès et le paramétrage de vos services (activation et désactivation) se font soit depuis votre téléphone soit depuis le portail

Plus en détail

VOTRE GUIDE SFR LIGNE FIXE IL FAIT DÉFILER LES OPTIONS

VOTRE GUIDE SFR LIGNE FIXE IL FAIT DÉFILER LES OPTIONS VOTRE GUIDE SFR LIGNE FIXE IL FAIT DÉFILER LES OPTIONS SFR.FR VOTRE OFFRE SFR LIGNE FIXE & SES NOMBREUSES OPTIONS. AU SOMMAIRE, TOUTES VOS OPTIONS. Laissez-vous guider, on vous emmène! Nous sommes ravis

Plus en détail

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Advanced REFLEXES. De grandes zones d affichage, un

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un

Plus en détail

Messagerie vocale TELUS. Guide de l utilisateur

Messagerie vocale TELUS. Guide de l utilisateur Messagerie vocale TELUS Guide de l utilisateur Vue d ensemble Ce guide a été conçu dans le but de vous aider à utiliser la Messagerie vocale et de vous permettre de profiter pleinement de toutes les fonctionnalités

Plus en détail