DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM



Documents pareils
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Demande d inscription

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters.

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

CHAMPIONNAT DU MONDE D ENDURANCE DE LA FIA FIA WORLD ENDURANCE CHAMPIONSHIP

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Practice Direction. Class Proceedings

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Application Form/ Formulaire de demande

Notice Technique / Technical Manual

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Gestion des prestations Volontaire

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

de stabilisation financière

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

REGLEMENT PARTICULIER

REGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS

How to Login to Career Page

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

REGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

à retourner à Thotm éditions, 5 rue Guy de la Brosse, Paris, France, mode de paiement

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Starting your own business in France?

Registration form as a Professional

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

REGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Transcription:

DEMANDE DE PARTICIPATION / ENTRY FORM La demande de participation, pour être étudiée par le Comité de Sélection, doit être remplie de manière lisible et non manuscrite. Le concurrent s'engage à répondre à l'intégralité des renseignements demandés. Une demande de participation par voiture. So that the entry form may be examined by the Selection Committee, it must be completed legibly, and not handwritten. The competitor undertakes to provide in full all information requested. One entry form per car. ENGAGEMENTS / ENTRIES du 12 décembre 2012 au 16 janvier 2013 as from December 12th 2012 to January 16th 2013 N SOUHAITE / N REQUESTED * Le Comité de Sélection ne peut vous confirmer que ce numéro vous sera attribué The Selection Committee cannot confirm that you will get the requested number RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES COMPULSORY INFORMATION Les informations (concurrent, marque, etc... ) portées sur la fiche, figureront sur la liste officielle et ne pourront pas être modifiées / Information (competitor, make,...) given on this document, will appear on the official list and can not be modified. 1 - CONCURRENT COMPETITOR Libellé licence internationale Concurrent 2013 / Wording of the Competitor's international 2013 licence : (25 caractères maxi sont autorisés y compris les espaces / 25 letters maximum are authorised, spaces being counted as letters) Nationalité de la licence / Nationality of the licence : Adresse / Full address : Téléphone / Phone : E-mail : Website : Palmarès du concurrent / Competitor's results 1

2 REPRESENTANT OFFICIEL MANDATE (Team Manager) TEAM MANAGER Nom / Surname : Prénom/First Name : Adresse / Full address : Téléphone / Phone : Portable / Mobile : E-mail (Team Manager) : E-mail (Assistant) : E-mail (Technical Manager) : 3 ENTITE JURIDIQUE LEGAL ENTITY Nom/Name : Adresse / Full address : Contact : (Nom/Prénom Surname/First Name) Portable / Mobile : Téléphone / Phone Number : E-mail : 2

4 - VOITURE CAR Cocher les cases correspondantes / Please tick the appropriate boxes "LE MANS" PROTOTYPE LMP1 Engagement de la 3ème voiture engagée au Championnat du Monde d Endurance de la FIA des constructeurs LMP1 (cf. art. 16.A i) du règlement sportif du Championnat du Monde d Endurance 2013). Cocher cette case. Entry of the third car entered in the FIA World Endurance Championship for LM P1 Manufacturers (see. art. 16.A. i) of the 2013, FIA World Endurance Championship Sporting Regulations) Please tick this box LMP2 "LE MANS" GRAND TOURISME / GRAND TOURING CAR LMGTE Pro LMGTE Am VOITURE INNOVANTE / CAR DISPLAYING NEW TECHNOLOGIES (Art. 3.13 du Règlement Particulier 24 Heures du Mans 2013) (See 3.13 of the 2012 23 Heures du Mans Supplementary Regulations) Châssis / Chassis Moteur / Engine Marque / Make Numéro / Number Marque / Make Type Dénomination exacte officielle (Modèle et type) / Precise name Model & Type : TYPE MOTEUR / ENGINE TYPE Cocher les cases correspondantes / Tick the corresponding boxes : Atmosphérique / Normally aspired Suralimenté / Supercharged Rotatif / Rotary Hybride / Hybrid Oui / Yes Non / No Cylindrée totale / Total cylinder capacity (cm3) : Nombre de cylindres / Number of cylinders : Pneumatiques (marque) / Tyres (make) : 3

5 PILOTES DRIVERS Pilote / Driver Nom / Surmane 1 Pilote titulaire Designated driver (cf. 43 of the 24H SR) 2 3 Prénom / First Name Nationalité (Passeport) Nationality (Passeport) Mobile Email Licence 2013 Minimum : FIA Grade B Délivrée par (nom de l ASN) Delivered by (ASN name) 6 INSCRIPTIONS ENTRIES Doivent être joints à cette demande de participation : Copie de l'ordre de virement de l acompte (voir nos conditions financières page 5) Photographies couleur de la voiture (3/4 AV et ¾ AR, intérieur de l habitacle, etc ) Photocopie de la licence internationale du concurrent 2013 (le libellé de la licence présentée sera seul retenu pour les listes officielles) ; Photocopie du passeport du pilote titulaire désigné, Explications détaillées susceptibles d'éclairer le choix du Comité de Sélection ; Adresse d'expédition : ASA ACO des 24 Heures du Mans (Direction Sports) - Circuit des "24 Heures du Mans" - 72019 LE MANS Cedex 2 Must also be attached : Copy of bank transfer for the deposit issued from you bank (see our financial conditions page 5) Colour photos of the car (3/4 front and ¾ rear, inside the cockpit, etc...) Copy of the 2013 Competitor's international licence (the wording of the licence which will be put forward is the only valid one for the official entry list) ; Copy of the passport of the designated driver, Detailed explanations likely to facilitate the selection committee's choice; Dispatch address : ASA ACO des «24 Heures du Mans» (Direction Sports) Circuit des «24 Heures du Mans» 72019 LE MANS Cedex 2 France 4

7 CONDITIONS FINANCIERES FINANCIAL CONDITIONS Concurrents Invités Competitors invited (*) Concurrents non invités Non invited competitors Cas 1 Case 1 Cas 2 Case 2 Cas 3 Case 3 Cas 4 Case 4 ECHEANCE DE PAIEMENT/ DATE OF PAYMENT 14/01/2012 14/01/2013 18/04/2013 Participant non assujetti à la TVA ni aux taxes professionnelles Competitors not liable to VAT or not liable to corporate taxes 52 624,00 5 501,60 47 122,40 Société immatriculée en France au regard de la TVA Company registered in France regarding VAT 52 624,00 5 501,60 47 122,40 Société immatriculée à la TVA dans un état membre de l'ue mais autre que la France Company registered to VAT in another European country than France 44 000,00 4 600,00 39 400,00 Société immatriculée à la TVA ou aux taxes professionnelles dans un pays hors UE Company registered to VAT liable to corporate taxes in a country outside of UE 44 000,00 4 600,00 39 400,00 (*) Voir liste en Annexe IX du Règlement Particulier 24 Heures du Mans 2013 See list in appendix IX.of the 2013 24 Heures du Mans Supplementary Regulations. COORDONNEES BANCAIRES / BANK DETAILS Paiement sur le compte / Payment to be made out to : SSP ACO Banque/Bank: Crédit Mutuel Le Mans Code Banque/Bank Code : 15489 Code Guichet/Branch Code : 00383 Compte N /Account N : 00063264640.84 IBAN : FR76 1548 9003 8300 0632 6464 084 BIC : CMCIFR2A TVA VAT Veuillez indiquer votre régime de TVA et fournir les éléments justificatifs demandés. Please indicate your status regarding VAT liability and provide requested supporting information : Cas 1 Case 1 Cas 2 Case 2 Participant non assujetti à la TVA ni aux taxes professionnelles Competitor not liable to VAT or not liable to corporate taxes Société immatriculée en France au regard de la TVA Company registered in France regarding VAT Cas 3 Case 3 Société immatriculée à la TVA dans un état membre de l UE autre que la France Company registered to VAT in another European country (EEC) than France Cas 4 Case 4 Société immatriculée à la TVA ou aux taxes professionnelles dans un pays hors Union européenne Company registered to VAT or liable to corporate taxes in a country outside of EU Attestation fiscale à joindre obligatoirement à la demande de participation A certificate of status of taxable person from your local tax office is mandatory with the entry form Please contact us if you require additional information concerning the certificate. 5

Les droits d engagements sont soumis à la TVA. Tous les paiements doivent donc être adressés TTC sauf si vous vous trouvez dans les cas n 3 ou n 4. Participation fees are liable to French VAT. All payments must include VAT except if your situation corresponds to case n 3 or case n 4. L exonération de TVA ne sera accordée que si les éléments demandés sont fournis et exacts : Cas n 3 : N de TVA intracommunautaire valable. Case n 4 : Attestation fiscale signée par les autorités fiscales de votre pays. Exemption of VAT requires to provide the following information : Case n 3 : Valid European VAT Number. Case n 4 : Certificate of status of taxable persons signed by your local Tax Authorities. 8 FACTURATION ET REMBOURSEMENT FRAIS TECHNIQUES ET FOURNITURES INVOICE AND REFUND OF THE ADVANCE ON TECHNICAL EXPENSES & SUPPLIES Les droits d engagement seront facturés et le trop plein perçu sur l avance frais techniques/fournitures seront remboursés par transfert bancaire sur le compte de la société qui a effectué le règlement. The entry fees will be charged for and overpayment received on the deposit for technical expenses and supplies will be reimbursed by bank transfer on the same account from which the payment was made. Nom de la Société/Company name Contact (Last name First name) Adresse / Address N TVA / TVA N Paiement sur le compte / Payment to be made out : Banque et adresse/bank and address IBAN SWIFT 6

9 PRIX PRIZE MONEY Les prix seront adressés aux concurrents concernés (Cf Art. 20.1 du Règlement Particulier des «24 Heures du Mans Chapitre II) par virement bancaire, sous réserve que le concurrent n est redevable d aucune somme au Groupe ACO. The prize money will be sent to the teams concerned (see Art. 20.1 of the 2013 24 Heures du Mans Supplementary Regulations Chapter II) by bank transfer on condition that all the financial issues with the ACO and its environment are cleared. Nom de la Société/Company name Contact (Last name First name) Adresse / Address Paiement sur le compte / Payment to be made out : Banque et Adresse / Bank and address IBAN SWIFT 10 - DECLARATION CONCURRENT COMPETITOR'S DECLARATION Je, soussigné Concurrent (Nom/Société) : I, the undersigned Competitor (Name/Firm) : 1. m'engage, au nom de mes pilotes, à respecter la réglementation interdisant le dopage et à accepter les contrôles éventuels effectués par les médecins officiels ; 2. déclare avoir pris connaissance du Code Sportif International et de ses règlements (course en circuit), des règlements du Championnat du Monde d Endurance 2013 et du Règlement Particulier de l'epreuve, d'en accepter les termes et de me conformer à toute décision prise par les officiels. 1. undertake, on behalf of my drivers, to abide by the rules forbidding doping and to accept any possible checks to be undertaken by the official doctors; 2. state that I am acquainted with the International Sporting Code and its regulations (races on circuits), with the 2013 World Endurance Championship rules and with the Supplementary Regulations for the event, that I agree with all their terms and to comply with every decision taken by the officials. 7

11 - SIGNATURE DU CONCURRENT COMPETITOR'S SIGNATURE Nom, Prénom du signataire / Signatory's surname and first name (mandatory) A (lieu) / (Place) : Date : 2013 Cet engagement est conforme au Code Sportif International This entry form complies with the International Sporting Code 8