LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER



Documents pareils
FORD EXPEDITION POLICE

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Trim Kit Installation Instruction

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Quick start guide. HTL1170B

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Folio Case User s Guide

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Stainless Steel Solar Wall Light

PROMOTIONAL BROCHURE

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

R.V. Table Mounting Instructions

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Stérilisation / Sterilization

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

LACOBEL & MATELAC GUIDE D INSTALLATION VERSION 3.0 NOVEMBRE 2014

Contents Windows

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Notice Technique / Technical Manual

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Application Form/ Formulaire de demande

Comment faire un Mailing A partir d une feuille Calc

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Tutoriel de formation SurveyMonkey

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Fabricant. 2 terminals

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

More care for your car = Plus d attention pour votre véhicule. ACCESSOIRES

Marquage laser des métaux

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

travaux de peinture pose de papier peint

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual


Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

NASCAR SPORT COMPACTE 2015

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

User guide Conference phone Konftel 100

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

How to Login to Career Page

Start Here Point de départ

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

USB-Sticks. à partir de 50 pièces Modèle Couleur Mémoire Emballage Logo 512 MB 1 GB 128 MB 256 MB 1 GB 64 MB

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Transcription:

KIT 4251 85425110200 '57 CHEVY BEL AIR TWO-DOOR SEDAN 2' N 1 The 1957 Chevrolet is one of the most popular, widely recognized cars in history, and a true American classic. With its great looks and easily hot rodded V-8 engine, the 1957 Chevrolet Bel Air Two-Door Sedan is a hot rodder's and customizer's dream machine. Your Revell model features a detailed stock 283 cubic inch V-8 or 283 V-8 with custom valve covers, air cleaner and alternator, optional stock or lowered suspension, stock wheels with white wall tires, custom five spoke wheels or chrome wheels with moon style hubcap and low profile tires. Authentic factory decal markings and interior panels plus custom flame graphics are also included. READ THIS BEFORE YOU BEGIN * Study the assembly drawings. * Each plastic part is identified by a number. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. * For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry. * Check the fit of each piece before cementing in place. * Use only cement for polystyrene plastic. * Scrape plating and paint from areas to be cemented. * Allow paint to dry thoroughly before handling parts. * Any unused parts may be discarded. La Chevrolet 1957 est l une des autos les plus populaires et des plus reconnue de l histoire, c est un véritable classique américain. Avec sa fière allure et son moteur V-8 facilement transformables en hot rod, la Chevrolet Bel Air 1957 berline à deux portes était, et demeure encore aujourd hui, le rêve des amateurs de hot rod et de ceux qui personnalisent leurs bolides. Votre modèle Revell offre un moteur de série V-8 de 283 po3 ou un V-8 de 283 po3 avec couvercles de valve personnalisés, filtre à air et alternateur, suspension de série ou surbaissée en option, des roues de série à flanc blanc, des jantes personnalisées à cinq rayons ou roues chromées avec des couvercles lune et des pneus à profil bas. Décalcomanie aux marquages authentiques de série et panneaux intérieurs en plus de graphiques personnalisés de flamme qui sont aussi comprises. LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER * Étudiez les plans d assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro. * Dans les plans d assemblage, certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. * Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l air. * Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place. * Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène. * Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller. * Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. El Chevrolet 1957 es uno de los autos más populares, ampliamente reconocidos de la historia, y un auténtico clásico norteamericano. Con su gran aspecto y su motor V-8 para carrera, el sedan Chevrolet Bel Air de 1957 con dos puertas fue, y sigue siendo, un sueño de los amantes de los autos de carrera y de personalización. Su modelo de Revell ofrece un motor V-8 detallado de 283 pulgadas cúbicas con cubiertas personalizadas para las válvulas, filtro de aire y alternador, suspensión inferior o personalizada opcional, rines con neumáticos de paredes blancas, cinco rines personalizados o cromados con el tapacubos estilo luna y neumáticos de perfil bajo. También se incluyen calcomanías de marcas auténticas de fábrica y paneles interiores, además de gráficos personalizados de llama. LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con un número. * En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo. * Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire. * Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar. * Use sólo cemento para plástico de poliestireno. * Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar. * Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes. * Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. CUSTOMER SERVICE If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Be sure to include the plan number (85425110200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Assurez-vous d inclure le numéro de plan (85425110200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano (85425110200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box. GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu indiqué sur l emballage. GUÍA DE PINTURA Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja. A Aluminum Aluminium Aluminio B Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet C Flat Gray Gris mat Gris mate D Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante E Gloss Silver Metallic Argent lustré métallisé Plateado metálico brillante F Gloss White Blanc brillant Blanco brillante G Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante H Silver Argent Plata I Steel Acier Acero DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS 1. Cut desired decal from sheet. 2. Dip decal in water for a few seconds. 3. Place wet decal on paper towel. 4. Wait until decal is movable on paper backing. 5. Place decal in position on model, face up and slide backing away. 6. Press out air bubbles with a soft damp cloth. 7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive. 8. Do not touch decal until fully dry. 9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat. 10. Decals are compatible with setting solutions or solvents. INSTRUCTIONS POUR L APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 1. Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille. 2. Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l eau. 3. Placez la décalcomanie sur une serviette de papier. 4. Attendez jusqu à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l endos en papier. 5. Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l endos. 6. Pressez pour évacuer les bulles d air avec un chiffon doux humide. 7. La formation d un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d adhésif. 8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu elle ne sera pas entièrement séchée. 9. Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d appliquer un enduit protecteur. 10. Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants. INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS 1. Corte la calcomanía deseada de la lámina. 2. Sumerja la calcomanía en agua por unos segundos. 3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una toalla de papel. 4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en la lámina posterior de papel. 5. Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo. 6. Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo. 7. La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo. 8. No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca. 9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat". 10. Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes. * REPEAT SEVERAL TIMES * A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS * REPITA VARIAS VECES * REPEAT PROCEDURE * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * REPITA EL PROCEDIMIENTO * OPTIONAL PARTS * PIÈCES OPTIONNELLES * PARTES OPCIONALES * DECAL * DÉCALCOMANIE * CALCOMANÍA * ASSEMBLY CAUTION * AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE * PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE * CEMENT TOGETHER * COLLER ENSEMBLE * CEMENTAR Y UNIR * REMOVE AND THROW AWAY * RETIREZ ET JETER * RETIRE Y DESCARTE * DO NOT CEMENT * NE PAS COLLER * NO CEMENTAR * OPEN HOLE * LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES * ABRA AGUJERO Kit 4251 - Page 2 * REMOVE TAPE * RUBAN AMOVIBLE * CINTA DEMONTABLE * RUBBER BAND TOGETHER * SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE * UNA CON BANDA ELÁSTICA * STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * WEIGHT * POIDS * PESO * TRIM OFF * DÉCOUPEZ * RECORTE * HEATED SCREWDRIVER END * POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS * EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 38 Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda 39 Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha 41 Radiator Radiateur Radiador 42 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior 43 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior 44 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor 45 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor 46 Oil Pan Carter d huile Cárter de aceite 47 Intake Manifold Collecteur d admission Colector de admisión 49 Air Cleaner Cover Couvercle du filtre à air Cubierta del limpiador de aire 50 Air Cleaner Bottom Dessous du filtre à air Parte inferior del limpiador de aire 51 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros 53 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines 54 Distributor Distributeur Distribuidor 55 Coil Serpentin Bobina 56 Oil Filler Tube Tube de remplissage d huile Tubo de llenado de aceite 57 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua 58 Engine Front Avant du moteur Frente del motor 59 Starter Démarreur Arranque 62 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite 64 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador 65 Fan Ventilateur Ventilador 66 Generator Alternateur Generador 70 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos 74 Chassis Châssis Chasis 75 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera 76 Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo en A superior izquierdo 77 Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho 78 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 79 Differential Différentiel Diferencial 82 Rt. Leaf Spring Ressort à lames droit Ballesta derecha 83 Lt. Leaf Spring Ressort à lames gauche Ballesta izquierda 84 Front Coil Spring Ressort en spirale avant Montura frontal 86 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 87 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión 88 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna 94 Gas Tank Réservoir d essence Tanque de gasolina 101 Custom Wheel Rueda personalizada Rueda personalizada 102 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna 103 Custom Front Suspension Suspension avant personnalisée Suspensión delantera personalizada 104A Custom Differential Différentiel personnalisé Diferencial personalizada 104 Custom Rear Axle Essieu arrière personnalisé Tubo de escape personalizado 105 Custom Axle Spacer Espaceur d essieu personnalisé Espaciador de eje personalizado 106 Custom Rocker Cover Cache-culbuteurs personnalisé Tapa de balancines personalizada 107 Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo-A superior izquierdo 108 Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo en A superior derecho 109 Custom Air Cleaner Cover Couvercle de filtre à air personnalisé Cubierta del limpiador de aire personalizado 110 Air Cleaner Bottom Dessous du filtre à air Parte inferior del limpiador de aire 111 Alternator Alternateur Alternador 301 Body Carrosserie Cuerpo 302 Hood Capot Capó 303 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego 304 Lt. Heater Box Half Moitié gauche de boîte de chauffage Mitad de la caja del calefactor izquierdo 305 Rt. Heater Box Half Moitié droite de boîte de chauffage Mitad de la caja del calefactor derecho 306 Battery Batterie Batería Kit 4251 - Page 3

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE 307 Lt. Horn Klaxon gauche Bocina izquierda 308 Rt. Horn Klaxon droit Bocina derecha 310 Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador 311 Bumper Cushion Coussin de pare-chocs Amortiguador del parachoques 312 Hubcap Enjoliveur Tapa de cubo 313 Hood Molding Moulage du capot Moldura del capó 314 Hood Ornament Ornement de capot Ornamento de capota 316 Hood Emblem Emblème de capot Emblema del capote 317 Headlight Bezel Enjoliveur du phare de route Bisel de faro 318 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero 319 Trunk Emblem Emblème de la valise Emblema del maletero 320 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero 321 Lt. Taillight Housing Cabinet de feu arrière gauche Carcasa de la luz trasera izquierda 322 Rt. Taillight Housing Cabinet de feu arrière droit Carcasa de la luz trasera derecha 324 Fender Molding Moulage d aileron Moldeado del guardafangos 328 Custom Wheel Rueda personalizada Rueda personalizada 330 Interior Floor Plancher intérieur Piso interior 338 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero 339 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo 340 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho 341 Bench Seat Banc Banco 342 Bench Seat Back Arrière du banc Parte trasera del banco 343 Dashboard Tableau de bord Tablero 348 Whitewall Insert Insert de flanc blanc Insertos de banda blanca 359 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección 360 Steering Wheel Volant Volante de dirección 361 Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda 362 Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha 363 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral 364 Mirror Stem Tige de miroir Pie del espejo 365 Lt. Windshield Wiper Essuie-glace gauche Limpiaparabrisas izquierdo 366 Rt. Windshield Wiper Essuie-glace droit Limpiaparabrisas derecho 367 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 368 Rear License Plate Plaque arrière Placa de licencia trasera 369 Carburetor Carburateur Carburador 370 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible 375 Windshield Pare-brise Parabrisas 376 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera 377 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha 378 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda 379 Headlight Phare Faro reflector 380 Turn Signal Feu de virage Señal de cruce 381 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso 382 Lt. Vent Window Petite vitre gauche Ventana de ventilación izquierda 383 Rt. Vent Window Petite vitre droite Ventana de ventilación derecha 384 Dome Light Plafonnier Luz de techo 385 Taillight Feu arrière Luz trasera 389 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo 390 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho 391 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 392 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 395 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección -- Custom Tire Roue personnalisée Neumático personalizado -- Tire Pneu Neumático -- Metal Axle Pin Tige d essieu en métal Pivote de dirección de metal Kit 4251 - Page 4

1 45 B A 51 B 51 B A 44 B 58 B 36 46 B 62 F CUSTOM 369 54 G 55 G 53 B 20 47 B 20 106 53 B 57 B Kit 4251 - Page 5

2 CUSTOM 109 59 G 370 F 110 49 G 50 G 56 G 390 I 389 I STOCK 65 G 64 A 37 CUSTOM 65 G 111 66 G 64 A G G Kit 4251 - Page 6

3 76 G CUSTOM 77 G 107 G 74 G 108 G STOCK 75 G TAB 395 G SLOT 84 G CUSTOM 103 I D 84 G Kit 4251 - Page 7

4 94 G 392 A 391 A 5 STOCK CUSTOM 105 G 79 G 104A G 78 G I D 104 G 83 G 82 G 87 A 86 G 86 G Kit 4251 - Page 8

6 STOCK 348 312 88 G TIRE 7 CUSTOM 101 328 TIRE TIRE 102 G 102 G PIN PIN FRONT REAR Kit 4251 - Page 9

378 CLEAR 384 CLEAR 376 CLEAR 8 382 CLEAR 375 CLEAR 367 377 CLEAR 383 CLEAR 301 9 341 C 24 34 H 32 31 H 25 23 338 C 35 33 339 C 21 22 342 C 26 H 27 H 29 339 340 C 28 30 NOTE: PAINT DETAILS SILVER. REMARQUE: PEINDRE LES DÉTAILS ARGENT. NOTA: PINTE LOS DETALLES EN PLATEADO. 340 330 C Kit 4251 - Page 10

10 303 G 11 70 I 14 343 C 360 C 12 13 G H 359 C 12 Kit 4251 - Page 11

13 42 G 310 G 38 43 G 41 G 43 NOTE: ATTACH RADIATOR HOSE TO WATER PUMP. REMARQUE: FIXER LE BOYAU DU RADIATEUR À LA POMPE À EAU. NOTA: CONECTE LA MANGUERA DEL RADIADOR A LA BOMBA DE AGUA. 14 305 G 304 G 306 G 318 311 G 380 CLEAR 380 CLEAR 311 G SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY CERTAINS DÉTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA Kit 4251 - Page 12

15 317 379 CLEAR 308 G 307 G 379 CLEAR 317 16 322 385 TRANSPARENT RED 320 381 CLEAR 321 381 CLEAR 385 TRANSPARENT RED 324 324 319 368 Kit 4251 - Page 13

17 314 39 G 302 314 316 38 G 313 18 363 366 365 362 364 361 Kit 4251 - Page 14

19 CUSTOM 19 NOTE: DO NOT DIP DECAL # 7, 8, 9 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH. REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES # 7, 8 ET 9. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 7, 8, 9 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR. 19 16 7, 8 or 9 11 (10) 2, 4 or 6 (1, 3 or 5) 4 or 6 (3 or 5) Kit 4251 - Page 15

20 STOCK NOTE: DO NOT DIP DECAL # 7, 8, 9 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH. REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES DÉCALCOMANIES # 7, 8 ET 9. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 7, 8, 9 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR. 19 19 16 7, 8 or 9 11 (10) Kit 4251 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright 2011. All rights reserved.