Eingips-Vorhangprofil mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Rail de rideau à encastrer dans le crépi avec écartement «maxi», norme VS57

Documents pareils
AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

VKF Brandschutzanwendung Nr

Articles publictaires Une idée lumineuse

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

VKF Brandschutzanwendung Nr

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Instructions de montage pour l étendage Krüger

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

Rampes et garde-corps

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Marquage laser des métaux

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Caisson bas. Notice de montage. Pour caissons de taille : Structure du caisson. 1 personne 4. Retrouvez toutes les informations sur

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Insektenschutz / Moustiquaire

kst ag Module thermoactif klima system technologie klima system technologie

Coffrets de table Accessoires

Système de gaine DICTATOR

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Réponses aux questions

Anmeldung / Inscription

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7.

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

APS 2. Système de poudrage Automatique

printed by

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction

Couteaux à lame trapézoidale fix

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

INSTRUCTIONS DE POSE

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Top. La vis adéquate pour chaque montage

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

(51) Int Cl.: A47B 5/00 ( ) A47B 31/00 ( ) E05C 17/28 ( )

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

LES POSTES DE TRAVAIL : DESCRIPTIF / GENERALITES / LOTS

1 point à larder Coffres POUR CYLINDRE EUROPÉEN...3 à 5. Serrures à larder...6 à 11. Index références. Sommaire

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

Informatique pour Scientifiques I

DIE LEIDENSCHAFT DER SOLDATEN IM GROßEN KRIEG Nach Schriften und Augenzeugenberichten von Maurice GENEVOIX und Ernst JÜNGER

Rainshower System. Rainshower System

Base de données du radon en Suisse

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Essais de charge sur plaque

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR

Les palettiers FI

Douille expansibleécarteur

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

travaux de peinture pose de papier peint

(51) Int Cl. 7 : E03B 7/07, E03C 1/02

Fiche de Renseignements

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

relazzo decking la terrasse. instructions de pose. Bâtiment Automobile Industrie

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Transcription:

Eingips-Vorhangprofil mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Rail de rideau à encastrer dans le crépi avec écartement «maxi», norme VS57 HM-105 VS57 Vorhangprofil für die Unterputzmontage auf Beton. Rail de rideau pour montage encastré dans le plâtre sur béton. Aluminium natur eloxiert Aluminium éloxé naturel Lagerlängen von 4 m und 6 m Longueurs de 4 m et 6 m Zubehör «maxi» Accessoires «maxi» Montagezubehör mit 1-Lauf-Träger Accessoires pour fixation avec support 1 voie Montagezubehör mit 2-Lauf-Träger Accessoires pour fixation avec support 2 voies 86 mm 19 mm 6,6 mm 68 mm Dienstleistungen Services Biegeservice Service de cintrage Biegekonstruktionen, Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch und Abdeckband im Profil eingelegt Constructions de cintrage, coupe sur mesure fixe incl. encoche et ruban de protection inséré dans le rail Grundriss (von oben gesehen). Raumseite angeben. Plan au sol (vue de dessus). Indiquer le côté intérieur. Radien: ab 80 mm Winkel 90 oder nach Ihrer Wahl Rayons: à partir de 80 mm Angle 90, ou à votre choix Sonder-Radien und Winkel nach Skizze Autres angles, rayons et cintres spéciaux selon schéma Montageanleitung siehe nächste Seite Instruction de fixation voir page suivante HAMOTEC AG Ruchwiesenstrasse 5 CH-8157 Dielsdorf T +41 (0)44 854 70 80 F +41 (0)44 854 70 89 info@hamotec-ag.ch www.hamotec-ag.ch 2 1

Montage Fixation Das Gips-Schutzband muss immer vor der Profilmontage eingeführt werden. Enfilez le ruban de protection crêpi avant la fixation. Achtung: Der Ausbruch für die Gleiter muss vor der Montage angebracht werden. Important: l encoche pour les glisseurs doit être faite avant la fixation. Montage auf Beton / Fixation sur béton Diagonal einklicken Cliquez en diagonale cliquez en diagonale Beton / Béton Gips / Plâtre Empfehlung: Alle 30 40 cm einen Deckenträger einsetzen. Recommandation: Fixation tous les 30 40 cm d un support de plafond. Montage an heruntergehängte Decken / Fixation sur plafonds accrochés vers le bas Beton Béton 9 mm Blech oder Holz Gipskarton Gips Métal ou bois Carton en plâtre Plâtre Montage mit Klick-Dübel-Deckenträger an heruntergehängte Decken aus Metall, Holz, Gipskarton etc. Fixation avec support de plafond accrochés vers le bas en métal, bois, plaques carton en plâtre etc. 2 2 HAMOTEC AG Ruchwiesenstrasse 5 CH-8157 Dielsdorf T +41 (0)44 854 70 80 F +41 (0)44 854 70 89 info@hamotec-ag.ch www.hamotec-ag.ch

Montage mit 2-Lauf-Träger Fixation avec support 2 voies 1. 2. 3. Gips/plâtre Profilsystem nivelliert montiert mit Unterlagsscheibe. Système rails de rideaux, fixation nivelée avec plaque intercalaire. HAMOTEC AG Ruchwiesenstrasse 5 CH-8157 Dielsdorf T +41 (0)44 854 70 80 F +41 (0)44 854 70 89 info@hamotec-ag.ch www.hamotec-ag.ch 2 3

Artikelbezeichnung Désignation Rail de rideaux «maxi», à encastrer dans le crépi Aluminium natur eloxiert Aluminium éloxé naturel Bestell-Nr. Code de commande 105.10 105.20 Lagerlängen von 4 m und 6 m Longueurs de 4 m et 6 m mit eingelegtem Gips-Schutzband Rail de rideau à encastrer dans le crépi «maxi» ruban de protection inséré dans le rail Aluminium natur eloxiert Aluminium éloxé naturel 105.10.A 105.20.A Lagerlängen von 4 m und 6 m Longueurs de 4 m et 6 m Patentiert Breveté Gips-Schutzband Kunststoff, weiss ruban de protection plâtre, plastique, blanc Rollen à 60 m Rouleau 60 m Profilverbinder V5, Federstahl wird auf dem Rücken des Profils fixiert Raccord de rail V5, acier à ressort Fixation sur le dos du rail Deckenträger, Kunststoff 8 mm Bohrung für Dübel 8 mm, für Schrauben 4.0 / 4.5 Support de plafond perçage 8 mm pour cheville 8 mm, pour vis 4.0 / 4.5 11055.20 11003 11050 4 2 HAMOTEC AG Ruchwiesenstrasse 5 CH-8157 Dielsdorf T +41 (0)44 854 70 80 F +41 (0)44 854 70 89 info@hamotec-ag.ch www.hamotec-ag.ch

Artikelbezeichnung Désignation Bestell-Nr. Code de commande Profilrückseite blank Rail de rideaux à encastrer dans le crépi «maxi» Le dos du profil brut 105.20.Blank Lagerlängen von 6 m Longueurs de 6 m Profilrückseite blank mit eingelegtem Gips-Schutzband Rail de rideaux à encastrer dans le crépi «maxi» Le dos du profil brut avec ruban de protecion inséré dans le rail 105.20.A.Blank Lagerlängen von 6 m Longueurs de 6 m HAMOTEC AG Ruchwiesenstrasse 5 CH-8157 Dielsdorf T +41 (0)44 854 70 80 F +41 (0)44 854 70 89 info@hamotec-ag.ch www.hamotec-ag.ch 2 5

Artikelbezeichnung Désignation Unterlagsscheiben Kunststoff zu Deckenträger 11050 zum Schiften Rondelles intercalaires en plastique pour support de plafond 11050 pour niveler Stärke Epaisseur Bestell-Nr. Code de commande 11056 Stärke Epaisseur 11057 Stärke Epaisseur 11060 2-Lauf-Adapter, Kunststoff Deckenträger für die 2-Lauf-Montage von HM-105 Support plafond 2 voies, plastique pour la fixation du profil HM-105 11020 Unterlagsscheiben Kunststoff, zu Adapter 11020 Plaques intercalaires, plastique, pour adaptateur 11020 Stärke Epaisseur 11021 Stärke Epaisseur 11022 Stärke Epaisseur 11025 3 mm Stärke 3 mm Epaisseur 3 mm 11023 Trockenbaudübel 12 x 30 mm, Kunststoff für die Montage auf Gipskartonplatten Chevilles 12 x 30 mm, plastique pour fixation sur plaques de carton en plâtre 55981 Biegeservice Service de cintrage Grundriss (von oben gesehen). Raumseite angeben. Plan au sol (vue de dessus). Indiquer la position du profil et le côté intérieur. Radien: ab 80 bis 200 mm Rayons: à partir de 80 jusqu à 200 mm Radien: bis 500 mm Rayons: jusqu à 500 mm Radien: bis 1000 mm Rayons: jusqu à 1000 mm 95105.1 95105.2 95105.3 Winkel 90 oder nach Ihrer Wahl Angle 90 ou selon votre choix Sonder-Radien und Winkel nach Skizze Autres angles, rayons et cintres spéciaux selon schéma 95105.4 6 2 HAMOTEC AG Ruchwiesenstrasse 5 CH-8157 Dielsdorf T +41 (0)44 854 70 80 F +41 (0)44 854 70 89 info@hamotec-ag.ch www.hamotec-ag.ch