English Español Français

Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Trim Kit Installation Instruction

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Installation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies

Quick start guide. HTL1170B

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Specialty Faucets SPECIALTY FAUCETS. Specialty Faucets. Grifos Especiales. Robinets Spéciaux.

Installation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Tub and Shower Faucet Rough-in Valve Assembly, With 1/2" Pex Adaptors

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

R.V. Table Mounting Instructions

Notice Technique / Technical Manual

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Contents Windows

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Installation Instructions La section française commence après la section anglaise

Installation Guide AC. Hotel Handshower and Slide Bar

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

106 ROMAN TUB FAUCET COMPANY GRIFO ROMANO DE LA TINA ROBINET ROMAIN DE BAQUET EO7093A Copyright 2007, Price Pfister, Inc.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

How to Login to Career Page

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

USE AND CARE GUIDE SHOWER SET

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Insérer des images dans Base

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

Utiliser un proxy sous linux

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

AP Easy Drinking Water Systems

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Easy-Change Water Dispenser/Icemaker Water Filter Installation and Operating Instructions Model IC-1000

(614) Use & Care Modo de empleo Mode d emploi. Bottled Water Coolers. Enfriadores para agua embotellada

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

Quick Installation Guide TEW-AO12O

0X8 JX8 Series Serie 0X8 JX8 Série 0X8 JX8

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

Stainless Steel Solar Wall Light

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Fabricant. 2 terminals

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Sendmail milter/greylisting

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Dishwasher Lave-vaisselle

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

ANNALES ISLAMOLOGIQUES

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Transcription:

SHOWER ARM Model MNOSA6CP, MNOSA6BN, MNOSA6ORB BRAZO DE DUCHA Modelos MNOSA6CP, MNOSA6BN, MNOSA6ORB BRAS DE DOUCHE Modèles MNOSA6CP, MNOSA6BN, MNOSA6ORB English Español Français CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off. PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua. You may need/usted puede necesitar/ Aticles dont vous pouvez avoir besion ATTENTION-SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT: Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée. CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DIRECTIVES D'ENTRETINE: To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet. Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine. Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux. Sealant Tape Cinta Selladora Ruban d'étanchéité

Insert the long end of the shower arm () through the flange (), and wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm () in a clockwise direction, as shown. Screw long end of the shower arm into pipe elbow inside the wall. Inserta el extremo largo del brazo de la ducha () a través de la brida () y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha () en el sentido de las manecillas del reloj, tal como se muestra en el diagrama. Atornilla el extremo largo del brazo de la ducha al codo de la tubería que está dentro de la pared. Insérez l extrémité longue du bras de douche () dans la bride (), et enroulez le ruban d étanchéité pour joints filetés autour de l extrémité longue du bras de douche () dans le sens des aiguilles d une montre comme illustré. Fixez l'extrémité allongée du bras de douche au coude de tuyau dans le mur.

SINGLE SETTING SHOWERHEAD Model MNOSH65-CP, MNOSH65-BN, MNOSH65-ORB CABEZAL DE DUCHA DE CONFIGURACIONES Modelos MNOSH65-CP, MNOSH65-BN, MNOSH65-ORB POMME DE DOUCHE À RÉGLAGES DE JET Modèles MNOSH65-CP, MNOSH65-BN, MNOSH65-ORB English CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off. Español PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua. Français ATTENTION-SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT: Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée. CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DIRECTIVES D'ENTRETINE: To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet. Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine. You may need/usted puede necesitar/ Aticles dont vous pouvez avoir besion Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux. Sealant Tape Cinta Selladora Ruban d'étanchéité wrench Llave Clé ajustable

Remove the old shower head from the existing shower arm. Unscrew it by turning the ball counterclockwise. Quita el cabezal de ducha anterior del brazo de ducha existente. Desenróscala girando la bola hacia la izquierda. Retirez l'ancienne pomme de douche du bras de douche existant. Dévissez-la en tournant la boule dans le sens inverse des aiguilles Install new shower head on shower arm. Thread the ball onto the shower arm clockwise. Instala el nuevo cabezal de ducha en el brazo de la ducha. Enrosca la bola en el brazo de la ducha hacia la derecha. Installez la pomme de douche neuve sur le bras de douche. Vissez la boule sur le bras de douche en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

VALVE ONLY TRIM KIT Model MNOVT650CP, MNOVT650BN, MNOVT650ORB KIT DE ACABADOS, SÓLO VÁLVULA Modelos MNOVT650CP, MNOVT650BN, MNOVT650ORB GARNITURE POUR OBTURATEUR UNIQUEMENT Modèles MNOVT650CP, MNOVT650BN, MNOVT650ORB English Español Français CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off. CARE INSTRUCTIONS: To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet. PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua. INSTRUCCIONES DE CUIDADO: Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine. You may need/usted puede necesitar/ Aticles dont vous pouvez avoir besion ATTENTION-SUGGESTIO NS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT: Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée. DIRECTIVES D'ENTRETINE: Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux. Goggles Anteojos Protectores Lunettes de sécurité Wrench Llave Clé ajustable Standard Pliers Alicates Estándar Pinces standard Needlenose Pliers Pinzas de Punta Larga Pinces à bec effilé Phillips Head Screwdrivers Destornillador Phillips Tournevis cruciforme Sealant Tape Cinta Selladora Ruban d'étanchéité 08/0/6 REV.A

3 3 Screw nut () onto thread section of valve body. Insert the brass stem extension () to valve body. Tighten screw (3). Position escutcheon () on valve body with drain hole () at the bottom. Place handle onto the brass stem extension and tighten handle seat (3). Atornilla la tuerca () en la sección roscada del cuerpo de la válvula. Coloca la extensión del vástago de latón () en el cuerpo de la válvula. Aprieta el tornillo (3). Vissez l'écrou () sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la rallonge de tige en laiton () sur le corps du robinet. Serrez la vis (3). Coloca la placa decorativa () en el cuerpo de la válvula con el orificio de drenaje () en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de latón y aprieta el asiento de la manija (3). Placez la rosace () sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation () en bas. Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège de la manette (3). 08/0/6 REV.A

* Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP80577* Escutcheon Placa Ornamental Entraxe RP504 Screw Tornillo Vis RP70350 Connector Conector Raccorder RP5608 Nut Tuerca Écrou RP3508* Handle Llave Poignée 08/0/6 REV.A 3

SHOWER ARM Model MNOSA5CP, MNOSA5BN, MNOSA5ORB BRAZO DE DUCHA Modelos MNOSA5CP, MNOSA5BN, MNOSA5ORB BRAS DE DOUCHE Modèles MNOSA5CP, MNOSA5BN, MNOSA5ORB English Español Français CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off. PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua. You may need/usted puede necesitar/ Aticles dont vous pouvez avoir besion ATTENTION-SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT: Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée. CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DIRECTIVES D'ENTRETINE: To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet. Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine. Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux. Sealant Tape Cinta Selladora Ruban d'étanchéité

Insert the long end of the shower arm () through the flange (), and wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm () in a clockwise direction, as shown. Screw long end of the shower arm into pipe elbow inside the wall. Inserta el extremo largo del brazo de la ducha () a través de la brida () y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha () en el sentido de las manecillas del reloj, tal como se muestra en el diagrama. Atornilla el extremo largo del brazo de la ducha al codo de la tubería que está dentro de la pared. Insérez l extrémité longue du bras de douche () dans la bride (), et enroulez le ruban d étanchéité pour joints filetés autour de l extrémité longue du bras de douche () dans le sens des aiguilles d une montre comme illustré. Fixez l'extrémité allongée du bras de douche au coude de tuyau dans le mur.