LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo adquirió.

Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Trim Kit Installation Instruction

Quick start guide. HTL1170B

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Gestion des prestations Volontaire

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Practice Direction. Class Proceedings

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Nouveautés printemps 2013

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Folio Case User s Guide

worldwide limited warranty and technical support

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Notice Technique / Technical Manual

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

JENN-AIR DISHWASHER LIMITED WARRANTY

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Application Form/ Formulaire de demande

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Quick Installation Guide TEW-AO12O

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

accidents and repairs:

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Exemple PLS avec SAS

How to Login to Career Page

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

SUBSCRIPTION AGREEMENT - MICROSOFT DREAMSPARK PREMIUM

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

de stabilisation financière

Archived Content. Contenu archivé

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

KITCHENAID STAND MIXER WARRANTY

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation


Transcription:

SIL L LVTORY UT MOLS L435, L435 (with waste) MOL L405 (less waste) MZLOR MOOMO PR LVBO MOLOS L435, L435 (con retención de desperdicios) MOL L405 (sin retención de desperdicios) ROBIT LVBO À POIÉS UIU MOÉLS L435, L435 (avec bonde waste) MOL L405 (sans bonde) nglish spañol rançais LP LI Please do not return this product to the store. LÍS TLÓIS SRVIIO Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo adquirió. SRVI À L LITÈL Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product onsultants at: U.S. 1-800-89-3 STOP n México: (844) LTO 488-08, 087, produits : RRÉT Mon.-ri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. ST Sat: 8:00 a.m. to :30 p.m. ST Or e-mail us at: Be sure to visit our website at anada 1-800-45-130 Mon.-ri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. ST Or e-mail us at: canadaweb@moen.com Be sure to visit our website at When ordering parts, specify finishes. UTIO TIPS OR RMOVL O OL UT: lways turn water supply O before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. R ISTRUTIOS To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. ny cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine finishes. Si necesita ayuda con la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de productos: o 91-800-84-345 Lunes a viernes de 8:00 a 0:00 hs. (osta ste) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (osta ste) O nos puede contactar por e-mail: segúrese de visitar nuestro sitio en el web: uando solicite partes, especifique el acabado. VRTI SURIS PR UITR L VI MZLOR: Siempre cierre el agua antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula. bra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del auga ha sido logrado. ISTRUIOS PR L UIO Para preservar el acabado de las partes metálicas de su mezcladora Moen, utilice una cera no abrasiva del tipo de las ceras para automóviles. ualquier limpiador utilizado debe enjuagarse de inmediato. Puede utilizarse abrasivos suaves sobre los acabados Platinum y LifeShine. Pour obtenir de l aide pour l installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des Toronto : (905) 89-3400 illeurs au anada: 1 800 45-130 7 h 30 à 17 h Ou par courriel à l adresse : Visitez notre site web à l adresse Spécifier le ou les finis dans la commande. TTTIO SUSTIOS POUR LVR L I ROBIT Toujours OUPR l alimentation en eau avant d enlever l ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d eau et pour s assurer que l alimentation en eau a bien été coupée. IRTIVS TRTI Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l aide de produits abrasifs doux. LPUL TOOLS or safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. RRMITS UTILS Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas. OUTILS UTILS Par mesure de sécurité et pour faciliter l installation, Moen suggère l utilisation des outils suivants. Thread seal tape inta para sellar roscas Ruban pour joints filetés Plumbers putty Masilla de plomero Mastic de plombier omplies with SM 11.18.1M and S B n cumplimiento de SM 11.18.1M y S B onforme à SM 11.18M et S B

114819 113957 394 113958 B 194 103459 1185 189 I x 103 K L 785 x 10 14104 M O x x 189 ZP onsumer Information Informatión l onsumidor Renseignements pour les consommateurs aucets made of leaded brass alloys may contribute small amounts of lead to water that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The following steps may reduce potential exposure to lead from faucets and other parts of the plumbing system: lways run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking Use only cold water for drinking or cooking If you are concerned about lead in your water, have your water tested by a certified laboratory in your area Las mezcladoras fabricadas con aleaciones de latón al plomo pueden contaminar el agua que entra en contacto con ellas con pequeñas cantidades de plomo. stas cantidades son más altas cuando la mezcladora es nueva. Los siguientes pasos pueden reducir la exposición potencial al plomo causada por las mezcladoras y otras piezas del sistema de plomería: eje correr el agua por unos segundos antes de usarla para beber o cocinar. Use solamente agua fría para beber o cocinar. Si le preocupa la presencia de plomo en el agua de su hogar, haga examinar una muestra de la misma en un laboratorio certificado en su zona. Les robinets fabriqués à partir d alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l eau si celle-ci était stagnante et qu elle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire l exposition au plomb provenant du robinet et d autres parties de la tuyauterie : Toujours faire couler l eau pendant quelques secondes avant de s en servir pour boire ou cuire. Utiliser uniquement de l eau froide pour boire ou cuire. Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.

1 B Optional/Optionnel/Opcional > 3 /4 " (19mm MI.) < 3 /4 " (19mm MX.) 3 4 5 If without drain assembly, go to step If with drain assembly, go to step Si no posee conjunto de desagüe, vaya al paso 7 I Si posee conjunto de desagüe, vaya al paso S'il s'agit d'une installation sans assemblage de bonde, passer à l'étape S'il s'agit d'une installation avec assemblage de bonde, passer à l'étape Plumbers putty Masilla de plomero Mastic de plombier

8 9 Thread seal tape inta para sellar roscas Ruban pour joints filetés 10 M O O O YS SÍ OUI 11 1 13 X O P P Option / Opcion / Option 1 1 nti-vandal option Opcion antivandalismo vec option anti-vandalisme 14 1 1/" (mm) 1/8" (31mm) 3

Moen Lifetime Limited Warranty Moen arantía Limitada e Por Vida arantie À Vie Limitée e Moen Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original consumer purchaser owns their home (the Warranty Period for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and finishes of this faucet will be free from defects in material and manufacturing workmanship. ll other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5 years from the original date of purchase (the Warranty Period for non-homeowners). Los productos Moen han sido elaboradosbajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original durante el tiempo en que éste esté en posesión de su casa (el Período de arantía del propietario), que esta mezcladora no presentará infiltraciones ni goteo durante su uso normal y que ni las piezas ni el acabado de la misma presentarán defectos de material ni de fabricación. ualquier otro comprador, (incluyendo aquellos que la adquieran para uso industrial, comercial y profesional) recibirá una garantía por un período de 5 años desde la fecha original de compra ( Período de arantía para los no propietarios). Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d œuvre. Moen garantit à l'acheteur original, tant qu'il sera propriétaire de la maison (la «période de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu'aucune pièce et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de main-d œuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des fins industrielles, commerciales et d affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d achat originale (période de garantie commerciale). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will R O R provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace R O R any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-89-3 (anada 1-800-45-130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims. efects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after ecember, 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser s receipt. This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and finishes. owever, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to this faucet. xcept as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, including without restriction those of merchantability or of fitness for use. Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. xplain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number. n caso de que esta mezcladora comenzara a gotear o presentase pérdidas durante el Período de arantía, Moen suministrará LIBR RO las piezas necesarias para restaurar el buen funcionamiento de la misma y reemplazará LIBR RO cualquier pieza o acabado que resulte ser defectuoso en cuanto a material y elaboración, en condiciones de instalación, uso y servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-89-3 (anadá 1-800-45-130), o escribiendo a la dirección indicada. l comprobante de compra (recibo original de la venta) del consumidor - comprador de origen debe acompañar todas las reclamaciones de garantía. sta garantía no cubre defectos o daños ocasionados por el uso de piezas que no sean Moen genuinas. sta garantía se extiende solamente a mezcladoras compradas después de iciembre de 1995 y será efectiva desde la fecha de la compra indicada en el recibo del comprador. sta es una garantía amplia que cubre la reposición de todas las piezas y acabados defectuosos. Sin embargo, quedan excluidos de esta garantía los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso del producto o el uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sean responsabilidad de un contratista, ía. de servicio o de Ud. mismo. Moen no se hará responsable de costos laborales y/o daños producidos durante la instalación, reparación o reemplazo o cualquier daño incidental o consiguiente, pérdidas, heridas o costos de cualquier naturaleza relacionados con esta mezcladora. Salvo en los casos previstos por la ley, esta garantía reemplaza y excluye todas las otras garantías, condiciones y resguardos, ya sea expresos o implícitos, legales u otros, incluyendo sin restricción alguna aquellos de comercialización o aptitud para el uso. lgunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, y por este motivo las limitaciones citadas pueden no afectarlo a Ud. sta garantía le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga también otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le informará sobre el procedimiento a seguir cuando haga una reclamación bajo garantía. scriba a Moen Incorporated a la dirección indicada a continuación. xplique el defecto e incluya la prueba de compra así como su nombre, dirección, código y número de teléfono. Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s'engage à fournir RTUITMT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu'à remplacer RTUITMT toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d œuvre, lors de l'installation, de l'usage et du service habituels, s avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 45-130 ou en écrivant à l adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de l'acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. ette garantie s applique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d achat indiquée sur le reçu de caisse du client. ette garantie s'étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux. ependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d installation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l alcool ou des solvants organiques, qu ils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d œuvre et aux dommages causés durant l installation, la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou l aptitude d utilisation. ertains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s appliqueraient pas dans ces cas. ette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d autres droits soient applicables selon l état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d écrire à Moen inc., d expliquer le défaut, d inclure une preuve d achat, d inscrire son nom, son adresse ainsi que l'indicatif régional et le numéro de téléphone. Printed in U.S.. 003 Moen Incorporated 5300 l Moen rive orth Olmsted, Ohio 44070-80 U.S.. In anada Moen Inc. 81 Bristol ircle, Oakville, Ontario L5s7