Make yourself comfortable with Staples brand furniture. Check us out online and in store for more great ways to add some easy to your day.

Documents pareils
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Folio Case User s Guide

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

R.V. Table Mounting Instructions

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Notice Technique / Technical Manual

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

How to Login to Career Page

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Gestion des prestations Volontaire

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Nouveautés printemps 2013

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Contents Windows

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Application Form/ Formulaire de demande

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

de stabilisation financière

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Practice Direction. Class Proceedings

accidents and repairs:

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Fabricant. 2 terminals

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Garage Door Monitor Model 829LM

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Archived Content. Contenu archivé

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

EASY POOL STEP (NE113)

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Bill 12 Projet de loi 12

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

3032 fisher-price.com

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Start Here Point de départ

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Transcription:

Make yourself comfortable with Staples brand furniture. Check us out online and in store for more great ways to add some easy to your day. Mettez-vous à l aise avec les meubles de marque Staples. Rendez-nous visite en ligne et au magasin pour en savoir davantage sur la façon de rendre votre journée plus confortable. commercial file instructions classeur commercial instructions Patents/Brevets U/U 00066616-0001 Canada C-189 #79/70/71 www.staples.com / www.staples.ca / www.bureauengros.com

putting it together the easy way Staples is leading the way in taking some of the stress and frustration out of furniture assembly. More logical instructions. No more huh? moments we develop our instructions to have the right amount of detail you ll need. ave no fear. If you re confused during any step of the way, just call the number located at the bottom of the instructions pages. You ll get help from a friendly representative. Questions? Contact customer service by telephone at 1-866-7-11, Monday thru riday 8am to 8pm ST, or e-mail your request to acs_ general-support@00acs.com You just put a little easy in your day with Staples brand furniture. The quality you demand. rom high quality materials to rigorous performance testing, we build great quality into all Staples brand furniture. Before we put our name on the box, it has to meet our high standards and yours. The selection you want. You ll enjoy an ever-growing assortment of products to better meet your needs. rom stylish desk accessories and organizing systems to offi ce desks and chairs, chances are we have something you ll count on day in, day out. The prices you ll love. Sure, high quality and wide selection are great. But the icing on the cake is our great low prices. Because Staples brand furniture is designed to do more than fi t your style it fi ts your budget, too. assemblez-le plus simplement Staples innove dans la diminution du stress et de la frustration en assemblant les meubles. Instructions plus logiques. Plus de «hein?» - Nous concevons nos instructions avec le bon nombre de détails. Ne vous inquiétez pas. Si vous êtes confus à l une des étapes d assemblage, composez simplement le numéro qui se trouve au bas de la page d instructions. Un représentant aimable vous aidera. Questions? Téléphonez au service à la clientèle au 1-866-7-11 du lundi au vendredi de 8 h à 0 h, N ou envoyez votre demande par courriel à acs_general-support@00acs.com Vous avez allégé votre journée avec les meubles de marque Staples. La qualité que vous exigez. es matériaux de grande qualité aux tests de performance rigoureux, nous avons conçu une qualité excellente pour tous les meubles de marque Staples. vant de mettre notre nom sur la boîte, le produit doit répondre à nos normes élevées ainsi qu aux vôtres. Le choix que vous voulez. Vous apprécierez un assortiment toujours croissant de produits répondant le mieux à vos besoins. es accessoires de bureau et des systèmes d organisation élégants aux bureaux et fauteuils, il y a de fortes possibilités que nous ayons quelque chose sur lequel vous pouvez compter tous les jours. Les prix que vous aimerez. Bien sûr, la qualité supérieure et le vaste choix sont importants. C est encore mieux avec nos excellents prix bas. Parce que les meubles de marque Staples ont été conçus non seulement pour votre style mais aussi pour votre budget. warranty Thank you for purchasing a Staples brand product. We promise to repair or replace any Staples product or component that may have any defects in material or workmanship for as long as you, the original purchaser, own it. This warranty is subject to the provisions below. Staples sole obligation and purchasers exclusive remedy pursuant to these warranties are limited to replacement at Staples sole discretion. There are no other warranties except as expressly set forth below, either expressed or implied, including any warranty of merchantability for any particular purpose. The word defects in this warranty is defi ned as imperfections that impair the service, function or effectiveness of the product. IV YRS: lides, casters and user-adjustable work surface mechanisms, laminates, veneer fi nishes and other materials which cover your Staples product. INORMTION ON COLOR VRITIONS & INISS: Some natural variations occurring in wood, or other natural materials are inherent to their character, and thus can not be avoided. Therefore they are not considered to be defects. Staples does not warrant the color-fastness or matching of colors, grains, textures or other such materials. Customers own materials selected by and used at the request of a user is therefore not warranted by Staples. LIMITTIONS INVOLVIN MTRILS & COMPONNTS: The materials and all components listed below are covered according to the following schedule from the date of sale to the original purchaser. XCLUSIONS: This warranty does not apply to: damage caused by the carrier, modifi cations to the product, or attachments to the product not approved by Staples, non-standard materials selected by and used at the request of a user, and products that were not installed, used or maintained in accordance with product instructions and warnings. Nor shall Staples have any responsibility for incidental or consequential damages resulting from the breach of this Warranty, including but not limited to inconvenience, rental or purchase of replacement products, loss of profi ts or commercial loss. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights, which may vary from state to state or province to province. This warranty applies only to products sold within the United States of merica and the Commonwealth of Canada. TO OBTIN SRVIC ROM TIS WRRNTY: ) Please contact us within 0 days (unless otherwise noted by the ealer) of discovery of the defect. Prepare to confi rm that you are the original purchaser of the product and provide necessary product information, such as serial number(s)/ UPC number(s) from the product in question. B) Staples will gather all the pertinent information required regarding your claim(s), inspect the product and thus contact a Staples Customer Service Representative. C) If Staples confi rms that the product in review is eligible under the warranty conditions as stated above, the customer service representative or another representative of the Company will determine whether to provide replacement parts, or authorize other arrangements at the sole discretion of the vendor Staples. No assembly/labor is included in this warranty. TO CONTCT CUSTOMR SRVIC: Our knowledgeable Service Representatives are ready to assist you in the case this warranty applies to you. Please be prepared to explain the defect in detail, model/style number, date and location of purchase, your name, address, phone number and have your original sales receipt. Please contact us Monday-riday (except all major holidays) at: 1-866-7-11 from 8:00 am to 8:00 pm ST. easy care tips for Staples brand furniture to keep the fi nish looking great, avoid placement in direct sunlight, near heat registers, or next to open windows. use a protective pad or desk blotter when writing on furniture. use coasters, mats or pads for protection against food and drinks. dusting is easy: a few drops of water on a soft lint-free cloth is all you need. garanties Nous vous remercions d avoir acheté un produit de marque Staples. Nous promettons de réparer ou de remplacer tout produit ou pièce de marque Staples, qui pourrait avoir un défaut de matériau ou de fabrication aussi longtemps que vous, l acheteur initial, le possédez. Cette garantie est soumise aux conditions ci-dessous. L obligation exclusive de Staples et le recours exclusif de l acheteur, en vertu de ces garanties, se limitent au remplacement, à la seule discrétion de Staples. Il n y a pas d autres garanties, à l exception de ce qui est expressément formulé ci-dessous, soit exprimé ou impliqué, incluant toute garantie de qualité marchande pour n importe quel besoin particulier. Le mot défauts dans cette garantie est défi ni comme imperfections qui compromettent l entretien, le fonctionnement ou l effi cacité du produit. CINQ NS : Patins, roulettes et mécanismes de surface d usinage réglables par l utilisateur, articles plastifi és, fi nitions de placage et autres matériaux qui couvrent votre produit de marque Staples. RNSINMNTS CONCRNNT LS VRITIONS COULURS T LS INITIONS : Quelques variations naturelles se produisant dans le bois ou dans d autres matériaux naturels sont inhérentes aux matériaux et ne peuvent donc pas être évitées. Par conséquent, ces variations ne sont pas considérées comme des défauts. Staples ne garantit pas la solidité de la couleur ou l assortiment des couleurs, grains, textures ou d autres matériaux de ce genre. Les matériaux du client sélectionnés par un utilisateur et utilisés à sa demande ne sont pas par conséquent garantis par Staples. RSTRICTIONS IMPLIQUNT LS MTÉRIUX T LS PIÈCS : Les matériaux et toutes les pièces énumérés ci-dessous sont couverts selon le programme suivant à partir de la date de la vente à l acheteur initial. XCLUSIONS : Cette garantie ne s applique pas aux : dommages causés par le transporteur, modifi cations apportées au produit ou, accessoires du produit qui ne sont pas approuvés par Staples, matériaux non-standard sélectionnés par un utilisateur et à sa demande, et aux produits qui n ont pas été installés, utilisés ou entretenus en conformité avec les instructions du produit et les mises en garde. Staples ne sera pas non plus responsable pour les dommages consécutifs ou indirects résultant de l inobservation de cette garantie, incluant mais n étant pas limitée à la : nuisance, location ou l achat de produits de remplacement, perte de profi ts ou perte commerciale. Certains États ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou indirects et par conséquent la restriction ou l exclusion citées plus haut ne s appliquent peut-être pas à votre cas. Cette garantie vous donne des garanties juridiques spécifi ques et vous pouvez avoir également d autres droits, qui peuvent varier d un état ou d une province à l autre. Cette garantie concerne uniquement les produits vendus aux États-Unis et au Canada. POUR OBTNIR UN SRVIC VC CTT RNTI : ) Veuillez contacter le service à la clientèle dans les 0 jours après avoir découvert le défaut (à moins qu autrement indiqué par le fournisseur). Soyez prêt à confi rmer que vous êtes l acheteur initial du produit et à fournir l information nécessaire concernant le produit, tel que le(s) numéro(s) de série/ numéro(s) de CUP du produit en question. B) Staples recueillera tous les renseignements pertinents exigés concernant votre (vos) réclamation(s), inspectera le produit puis contactera un représentant du service à la clientèle. C) Si Staples confi rme que le produit examiné est admissible conformément aux conditions de la garantie énoncées ci-dessus, le représentant du service à la clientèle ou un autrereprésentant de la compagnie déterminera s il faut fournir les pièces de remplacement ou autoriser d autres arrangements à la seule discrétion de Staples. ucun assemblage/main-d œuvre n est inclus dans cette garantie. POUR CONTCTR L SRVIC À L CLINTÈL : Nos représentants du service à la clientèle avertis sont prêts à vous aider dans le cas où cette garantie s appliquerait à votre cas. Veuillez être prêt à expliquer le défaut en détail, à fournir le numéro de modèle/ style, la date et le lieu d achat, votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que votre reçu de vente d origine. Veuillez nous contacter du lundi au vendredi (à l exception des jours fériés importants) au : 1-866-7-11 de 8 h à 0 h, N. conseils pour un soin facile des meubles de marque Staples pour garder l éclat du fi ni, éviter de placer le meuble sous les rayons directs du soleil, près de radiateurs ou près de fenêtres ouvertes. utiliser un bloc de protection ou un sous-main lorsque vous écrivez sur un meuble. utiliser des sous-verres, des dessous-de-plat ou des blocs pour protéger contre les aliments et les boissons. épousseter : quelques gouttes d eau sur un chiffon doux non pelucheux suffi ront.

1 Position the assembled unit at the desired location against a wall. Now, follow the instructions printed on the plastic bag containing the Tipping Restraint ardware to mount the tipping restraint to the unit and the wall. NOT: Young children can be seriously injured by tipping furniture. You must install the Tipping Restraint ardware with the unit to prevent the unit from tipping and causing any accidental injury, disability, death or damage. The tipping restraint is intended only as a safety measure, it is not a substitute for proper adult supervision. The tipping restraint is not an earthquake restraint. If you wish to add the extra security of earthquake restraints, they must be purchased and installed separately. nchor / ncrage nchor / ncrage Positionnez l unité assemblée à l emplacement désiré contre un mur. Maintenant, suivez les instructions imprimées sur le sac en plastique contenant le matériel de la retenue de basculement pour installer la retenue de basculement sur l unité et sur le mur. NOT : Les enfants peuvent être gravement blessés par des meubles de basculement. Vous devez installer le matériel de la retenue de basculement avec l unité afin d empêcher l unité de basculer et de provoquer des blessures accidentelles, une invalidité, la mort ou des dommages. La retenue de basculement est uniquement conçue comme un moyen de dissuasion, elle ne remplace pas la supervision d un adulte. La retenue de basculement n est pas un dispositif antisismique. Si vous souhaitez ajouter des dispositifs de sécurité supplémentaires en cas de tremblement de terre, vous devez les acheter et les installer séparément. Before you begin Read through instructions from beginning to end before starting to assemble unit. Identify all parts and hardware. When laying out furniture parts, place them on a clean, dry and soft surface to prevent scratching. Caution: Only one person is required for the assembly of this product; however on one or more steps, you may need a second person to assist. NOT: IT IS VRY IMPORTNT TO US LU WIT OWLS. XCSS LU CN B WIP O WIT MP CLOT. Insert owel at least half way (as shown). LU COLL vant de commencer Lire attentivement les instructions du début à la fi n avant de commencer l assemblage de l unité. Identifi er toutes les pièces et le matériel. Placer les pièces du meuble sur une surface propre, sèche et douce pour empêcher les égratignures. ttention : Une personne seulement est nécessaire pour assembler ce produit; cependant, pour une ou plusieurs étapes, vous pouvez avoir besoin d une deuxième personne pour vous aider. NOT : IL ST TRÈS IMPORTNT UTILISR L COLL VC LS OUJONS. VOUS POUVZ NLVR L XCÈS COLL VC UN CION UMI. Insérez au moins la moitité du goujon, tel qu illustré. CM LOCK SYSTM OPRTION / ONCTIONNMNT L SRRUR BTTUS Wall / Mur Metal bracket / Support métallique Wall / Mur Short screw / Vis courte Long screw / Vis longue Tools required: Phillips screwdriver, Power rill, and /8 rill Bit. Outils nécessaires : un tournevis à tête cruciforme, un foret de /8 po. OW T KNOCK OWN (K) SSMBLY SYSTM WORKS 1. Screw the Cam Bolt into the threaded inserts on the panel. Connect both panels together; making sure Cam Bolt goes into the pre-drilled hole on the end of panel for Cam Lock.. Insert the Cam Lock into the pre-drilled large hole on the panel. Make sure the arrow on the face of Cam Lock faces out and points towards Cam Bolt.. Take a Phillips screwdriver and rotate the Cam Lock clockwise to lock the Cam Bolt in place.. Plug the Cam Lock Cover into the cross slot of the Cam Lock to conceal the Cam. You are now ready to assemble the file. MO ONCTIONNMNT U SYSTÈM KNOCK OWN (K) 1. Vissez le boulon de la serrure dans les inserts fi letés sur le panneau. Connectez les deux panneaux ensemble en vous assurant que le boulon entre dans le trou pré-percé à l extrémité du panneau de la serrure batteuse.. Insérez la serrure batteuse dans le grand trou pré-percé sur le panneau. ssurez-vous que la fl èche sur la serrure batteuse est orientée vers l extérieur et tournée vers le boulon.. Prenez un tournevis à tête cruciforme et tournez la serrure batteuse dans le sens des aiguilles d une montre pour bloquer le boulon en place.. Insérez le couvercle de la serrure batteuse dans la fente transversale de la serrure batteuse pour dissimuler la serrure. Vous êtes maintenant prêt à assembler le classeur. page 6 page

included parts / pièces comprises small cam lock (x +1 extra) / petite serrure batteuse (x +1 supplémentaire) M6 x 0 mm wood dowel (x +1 extra) / goujon en bois M6 de 0 mm (x +1 supplémentaire) B large cam lock (x 1+1 extra) / grosse serrure batteuse (x 1 +1 supplémentaire) #6 x 1/ screw vis nº 6 de 1/ po (x 0 + supplémentaires) C self-tapping cam bolt (x +1 extra) / boulon fileté autotaraudeur (x +1 supplémentaire) #8 x 1-1/ screw vis nº 8 de 1/ po (x 6 + 1 supplémentaire) M8 x 0 mm wood dowel (x 10+1 extra) / goujon en bois M8 de 0 mm (x 10 +1 supplémentaire) #8 x /8 pan head screw (x 0+1 extra) / vis à tête cylindrique bombée nº 8 de /8 po (x 0 + 1 supplémentaire) Insert the assembled drawers into frame. To insert the assembled drawers into your unit, extend the Slide Tracks on the Side Panels ( and ) all the way forward (including ball bearing cart). Then, align the Slide Runners on the assembled drawers with the Slide Tracks and push the drawer carefully inside until it stops. NOT: If the drawer does not go in smoothly, please take it out and repeat the step. If you need to remove the drawer, please pull the drawer all the way out, then simultaneously push the plastic release lever of the ball bearing slides up on one side and down on the other side, and then pull it completely out. Insérez les tiroirs assemblés dans le cadre. Pour insérer les tiroirs assemblés dans votre unité, étendez les glissières sur les panneaux latéraux ( et ) vers l avant (y compris les chariots à roulement à billes. nsuite, alignez les coulisses sur les tiroirs assemblés avec les glissières et poussez le tiroir soigneusement à l intérieur jusqu à ce qu il s arrête. NOT : Si vous ne pouvez pas assembler le tiroir sans problème, veuillez répéter les étapes. Si vous voulez retirer le tiroir, veuillez le tirer, puis appuyez simultanément sur le levier de déverrouillage en plastique de la glissière à billes un côté en haut et l autre côté en bas, puis retirez-le entièrement. 0 I cam bolt (x 6+1 extra) / boulon fileté (x 6 +1 supplémentaire) J glue / colle (x 1) K touch-up pen (not included for item # 71) stylo de retouche (non compris avec l article nº 71) 1 7 10 Ball bearing cart / Chariot à roulement à billes ront / vant 1 top panel / panneau supérieur (x 1) left side panel / panneau latéral gauche (x 1) right side panel / panneau latéral droit (x 1) bottom panel / panneau inférieur (x 1) ront / vant 9 1 1 Ball bearing cart / Chariot à roulement à billes back panel / panneau arrière (x ) 6 front crossbar / traverse avant (x 1) 7 utility drawer front / face du tiroir utilitaire (x ) 8 utility drawer back panel / panneau arrière du tiroir utilitaire (x ) 9 utility drawer left side / côté gauche du tiroir utilitaire (x ) 10 utility drawer right side / côté droit du tiroir utilitaire (x ) 11 utility drawer bottom panel / panneau inférieur du tiroir utilitaire (x ) 1 utility drawer bottom support / support inférieur du tiroir utilitaire (x ) page page

19 pply the same technique, align and attach the separated 1 Slide Tracks to the top of the Side Panels ( and ) respectively, using three 1/ Screws per slide track. Make sure that the slide opening faces the front side of the unit. (x 6) Utilisez la même technique, alignez et fixez les glissières séparées de 1 po sur la partie supérieure des panneaux latéraux ( et ) respectivement, en utilisant trois vis de ½ par glissière. ssurez-vous que l ouverture de la glissière fait face à la partie frontale l unité. included parts / pièces comprises 1 file drawer front / face du tiroir (x 1) 1 file drawer back panel / panneau arrière du tiroir (x 1) 1 file drawer left side / côté gauche du tiroir (x 1) 16 file drawer right side / côté droit du tiroir (x 1) Mounting holes / Trous d assemblage 17 file drawer bottom panel / panneau inférieur du tiroir (x 1) file drawer bottom support / support inférieur du tiroir (x 1) 19 caster support / support à roulettes (x 1) 0 guide rail / rail de guidage (x ) 1 1 file hanger / support de classement de chemise (x ) 1 ball bearing slides / glissières à roulement à billes de 1 po (x 6) 16 ball bearing slides / glissières à roulement à billes de 16 po (x ) tipping restraint hardware kit (included in plastic bag) / trousse de retenue de basculement (inclus dans le sac en plastique) (x ) locking caster / roulette à blocage (x ) 6 swivel caster / roulette pivotante (x ) 7 lock holder / support de serrure (x 1) 8 key (x 1 set) / clés (x 1 ensemble) tools needed / outils requis WRNIN: and tools should always be used to assemble your furniture to avoid damage to the furniture. Use of power tools may strip or damage the parts. Use power tools in ONLY those assembly steps instructed to. VRTISSMNT : es outils à main doivent toujours être utilisés pour assembler votre meuble afin d éviter de l endommager. L utilisation d outils électriques peut dénuder ou endommager les pièces. Utiliser des outils électriques UNIQUMNT dans les étapes d assemblages indiquées. phillips screwdriver (not included) tournevis à pointe cruciforme (non compris) hammer (not included) marteau (non compris) page page

1 Pick up the 16 Ball Bearing Slides and separate the Slide Runners for the following steps. xtend the Slide Runner all the way forward. Press the plastic release lever of the ball bearing slides up and pull the Slide Runner (x 6) complete out. ttach the separated Slide Runners to the ile rawer Side Panels ( 1 and 16 ) respectively, using three 1/ Screws per slide runner, as shown. nsure the closed end of Slide Runner will be against the front edge of the drawer side panel. Prenez les glissières à roulement à billes de 16 po et séparez les coulisses pour les étapes suivantes. Étendez la coulisse vers l avant. ppuyez sur le levier de déverrouillage en plastique de la glissière à roulement à billes et tirez la coulisse. ixez les coulisses séparées aux panneaux latéraux ( 1 et 16 ) du tiroir respectivement en utilisant trois vis de ½ po par coulisse, tel qu illustré. ssurez-vous que l extrémité fermée de la coulisse se trouve contre le bord avant du panneau latéral du tiroir. Stand the last assembly upright. Insert two M8 x 0 mm Wood owels into the top inner holes of each Side Panel ( and ) and insert two M6 x 0 mm Wood owels into the top outer holes of the Back Panels, as shown. lign the drilled holes on the Top Panel 1 with the inserted Wood owels ( and ) and press them together. asten the Top Panel 1 in place by engaging two Small Cam Locks on the Back Panels and two Large Cam Locks B on each Side Panel ( and ). Tenez le dernier assemblage en position verticale. Insérez deux goujons en bois M8 de 0 mm dans les trous intérieurs supérieurs de chaque panneau latéral ( et ) et insérez deux goujons en bois M6 de 0 mm dans les trous extérieurs supérieurs des panneaux arrière, tel qu illustré. lignez les trous sur le panneau supérieur 1 en utilisant les goujons en bois insérés ( et ) et appuyez-les ensemble. ixez le panneau supérieur 1 en position en utilisant deux petites serrures batteuses aux panneaux arrière et deux grosses serrures batteuses B sur chaque panneau latéral ( et ). (x ) B (x ) (x ) (x ) Mounting holes / Trous d assemblage 1 UP B B 1 16 Raw edge / Bord tranché page 6 page

17 (x 16) With the pilot holes as a guide, fasten Swivel Casters 6 onto the back portion and Locking Casters onto the front portion of the Bottom Panel, as shown, using four /8 Pan ead Screws per caster. n utilisant les trous de guidage, fixez roulettes pivotantes 6 à la partie arrière et roulettes à blocage à la partie avant du panneau inférieur, tel qu illustré, en utilisant quatre vis à tête cylindrique bombée de /8 po par roulette. lign and attach the Caster Support 19 to the bottom side of the ile rawer Bottom Support with four 1-1/ Screws, as shown. The surface with the Cam Lock housing hole on the ile rawer Bottom Support is the bottom side. lignez et fixez le support à roulettes 19 à la face inférieure du support inférieur du tiroir en utilisant quatre vis de 1 ¼ po, tel qu illustré. La surface avec le trou de logement de la serrure batteuse sur le support inférieur du tiroir est la face inférieure. (x ) Proceed to fasten one Swivel Caster 6 onto the Caster Support 19 with four /8 Pan ead Screws, using the pilot holes as a guide. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. ixez une roulette pivotante 6 au support à roulettes 19 avec quatre vis à tête cylindrique de /8 po en suivant les trous de guidage. Serrez les vis avec un tournevis à tête cruciforme. (x ) 6 6 19 Cam lock housing / Logement de la serrure batteuse 19 6 page page 7

C (x 1) (x ) Locate the ile rawer ront 1 on a carpeted floor with the small holes facing up. Securely screw one Self-tapping Cam Bolt C all the way into the designated small hole, as shown below. Connect the ile rawer Side Panels ( 1 and 16 ) to the ile rawer ront 1 using four 1-1/ Screws, as shown. Make sure that the grooves line up with each other. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. 16 Placez le devant du tiroir 1 sur une moquette, les petits trous vers le haut. Vissez un boulon fileté autotaraudeur C dans le petit trou désigné, tel qu illustré ci-dessous. ixez les panneaux latéraux du tiroir ( 1 et 16 ) à la face du tiroir 1 en utilisant quatre vis de 1 ¼ po, tel qu illustré. ssurez-vous que les rainures s alignent les unes sur les autres. Serrez les vis en utilisant un tournevis à tête cruciforme. rooves line up with each other and face inward / Les rainures sont alignées les unes avec les autres sont orientées vers l intérieur Insert two M8 x 0 mm Wood owels into the inner end holes of the Bottom Panel and one M6 x 0 mm Wood owel into the middle end hole of the Back Panel at both ends. O NOT put dowels into the Cam Bolt holes. lign the inserted Wood owels ( and ) on the last assembly with the drilled holes on the Right Side Panel and press them together. ttach the Bottom Panel to the Right Side Panel with Large Cam Locks B and secure the Back Panel in place with Small Cam Locks. s shown. asten the ront Crossbar 6 to the Right Side Panel by using one M8 x 0 mm Wood owel and one Large Cam Lock B, as shown. Make sure that the Lock older 7 will face bottom. Repeat the previous steps to attach the Left Side Panel at the opposite end. Insérez deux goujons en bois M8 de 0 mm dans les trous intérieurs et du panneau inférieur et un goujon en bois M6 de 0 mm dans le trou du milieu du panneau arrière aux deux extrémités. Ne mettez PS de goujon dans les trous du boulon. lignez les goujons en bois insérés ( et ) sur le dernier assemblage avec les trous percés dans le panneau latéral droit et appuyezles ensemble. ixez le panneau inférieur au panneau latéral droit en utilisant grosses serrures batteuses B et fixez le panneau arrière en position avec petites serrures batteuses, tel qu illustré. ixez la traverse avant 6 au panneau latéral droit en utilisant un goujon en bois M8 de 0 mm et une grosse serrure batteuse B, tel qu illustré. ssurez-vous que le support de serrure 7 fait face vers le bas. 16 B (x ) (x 8) (x 6) (x ) Répétez les étapes précédentes pour fixer le panneau latéral gauche à l extrémité opposée. C 1 1 Lock holder points towards the bottom of the unit / Le support de serrure est orienté vers le bas de l unité B 6 B B B page 8 page 1

1 (x ) Using the pilot holes as a guide, attach the Lock older 7 to the ront Crossbar 6 with two 1/ Screws, as shown. Make sure that the rightangle side of the holder against the finished edge. n utilisant les trous de guidage, fixez le support de serrure 7 à la traverse avant 6 en utilisant deux vis de ½ po, tel qu illustré. ssurez-vous que le côté de l angle droit du support est en face du bord fini. Insert one M6 x 0 mm Wood owel into the end hole of the ile rawer Bottom Support. O NOT insert the Wood owel into the Cam Bolt hole. Make sure that you use a small amount of glue with both ends of all dowels. lign and attach the ile rawer Bottom Support to the ile rawer ront 1 by engaging one Small Cam Lock (Refer to page on Cam Lock system operation supplement). Make sure that the Caster points towards the bottom of the drawer. Insérez un gros goujon en bois M6 de 0 mm dans le support inférieur du tiroir. N insérez PS le goujon en bois dans le trou du boulon. ssurez-vous d utiliser une petite quantité de colle avec les deux extrémités de tous les goujons. lignez et fixez le support inférieur du tiroir à la face du tiroir 1 en utilisant une petite serrure batteuse (voir la page du mode d emploi de la serrure batteuse). ssurez-vous que la roulette est orientée vers le bas du tiroir. (x 1) (x 1) Slide the ile rawer Bottom Panel 17 all the way into the grooves. aites glisser le panneau inférieur du tiroir 17 dans les rainures. 7 6 17 Raw edge / Bord tranché 16 1 1 page 0 page 9

(x 6) asten the ile rawer Back Panel 1 to the ile rawer Side Panels ( 1 and 16 ) and the rawer Bottom Support using six 1-1/ Screws, as shown. Make sure that the rawer Bottom Panel 17 fits securely into the groove of the rawer Back Panel 1. ixez le panneau arrière du 1 aux panneaux latéraux ( 1 et 16 ) du tiroir et le support inférieur du tiroir en utilisant six vis de 1 ¼ po, tel qu illustré. ssurez-vous que le panneau inférieur du tiroir 17 s insère correctement dans la rainure du panneau arrière du tiroir 1. Combine Back Panels together using two M6 x 0 mm Wood owels, as shown. Make sure that the Cam Lock holes point towards the same direction. lign and attach the assembled Back Panels to the Bottom Panel by using Small Cam Locks and two M6 x 0 mm Wood owels, as shown. Make sure that the Cam Locks point inward. Combinez panneaux arrière en utilisant deux goujons en bois de M6 x 0 mm, tel qu illustré. ssurez-vous que les trous de la serrure batteuse sont orientés vers dans le même sens. lignez et fixez les panneaux arrière assemblés au panneau inférieur en utilisant petites serrures batteuses et deux goujons en bois M6 de 0 mm, tel qu illustré. ssurez-vous que les serrures batteuses sont orientées vers l intérieur. 1 (x ) (x ) 1 Cam lock holes point toward the same direction / Les trous des serrures batteuses sont orientées vers la même direction 16 roove / Rainure 16 1 1 1 Cam locks point towards the front of the unit / Les serrures batteuses sont orientées vers l avant de l unité page 10 page 19

1 I (x 0) Position the Top Panel 1, the Side Panels ( and ), and the Bottom Panel upside down on a carpeted floor with the designated plastic bushings facing up. Securely screw the Cam Bolts I all the way into the designated plastic bushings, as shown in the illustration. Placez le panneau supérieur 1, les panneaux latéraux ( et ) et le panneau inférieur à l envers sur une moquette avec les douilles en plastique désignés orientées vers le haut. Vissez les boulons filetés I dans les douilles en plastique désignés, tel qu illustré. Turn the assembled drawer upright. it uide Rails 0 onto the ile rawer Box ront Panel 1 and the rawer Back Panel 1 with the high side facing inward. ook ile angers 1 onto the high edge of the uide Rails 0. Slide the ile angers left and right to accommodate letter or legal-sized folders. Tournez le tiroir assemblé en position verticale. ixez rails de guidage 0 au panneau frontal du tiroir 1 et au panneau arrière du tiroir 1, le côté haut vers l intérieur. ccrochez supports de classement de chemise 1 sur le bord supérieur des rails de guidage 0. aites glisser les supports de classement de chemise à gauche et à droite pour les chemises de format lettre ou légal. 6 1 1 0 1 1 0 1 1 I 1 0 16 1 1 1 page page 11

7 (x 6) Pick up the 1 Ball Bearing Slides and separate the Slide Runners for the following steps. ttach the separated Slide Runners to the Utility rawer Side Panels ( 9 and 10 ) respectively, using three 1/ Screws per slide runner, as shown. nsure the closed end of the Slide Runner will be against the front edge of the drawer side panel. O NOT tighten these screws until the cam lock is put in according to the instructions in the following steps. Prenez les glissières à roulement à billes de 1 po et séparez les coulisses pour les étapes suivantes. ixez les coulisses séparées aux panneaux latéraux du tiroir ( 9 et 10 ) respectivement, en utilisant trois vis de ½ po par coulisse, tel qu illustré. ssurez-vous que l extrémité fermée de la coulisse est en face du bord frontal du panneau latéral du tiroir. N SRRZ PS ces vis avant d avoir inséré la serrure batteuse conformément aux instructions dans les étapes suivantes. Repeat the same technique to install the separated TWO sets 1 Slide Tracks to the middle hole sets of the Left and Right Side Panels ( and ) respectively. O NOT install the slide track on the top hole set in this step. Mounting holes / Trous d assemblage Répétez la même technique pour installer les UX ensembles séparés de glissières de 1 po sur les ensembles des trous du milieu des panneaux latéraux gauche et droit et, respectivement. N installez PS la glissière sur l ensemble à trou supérieur au cours de cette étape. 1 (x 1) Mounting holes / Trous d assemblage UP Raw edge / Bord tranché 9 10 page 1 page 17

11 (x 6) Using the lower pilot holes as a guide, attach the separated 16 Slide Tracks to the Left and Right Side Panels ( and ) respectively, using three 1/ Screws per slide track, as shown. nsure the opening of the Slide Track faces the finished edge of the unit. Mounting holes / Trous d assemblage n utilisant les trous inférieurs de guidage, fixez les glissières séparées de 16 po aux panneaux latéraux gauche et droit ( et ) respectivement en utilisant trois vis de ½ po par glissière, tel qu illustré. ssurez-vous que l ouverture de la glissière fait face au bord fini de l unité. Position one Utility rawer ront 7 upside down with the designated small holes facing up. Securely screw one Self-tapping Cam Bolt C into the middle small hole and two Cam Bolts I into the plastic bushings, as shown. lign and attach the Utility rawer Left and Right Side Panels ( 9 and 10 ) to the Utility rawer ront 7 using two M6 x 0 mm Wood owels and Cam Locks (Refer to page on Cam Lock system operation supplement). Make sure that the grooves face inward and line up with each other. Placez une face du tiroir utilitaire 7 à l envers avec les petits trous désignés orientés vers le haut. Vissez un boulon fileté autotaraudeur C dans le petit trou du milieu et deux boulons filetés I dans les douilles en plastique, tel qu illustré. lignez et fixez les panneaux latéraux de gauche et de droite ( 9 et 10 ) du tiroir utilitaire à la face du tiroir utilitaire 7 en utilisant deux goujons en bois M6 de 0 mm et serrures batteuses (voir la page du mode d emploi de la serrure batteuse). ssurez-vous que les rainures sont orientées vers l intérieur et s alignent les unes avec les autres. 8 (x ) C (x 1) (x ) 10 rooves line up with each other and face inward / Les rainures sont alignées les unes avec les autres sont orientées vers l intérieur I (x ) I 9 C 7 I 7 page 16 page 1

9 (x 1) (x 1) lign and attach one Utility rawer Bottom Support 1 to the Utility rawer ront 7 by using one Small Cam Lock and one M6 x 0 mm Wood owel, as shown. Slide one Utility rawer Bottom Panel 11 all the way into the grooves. lignez et fixez un support inférieur du tiroir utilitaire 1 à la face du tiroir utilitaire 7 en utilisant une petite serrure batteuse et un goujon en bois M6 de 0 mm, tel qu illustré. aites glisser un panneau inférieur du tiroir utilitaire 11 dans les rainures. asten one Utility rawer Back Panel 8 to the Utility rawer Side Panels ( 9 and 10 ) and the rawer Bottom Support 1 with four 1-1/ Screws, as shown. Make sure that the rawer Bottom Panel 11 fits securely into the groove of the rawer Back Panel 8. Repeat the same process to assemble the other two utility drawers. ixez un panneau arrière du tiroir utilitaire 8 aux panneaux latéraux ( 9 et 10 ) du tiroir utilitaire et au support inférieur du tiroir 1 en utilisant quatre vis de 1 ¼ po, tel qu illustré. ssurezvous que le panneau inférieur du tiroir 11 s insère correctement dans la rainure du panneau arrière du tiroir 8. Répétez la même procédure pour assembler les deux autres tiroirs utilitaires. 10 (x ) 11 8 1 10 10 8 10 roove / Rainure 1 1 9 9 9 7 page 1 page 1