MEASUREMENTS / YARDAGE / FABRI MESURES /MÉTRAGE / TISSUS 90 ROBE, TUNIQUE ET T-SHIRT - SHIFT DRESS, TUNI AND TEE NIOLE 8 tailles - sizes A B PIÈES - PATTERN PIEES Vêtement ajusté au épaules et à la poitrine, semi ajusté à la taille et aux hanches faites pour des tricots moyens. Pince à la poitrine pour les tailles adultes, choix de manche longue ou courte, trois longueurs (t-shirt, tunique et robe) et d encolures: ourlée, avec bande, avec col montant. Un projet rapide et facile! Top, tunic and dress, fitted through shoulder and bust, semi fitted from the waist down. A dart at the bust in adult sizes makes adjustments easy. The pattern includes two sleeve options: short or long, three neckline options: hemmed, banded or funnel neck. A very quick and easy project! MESURES DU ORPS (FILLES) - BODY MEASUREMENTS (GIRLS) Âge approximatif - Approximate age 5 6 7 8 9 0 Tailles européennes - European sizes 9 98 0 9 7 5 6 50 5 55 TAILLE JALIE -JALIE SIZES F G H I J K L M N O P Q 60 50 cm Tricot moyen qui a une bonne tenue, extensible dans la largeur et la longueur (ponte / jersey romanite, tricot double, scuba). Medium-weight knit with stretch in the width and length and good recovery (ponte di roma, double knit, sweater knits). HAUT (T-SHIRT)* TOP (T-SHIRT)** TUNIQUE* TUNI** ROBE* DRESS** TOUR DE POITRINE FULL BUST TOUR DE TAILLE NATURAL WAIST TOUR DES HANHES FULL HIPS TRON (DEVANT+DOS) TORSO (FRONT+BAK) A B HAUT (T-SHIRT) TOP (T-SHIRT) TUNIQUE TUNI ROBE DRESS ÉLASTIITÉ MINIMUM REQUISE (EN LARGEUR + LONGUEUR) 0% MINIMUM STRETH REQUIRED (WIDTH + LENGTH) 5 6 7 8 9 0 5 cm 56 cm 58 cm 6 cm 6 cm 66 cm 69 cm 7 cm 7 cm 76 cm 79 cm 8 cm 0 0 ½ ½ ½ ¾ ½ 5 ¼ 5 ¾ 6 ½ 5 cm 5 cm 5 cm 55 cm 56 cm 57 cm 58 cm 60 cm 6 cm 6 cm 66 cm 67 cm 5 6 7 8 9 ½ 0 ½ ½ 56 cm 58 cm 6 cm 6 cm 66 cm 69 cm 7 cm 7 cm 78 cm 8 cm 8 cm 87 cm 5 7 9 5 7 8 ¾ 50 ½ 5 5 ¾ 55 ½ 89 cm 9 cm 99 cm 0 cm 09 cm cm 9 cm cm 8 cm cm 7 cm cm TISSU REQUIS - YARDAGE ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd yd yd yd yd yd yd ¾T yd ¾T yd 0.50 m 0.55 m 0.65 m 0.65 m 0.70 m 0.70 m 0.70 m 0.75 m 0.80 m 0.80 m.5 m.5 m ¾ yd ¾ yd ¾ yd yd yd yd yd ½ yd ½ yd ½ yd ¾ yd ¾ yd 0.65 m 0.70 m 0.75 m 0.75 m 0.80 m 0.85 m 0.90 m 0.95 m 0.95 m 0.95 m.50 m.55 m ¾ yd yd yd yd yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd yd yd 0.75 m 0.80 m 0.85 m 0.85 m 0.90 m 0.95 m.00 m.05 m.05 m.0 m.65 m.75 m TISSU REQUIS - YARDAGE JUSQU II TO HERE MESURES DU ORPS (FEMMES) - BODY MEASUREMENTS (WOMEN) Taille US APPROX. US size 6 8 0 6 8 0 Prêt-à-porter APPROX. RTW size XS S M L XL XL Tailles euro - European sizes 6 8 0 6 8 50 5 5 56 TAILLE JALIE -JALIE SIZES R S T U V W X Y Z AA BB DD EE FF GG TOUR DE POITRINE FULL BUST TOUR DE TAILLE NATURAL WAIST TOUR DES HANHES FULL HIPS TRON (DEVANT+DOS) TORSO (FRONT+BAK) VOTRE TISSU DEVRAIT S ÉTIRER YOUR FABRI SHOULD STRETH 5 6 7 8 9 0 ½ ¾ 5 ½ 6 ¾ 8 ¼ 9 ½ 5 8 cm 86 cm 89 cm 9 cm 9 cm 96 cm 99 cm 0 cm 06 cm 09 cm cm 6 cm 9 cm cm 6 cm 0 cm 7 8 9 0 5 ¼ 6 ½ 7 ¾ 9 0 ¼ ½ ¾ 69 cm 7 cm 7 cm 76 cm 78 cm 8 cm 8 cm 86 cm 89 cm 9 cm 96 cm 99 cm 0 cm 05 cm 09 cm cm 6 7 8 9 0 ½ 5 ¾ 7 8 ½ 9 ¾ 5 ¼ 5 ¾ 5 9 cm 9 cm 96 cm 99 cm 0 cm 0 cm 06 cm 09 cm cm 6 cm 0 cm cm 6 cm 0 cm cm 7 cm 57 ¼ 59 59 ½ 60 60 ½ 6 6 ½ 6 6 ¾ 6 ¾ 6 ¼ 65 ½ 66 ¼ 67 ¼ 68 ¼ 69 5 cm 50 cm 5 cm 55 cm 57 cm 60 cm 6 cm 59 cm 6 cm 6 cm 65 cm 67 cm 69 cm 7 cm 7 cm 75 cm ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd.5 m.5 m.5 m.5 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m.50 m ¾ yd ¾ yd ¾ yd ¾ yd yd yd yd yd yd yd yd yd yd yd yd yd.55 m.60 m.60 m.60 m.65 m.65 m.65 m.65 m.65 m.65 m.65 m.75 m.75 m.75 m.75 m.75 m yd yd yd yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd ¼ yd.80 m.80 m.80 m.80 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m.85 m *Métrage MANHE OURTE // Dans les tailles adultes, vous avez besoin de 5 cm (0 ) DE MOINS si vous faites une manche courte. B **SHORT SLEEVE yardage // In adult sizes, you A will need 5 cm (0 ) LESS for a garment with short sleeves. A B A/B D DOS - BAK E PRÊT À OUDRE // READY TO SEW ressources de couture (6 mm / / ) incluses dans le patron 6 mm / / seam allowances included in the pattern 09 LES PATRONS JALIE IN. www.jalie.com IMPRIMÉ AU ANADA / PRINTED IN ANADA JALIE 90 -NIOLE - page
FINISHED MEASUREMENTS MESURES FINIES 5 BUSTE BUST TAILLE WAIST HANHES HIPS MESURES FINIES - FINISHED MEASUREMENTS HAUT / TOP TUNIQUE / TUNI ROBE / DRESS POITRINE/BUST HANHES /HIPS 5 cm " cm " cm " cm " cm " F.0 ½.7 6 ½ 9.0 9 ¼ 58. 6. ½ G.5 ½ 5.0 7 ¾ 5.0 0 ¾ 60.5 ¾ 65. 5 ¾ H 7.0 ½ 8. 9 57.0 ½ 6.8 ¾ 68. 7 I 9.5 5 ½ 5.6 0 ¼ 6. 65. 5 ½ 7. 8 J.0 6 ½ 5.9 ½ 65. 5 ¾ 67. 6 ½ 7. 9 ¼ K.5 7 ½ 58. 69. 7 ¼ 69.7 7 ½ 77.5 0 ½ L 7. 8 ½ 6.5 ¼ 7. 8 ¾ 7.0 8 ¼ 80.6 ¾ M 9.8 9 ½ 6. 5 ¼ 76.6 0 ¼ 7.6 9 8.8 ½ N 5.6 0 ¾ 67. 6 ½ 80.0 ½ 75. 9 ¾ 85.0 ½ O 55. ¾ 69.9 7 ½ 8.5 ¾ 76.9 0 ¼ 87. ¼ P 57.6 ¾ 7. 8 ½ 86.9 ¼ 80.5 ¾ 89. 5 ¼ Q 59.5 ½ 7.9 9 89. 5 ¼ 8. ½ 9.6 6 R 6.5 ¼ 75.6 9 ¾ 9.9 6 ¼ 8. ¼ 9.9 7 S 6. 5 77. 0 ½ 9. 7 ¼ 86. 96. 7 ¾ T 6.8 5 77.8 0 ½ 9.8 7 ¼ 89.0 5 99. 9 U 6. 5 ¼ 78. 0 ¾ 95. 7 ½ 9.7 6 0. 0 ¼ V 6.5 5 ½ 78.5 95.5 7 ½ 9. 7 ¼ 05.0 ¼ W 6.9 5 ½ 78.9 95.9 7 ¾ 97. 8 ¼ 07.9 ½ X 65. 5 ¾ 79. ¼ 96. 8 99.8 9 ¼ 0.9 ¾ Y 65.6 5 ¾ 79.6 ¼ 96.6 8 0. 0 ¼.8 ¾ Z 66.0 6 80.0 ½ 97.0 8 ¼ 05.8 ¾ 6.9 6 AA 66.5 6 ¼ 80.5 ¾ 97.5 8 ½ 09. 0.0 7 ¼ BB 67.0 6 ¼ 8.0 98.0 8 ½.6 ¼. 8 ½ 67.5 6 ½ 8.5 98.5 8 ¾ 6.0 5 ¾ 6. 9 ¾ DD 68.0 6 ¾ 8.0 ¼ 99.0 9 9. 7 9. 5 EE 68.5 7 8.5 ½ 99.5 9 ¼.8 8 ¼. 5 FF 68.9 7 ¼ 8.9 ¾ 99.9 9 ¼ 6. 9 ¾ 5. 5 ¼ GG 69.0 7 ¼ 8.0 ¾ 00.0 9 ¼ 9.6 5 8.5 5 ½ JALIE 90 -NIOLE - page
INSTRUTIONS DE OUTURE ENGLISH INSTRUTIONS INSTRUTIONS EN FRANÇAIS PATTERN #90 SHIFT DRESS, TUNI AND T-SHIRT INLUDES 8 SIZES (GIRLS, TEENS AND WOMEN) PATRON #90 ROBE, TUNIQUE ET T-SHIRT OMPREND 8 TAILLES (FILLES, ADOLESENTES ET FEMMES) SEAM AND HEM ALLOWANES ARE INLUDED IN THE PATTERN LES RESSOURES DE OUTURE ET D OURLET SONT OMPRISES HOW TO PIK YOUR JALIE SIZE Use the size corresponding to your full bust measurement. If your measurements fall between two sizes, use the smaller size. Lengthen / shorten if your torso measurement is not the same as the torso measurement for your size in the chart. UNLESS OTHERWISE INSTRUTED Sew this garment 6 mm (¼ ) from edge. Pieces are assembled right sides together. A 90 NIOLE DOS - BAK OMMENT HOISIR VOTRE TAILLE JALIE Utiliser la mesure du buste. Si votre mesure est entre deux tailles, prenez la taille la plus petite des deux. Allonger ou raccourcir si votre mesure de tronc est différente que celle pour la taille utilisée. À MOINS D AVIS ONTRAIRE oudre ce vêtement à 6 mm (¼ ) du bord. Lors de l assemblage, les pièces du vêtement sont cousues endroit contre endroit. VIEWS A: Top B: Tunic : Dress SLEEVE OPTIONS Short Long B MODÈLES A: Haut B: Tunique : Robe HOIX DE MANHES ourte Longue HOIX DE OL Sans col Avec bande Avec col montant PATTERN PIEES A - FRONT Join parts A and A before cutting the fabric ut on fold B - BAK Join parts B and B before cutting the fabric ut on fold - SLEEVE ut D - FUNNEL NEK ut on fold E - NEK BAND ut on fold A A/B D B E MARQUEZ LES ENTRES (PLIURES) AVE UN MARQUEUR OU UNE PETITE ENOHE SUR LES PIÈES A, B, D ET E MARK ENTERS (FABRI FOLD) WITH A MARK OR TINY LIP ON PIEES A, B, D AND E PIÈES DU PATRON A - DEVANT Assembler les parties A et A avant de tailler ouper sur la pliure B - DOS Assembler les parties B et B avant de tailler ouper sur la pliure - MANHE ouper D - OL MONTANT ouper sur la pliure E - BANDE D ENOLURE ouper sur la pliure JALIE 90 -NIOLE - page
SEWING INSTRUTIONS SEWING THE GARMENT RIGHT SIDE OF FABRI WRONG SIDE OF FABRI BEFORE UTTING THE FABRI Tape parts of pieces A and B to part. You can either trace two bottom parts so that each # has its own # () or tape two upper sections to one bottom () and flip the top section to cut one piece after the other to save some paper. A A/B B A/B A B A/B INSTRUTIONS DE OUTURE INSTRUTIONS DE OUTURE ENDROIT DU TISSU ENVERS DU TISSU AVANT DE TAILLER LE TISSU Joindre les parties (devant et dos) à la partie des pièces A et B avec du ruban adhésif. Vous pouvez tracer la partie en double et y joindre chaque partie () ou joindre les deux partie sur la même partie () et basculer la partie non-utilisée lorsque vous tailler les pièces dans le tissu. DART (SIZES S TO GG) On the front piece (A), fold the dart right sides together and stitch from dart notches to the point (). Repeat for other side. Press darts downwards (). PINE (TAILLES S À GG) Sur la pièce du devant (A), ramener les crans de pince endroit contre endroit et coudre du bord jusqu au point de pince (). Répéter pour l autre côté. Repasser la pince vers le bas (). ASSEMBLY Pin front to back at shoulder seams and stitch without stretching the fabric (5). Pin sleeve to armhole, matching notches and stitch (6). Pin at side and underarm seams, matching notches and seams, and stitch (7). HEMMED NEKLINE Fold neckline edge to wrong side by cm (⅜ ), press and topstitch with a stretch stitch (zigzag, double needle, cover stitch), without stretching the fabric. (8). FUNNEL NEK Fold funnel neck right sides together, pin notches together and stitch to form a loop (9). Press seam allowances open. Bring raw edges wrong sides together (0) and baste with a zigzag (). Make sure your marks and seams are aligned so that the collar stays on grain. With the garment wrong side out, insert funnel neck into the neckline, pin at center front (marks) and center backs (mark on the back, seam on funnel neck). Stitch, stretching the collar as you sew to fit the neckline (). 5 8 6 7 ASSEMBLAGE Épingler le dos au devant et coudre les épaules sans tendre le tissu (5). Épingler la manche à l emmanchure en faisant correspondre les crans et coudre (6). Épingler les côtés et le dessous de la manche en faisant correspondre coutures et crans et coudre (7). ENOLURE OURLÉE (SANS BANDE) Plier l encolure de cm (⅜ ) sur l envers et surpiquer avec un point extensible (zigzag, aiguille double ou recouvreuse) sans tendre le tissu (8). OL MONTANT Plier le col endroit contre endroit, épingler en faisant correspondre les crans, et coudre (9). Ouvrir la ressource de couture en repassant. Plier le col envers contre envers (0) et joindre les bords vifs ensemble au point zigzag, en faisant correspondre la couture pour que tout reste bien droit (). Avec le vêtement sur l envers, insérer le col dans l encolure en faisant correspondre les milieux devant (marque) et dos (marque sur le dos avec couture du col). oudre en tendant le col pour qu il s ajuste à l ouverture (). 0 9 JALIE 90 -NIOLE - page
NEK BAND Fold neck band right sides together, pin notches together and stitch to form a loop (). Bring raw edges wrong sides together () and baste with a zigzag (5). Make sure your marks and seams are aligned so that the collar stays on grain. 5 With the garment wrong side out, insert neck band into the neckline, pin at center front (marks) and center backs (mark on the back, seam on the collar). Stitch, stretching the collar as you sew to fit the neckline (6). FINISHING Fold sleeve and bottom hems by cm (¾ ) to wrong side and topstitch (7). 6 7 BANDE D ENOLURE Plier la bande, épingler en faisant correspondre les crans, et coudre (). Ouvrir la ressource de couture en repassant. Plier la bande envers contre envers () et joindre les bords vifs ensemble au point zigzag, en faisant correspondre la couture pour que tout reste bien droit (5). Avec le vêtement sur l envers, insérer la bande dans l encolure en faisant correspondre les milieux devant (marque) et dos (marque sur le dos avec couture de la bande). oudre en tendant la bande pour qu elle s ajuste à l ouverture (6). FINITION Plier le bas de la manche et du vêtement de cm (¾ ) sur l envers et surpiquer (7). JALIE 90 -NIOLE - page 5