Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 446 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 446 prise -P itting instructions electric wiringkit towbar with -P socket up to DIN/ISO norm 446 Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met -P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 446 Instrucciones de montaje de juego de cables eléctricos para gancho de remolque con caja de conexiones -P según norma DIN/ISO 446 DU-00-DL 004RH Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a -P conforme alla norma DIN/ISO 446 Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med -P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 446 Daihatsu Sirion 05/000- + 005- Subaru Justy 008- Bestel Nr.: DU-00-DL REVISIE
*Teilliste *Liste de pieces *Part list *Onderdelenlijst *Lista de componentes *Elenco componenti *Dellista +0 Braun/Weiß Marron/Blanc Brown/White Bruin/Wit Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit x x 6x 5 Amp. DU-00-DL / 004RH DU-00-DL / 004RH
DU R B NL ES IT SE - Wir weißen ausdrücklich darauf hin, das eine unsachgemäße und nicht in einer achwerkstätte durchgeführte Montage einen Verzicht auf die eltendmachung jeglicher Art insbesondere auch aus dem Titel des Produkthaftpflichtrechtes bewirkt. - Technische Änderungen vorbehalten. - Belastung nur tabellgemäß auf dem anhänger verwenden, sehe Seite. - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. - Sous réserve de modifications techniques. - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page. - We would expressly point out that any improper assembly which is not carried out in a specialist workshop will result in the renunciation of the enforcement of compensation claims of any kind, in particular those arising by virtue of the product liability law. - Subject to alteration without notice. - Only use maximum charge according to connectiontable on towed vehicle, see page. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - Technische wijzigingen voorbehouden. - ebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina. - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página ). - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione, cfr. pagina. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Tekniska ändringar förbehålles. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid..! Code : Pag. 8 DU-00-DL / 004RH Pag. DU-00-DL / 004RH
7!UNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEN TESTKASTEN MIT BELASTIN ODER MIT LEUCHTEN MIT DER ENAUEN MENE DES WATTS! CONTRÔLER LES ONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT! CONTROLAR UNCIONES CON UN TESTER CON CARA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE! CONTROLLA UNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL IUSTO WATT-TAIO! CHECK UNCTIONS WITH A TESTBOX WITH LOAD OR LAMPS WITH THE RIHT AMOUNT O WATT! CONTROLEER UNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTIN O LAMPEN MET DE JUISTE WATTAE! KONTROLLERA UNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNIN ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE! 8 A +0 9 B E D C X H I Braun/Weiß Marron/Blanc Brown/White Bruin/Wit Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit L.E.D. J ROUTIN 0 C D+E A B + L.E.D. H I+J X Pag. DU-00-DL / 004RH Pag. 7 DU-00-DL / 004RH
5 4 X ø8mm X 4 5 5 Die Kontrolleuchte blinkt, wenn beim angeschlossenen Anhänger die Blinker (xw) oder Warnblinkanlage (6xW) eingeschaltet sind. Le deuxième témoin de contrôle clignote lorsque les feux de détresses (6XW) et les clignotants (XW) du véhicule sont allumés alors que la caravane/remorque est accouplée au véhicule. By switching on flashers with the trailer connected (xw) or the warning lights (6xW), the nd direction indicator light will flash. Het controle-lampje knippert wanneer bij aangesloten aanhanger de knipperlichten (xw) of waarschuwingslichten (6xW) ingeschakeld zijn. El piloto de control parpadea si, estando el remolque acoplado, las luces de destellos (xw) o de emergencia (6xW) están encendidas. Anschluß Steckdose / Connection de la prise / Socket connection / Contactdoos aansluiting Conexión de la caja de enchufe / Allaccio zoccolo / Anslutning kontaktdosa La lampada di controllo lampeggia se, con il rimorchio agganciato, sono in funzione gli indicatori di direzione ( x W) o le luci di pericolo (6 x W). Kontrollampan blinkar om blinkljusen (xw) eller varningsljusen (6xW) är inkopplade hos den påkopplade släpvagnen. DIN/ISO 446 /L gelb blau DE jaune bleu R B NL yellow geel blue blauw ES amarillo azul giallo blu IT gul blå SE Pmax W xw a grau gris grey grijs gris grigio grå -8 / 4/R weiß grün blanc vert white green wit groen blanco verde bianco verde vit grön W 6 STOP 5/58-R braun 6/54 rot marron rouge brown red bruin rood marrón rojo marrone rosso brun röd 5W xw Reverse 7/58-L 8 schwarz noir schwarz/rot noir/rouge black black/red zwart zwart/rood negro negro/rojo nero nero/rosso svart svart/röd 5W xw! Code : 0+ 5+ - 5 amp. + - 5 amp. + 0 9 9 0 braun/weiß rot weiß rot/blau weiß marron/blanc rouge blanc rouge/bleu blanc brown/white bruin/wit marrón/blanco marrone/bianco brun/vit red white rood wit rojo blanco rosso bianco röd vit red/blue rood/blauw rojo/azul rosso/blu röd/blå white wit blanco bianco vit 80W / 5Amp 80W / 5Amp Pag. 6 DU-00-DL / 004RH Pag. DU-00-DL / 004RH
6 ROUTIN D+E 0 + D E Braun/Weiß Marron/Blanc Brown/White Bruin/Wit Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit 7 5 Amp. A 8 H J B 4 I 9 4 C 4 I+J Pag. 4 DU-00-DL / 004RH Pag. 5 DU-00-DL / 004RH