5 A Kit eléctrico universal para enganche de remolque Universal wiring kit for towbar Faisceau universel pour attelage de remorque Kit elettrico universale per ganci di traino Kit elétrico universal para engate de reboque Ref.: KAH3C0 L A B T T 7 C C4 C5 C6 R G G3 C M 7x E F F G x E 00 x,5 mm H J 5A D 300 x 4 mm U 3x K 3x N 3x P 7x S Instrucciones de montaje de kit eléctrico de 3 polos de acuerdo a Norma DIN/ISO 446. El montaje inapropiado o efectuado por personal no cualificado supone la pérdida de la garantía, de todo derecho a la indemnización y la expiración de toda responsabilidad civil respecto del producto. Fitting instructions of towbar wiring kit with 3 pins socket according to DIN/ISO Norm 446. The unproper assembly or the fitting done by an unskilled person will automatically result in cancellation of the guarantee, the loss of any right of indemnity and the expiration of all product liability. Notice de montage du faisceau éléctrique por attelage de remorque avec prise du 3 plots conforme à la Norme DIN/ISO 446. Une mauvaise installation ou celle effectuée par personnel non qualifié signifie la perte de la garantie, tout droit à indemnisation et à l'expiration de toute responsabilité civile sur le produit. Istruzioni per l'installazione del kit elettrico 3 poli a norma DIN/ISO 446. L assemblaggio inadeguato o eseguito da personale non qualificato significa la perdita della garanzia, qualsiasi diritto al risarcimento e alla scadenza di ogni responsabilità per il prodotto. Instruções de instalação de kit eléctrico 3 pólos de acordo com DIN/ISO 446. O montagem inadequada ou executados por pessoal não qualificado significa a perda da garantia, qualquer direito de indemnização e do termo de qualquer responsabilidade para o produto. Auto OFF Auto OFF 097 Rev. 0 AH3A0
0 5 min. Conexión de la base / Socket connection / Connection de la prise / Connessione de la presa / Conexión de la base (+30),5 mm (+5) 3 (0),5 mm 9 7 0 4 3 6 5 3 0, mm 3 (-) 3 (9) 3 4 5 6 7 9 0 3 /L 3 (-) 4/R 5/5 6/54 7/5 +30 +5 3 (0) -- 3 (9) Intermitente izquierdo Left indicator Clignotant gauche Freccia sinistra Vira à esquerda Antiniebla Rear fog light Antibrouillard Retronebbia Nevoeiro traseira Masa (-) Earth (-) Masse (-) Massa (-) Terra (-) Intermitente derecho Right indicator Clignotant droite Freccia destra Vira à direita Posición derecha Right tail light Feu arrière droite Posizione destra Luz traseira direita Freno Brake light Feu de stop Luce d arresto Luz de freio Posición izquierda Left tail light Feu arrière gauche Posizione sinistra Luz traseira esquerda Marcha atrás Reverse Marche arrière Retromarcia Reversa Corriente continua Permanent current Courant continue Positivo permanente Positivo direito Corriente de contacto Switch current Courant à contacte Positivo sottochiave Positivo em chave Masa (0) Earth (0) Masse (0) Massa (0) Terra (0) -- -- -- -- -- Masa (9) Earth (9) Masse (9) Massa (9) Terra (9) www.enganchesaragon.com KA*3C*
4 Estándar / Standard L 7x T 5 PWM: Freno y posición / Stop & Tail / Stop et feu arrière / Stop e posizione / Freio y luz traseira L 5x T 6 PWM: Antiniebla y posición / Fog & Tail light / Antibrouillard et feu arrière / Retronebbia e posizione / Nevoeiro e luz traseira L 7x T KAF3C0
4 6 4 Auto OFF OFF ON Auto OFF OFF Kit Auxiliar / Extension kit Ref. / Part Nr. KCC0003 7 G G G3 M C J KAF3C*
3 Corriente continua Permanent current Courant continue Positivo permanente Positivo direito Corriente de contacto Switch current Courant à contacte Positivo sottochiave Positivo em chave C T (+30) Ref. / Part Nr. KCC000 T (+5) Ref. / Part Nr. KCC000 4 Últimos pasos / Last steps / Dernières étapes / Ultimi passi / Etapas finais V NO! OK Comprobador kits / Trailer simulator Ref. / Part Nr. ALD000 Pol. Ind. Malpica, Calle B, Nº 77, 5006 - Zaragoza (España) Tel.: (+34) 976 457 30 www.enganchesaragon.com www.enganchesaragon.com KAF3C*