Politique/Policy no: LOI 99-01. CORPORATION de la Cité de / of the City of Clarence- Rockland. Ball diamond Policy



Documents pareils
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Application Form/ Formulaire de demande

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Dates and deadlines

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Gestion des prestations Volontaire

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Nouveautés printemps 2013

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

de stabilisation financière

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Practice Direction. Class Proceedings

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

LOCATION DES INSTALLATIONS

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Demande d inscription

How to Login to Career Page

Bill 12 Projet de loi 12

2. REGISTRE DES INSTALLATIONS ET DOCUMENTS PERTINENTS

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Scénarios économiques en assurance

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Bill 204 Projet de loi 204

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Restaurant Application Quick Reference Guide

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Notice Technique / Technical Manual

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Association. Services proposés Provided services:

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

Bill 69 Projet de loi 69

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Transcription:

CORPORATION de la Cité de / of the City of Clarence- Rockland Politique/Policy no: LOI 99-01 Objet/Subject: Service/Department: Location de terrains de balle/ Ball diamond Policy Loisirs/Recreation Date: février / February 2013 Préparé par/prepared by: Thérèse Lefaivre Règlement/By-Law No.: 2013-26 Résolution/Resolution No.: 2013-68 1. PORTÉE DE CETTE POLITIQUE Cette politique s'adresse aux différentes ligues, organisations ou groupes formés de résidents de la Cité Clarence-Rockland intéressés à utiliser un terrain pour une occasion (0), une saison (S) ou un tournoi (T). 2. PROCÉDURES DE LOCATION Pour louer un terrain de balle, il faut s'adresser au service des loisirs local afin de se procurer une demande. La demande doit être dûment complétée et retournée au même endroit avant le 1er avril (location saisonnière) et avant le 15 juin (tournoi). Dans le cas d'une demande occasionnelle d'utilisation, il faudra communiquer avec le comité de loisir local afin de vérifier la disponibilité des terrains. 3. LES PRIORITÉS 3.1 Location occasionnelle Le principe du "premier arrivé, premier servi" aura l avantage. 3.2 Location saisonnière et pour un tournoi 1. SCOPE OF THIS POLICY This policy applies to different leagues, organizations or groups composed of residents of the City of Clarence-Rockland interested in using the sport fields for an occasional (0), seasonal (S) or tournament (T). 2. RENTAL PROCEDURES To rent the ball field, you must contact the Recreation Department to obtain an application. The application must be duly completed and returned to the same place before April 1 st (seasonal rental) and before June 15 (tournament). In case of an application for occasional use, you will have to communicate with the Recreation Department to verify the availability of the fields. 3. PRIORITIES 3.1 Occasional rental The principle of "first come, first served" will have the advantage. 3.2 Seasonal rental and tournament

Les demandes seront traitées selon l'ordre suivant: Programme de sport mineur de la Cité Clarence- Rockland; - Ligue d'adultes (selon l'ancienneté); - Nouvelles demandes. 4. TERRAIN ET TARIFICATION Les frais de locations varient selon la catégorie du locataire et le genre de location. 5. PAIEMENT 5.1 Location Le paiement se fait en argent comptant ou par chèque libellé "Cité Clarence-Rockland". Le paiement se fait comme suit (journées ouvrables): Location occasionnelle: au moins 48 heures avant la journée choisie; Location saisonnière: le paiement se fait avant le début de la saison; un réajustement des coûts sera fait à la fin de la saison. Location pour tournoi: au moins 10 jours ou plus avant le début du tournoi. 5.2 Dépôt Demande de tournoi Pour l'organisation d'un tournoi un montant de 100$ doit accompagner la demande. Ce montant sera remboursé si: - le nettoyage du terrain est effectué - le terrain et les équipements sont laissés en Applications will be processed in the following order: Minor sports program of the City of Clarence- Rockland; - Adult leagues (depending on seniority); - New applications 4. FIELDS AND PRICING Rental fees vary depending on the category and type of rental. 5. PAYMENT 5.1 Rental Payment is made in cash or by cheque payable "City of Clarence-Rockland." Payment is as follows (working days): Occasional rental: at least 48 hours before the appointed day; Seasonal rental: payment is made before the start of the season, a readjustment of costs will be made at the end of the season. Tournament at least 10 days or more before the start of the tournament. 5.2 Deposit Request for tournament For the organization of a tournament a $100 deposit must accompany the request. The deposit will be reimbursed if: - cleaning of the field is carried out - the field and equipment are left in good

bon état; - le tournoi n'est pas annulé dans un délai inférieur à dix (10) jours. 5.3 Remboursement Annuler une location occasionnelle: aucun remboursement. Annuler une location saisonnière moins de cinq (5) jours ouvrables avant l'activité: aucun remboursement. Annuler un tournoi moins de dix (10) jours ouvrables avant le début des activités: aucun remboursement. En cas de mauvaise température, il n'y aura aucun frais de location pour les annulations. Le titulaire de la location devra avertir le Service des loisirs la journée de l'annulation ou au plus tard la première journée ouvrable suivant la location. 6. ÉQUIPEMENTS ET MATÉRIELS Pour tout type de location, les équipements tels que buts, machine à lignes et sable blanc ou poudre sont la responsabilité des utilisateurs et non du Service des loisirs. 7. CONDITIONS PARTICULIÈRES 7.1 Tournoi a) Les autorisations de tournois seront valides du vendredi au dimanche et ne pourront être modifiées qu'à la suite d'entente avec les utilisateurs concernés et le Service des loisirs de la Cité Clarence-Rockland. b) Si un aréna, ou un centre communautaire est utilisé pour l'utilisation des toilettes, le locataire doit assumer la surveillance des lieux et s'assurer que l'endroit reste propre. condition; - The tournament is not canceled within less than ten (10) days. 5.3 Reimbursement Cancellation of an occasional rental: no refund. Cancellation of a seasonal rental less than five (5) working days before the event: no refund. Cancellation a tournament less than ten (10) working days before the beginning of activities: no refund. In case of bad weather, there will be no rental fees for cancellations. The rental holder must notify the Recreation Department the day of cancellation or no later than the first business day following the rental. 6. EQUIPMENT AND MATERIALS For all type of rental, equipment such as goals, machine to do the lines and white sand or powder are the responsibility of users and not the Recreation Department. 7. SPECIAL CONDITIONS 7.1 Tournament a) The authorizations for tournaments will be valid from Friday to Sunday and cannot be modified only by agreement with the users and the Recreation Department of the City of Clarence- Rockland. b) If an arena or community center is used for toilet use, the tenant must assume monitoring and ensuring that the site remains clean.

8. MODALITÉS 8.1 En aucun temps, le permis ne peut être transféré. 8.2 Lors d'un tournoi, le Service des loisirs de la Cité Clarence-Rockland peut autoriser une association à gérer la vente de boissons alcoolisées si l'association intéressée rencontre les exigences de la Régie L.L.B.O. et la politique de gestion d alcool. L'association intéressée doit: a) Obtenir l'autorisation du Service des loisirs; b) Obtenir l'autorisation du Service de la greffe de la Cité Clarence-Rockland; c) Se procurer un permis auprès de la Régie (L.L.B.O.) et remettre une copie au Service des loisirs. d) Obtenir une assurance responsabilité ainsi que des serveurs ayant obtenu le certificat «Smart Serve». 8. TERMS 8.1 In no time, the permit cannot be transferred. 8.2 In a tournament, the Recreation Department of the City of Clarence- Rockland may authorize an association to manage the sale of alcoholic beverages if the association meets the requirements of the Board LLBO and the alcohol management policy. The association interested must: a) Obtain approval of the Recreation Department; b) Obtain approval from the Municipal Clerks office of the City of Clarence- Rockland; c) Obtain a permit from the Board (LLBO) and submit a copy to the Recreation Department. d) Obtain liability insurance and certificate server "Smart Serve".

9. FRAIS DE LOCATION -5- Occasionnel 1 terrain pour 3 heures (maximum) Saisonnier 1 terrain pour 1 soirée * Tournoi Location de terrain ASSOCIATION SPORTIVES MINEURES CLARENCE-ROCKLAND Terrain de baseball Terrain de soccer LIGUES ADULTES Terrain de baseball (après 18h00) 25$/location 25$/location 70$/jour et soirée 15$/soirée seulement 40$/location 35$/location 140$/jour et soirée 35$/soirée seulement LIGUES ADULTES Terrain de soccer 45$/location 35$/ location de journée 40$/ location de soirée 140$/jour et soirée 40$/soirée seulement La HST est ajoutée à tous les frais * Les clubs sociaux de la Cité bénéficient d un taux préférentiel de 25$ la journée pour la tenue d un tournoi

-6-9. RENTAL FEES Occasional 1 field pour 3 hours (maximum) Seasonal 1 field for 1 night * Tournament Field rental MINOR SPORT ASSOCIATION CLARENCE-ROCKLAND Baseball fields Soccer fields ADULT LEAGUES Baseball fields (after 6 :00 p.m.) 25$/rental 25$/rental 70$/day & evening 15$/evening only 40$/rental 35$/rental 140$/day & evening 35$/evening only ADULT LEAGUES Soccer fields 45$/rental 35$/ day rental 40$/ evening rental 140$/day & evening 40$/evening only The h.s.t. is added to every rate. * The social clubs of the City benefit a preferential rate of $25/day to hold a tournament.

DEMANDE DE LOCATION D UN TERRAIN SPORTIF GENRE OCCASIONNEL SAISONNIER TOURNOI ENDROIT PRÉFÉRÉ 1er choix 2 e choix 3 e choix ACTIVITÉ JOURNÉE(S): ACTIVITÉ: CLIENTÈLE DATE(S): Début: Heures: Fin: BASEBALL SLOW PITCH AUTRES FOOTBALL AUTRES DAMES HOMMES MIXTE ADULTES JEUNES ENFANTS PERMIS DE BOISSON OUI NON ORGANISATION NOM DE L ORGANISATION : RESPONSABLE NOM: PRÉNOM ADDRESSE: TELEPHONE: JOUR: SOIRÉE: SIGNATURE : DATE:

REQUEST RENTAL OF SPORT S FIELD TYPE OCCASIONAL SEASONAL TOURNAMENT PREFERRED PLACE 1st choice 2 nd choice 3rd choice ACTIVITY DAY(S): ACTIVITY: CLIENTELE DATE(S): Start: Hours: End: BASEBALL SLOW PITCH OTHERS FOOTBALL OTHERS WOMEN MEN MIX ADULTS YOUTH CHILDREN LIQUOR LICENSE YES NO ORGANIZATION NAME OF ORGANIZATION : RESPONSABLE NAME: SURNAME ADRESS: TELEPHONE: DAY: EVENING: SIGNATURE : DATE: