DIREZIONE SANITARIA Via G.Galilei n. 20 25128 BRESCIA DIPARTIMENTO DI PREVENZIONE MEDICO Via Cantore n. 20 25128 BRESCIA DIPARTIMENTO DI PREVENZIONE VETERINARIO Via Cantore n. 20 25128 BRESCIA RACCOMANDAZIONI PER GLI OPERATORI : ALLEVATORI,TRASPORTATORI, MACELLATORI DI AVICOLI RECCOMENDATIONS FOR OPERATORS: AVICULTURAL FARMERS-TRANSPORTERS AND BUTCHERS RECOMMANDATION POUR LES OPÉRATEURS: ÉLEVEURS, TRANSPORTEURS, BOUCHERS DES ANIMAUX AVIAIRES RECOMENDACIONES PARA LOS OPERADORES: GANADEROS, TRASPORTADORES Y MATARIFES DE AVICOLAS NOVEMBRE DICEMBRE 2005
RACCOMANDAZIONI PER GLI OPERATORI : ALLEVATORI,TRASPORTATORI, MACELLATORI DI AVICOLI Per quanto attiene l allevamento e il trasporto degli animali e prodotti (uova) si raccomandano: il rispetto delle norme di biosicurezza negli allevamenti in particolare le norme generali di conduzione, pulizie e disinfezioni; il divieto di ingresso nell allevamento di persone estranee; la registrazione di tutte le entrate e uscite (animali, prodotti, materiali, persone) e disinfezioni sistematiche dei mezzi utilizzati; l utilizzo sistematico per il personale di calzari, camici,tute e cappelli puliti; la corretta gestione degli animali morti e relativo stoccaggio; una particolare attenzione allo stato di salute degli animali con rilievo di inappetenza precoce e dei sintomi respiratori, enterici, nervosi etc..; la segnalazione ai Veterinari ufficiali territorialmente competenti della variazione dello stato di salute per gli approfondimenti diagnostici, clinici e di laboratorio. Per quanto attiene la macellazione si raccomandano altresì: la scrupolosa igiene personale l utilizzo costante dei dispositivi di protezione individuale
RECCOMENDATIONS FOR OPERATORS: AVICULTURAL FARMERS-TRANSPORTERS AND BUTCHERS Concerning the farming, the transport and the products (eggs) we recommend to the operator: to respect the laws of bio-security in the farmns, in particular the general laws of operating, cleaning and disinfection; to prohibit strangers from going into the farms; to record ali the receipts and expenses (animals, products, materials, people) and to disinfect systematically ali the instruments; to oblige systematically operators to use clean shoes, white coats, overalls and hats; to manage correctly dead animals and their storage; to give a particular attention to health state of those animals with precocious inappetence and with respiratory, enteric and nervous symptoms; to report to the official territorially competent veterinaries the change of health state for the diagnostics, clinical and laboratory examinations; Concerning the butchery we also recommend: the scrupulous personal cleanliness the constant use of individuai protection devices.
RECOMMANDATION POUR LES OPÉRATEURS: ÉLEVEURS, TRANSPORTEURS, BOUCHERS DES ANIMAUX AVIAIRES. Pour l'élevage et le transport des animaux et des produits (les oeufs), on recommande: Le respect des règles de bio-sureté dans les élevages. En particulier les règles générales de conduction, netteté et désinfection ; L'interdiction d'entrée dans l'élevage aux personnes étrangers; L'enregistrement de chaque entrée et sortie (animaux, produits, matériels, personnes) et la désinfection de chaque moyen de transport utilisé ; L'utilise systématique des chaussures, d'es blouses, des salopettes et chapeaux propres ; La procédure correcte de gestion des animaux morts ; Une particulier attention à la santé des animaux : mettre en évidence précocement l'inappétence et les symptomes respiratoires, entériques et nerveux, etc ; La signalisation de la variation de la santé des animaux, aux vétérinaires A.S.L. territorialement compétents, pour les approfondissements diagnostiques, cliniques et de laboratoire. Pour l'abattage, on recommande aussi : La scrupuleuse hygiène personale; L'emploi systématique des dispositifs de protection individuel.
RECOMENDACIONES PARA LOS OPERADORES: GANADEROS, TRASPORTADORES Y MATARIFES DE AVICOLAS Por lo que concierne el criadero y el transporte de los animales y de los productos (huevos) se encomenda: el respecto de las normas de bio-seguridad en los criaderos, en particular las normas de conducir, limpiar y desinfectar; la prohibici6n de entrar en el criadero para todas las personas ajenas, el registro de todas las entradas y salidas ( animales- productosmateriales- personas) y disinfecciones sistemàticas de los medios utilizados, la utilizaci6n sistemàtica por el personal de calzados, batas, monos y sombreros limpios; la correcta gesti6n de animales muertos y sus almacenamiento; una atenci6n particular hacia el estado de salud de los animales con inapetencia precoz y de los indicios respiratorios, entéricos y nerviosos; la senal a los veterinarios oficiales de competencia territorial del cambio del estado de salud para los ahondamientos diagn6sticos, clinicos y de laboratorio. Por lo que concierne la matanza se encomenda: la escrupolosa higiene personal la utilizaci6n constante de los dispositivos de protecci6n individuai