27 January 2015 at midnight Réservé à l Organisation For Administration only

Documents pareils
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Demande d inscription

Application Form/ Formulaire de demande

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Practice Direction. Class Proceedings

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Notice Technique / Technical Manual

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Gestion des prestations Volontaire

Filed December 22, 2000

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Dates and deadlines

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

How to Login to Career Page

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Monitor LRD. Table des matières

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Contents Windows

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters.

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Publicité La Jetée, 6 place Michel-de-L Hospital Clermont-Ferrand cedex 1 France

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

CHAMPIONNAT DU MONDE D ENDURANCE DE LA FIA FIA WORLD ENDURANCE CHAMPIONSHIP

REGLEMENT DU FIFO 2016 Court-métrage. FIFO REGULATIONS Short films

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

REGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Transcription:

La demande d inscription, pour être étudiée par le Comité de sélection, DOIT ETRE REMPLIE DE MANIERE LISIBLE ET NON MANUSCRITE. Le concurrent s'engage à répondre à l'intégralité des renseignements demandés. Une seule demande de participation par voiture. To be considered by the selection Committee, THIS FORM MUST BE COMPLETED LEGIBLY AND TYPED. The competitor undertakes to fully provide all requested information. Please fill only one registration form per car. TEAM Merci d inscrire le nom tel que figurant sur la licence concurrent - 25 caractères maximum sont autorisés y compris les espaces Only the title holder shown on the licence should be used 25 letters maximum are authorised, spaces being counted as letters VOITURE / CAR CATEGORIE / CATEGORY: LMP2 LMP3 LM GTE GTC PILOTE / DRIVER 1 Nat PILOTE / DRIVER 2 Nat PILOTE / DRIVER 3 Nat INSCRIPTION SAISON COMPLETE / FULL SEASON REGISTRATION SAISON COMPLETE / FULL SEASON Date limite pour les inscriptions Deadline for entries LES ORGANISATEURS SE RESERVENT LE DROIT D'ACCEPTER, OU DE REFUSER UNE INSCRIPTION. THE ORGANISERS RESERVE THE RIGHT TO ACCEPT OR REJECT ANY REGISTRATION. CONCURRENT / ENTRANT COORDONNEES / DETAILS Nom / Surname Prénom / Name Société / Company Numéro de TVA intracommunautaire / Intercommunity VAT number: 27 January 2015 at midnight Réservé à l Organisation For Administration only Le numéro est / The number is Je n'en ai pas / I have none Adresse / Address Tel Fax Email Website N Licence Concurrent / 2015/ Competitor s licence Nat Facturation: Libellé & adresse si différent / Invoice: If different, wording + address: Un seul bulletin d inscription par voiture, à retourner à / Please fill in only one registration form per car and return to: Courrier / Mail : EUROPEAN LE MANS SERIES Circuit des 24 Heures 72019 Le Mans cedex 2 - France ou / or e-mail : g.chouteau@fiawec.com 1

TEAM MANAGER MERCI D'ÉCRIRE LISIBLEMENT ET EN LETTRES CAPITALES / THANK YOU FOR FILLING THE FORM LEGIBLY AND IN CAPITAL LETTERS. Nom / Surname Prénom / Name Fonction / Position Adresse / Address (si besoin / if needed) Tel Fax Portable / Mobile E-mail DESTINATAIRE DES INFORMATIONS / INFORMATION TO BE SENT TO SI DIFFÉRENT DU TEAM MANAGER / IF DIFFERENT FROM THE TEAM MANAGER. Nom / Surname Prénom / Name Adresse / Address Tel Fax Portable / Mobile E-mail VOITURE / CAR COCHER LES CASES CORRESPONDANTES / PLEASE TICK THE RELATED BOXES. TOUTES LES INFORMATIONS SONT OBLIGATOIRES / ALL INFORMATION ARE MANDATORY. "LE MANS" PROTOTYPE LMP2 LMP3 "LE MANS" GRAND TOURISME / GRAND TOURING CAR LMGTE GTC Marque / Make... Moteur / Engine... Châssis / Chassis... Numéro de châssis / Chassis number. Pneumatiques / Tyres... N de transpondeur / Multifrequency transponder n... Type de carburant utilisé / Type of fuel used : Essence / Petrol Autre / Other Préciser / Please precise... Dénomination exacte officielle - Modèle et type / Precise name - Model & Type (to be used in the official entry list) :... COCHER LES CASES CORRESPONDANTES / PLEASE TICK THE RELATED BOXES: Atmosphérique / Normally aspirated Suralimenté / Supercharged Rotatif / Rotary Cylindrée totale / Total cylinder capacity (cm 3 ) : Nombre de cylindres / Number of cylinders : Nombre de bride(s) / Number of restrictor(s) : Nombre de soupapes par cylindre / Number of valves per cylinder : 2

PILOTES PRESSENTIS / SCHEDULED DRIVERS Tous les pilotes doivent utiliser un casque compatible avec le transpondeur type Le Mans de la voiture qu ils pilotent. All drivers must use a helmet fitting with the Le Mans type transponder of their car (helmet plug needed). Aucune modification n'est autorisée après que le casque ait été livré par le fabricant. A helmet must in no way be modified after being delivered by the manufacturer. Pilote / Driver 1 2 3 Nom / Surname Prénom / Name Nationalité / Nationality Né le / Date of birth Groupe sanguin/ Blood group Adresse personnelle Obligatoire Personal address Mandatory... Telephone Fax Mobile E-mail Website License 2015* Minimum : FIA - Grade B for LMP2 and GTE Minimum : FIA - Grade C for LMP3 and GTC Délivrée par (nom de l'asn) Delivered by (ASN name) *NOTE : Sauf si mention expresse au verso de leur licence, les pilotes doivent obligatoirement demander à leur ASN une autorisation de participation à une épreuve en dehors de leur territoire. Unless mentioned specifically on the back of their license, drivers racing abroad must ask their ASN for authorisation to do so. PALMARES (Si première participation) / COMPETITOR S RECORDS (If first participation)............ INFORMATIONS UTILES / USEFUL INFORMATION Informations que vous jugez utiles pour le choix de votre voiture / Helpful information for the selection of your car :......... 3

INSCRIPTIONS / ENTRIES DOIVENT ETRE JOINTS : La copie de la licence concurrent 2015 La copie de la licence des pilotes déclarés ainsi que celle de leur passeport Des explications détaillées pouvant éclairer le choix du Comité de Sélection. Copie du virement bancaire MUST ALSO BE ATTACHED: The copy of the 2015 competitor's license. The driver s license and passport copies Useful details that can help the Selection Committee. Bank transfer confirmation DATE LIMITE POUR LES INSCRIPTIONS : Le bulletin d inscription saison doit impérativement être envoyé au plus tard le 27 Janvier 2015 à minuit. Une inscription n'est considérée comme ferme qu'après réception de son règlement en temps et en heure. DEADLINE FOR ENTRIES: The registration form must be strictly sent on the 27 January 2015 midnight at the latest. A registration is considered as final only should the registration fee be paid in due time. DESISTEMENTS : (Cf. article 41.A du Règlement Sportif) Tout désistement est définitif. Aucun remboursement ne sera effectué. WITHDRAWALS: (Ref Article 41.A of the Sporting Regulations) Any withdrawal is final. There will be no refund. A PRESENTER LORS DE VERIFICATIONS / TO BE PRODUCED DURING THE CHECKS TOUS LES PILOTES DOIVENT PRESENTER : La licence internationale: Minimum FIA grade B pour les pilotes des catégories LMP2 et GTE et minimum FIA grade C pour les pilotes des catégories LMP3 et GTC Le certificat médical international. Sauf si expressément mentionnée au verso de leur licence, les pilotes doivent obligatoirement demander à leur ASN une autorisation de participation à une épreuve en dehors de leur territoire. Casque(s), combinaison(s), dispositif de retenue de la tête homologué FIA. ALL DRIVERS MUST PRODUCE: The international competition license: Minimum FIA, grade B for the LMP2 and GTE categories and minimum FIA grade C for the LMP3 and GTC categories. The international medical certificate. Unless mentioned specifically on the back of their licence, drivers racing abroad must ask their ASN for authorisation to do so. The FIA approved helmet(s), overall(s) & head support device. LE CONCURRENT DEVRA PRESENTER : la licence concurrent. THE ENTRANT MUST PRESENT: The entrant licence. DEMANDES DE FREQUENCES RADIO / RADIO FREQUENCIES REQUESTS Elles doivent être faites directement aux circuits ou autorités nationales compétentes, dont les contacts seront fournis avant chaque épreuve dans les informations concurrents. They have to be requested directly from the circuits or the national authorities in charge, whose contacts will be provided prior to each event within competitors information. 4

HONORAIRES D INSCRIPTION SAISON 2015 2015 SEASON - REGISTRATION FEES CONCURRENTS EUROPEENS SANS NUMERO DE TVA INTRACOM EUROPEAN COMPETITORS WITHOUT INTRACOM VAT NUMBER OU / OR CONCURRENTS FRANÇAIS FRENCH COMPETITORS CONCURRENTS EUROPEENS AVEC NUMERO DE TVA INTRACOM EUROPEAN COMPETITORS WITH AN INTRACOM VAT NUMBER OU / OR CONCURRENTS NON EUROPEENS NON EUROPEAN COMPETITORS HONORAIRES D INSCRIPTION REGISTRATION FEES Total HT / Total excluding VAT 45 000,00 45 000,00 TVA française / French VAT (20%) 9000,00 0,00 TOTAL TTC / TOTAL INCLUDING VAT 54 000,00 45 000,00 Règlement uniquement par virement bancaire Le nom du team doit être spécifié dans les motifs du virement. Payment to be made only by bank transfer Please specify the team's name in the bank transfer details. Paiement de l inscription au plus tard le 25 janvier 2015 Le Mans Endurance Management HSBC BBC Val de Loire 11, place Jean Jaurès F-37000 TOURS Code Banque : 30056 Code Guichet : 00956 N de Compte : 09560002102 Clé 88 Code IBAN: FR 76 3005 6009 5609 5600 0210 288 Code BIC: CCFRFRPP Payment of the registration fees must be done at the latest on 25 January 2015 Le Mans Endurance Management HSBC BBC Val de Loire 11, place Jean Jaurès F-37000 TOURS Banking code : 30056 Counter code : 00956 Account number : 09560002102 key RIB 88 Code IBAN: FR 76 3005 6009 5609 5600 0210 288 Swift code: CCFRFRPP Concurrents européens : * Exonération de la TVA Française en vertu de l Article 44 de la directive 2006/112/CE + Autoliquidation European competitors: * Exemption of French VAT according to the Article 44 of the directive 2006/112/CE +Autoliquidation Concurrents non européens : * Exonération de la TVA Française en vertu de l Article 44 de la directive 2006/112/CE. Non-European competitors: *Exemption of French VAT according to the Article 44 of the directive 2006/112/CE. EN COMPLEMENT / IN ADDITION AVANCE SUR CARBURANT FUEL DEPOSIT 23 000,00 23 000,00 L avance sur carburant doit être payée aux dates suivantes : - 13 000 avant le 15 mars 2015-10 000 avant le 1 er Juillet 2015 The fuel advance payment must be paid at the following dates: - 15 000 before the 15 March 2015-10 000 before the 1 July 2015 Concurrents européens : * Exonération de la TVA Française en vertu de l Article 146 1a) de la directive 2006/112/CE European competitors: * Exemption of French VAT according to the Article 146 1a) of the directive 2006/112/CE. Concurrents non européens : * Exonération de la TVA Française en vertu de l Article 146 1a) de la directive 2006/112/CE. Non-European competitors: *Exemption of French VAT according to the Article 146 1a) of the directive 2006/112/CE. 5

AVANCE CARBURANT / FUEL ADVANCE Pour remboursement de l avance carburant en fin de saison : For final refund of the racing fuel advance: BANQUE IBAN n SWIFT CODE MANDATORY RESPONSABILITE / RESPONSIBILITY Je, soussigné Concurrent (Nom / Société) : I, the Undersigned Competitor (Name / Company): m'engage, au nom de mes pilotes, à respecter la réglementation interdisant le dopage et à accepter les contrôles éventuels effectués par les médecins officiels. déclare avoir pris connaissance du Code Sportif International et de ses règlements (courses en circuit) et du Règlement Sportif de la Série, d'en accepter les termes et de me conformer à toute décision prise par les Officiels désignés par l'organisateur. Undertake, on behalf of my drivers, to abide by the rules forbidding doping and to accept any possible controls conducted by the official doctors. state that I am acquainted with the International Sporting Code and its regulations (races on circuits) and with the Sporting Regulations of the Series; that I agree with all their terms and to abide by every decision taken by the Officials nominated by the Organisers. Nom, prénom du signataire / Signatory's surname and first name: A (lieu) / (Place): Date: 2015 Cette inscription est conforme au Code Sportif International / This registration form complies with the International Sporting Code 6