Mod. TCO. (Simple traduction de la notice originale)



Documents pareils
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

1. Raison de la modification

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

printed by

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Anmeldung / Inscription

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Notice Technique / Technical Manual

Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition Rue de Neuf-Mesnil Feignies France

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Contents Windows

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

How to Login to Career Page

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Stérilisation / Sterilization

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Frequently Asked Questions

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Fabricant. 2 terminals

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Folio Case User s Guide

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Practice Direction. Class Proceedings

Application Form/ Formulaire de demande

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

PVCHECK Rel /11/12

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Gestion des prestations Volontaire

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Bill 69 Projet de loi 69

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Transcription:

Mod. TCO (Simple traduction de la notice originale)

Betriebsanleitung Die TIGRIP Container-Transportösen entsprechen der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG. Typ Tragfähigkeit (1 Satz 4St.) Anschlagwinkel TCO 56 56 Vertikal 28 Gewicht kg Die Betriebsanleitung gilt auch für Container-Transportösen in Sonderausführung. Die Transportösen werden arretiert und eignen sich für den Transport mit einer Containertraverse an 4 vertikalen Aufnahmepunkten. Beim Transport ist darauf zu achten, dass sich keine Hindernisse auf dem Transportweg befinden. Montage 1) Transportöse in Spalt einführen. 2) Transportöse bis zum Anschlag einsetzten.

3) Transportöse um 90 drehen und Sicherung bis zum Anschlag nach unten drücken. 4) Transportöse in Hebeposition. Zur Montage der anderen Transportösen gleiche Vorgehensweise verwenden! ACHTUNG: Die Transportösen dürfen nur vertikal und auf Schrägzug beansprucht werden.

Operating Instructions The TIGRIP CONTAINER LUGS in according to EC Machine Guideline 98/37/EEC. Type WLL Tonnes set of 4 Chain angle TCO 56 56 vertical 28 Weight kg These operating instructions also apply to specially designed girder clamps. Self locking and suitable for shackling direct to 4 vertical sings. These lugs are used for lifting with a spreader frame and do not project over the container. Fitting Instructions 1) Offer lug into slot. 2) Enter lug full depth..

3) Turn lug through 90. 4) Lug is locked in lifting position. Reverse these operations for the removal of the lugs!

Manuel d utilisation Crochets pour containers en conformité avec la directive machine 98/37/CEE. Type CMU t pour 4 Angle d élingage Poids kg TCO 56 56 vertical 28 Ce manuel d utilisation s applique aux crochets conçus pour lever des containers. Les crochets sont également compatibles avec les palonniers à 4 points de fixations pour containers. Lors du transport, aucun obstacle ne doit venir gêner le déplacement du container. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1) Introduire le crochet dans son emplacement

2) Enfoncer complètement le crochet 3) Tourner le crochet à 90, puis enfoncer le verro u 4) Le crochet est bloqué et prêt à fonctionner Appliquer les opérations en sens inverse pour démonter le crochet.

DECLARATION DE CONFORMITE CE d après la directive machines 98/37/CE Annexe II A. Par la présente, nous, le fabricant, YALE INDUSTRIAL PRODUCTS GmbH Am Lindenkamp 31 D 42549 VELBERT - Deutschland déclarons que la machine désignée ci-dessous correspond, tant dans sa conception que dans sa construction, aux principales exigences concernant la santé et la sécurité des directives machines CE. La validité de cette déclaration cessera en cas de modification ou d ajout d équipement(s) n ayant pas bénéficié préalablement de notre accord. En outre cette déclaration de conformité CE ne sera plus en vigueur si l utilisation de la machine n est pas conforme aux instructions de mise en service et d utilisation figurant dans le manuel d utilisation et si les contrôles à réaliser régulièrement ne sont pas faits. Description de la machine : Capacité maximale d utilisation (C.M.U.) Type de machine : Numéro de série : Directives CE en vigueur : Crochet pour container type TCO Modèles TCO 56 14.000 kg Outil de préhension de charge A partir année de fabrication 01/00 (l ensemble des numéros de série pour les appareils préparés et expédiés sont enregistrés dans un livre de production tenu par nos soins) Directive machines CE 98/37/CE Normes harmonisées Norme EN 292 (sécurité des machines) appliquées et plus Partie 1 spécialement : Partie 2 Normes nationales transposées (soit complètes, soit par extraits) et spécifications techniques appliquées, en particulier : VBG 9 VBG 9a pren 13155 Assurance Qualité : DIN EN ISO 9001 : version 2000 (N enregistrement certificat : 000151 QM)

EC Declaration of Conformity By the EC Machinery Directive 98/37/EEC Appendix II A. We hereby, YALE INDUSTRIAL PRODUCTS GmbH Am Lindenkamp 31 D 42549 VELBERT - Deutschland Declare, that the design, construction and commercialized execution of the below mentioned machine complies with the essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive. The validity of this declaration will cease in case of any modification or supplement not being agreed with us previously. Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating instructions and/or not be inspected regularly. Product : Capacity (W.L.L.) Type : Serial no. : Relevant EC Directives : Transposed standards in particular : Container transport shackles TCO Model TCO 56 14.000 kg Load Hoisting Tackle From manufacturing year 01/02 (serial numbers for the individual capacities are registered in the production book) EC Machinery Directive 98/37/EEC EN 292 Partie 1 Partie 2 VBG 9 VBG 9a pren 13155 Quality assurance : DIN EN ISO 9001 (Registration Certificate No. : 000151 QM)

Konformitätserklärung Gemäß Richtlinie 98/37/EG (Anhang II) Hiermit erklären wir, Yale Industrial Products GmbH Am Lindenkamp 31 D-42549 Velbert dass die nachstehend bezeichnete Maschine in ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Maschinen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung der Maschine verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn die Maschine nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden. Beschreibung Tragfähigkeit Maschinentyp Container-Transportöse TCO TCO 56 14.000 kg Lastaufnahmemittel Seriennummer ab Baujahr 01/00 (Seriennummernkreise für die einzelnen Tragfähigkeiten werden in dem Produktionsbuch festgehalten) Geltende EG-Richtlinie Harmonisierte Normen Nationale Normen und Spezifikationen EG-Richtlinie Maschinen 98/37/EG DIN EN 292 Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodik Teil 2: Technische Leitsätze und Spezifikationen DIN EN 349 Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen VBG 9 Krane VBG 9a Lastaufnahmemittel im Hebezeugbereich pren 13155 Krane - Sicherheit - Lose Lastaufnahmemittel Qualitätssicherung DIN/ISO 9001 (Zertifikat-Registrier-Nr.: 151-01) Datum 00-07-03 Unterzeichnet von Dipl.-Ing. Andreas Oelmann Leiter Qualitätswesen Yale Industrial Products GmbH D-42549 Velbert, Am Lindenkamp 31 Telefon: (02051) 600-0 Telefax: (02051) 600-127 www.yale.de E.-Mail: central@yale.de Container -Transportöse TCO/2001-36 Bankverbindung: Deutsche Bank AG, Velbert (BLZ 330 700 90) Kto.-Nr. 476/5228 Sitz der Gesellschaft: 42549 Velbert Reg. Amtsgericht HRB 1109 Ust.-IdNr.: DE 121543086 Geschäftsführer : Wolfgang Wegener

Mod. TCU (Simple traduction de la notice originale)

Bedienungsanleitung Die TIGRIP Container-Transportösen entsprechen der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG. Typ Tragfähigkeit (1 Satz 4 St.) Anschlagwinkel Eigengewicht kg TCU 32 32 50 18 TCU 40 40 36 18 Die Bedienungsanleitung gilt auch für Container-Transportösen in Sonderausführung. Die Tragfähigkeit pro Satz (4 St.) bei einem Spreizwinkel zur vertikalen Achse von max. 50 beträgt 32 Tonnen. Die Tragfähigkeit pro Satz (4 St.) bei einem Spreizwinkel zur vertikalen Achse von max. 36 beträgt 40 Tonnen. Die Transportösen sind gegen unbeabsichtigtes Lösen mit einem federbelasteten Bolzen gesichert. Transportösen werden beidseitig eingesetzt. Linke Transportösen sind mit L markiert. Rechte Transportösen sind mit R markiert. Montage 1) Transportöse in Bohrung einführen. Auf Markierung L bzw. R achten. 2) Transportöse bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.

3) Transportöse drehen, bis der Federbolzen vollständig eingerastet ist. 4) Transportöse in Hebeposition. Zur Montage der anderen Transportösen gleiche Vorgehensweise verwenden!

Operating Instructions The TIGRIP CONTAINER LUGS in according to EC Machine Guideline 98/37/EEC. Type WLL Tonnes set of 4 Chain angle Weight kg TCU 32 32 50 18 TCU 40 40 36 18 These operating instructions also apply to specially designed container lugs. The working load limit per set of 4 lugs is 32 tonnes at a maximum angle of inclination of 50 from vertical. The working load limit is 40 tonnes at a maximum angle of inclination of 36 from vertical. The degree of inclination permits the lifting of all but the largest containers with a simple beam. These lugs cannot drop out when the slings become slack. Lugs are handed left and right. Left lugs are marked with an L. Right hand lugs are marked with an R. Fitting Instructions 1) Offer lug into slot. Left hand bottom side shown. 2) Enter lug full extent.

3) Turn lug until spring bolt is fully engaged in slot. 4) Lug in Lifting position. Reverse these operations for the removal of the lugs!

Manuel d utilisation Crochets pour containers en conformité avec la directive machine 98/37/CEE. Type CMU t pour 4 Angle d élingage TCU 32 32 50 18 TCU 40 40 36 18 Poids kg Ce manuel d utilisation s applique aux crochets conçus pour lever des containers. La capacité maximale d utilisation de nos 4 crochets est variable suivant leur angle d inclinaison par rapport à la verticale lors du levage et du déplacement d un container. Ainsi la capacité maximale d utilisation pour 4 crochets TCU est de 32 tonnes s ils sont inclinés de 50 par rapport à la vertica le et elle passe à 40 tonnes si les 4 crochets sont inclinés à 36 par rapport à la verticale. La capacité maximale d utilisation est même de 50 tonnes si les crochets restent à la verticale. Avant utilisation, il est important de contrôler le marquage dans la masse de chaque crochet. En effet, sur chaque crochet, doit être estampillée la capacité maximale d utilisation suivant l inclinaison d utilisation des crochets. Le pivotement de nos crochets doit permettre le levage de presque tous les containers. En outre vous n avez pas à craindre un décrochage intempestif de nos crochets lorsque les brins d élingues ne sont plus tendus. Attention : dans un jeu de 4 crochets, vous avez 2 sortes de crochets : - les crochets gauches (au nombre de 2) sont marqués L.H., - les crochets droits (au nombre de 2) sont marqués R.H.. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1) Présentez le crochet (marqué LH) devant le logement prévu sur les côtés du container comme montré ci-dessous (c est-à-dire crochet vers la gauche).

2) Entrez le crochet dans son logement jusqu à ce qu il soit en butée contre le container. 3) Tournez (vers la droite pour un crochet LH, vers la gauche pour un crochet RH) jusqu à ce que la manette (montée sur ressort et tenue par l opérateur) soit en butée contre le crochet. 4) Le crochet est alors correctement monté et peut être accroché à un brin d une élingue chaîne (4 brins) équipée d un crochet et/ou d une manille. Appliquer les opérations en sens inverse pour démonter le crochet.

DECLARATION DE CONFORMITE CE d après la directive machines 98/37/CE Annexe II A. Par la présente, nous, le fabricant, YALE INDUSTRIAL PRODUCTS GmbH Am Lindenkamp 31 D 42549 VELBERT - Deutschland déclarons que la machine désignée ci-dessous correspond, tant dans sa conception que dans sa construction, aux principales exigences concernant la santé et la sécurité des directives machines CE. La validité de cette déclaration cessera en cas de modification ou d ajout d équipement(s) n ayant pas bénéficié préalablement de notre accord. En outre cette déclaration de conformité CE ne sera plus en vigueur si l utilisation de la machine n est pas conforme aux instructions de mise en service et d utilisation figurant dans le manuel d utilisation et si les contrôles à réaliser régulièrement ne sont pas faits. Description de la machine : Capacité maximale d utilisation (C.M.U.) Type de machine : Numéro de série : Directives CE en vigueur : Crochet pour container type TCU Modèles TCU 32 ; TCU 40 de 8000 à 10.000 kg Outil de préhension de charge A partir année de fabrication 01/00 (l ensemble des numéros de série pour les appareils préparés et expédiés sont enregistrés dans un livre de production tenu par nos soins) Directive machines CE 98/37/CE Normes harmonisées Norme EN 292 (sécurité des machines) appliquées et plus Partie 1 spécialement : Partie 2 Normes nationales transposées (soit complètes, soit par extraits) et spécifications techniques appliquées, en particulier : VBG 9 VBG 9a pren 13155 Assurance Qualité : DIN EN ISO 9001 : version 2000 (N enregistrement certificat : 000151 QM)

EC Declaration of Conformity By the EC Machinery Directive 98/37/EEC Appendix II A. We hereby, YALE INDUSTRIAL PRODUCTS GmbH Am Lindenkamp 31 D 42549 VELBERT - Deutschland Declare, that the design, construction and commercialized execution of the below mentioned machine complies with the essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive. The validity of this declaration will cease in case of any modification or supplement not being agreed with us previously. Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating instructions and/or not be inspected regularly. Product : Capacity (W.L.L.) Type : Serial no. : Relevant EC Directives : Transposed standards in particular : Container transport shackles TCU Model TCU 32 ; TCU 40 de 8000 à 10.000 kg Load Hoisting Tackle From manufacturing year 01/02 (serial numbers for the individual capacities are registered in the production book) EC Machinery Directive 98/37/EEC EN 292 Partie 1 Partie 2 VBG 9 VBG 9a pren 13155 Quality assurance : DIN EN ISO 9001 (Registration Certificate No. : 000151 QM)

Konformitätserklärung Gemäß Richtlinie 98/37/EG (Anhang II) Hiermit erklären wir, Yale Industrial Products GmbH Am Lindenkamp 31 D-42549 Velbert dass die nachstehend bezeichnete Maschine in ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie Maschinen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung der Maschine verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn die Maschine nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden. Beschreibung Tragfähigkeit Maschinentyp Container-Transportöse TCU TCU 32; TCU 40 8000 kg und 10.000 kg Lastaufnahmemittel Seriennummer ab Baujahr 01/00 (Seriennummernkreise für die einzelnen Tragfähigkeiten werden in dem Produktionsbuch festgehalten) Geltende EG-Richtlinie Harmonisierte Normen Nationale Normen und Spezifikationen EG-Richtlinie Maschinen 98/37/EG DIN EN 292 Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodik Teil 2: Technische Leitsätze und Spezifikationen DIN EN 349 Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen VBG 9 Krane VBG 9a Lastaufnahmemittel im Hebezeugbereich pren 13155 Krane - Sicherheit - Lose Lastaufnahmemittel Qualitätssicherung DIN/ISO 9001 (Zertifikat-Registrier-Nr.: 151-01) Datum 00-07-03 Unterzeichnet von Dipl.-Ing. Andreas Oelmann Leiter Qualitätswesen Yale Industrial Products GmbH D-42549 Velbert, Am Lindenkamp 31 Telefon: (02051) 600-0 Telefax: (02051) 600-127 www.yale.de E.-Mail: central@yale.de Container -Transportöse TCU/2001-37 Bankverbindung: Deutsche Bank AG, Velbert (BLZ 330 700 90) Kto.-Nr. 476/5228 Sitz der Gesellschaft: 42549 Velbert Reg. Amtsgericht HRB 1109 Ust.-IdNr.: DE 121543086 Geschäftsführer : Wolfgang Wegener