MODE D EMPLOI USER MANUAL



Documents pareils
MODE D EMPLOI USER MANUAL

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MODE D EMPLOI PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE PC PC

Folio Case User s Guide

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

STAGE CUISINE MARDI 6 OCTOBRE 2009 CUISINE DU MARCHE

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Cake aux fruits. Pastis Landais

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Fabricant. 2 terminals

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Notice Technique / Technical Manual

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

MC1-F

How to Login to Career Page

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

MANUEL D UTILISATION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Travaux pratiques de pâtisserie CFA Avignon

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Contents Windows

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Emission 2 1 ère épreuve : Baba

Garage Door Monitor Model 829LM

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

en glacerie TABLEAUX D UTILISATION DES PURÉES DE FRUITS ET DE LÉGUMES SURGELÉES 100 % goût zéro compromis, my-vb.com

Gestion des prestations Volontaire

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Les caramels mous, les pâtes de fruits, la guimauve, les bonbons de chocolat LES CARAMELS MOUS

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Application Form/ Formulaire de demande

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Biscuits de Noël. Milan

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

MANUEL D'UTILISATION

Pépites. Aux Fruits. L innovation au service de votre créativité

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

R.V. Table Mounting Instructions

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Nouveautés printemps 2013

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Notice d utilisation

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Tutoriel de formation SurveyMonkey

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

GANACHE AU CHOCOLAT BLANC. Lait Selection 33,5% Lait Caramel 34,5% Crème fraîche à 35%

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Stainless Steel Solar Wall Light

Description. Consignes de sécurité

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Dans une agence de location immobilière...

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Archived Content. Contenu archivé

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Livret de recettes. de Rigolo Comme La Vie. Préparez vos papilles, les «masters chefs» mettent leurs toques pour vous épater».

Livre de Recettes *** Tracy Allesina

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

NOTICE D UTILISATION

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

User guide Conference phone Konftel 100

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Product Overview Présentation produits

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Transcription:

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 1 SORBETIERE Ice cream maker TG 579 Strawberry MODE D EMPLOI USER MANUAL

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite d avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité. Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d utilisation et dans l objectif constant de vous apporter complète satisfaction. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil pour la première fois et le conserver pour les utilisations futures. Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de l appareil. Ne jamais laisser votre appareil sans surveillance lorsqu il est en fonctionnement. Ne pas laisser l appareil à la portée des enfants. Ne pas utiliser en présence d enfants sans une étroite surveillance. Utiliser l appareil uniquement pour des usages domestiques, et uniquement pour de l alimentation, conformément aux indications de ce mode d emploi. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle mais uniquement avec de l eau chaude savonneuse. Prendre toutes précautions pour éloigner vos mains, cheveux, vêtements et autres accessoires des parties en mouvement. Ne jamais retirer ou changer une partie ou un accessoire sur l appareil lorsqu il est en cours de fonctionnement. Ne jamais plonger l appareil, le cordon ou la prise dans l eau ou tout autre liquide. Utiliser un chiffon humide pour leur nettoyage. Ne pas utiliser avec les mains humides. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas introduire vos doigts ou tout autre objet dans l appareil pendant qu il est en fonctionnement. Ne pas installer l appareil à proximité d une source de chaleur. Le placer sur une surface sèche et stable. Ne pas utiliser l appareil à l extérieur et l entreposer dans un endroit sec. Débrancher l appareil avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne pas tirer sur le cordon. Veiller à ce qu on ne puisse pas se prendre les pieds dans le cordon d alimentation. Ne pas le plier ni le mettre en contact avec des surfaces chaudes. Ne pas utiliser votre appareil si le cordon d alimentation ou l appareil sont endommagés de quelque façon que ce soit. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien agréé. Ne jamais réparer l appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé. 2

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 3 Recommandations spécifiques : La cuve doit être soigneusement essuyée avant toute utilisation. Ne pas utiliser d ustensiles pointus ou coupants pour ne pas endommager les parois de la cuve. Utiliser une spatule en bois ou en plastique. Ne pas exposer la cuve à des températures supérieures à 41 C. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L APPAREIL. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D EMPLOI. DESCRIPTION DE L APPAREIL Interrupteur Marche / Arrêt Bloc moteur Couvercle Axe Pale Cuve Socle 3

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 4 AVANT LA 1ÈRE UTILISATION Veiller à bien ôter tous les emballages plastiques qui protègent les différentes pièces de l appareil. Laver la cuve, le couvercle et la pale à l eau savonneuse. Ne pas immerger le bloc moteur dans l eau. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon doux. CONGELATION DE LA CUVE De la congélation de la cuve dépend la réussite de vos desserts glacés. Votre sorbetière est équipée d une cuve à double isolation qui nécessite une congélation parfaite. Pour un meilleur résultat, enveloppez la cuve dans un sac plastique avant de la placer au congélateur, pour la protéger. Ne pas coucher la cuve. Bien la placer debout dans le congélateur Le temps de congélation nécessaire à votre préparation dépend de la température générée par votre congélateur. Température du Congélateur Temps de congélation approximatif - 30 C 8 à 9h00-25 C 12 à 13h00-18 C 20 à 22h00-15 C 24h00 au moins Pour s assurer que la congélation est réussie, secouez la cuve. Si vous n entendez plus le bruit du liquide inter-parois, la congélation de la cuve est effective. UTILISATION Le modèle TG 579 vous permet de réaliser 1,3 litre de crème glacée. Compte tenu de l augmentation du volume de la préparation pendant la congélation, ne pas remplir la cuve plus de moitié. 1- Assurez-vous que l interrupteur est sur la position «Arrêt». 2- Insérez le bloc moteur sur le couvercle jusqu à ce que les oreillettes d accrochage soient bien clipsées dans les encoches prévues à cet effet. 3- Insérez l axe sous le bloc moteur, puis la pale sur l axe. 4- Sortez la cuve du congélateur et placez-la dans le socle. 4

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 5 5- Placez le couvercle sur la cuve et appuyez pour clipser les accroches avant et arrière dans les encoches du socle. 6- Branchez l appareil et appuyez sur l interrupteur Marche / Arrêt. La pale doit tourner avant que vous ne versiez la préparation afin d éviter qu elle ne gèle sur les parois de la cuve. 7- Versez la préparation par l ouverture du couvercle. La préparation doit être à température de réfrigérateur. 8- Laissez tourner 20 à 40 minutes jusqu à ce que la préparation ait atteint la consistance souhaitée. En cours d opération, lorsque la préparation commence à épaissir, la pale s inverse pour éviter que le moteur ne surchauffe. ATTENTION : N éteignez pas la sorbetière en cours de fonctionnement. La préparation prendrait immédiatement, empêchant la pale de tourner. 9- Pour ajouter des ingrédients en cours de préparation, versez-les délicatement dans l ouverture du couvercle. Tout ingrédient ajouté doit être réduit en purée ou finement haché avant d être versé. CONSEIL : Les liquides alcoolisés ralentissent, voire empêchent, la congélation. Pour obtenir une consistance plus ferme, utilisez de préférence des essences ou concentrés de parfum. 10- Lorsque la préparation est prête, arrêtez le moteur. 11- Pour retirer le couvercle, appuyer sur le bouton d accroche à l avant du couvercle. 12- Retirez la pale de la crème glacée. 13- Si vous souhaitez une crème glacée plus dure, replacez la cuve contenant votre préparation au congélateur 30 minutes maximum. La glace n est pas assez ferme ou ne prend pas : La cuve n est pas restée suffisamment longtemps dans le congélateur. Votre congélateur n est pas assez froid. La cuve n a pas été stockée debout (le liquide congelé est mal réparti). Il y avait trop de préparation dans la cuve. La préparation était tiède ou à température ambiante. La cuve et la préparation sont trop froides et la glace prend trop vite sur les bords. 5

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 6 CONSERVATION DE LA GLACE OU DU SORBET La glace ou le sorbet se conserve dans le congélateur dans un récipient en plastique bien fermé. Il n est pas recommandé de conserver plus d une semaine une glace ou un sorbet dont la préparation de base contenait des ingrédients non cuits. ATTENTION : Ne jamais congeler une glace ou un sorbet qui a été décongelée (même en partie). ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez l appareil avant de le nettoyer. Lavez la cuve, le couvercle, l axe et la pale à l eau tiède savonneuse. La cuve ne peut en aucun cas être placée au lave-vaisselle. Bien rincer et sécher chaque élément avant de le remonter. ATTENTION : Ne replacez jamais la cuve au congélateur avant qu elle ne soit complètement sèche. N utilisez pas de produits abrasifs qui risqueraient d abîmer la surface de l appareil. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon doux. NE PAS IMMERGER. 6

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 7 RECETTES GLACE A LA VANILLE 4 jaunes d œufs 100 g de sucre en poudre 300 ml de lait 300 ml de crème fraîche épaisse 2 cc d essence de vanille. Versez le lait dans une casserole et amenez doucement à ébullition. Dans un bol, battez les jaunes d œufs et le sucre ensemble, puis versez le lait chaud sur les œufs. Faites chauffer sur le feu en remuant jusqu à ce que le mélange forme une pellicule. Ne faites pas bouillir, le mélange coagulerait. Laissez refroidir le mélange. Incorporez la crème et l essence de vanille. Turbinez. GLACE AU MIEL 4 jaunes d œufs 50 g de sucre semoule 60 g de miel 400 ml de lait 200 ml de crème fraîche épaisse. Faites bouillir le lait (avec de la vanille si vous souhaitez adoucir le goût). Dans un bol, battez les jaunes et le sucre jusqu à ce que le mélange blanchisse. Versez le lait dans le bol et mélangez. Faites chauffer la préparation en remuant jusqu à ce que le mélange forme une pellicule sur le dos d une cuillère en bois. Incorporez le miel, puis la crème fraîche épaisse et laissez refroidir. Turbinez. GLACE RHUM RAISINS 125 g de raisins secs quelques cuillères à soupe de rhum 50 cl de lait entier 100 g de sucre 5 jaunes d œufs 20 cl de crème fraîche 1 gousse de vanille. Cette glace se prépare de préférence sur deux jours. LA VEILLE : Dans une casserole, placez les raisins secs et les recouvrir tout juste avec du rhum. Déshydratez à feu moyen, jusqu à absorption du liquide pendant 10 à 15 minutes environ. Mettre au réfrigérateur. Faites une crème anglaise à la vanille : ouvrez la gousse de vanille en deux et grattez bien les petits grains noirs. 7

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 8 Mettre la gousse, les grains et le lait dans une casserole. A feu doux, chauffez le lait à la vanille sans faire bouillir. A part, dans un saladier, battre les jaunes d œufs avec le sucre. Incorporez un peu de lait chaud puis transférez le tout dans la casserole. Faites épaissir à feux très doux ou au bain-marie en remuant sans cesse. Retirez du feu dès que la crème épaissit et nappe la cuillère. Lorsque la préparation est revenue à température ambiante, placez-la au réfrigérateur plusieurs heures (de préférence toute la nuit). LE LENDEMAIN : Incorporez au fouet la crème fraîche à la crème anglaise vanillée. Placez dans la sorbetière. Lorsque la glace a atteint la consistance d une glace à l italienne, incorporez, toujours en turbinant, les raisins déshydratés refroidis, ainsi qu une cuillère à soupe de rhum (il vaut mieux ajouter le rhum en fin de préparation, car l alcool ralentit la congélation). Versez sans attendre dans un récipient préalablement refroidi et fermez. Laissez prendre au congélateur plusieurs heures. CREME GLACEE CARAMEL ET NOIX DE PECAN 30 cl de lait écrémé 2 œufs 65 g de sucre vanillé 1 cuillère à soupe de Maïzena 2 cuillères à soupe de crème fraîche 50 g de noix de pécan grillées du caramel liquide au lait. Délayez la maïzena dans ½ verre de lait. Faites chauffer le reste de lait. Battez le sucre et les œufs jusqu à ce que le mélange blanchisse. Délayez avec le lait chaud, puis ajoutez le mélange lait - maïzena. Remettez sur le feu et faites épaissir en remuant. Dès que le mélange commence à bouillir, retirez du feu et laissez refroidir. Lorsqu il est froid, ajoutez la crème fraîche. Turbinez pendant environ 20 minutes. Lorsque la crème glacée est prête, ajoutez le caramel liquide et les noix de pécan sur la préparation. Placez au congélateur pendant environ une heure de façon à durcir la crème. 8

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 9 GLACE A LA MENTHE ET AUX PEPITES DE CHOCOLAT ½ l de lait extrait de vanille 4 jaunes d œuf 120 g de sucre en poudre 10 branches de menthe 100 g de chocolat noir. Faites chauffer le lait et la vanille. Lorsqu il bout, plongez la menthe et arrêtez le feu. Laissez infuser une ½ heure. Retirez la menthe et remettez à chauffer. Fouettez les jaunes et le sucre jusqu à ce que le mélange blanchisse. Ajoutez le lait tout en fouettant. Remettez le mélange dans la casserole et faîtes épaissir tout en remuant jusqu à ce que la crème nappe la cuillère. Retirez du feu et laissez refroidir. Passez au hachoir des pépites ou des carrés de chocolat Versez dans le mélange refroidi et placez le tout dans la sorbetière. Turbinez Le chocolat se répartira dans la crème au cours du brassage. GLACE AU REGLISSE 150 g de réglisse 150 ml de lait - 300 ml de crème liquide entière 2 cuillères à soupe de sucre 4 jaunes d œufs. Mettez le réglisse, le lait et la crème dans une casserole et faites chauffer jusqu à dissolution du réglisse. Portez à ébullition. Battez le sucre avec les jaunes d œufs jusqu à obtention d un mélange épais et crémeux. Versez sur ce mélange le mélange précédent encore chaud tout en battant. Laissez refroidir puis placez dans la sorbetière. Turbinez. SORBET A LA POMME 500 g de pommes Granny le jus de deux citrons 300 g de sucre en poudre 30 cl d eau. LA VEILLE : Coupez les pommes non épluchées mais équeutées et épépinées en très fines lamelles. Arrosez du jus de citron et mettez au congélateur pendant environ 12h00. LE LENDEMAIN : Faites bouillir l eau et le sucre. Versez non bouillant sur les pommes congelées. Placez dans la sorbetière et turbinez. 9

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 10 SORBET AU MELON 750 ml de jus de melon (soit environ 3 melons) 200 à 300 g de sucre 1 jus de citron. Récoltez et mixez la pulpe des melons. Ajoutez le citron et le sucre. Mixez de nouveau pour faire fondre le sucre. Placez la préparation dans la sorbetière et turbinez. SORBET FRUITS DES BOIS 500 g de fruits rouges 300 g de sucre 250 g d eau 2 blancs d œufs. Chauffez 50 g de sucre avec les 500 g de fruits rouges. Mixez puis passez au tamis. Faites un sirop avec 250 g de sucre et 250 g d eau. Laissez bouillir 5 minutes. Mélangez avec la préparation de fruits et les blancs d œufs. Laissez refroidir. Placez la préparation dans la sorbetière et turbinez. SORBET AU KIWI ET AU CITRON VERT 6 kiwis 2 citrons verts 100 g de sucre roux quelques feuilles de menthe fraîche ¼ l d eau. Epluchez les citrons verts et mettez la peau de côté. Mixez leur chair avec celle des kiwis et l eau. Sucrez à souhait et passez au chinois. Pendant ce temps, faites confire la peau des citrons avec un peu d eau et du sucre dans une casserole. Récupérez le sirop et incorporez-le à la préparation. Gardez les peaux confites pour la garniture. Laissez refroidir et versez la préparation dans la sorbetière. Turbinez. 10

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 11 ENGLISH Congratulations for having chosen this WHITE & BROWN product, and thank you for trusting us. For your comfort and safety, your appliance has been checked at every step of manufacturing and has successfully gone through all our tests of quality. WHITE & BROWN creates original products to please you, as far as design and easiness to use are concerned in order to give you complete satisfaction. CAUTION READ ALL THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. Make sure that the voltage rating on the type-plate corresponds to your main voltage. Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of children or incompetent persons and do not allow them to operate this appliance. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never immerse the product in water or any liquid for any reasons. This appliance must be placed in a dry environment. Do not use if you have wet hands. Never use the appliance on or near hot surfaces. Never move or range the appliance by pulling the cord. Before ranging or cleaning the appliance, make sure that it is unplugged from the power supply and that it is completely cooled. Do not clean the appliance with abrasive chemicals. From time to time, check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance show any sign of damage. All interventions made by a non-qualified person can be dangerous; in this case guarantee conditions would cancel. As all electrical products, a competent electrician must repair it. Do not wash in the dishwasher. Only use soapy water. To avoid injuries, do not touch inside parts when in use. Keep hands, hairs, clothes and other accessories away from inside parts when in use. Place the appliance on a stable and dry surface Do not use outdoors and store in a dry place. Specific recommendation The freezer canister should be thoroughly towel-dried after use and washing Do not use sharp objects or utensils inside the freezer canister. They will scratch and damage the inside of the freezer canister. Use rubber spatula or wooden spoon. Do not expose the freezer canister to temperatures above 105 F / 41 C. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF NON ADHERENCE TO THESE RECOMMENDATIONS. 11

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 12 DESCRIPTION OF APPLIANCE On/off switch Motor Unit Cover Paddle extender Paddle Freezer canister Base BEFORE FIRST USE Remove all documents and packing materials from inside the ice cream maker. Wash the freezer canister, cover and paddle in soapy water. Be sure to rinse and dry all parts thoroughly. DO NOT IMMERSE MOTOR UNIT IN WATER. To clean, wipe with a damp cloth. FREEZING THE FREEZER CANISTER The most important step in making frozen desserts is to make sure the freezer canister is properly frozen. Your ice cream features a double insulated bowl and requires thorough freezing. For best results, the canister should be wrapped in a plastic bag and place upright in the back of your freezer, where the temperature is the coldest. Wrapping your canister in a plastic bag will guard against freezer burn. The length of time necessary to properly freeze the canister will depend on how cold the freezer temperature is. As there is liquid in between the canister walls, shake the canister to check the ideal freezing condition. You should not hear any liquid moving within the walls. 12

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 13 Freezer temperature Approx. freezing time - 30 C 8 à 9h00-25 C 12 à 13h00-18 C 20 à 22h00-15 C 24h00 at least INSTRUCTIONS OF USE This model can make up 1.3 L of ice cream. Due to an increase in volume during preparation, the maximum amount must not exceed half of the canister. 1-Make sure unit switch is in off position. 2-To assemble the ice cream maker, slide the motor unit onto the cover until it locks in place, two tabs underneath will click into place. 3-Insert paddle extender into motor unit opening. 4-Remove freezer canister from freezer. And insert it to base. 5-Insert paddle into canister. Place motor and cover together on top of canister so that all the locking tabs are aligned and the extender fits into the paddle. 6-Once you have made certain is properly together, insert the plug into outlet and then turn the unit on immediately. This will prevent the paddle from freezing onto the canister. 7-Pour the prepared ice cream mixture through the mixing feeder in the canister. 8-Leave the machine on for approximately 20-40 minutes, or until the mixture reaches the desired consistency. To avoid overheating the motor, the direction of rotation will change. CAUTION : Do not turn the appliance off during use as the mixture may freeze and prevent the movement of the paddle. 9-To add ingredients after the freezing process has begun, gently add them through the mixing feeder. Any ingredients which are to be added to the ice cream mixture need to be pureed or chopped finely before. RECOMMENDATION : Alcohols slow or prevent the freezing process. Preferably use essences or perfume extracts. 10- When desired consistency has been reached, turn the machine off. 11- To remove the cover, press the button on the cover front. 12- Remove paddle from ice cream. Only use rubber, plastic or wooden utensils. 13- To further harden the ice cream, you may put the canister with the ice cream contents 13

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 14 into the freezer for a short period of time (no more than 30 minutes). If the ice cream is not firm enough : The canister was not in freezer long enough. Your freezer is not cold enough. The canister has not been kept in an upright position (the frozen liquid is unevenly distributed). Too much mixture has been put into the canister. The mixture was warm or at room temperature. If mixture freezes to the side on impact, your canister is too cold. STORING THE ICE CREAM OR SORBET Ice cream or sorbet will keep for a long time in the freezer in a well sealed plastic container. Any ice cream or sorbet containing raw ingredients (uncooked eggs for example) should be consumed within one week. CAUTION : Never refreeze ice cream that has partly or fully defrost. MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning, make sure the appliance is unplugged from the mains. Dismantle all parts and wash them with soap water. Do not put cover and canister into dishwasher. Rinse and dry thoroughly. CAUTION : Never place the canister into freezer before it is completely dry. The motor unit and the outside of the appliance may be cleaned with a slightly damp cloth. DO NOT IMMERSE. Do not use abrasive or chemical products which may deteriorate the surfaces of the appliance. 14

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 15 Indications relatives à la protection de l environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d utilisation ou l emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la protection de l environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of reutilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location. 15

notice_tg579-ok:notice 12/12/07 16:12 Page 16 Chef du très réputé restaurant bourguignon La Madeleine à Sens, Patrick Gauthier est le partenaire privilégié de White and Brown. Toute l équipe de la Madeleine participe au développement de nos gammes de petit-électroménager pour la préparation culinaire et la cuisson. Nous les remercions de nous apporter leur expérience et leur amour de la bonne cuisine! Cuisinez avec votre électroménager! Retrouvez toutes les recettes de La Madeleine adaptées à vos appareils de petit-électroménager W B dans le livre Cuisinez avec votre électroménager paru aux éditions Romain Pages. V1-12/07 16