Le DILF : diplôme initial de langue française. Délégation générale à la langue française et aux langues de France



Documents pareils
Cahier des charges du support technique d assistance aux centres d examens DELF/DALF Objet du marché :

L approche actionnelle dans l enseignement des langues Douze articles pour mieux comprendre et faire le point

Repères pour les actions linguistiques en centre social

PROGRAMME DE BOURSES D EXCELLENCE Bourses de Master 2 ou de Doctorat

Cahier des charges de la plateforme de formation pour l habilitation

I) Présentation Certification e-réputation

Évaluer pour se former

Les tests et diplômes de français. Les tests et diplômes de français reconnus pour l accès à l enseignement supérieur français

PROGRAMME DE FORMATION CONTINUE «COLLABORATEUR D ARCHITECTE D INTÉRIEUR» DEUXIÈME ANNÉE

Formulaire de demande d inscription. Licence. 1. Identité. Vos études à l Université Paris-Sorbonne Abou Dhabi. Réservé à l administration :

Diplôme Universitaire Avocat Généraliste

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au

Filière Commerce & Marketing A partir d un Bac + 2 validé.

Guide du programme Transition vers l'après-secondaire

Acquérir la compétence de l écrit à l âge adulte Du niveau A1.1 au niveau A1

Diplôme : Mention : Spécialité : Année :

CONTRAT DE FORMATION Cachet de l Établissement

Apprenez gratuitement 4 langues. wallangues. Formations en langues sur internet néerlandais, allemand, anglais, français. Contient la clé pour

Exemples de productions orales et écrites illustrant, pour le français, les niveaux A1.1 et A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues

L école de référence DES METIERS DE L ACCOMPAGNEMENT ET DU COACHING FRANCE ET MAROC

NOTE DE SERVICE SG/SRH/SDDPRS/N Date: 03 juillet 2013

master langues étrangères appliquées

PROGRAMME DEPARTEMENTAL D AIDE A L EMPLOI

FORMATION LINGUISTIQUE : UN NOUVEL ENJEU DES POLITIQUES D INTÉGRATION? N 43 décembre 2009

CHARTE DES PROGRAMMES

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

Grand Angle Les coulisses de l émission Géopolitis

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

Connecticut Haitian Voice Mars 2009

RÉSOLUTION EUROPÉENNE

MASTER EN MANAGEMENT DES ORGANISATIONS MASTER MADO

EDUCATEUR SPECIALISE ANNEXE 1 : REFERENTIEL PROFESSIONNEL

Cours d été Aux parents et élèves de 5 e secondaire

Offre Education 250 /an/école (htva)

STAGE, VOLONTARIAT, BÉNÉVOLAT, TRAVAIL À L ÉTRANGER APPRENTISSAGE ET ENSEIGNEMENT D UNE LANGUE

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE

La langue et le réseau social

Transformez votre relation au monde!

Réunion mondiale sur l Éducation pour tous UNESCO, Mascate, Oman mai 2014

Courtage immobilier résidentiel - EEC.1Y

Leclercq, D. (1986). La conception des Questions à Choix Multiple. Bruxelles : Labor. Page 1

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

CENTRE INTERNATIONAL D ÉTUDES PÉDAGOGIQUES

Les certifications constituent-elles une ressource pour la didactique du français?

Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique

Saguenay - Lac-Saint-Jean ANNÉE SCOLAIRE

DOSSIER DE CANDIDATURE STAGE PEDAGOGIQUE DE COURTE DUREE BOURSE DE 2 SEMAINES EN FRANCE ÉTUDIANTS ET JEUNES PROFESSEURS

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

DUT carrières sociales

A toute personne active dans le domaine des assurances, qu elle soit du service interne ou externe.

EU Careers Mode d emploi de l inscription en ligne

Assistants de russe en France. Année

Année Faculté de droit de l Université Jean Moulin Lyon 3

Association d Accueil aux Médecins et Personnels de Santé Réfugiés en France (APSR)

LES RÉFÉRENTIELS RELATIFS AUX ÉDUCATEURS SPÉCIALISÉS

MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture

Concours de recrutement de professeurs de français - Genève Note d information

MRK A : Méthodes d Analyse de Données en Marketing Automne 2010

CELLULLES DE RECLASSEMENT

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique

Cours de Civilisation Française de la Sorbonne

DE LA FORMATION CONTINUE À L OFFICINE

Sommaire. ManuelCandidat

Licence professionnelle Lean manufacturing

DOSSIER DE PRESSE 27 février Lancement de la. Bourse aux projets transfrontaliers eurometropolis.eu

Evaluation de la qualité de la formation en stage

Master European Project Manager sur le montage, la gestion et le monitoring des financements européens

Les élèves nouveaux arrivants non francophones en

La Valorisation des Acquis de l Expérience (VAE) en Communauté française.

ation (CIL) Compte rendu Commission II. Participants la recherchee ; international.

Cursus manager dirigeant Un nouvel élan pour votre carrière, un diplôme de Haut Niveau

3 SOUTIEN À L ÉDUCATION INTERCULTURELLE (allocation supplémentaire 30212)

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

Ateliers du Bureau des dossiers professionnels et sociaux ***

Technologies de l information

ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK. Politique sur l éducation professionnelle continue

DOSSIER DE CANDIDATURE

Dossier de presse «Fais-nous rêver-fondation GDF SUEZ»,

NOTE EXPLICATIVE DE SYNTHESE

Compétences visées dans la formation

ENTRE-NOUS Janvier 2015 École des Sept-sommets Rossland, C.-B.

Parc naturel régional du Perche Maison du Parc- Courboyer Nocé

Diplôme de formation médicale spécialisée et diplôme de formation médicale spécialisée approfondie

OBJECTIFS ET SECTEURS PROFESSIONNELS VISÉS :

L évaluation des compétences linguistiques des adultes en français langue étrangère dans une perspective de multi-référentialisation

EUROPE-INTERNATIONAL. Isabelle Compagnie Chef du Service International Union des Villes et Communes de Wallonie

MODALITES DE SELECTION 2011

DécliCC. savoir. cahier des charges

Chargé(e) d Accueil. La filière certifications de l afpols

ANNEE UNIVERSITAIRE 2014/2015

Master Dynamics of Cultural Landscapes and heritage Management

FICHE DE DESCRIPTION DE POSTE SOUS DIRECTION DES PERSONNELS CONTRACTUELS BUREAU DES VOLONTAIRES INTERNATIONAUX RH3D DESCRIPTION DU POSTE

I- Des mots aux maux : Illettrisme, Français Langue Etrangère (FLE), Analphabétisme et Remise à Niveau (RAN)

Les métiers du ministère des Affaires étrangères. m ti. é er. Direction des ressources humaines 2013

Charte de qualité. pour l accueil des boursiers du gouvernement français

Transcription:

Le DILF : diplôme initial de langue française Délégation générale à la langue française et aux langues de France

La France a posé en 2003 les jalons d une politique d intégration rénovée dans laquelle la maîtrise de la langue française occupe une place centrale comme condition d accès à l autonomie sociale et économique. Le contrat d accueil et d intégration, outil du nouveau service public de l accueil des étrangers en situation régulière s installant en France, prévoit notamment, lorsqu un besoin est établi, une formation de base à la langue française. Il est essentiel que cette formation de base soit validée par un diplôme qui valorise les compétences acquises pour un parcours d intégration réussi et motive ainsi la poursuite nécessaire de l apprentissage de la langue. Pour la première fois, un diplôme, le DILF, valide un niveau initial de langue française. Cette avancée, unique en Europe, va notamment permettre d inscrire les nouveaux arrivants, ou toute autre personne en situation de besoin linguistique, dans une dynamique positive et valorisante indispensable à la réussite de l intégration. Nous souhaitons qu avec ce nouveau diplôme de l Éducation nationale l apprentissage de la langue française soit facilité pour ceux dont la langue maternelle n est pas le français. Pour ces hommes et ces femmes, apprendre la langue du pays où nombre d entre eux ont choisi de vivre demande un effort considérable dont nous sommes conscients. Car pour aborder une langue étrangère à un niveau élémentaire afin de s exprimer dans la langue du pays d accueil, pour vivre en France, trouver sa place et s épanouir dans notre société, il faut accepter d apprendre et avoir la possibilité de le faire. Avec la langue que l on s approprie, c est la culture et les valeurs citoyennes du pays d accueil que l on fait siennes. Le DILF ouvre la voie à la réalisation de cet objectif prioritaire. Daniel Vitry, Directeur des relations internationales et de la coopération, ministère de l éducation nationale, de l enseignement supérieur et de la recherche Jean Gaeremynck, Directeur de la population et des migrations, ministère de l emploi, du travail et de la cohésion sociale Xavier North, Délégué général à la langue française et aux langues de France, ministère de la culture et de la communication

Un nouveau diplôme de langue française Le DILF : tableau des compétences en français pour les premiers apprentissages Le DILF valide un premier niveau de maîtrise du français ; il s appuie sur un nouveau Référentiel pour les premiers acquis en français repéré par rapport aux niveaux de compétences en langues proposés par le Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l Europe Conçu comme l étape initiale dans les parcours de certification de langue française, le DILF a vocation à valider les premières compétences en français, notamment celles des personnes immigrées en France. Le Référentiel pour les premiers acquis en français : Le DILF et le Référentiel pour les premiers acquis en français, dont il procède, seront prochainement expérimentés, avant d être utilisés sur l ensemble du territoire en même temps que sera généralisé le contrat d accueil et d intégration (janvier 2006). La version définitive sera publiée à l automne 2005. L organisation des épreuves et les modalités de délivrance du DILF feront l objet d un arrêté du ministère de l éducation nationale, de l enseignement supérieur et de la recherche courant 2005. Le CIEP de Sèvres (Centre international d études pédagogiques), établissement public sous tutelle du ministère de l éducation nationale, assurera la gestion pédagogique et administrative du DILF. Compétences à l oral 1. Réception orale comprendre une annonce publique comprendre une indication simple comprendre des instructions simples comprendre une information chiffrée, comprendre l heure 2. Production / interaction orale Plusieurs activités d expression à choisir dans la typologie suivante : demander / donner un prix présenter des personnes décrire des lieux exprimer un besoin indiquer la nature d un problème de santé demander un rendez-vous + entretien avec le jury : participer à des échanges de base sur des sujets prévisibles Compétences à l écrit 3. Réception écrite identifier la signalétique comprendre des instructions simples comprendre des informations de base comprendre des informations chiffrées reconnaître la nature et la fonction d écrits simples 4. Production / interaction écrite recopier une adresse, un n de téléphone noter un numéro, un prix, une date compléter un formulaire laisser un message simple il décrit les premières compétences langagières identifiables en français qui seront validées par le DILF. Il structure les objectifs des enseignements de langue française destinés aux différents publics visés, en France, notamment les migrants, ainsi qu à l étranger. Les formations correspondantes s adressent à des apprenants scolarisés ou non dans leur langue d origine, peu ou non francophones. Ce référentiel spécifie : les compétences définissant un niveau A1.1, situé à un niveau inférieur au niveau A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues, ainsi que le matériel linguistique qui lui correspond (partie 1) les compétences en lecture/écriture pour les publics non scolarisés, francophones ou non francophones (partie 2) la maquette des épreuves du DILF pour l oral et l écrit (partie 3). Le Cadre européen commun de référence pour les langues : élaboré par la Division des politiques linguistiques du Conseil de l Europe, il définit six niveaux de compétences en langue, allant des niveaux élémentaires (A1 et A2), aux niveaux avancés (C1 et C2), en passant par des niveaux intermédiaires (B1 et B2). Le Cadre autorise des subdivisions en fonction des objectifs d apprentissage.

Niveaux élémentaires Niveaux intermédiaires Niveaux avancés A1 A2 B1 B2 C1 C2 A1.1 = DILF Le niveau A1.1 a été spécifié à partir du premier niveau du Cadre européen (le niveau A1). Il constitue le niveau minimal de compétence en français, à l oral comme à l écrit, que possèdent ou peuvent acquérir les personnes étrangères résidant en France, qu elles aient été scolarisées ou non dans leur pays d origine. Le DILF correspond au niveau A1.1. DILF et DELF-DALF Validant les compétences du niveau A1.1, niveau lui-même repéré par rapport au Cadre européen, le DILF prend place dans la lignée des diplômes de langue française pour non francophones. Il constitue ainsi une première étape vers le DELF (Diplôme d étude de langue française) et le DALF (Diplôme approfondi de langue française). Le DELF et le DALF, diplômes de langue française du ministère de l éducation nationale, de l enseignement supérieur et de la recherche, créés par l arrêté ministériel du 22 mai 1985, sont en cours d harmonisation avec les six niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l Europe. A Le DILF pourra, le cas échéant, être également proposé aux apprenants de français hors de France dans le cadre d accords entre la Commission nationale du DELF-DALF et le service de coopération et d action culturelle de l ambassade de France dans le pays concerné. ces six niveaux vont correspondre désormais les six diplômes indépendants les uns des autres qui composeront les DELF et DALF rénovés. Vingt ans après la création du DELF et du DALF, le DILF voit le jour. Référé au Cadre européen commun de référence pour les langues, il est une première étape vers le DELF et le DALF, eux-mêmes harmonisés avec les six niveaux de ce même Cadre. Où préparer le DILF? Dans la mesure où il s insère dans un dispositif de formation et de validation des compétences linguistiques à l'intention des étrangers non francophones, le DILF une fois arrêtées les modalités de sa mise en œuvre a vocation à trouver sa place dès le début de l année 2006 parmi les préparations offertes : Où passer le DILF? Le Référentiel pour les premiers acquis en français et la maquette du DILF sont le résultat de travaux conduits par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la culture et de la communication), à la demande de la Direction de la population et des migrations (ministère du travail, de l emploi et de la cohésion sociale). Groupe d experts : Jean-Claude Beacco (université Paris III), Christine Candide (FASILD), Julia Capel-Dunn, (Direction de la population et des migrations), Véronique Leclercq (université Lille I), Isabelle Ritzler (AFPA), Jean- Philippe Rivière (université Paris V), Christine Tagliante (CIEP), avec la collaboration de Jean-Pierre Béchaz (Centre de linguistique appliquée de Besançon) et Jean-Pierre Cuq (université de Provence). dans le cadre des formations linguistiques organisées et financées par le Fonds d action et de soutien pour l intégration et la lutte contre les discriminations (FASILD), www.fasild.fr ; dans les centres agréés à cette fin dispensant des formations de premiers niveaux de français en France comme à l étranger, en fonction des besoins. Dès le début de l année 2006, le DILF a également vocation à être proposé à l examen par : les organismes de bilan de prescription et d évaluation linguistiques (BPEL) du dispositif de formation linguistique organisé et financé par le Fonds d action et de soutien pour l intégration et la lutte contre les discriminations (FASILD), www.fasild.fr ; les centres agréés à cette fin en France et à l étranger (www.ciep.fr). Les travaux ont été réalisés par un groupe d experts et de concepteurs de septembre 2003 à novembre 2004 placé sous la présidence de Bernard Cerquiglini (Délégué général à la langue française et aux langues de France jusqu en septembre 2004). Groupe de concepteurs : Jean-Claude Beacco (université Paris III), Mariela de Ferrari (CLP), Gilbert Lhote (IPTR), Christine Tagliante (CIEP), en collaboration avec Marie-Jo Descolonges (CIMADE), Jacqueline Pargovski (Centre de linguistique appliquée de Besançon), Anne Vicher (Ecrimed ). Coordination du projet : Claire Extramiana (DGLFLF), Michel Rabaud (DGLFLF). Les travaux de conception ont été financés par le FASILD.