Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66



Documents pareils
Notice Technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Garage Door Monitor Model 829LM

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Contents Windows

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

1. Raison de la modification

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

How to Login to Career Page

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Folio Case User s Guide

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

MODE D EMPLOI USER MANUAL

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Stainless Steel Solar Wall Light

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Application Form/ Formulaire de demande

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Fabricant. 2 terminals

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Monitor LRD. Table des matières

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

User guide Conference phone Konftel 100

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

printed by

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

VOLTCRAFT. Kabeltester CT-5. Cable tester CT-5 OPERATING INSTRUCTIONS Seite Testeur de câbles CT-5 NOTICE D EMLPOI Seite 27-38

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Harmony Smart Keyboard Add-on. Setup Guide Guide d installation

Transcription:

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.: 75 06 08

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 20. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 36 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 52 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. 2

Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11 Fax 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo. - Do. 8.00 bis 17.00 Uhr Fr. 8.00 bis 14.00 Uhr Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr 3

Inhaltsverzeichnis Seite 1. Bestimmungsgemäße Verwendung...5 2. Lieferumfang...5 3. Symbol-Erklärung...6 4. Sicherheitshinweise...6 a) Allgemein...6 b) Batterie- und Akkuhinweise...7 5. Bedienelemente...8 6. Batterie- und Netzteilbetrieb...9 a) Batteriebetrieb...9 b) Netzteilbetrieb...9 7. Anschluss von NC- und NO-Kontakten...10 a) NC-Kontakte...10 b) NO-Kontakte...11 8. IR-Funktionen anlernen...12 a) Allgemein...12 b) Anlernvorgang (Programmierbeispiel)...13 9. Funktionstest...14 10. Betrieb...15 11. Wartung und Reinigung...16 12. Entsorgung...16 a) Allgemein...16 b) Batterien und Akkus...16 13. Technische Daten...17 14. Tipps und Hinweise...18 4

1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der "Lernfähige Video-Starter" (im folgenden Text als "Video-Starter" bezeichnet) kann durch externe Auslösung (per NC- oder NO-Kontakt) einen Videorekorder starten. Beispielsweise kann dazu ein PIR-Melder verwendet werden oder ein Video- Bewegungsmelder ("Video Motion Detector"), der eine Bewegungsänderung auswertet und einen Schaltausgang aktiviert. Dadurch ergeben sich vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden; der Betrieb ist nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen zulässig. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Der Betrieb ist nur bei vollständig geschlossenem Gehäuse erlaubt. Alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. 2. Lieferumfang Video-Starter Anschlusskabel (3.5mm-Stereoklinkenstecker auf 3 offene Kabel) IR-Sender Bedienungsanleitung 5

3. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Das Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. "Hand"-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden. 4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: a) Allgemein Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sind bzw. Zweifel über die Funktionsweise bestehen, wenden Sie sich an eine Fachkraft. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 6

Das Produkt ist nur für die Montage und Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen zugelassen. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinderhände geeignet. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/- tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. b) Batterien und Akkus Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen von Batterie/Akku auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals! Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Bei längerem Nichtgebrauch (z.b. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie/Akku, um Schäden durch eine auslaufende Batterie/Akku zu vermeiden. Ein Betrieb des Video-Starters mit einem 9V-Akku ist möglich. Durch die geringere Spannung des Akkus im Vergleich zu einer Batterie ist jedoch die Betriebsdauer und evtl. auch die IR- Reichweite geringer. 7

5. Bedienelemente 1 Strombuchse für externes Netzteil (9V=, 150mA, Plus innen) 2 Schalter "Buzzer ON/OFF", zur Aktivierung eines akustischen Signals bei Aktivierung der Eingänge 3 IR-LED für Ansteuerung des Videorekorders ("IR TRIGGER") 4 Buchse "TRIGGER 1" zum Anschluss externer NC-/NO-Kontakte 5 Buchse "TRIGGER 2", zum Anschluss einer Schaltspannung (9V-12V=, Mittelkontakt muss "Plus" führen) 6 LED "POWER/BAT.LOW" (leuchtet bei eingeschaltetem Video-Starter; blinkt, wenn Batterie leer ist) 7 Öffnung für den Piezo-Signalgeber ("BUZZER") 8 IR-Empfangssensor ("IR RECEIVER") für Lernvorgang 9 Taste "TEST" 10 LED "VSM/LEARN" 11 Buchse für externen IR-Sender ("IR REMOTE") 12 Schalter "VSM OFF LEARN" 13 Ein-/Aus-Schalter ("POWER ON/OFF") 8

6. Batterie- und Netzteilbetrieb a) Batteriebetrieb Bringen Sie den Ein-/Ausschalter (13) in die Stellung "OFF". Um die Batterie (1 * 9V-Block) einzulegen, sind auf der Unterseite des Video- Starters vier Schrauben zu lösen. Drehen Sie sie mittels einem dazu geeigneten Schraubendreher heraus. Nehmen Sie danach den Gehäuseboden vorsichtig ab. Schließen Sie den 9V-Block an. Durch die spezielle Steckerform von 9V-Block und Batteriekabel ist nur eine Orientierung möglich. Setzen Sie danach den Gehäuseboden wieder korrekt auf und verschrauben Sie ihn. Achten Sie darauf, dass Sie das Batterie-Anschlusskabel nicht einklemmen. Ein Akku-Betrieb ist grundsätzlich möglich. Allerdings kann es durch die geringere Spannung zu geringerer Betriebsdauer oder IR-Reichweite kommen. Im Interesse der Betriebssicherheit sollten Sie aus diesem Grund ausschließlich eine hochwertige Alkaline-Batterie verwenden. Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Power-LED (6) beim Einschalten des Video-Starters nicht mehr aufleuchtet bzw. blinkt. Bei Batteriewechsel bleibt die Programmierung der Fernsteuerbefehle erhalten. b) Netzteilbetrieb Falls Sie ein externes Netzteil (nicht im Lieferumfang) verwenden wollen, so muss dieses eine Ausgangsspannung von +9V= (Gleichspannung) und einen Strom von mind. 150mA liefern können. Der Mittelkontakt muss "Plus" ("+") führen. Verbinden Sie es mit der Strombuchse (1) des Video-Starters. 9

7. Anschluss von NC- und NO-Kontakten An dem Trigger-Eingang (4) können sowohl NC-Kontakte ("normally closed", normal geschlossen, = Öffner) als auch NO-Kontakte ("normally open", normal geöffnet, = Schließer) angeschlossen werden. Zum Anschluss an den Eingang "TRIGGER1" sind nur potentialfreie Schaltausgänge geeignet (Ausgänge führen keine Spannung bzw. keinen Strom). Der Trigger-Eingang "TRIGGER 2" kann über eine Schaltspannung aktiviert werden (9-12V=, Pluskontakt am Innenkontakt). a) NC-Kontakte Es können ein oder mehrere NC-Kontakte angeschlossen werden, die in Reihe geschaltet werden müssen. Ein NC-Kontakt ist im Ruhezustand immer geschlossen. Bei Alarmauslösung ist der NC-Kontakt geöffnet. 10

b) NO-Kontakte Es können ein oder mehrere NO-Kontakte angeschlossen werden, die parallel geschaltet werden müssen. Ein NO-Kontakt ist im Ruhezustand immer geöffnet. Beim Schließen des Kontakts wird Alarm ausgelöst. 11

8. IR-Funktionen anlernen a) Allgemein Der Video-Starter kann vier Funktionen des Videorekorders lernen, um im Alarmfall ein Videosignal (am Videorekorder angeschlossene Überwachungskamera) aufzeichnen zu können. Die ersten beiden Funktionen starten die Aufnahme, die letzten beiden Funktionen beenden die Aufnahme. Das Anlernen erfolgt in vier Schritten (Beispiel): Aufnahme starten: Programmieren von "STOP" Programmieren von "RECORD" Aufnahme beenden: Programmieren von "STOP" Programmieren von "STOP" Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Videorekorder sind für den Start der Aufnahme und das Beenden der Aufnahme entsprechende Tastendrücke erforderlich. Bei manchen Videorekordern sind für die Aufnahme zwei Tasten gleichzeitig zu drücken. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Videorekorders und testen Sie die Funktion des Video-Starters. Manche Videorekorder wechseln beim Beenden der Aufnahme beim ersten "STOP"-Befehl in den "PAUSE"-Modus. Dadurch ist ein zweites Aussenden (und Programmieren) des "STOP"-Befehls erforderlich. Bitte beachten Sie: Für die Aufzeichnung wird ein Videorekorder benötigt, der immer eingeschaltet bleibt und sich nicht selbst ausschaltet ("Standby" oder "Auto-Power-Off" o.ä.). Beachten Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem Videorekorder. 12 Möglicherweise kann dies durch entsprechende Wahl der ersten beiden Fernbedienbefehle umgangen werden (z.b. erste Funktion "POWER ON", zweite Funktion "RECORD"). Dazu müsste jedoch der AV-Kanal automatisch aktiv sein!

b) Anlernvorgang (Programmierbeispiel) Platzieren Sie die Austrittsöffnung der IR-LED der Fernbedienung vor dem IR-Empfangssensor "IR RECEIVER" (8), halten Sie einen Abstand von ca. 10cm ein. Schalten Sie den Video-Starter mit dem Schalter "POWER ON/OFF" (13) ein, bringen Sie den Schalter in die Position "ON" (= Ein). Bringen Sie den Schalter "VSM OFF LEARN" (12) in die Stellung "LEARN". Die LED "VSM/LEARN" (10) blinkt für etwa 15 Sekunden. Zuerst sind die beiden Fernbedienbefehle zum Start der Aufnahme zu programmieren: Drücken Sie (während die LED blinkt) die Taste "STOP" auf der Fernbedienung des Videorekorders. Der Video-Starter gibt einen Piepton zur Bestätigung aus. Wird innerhalb der 15 Sekunden keine Taste auf der Fernbedienung gedrückt, so erlischt die LED und der Lernvorgang wird beendet. Um den Lernvorgang erneut zu starten, bringen Sie den Schalter "VSM OFF LEARN" in die Stellung "OFF" und danach wieder in die Stellung "LEARN". Drücken Sie die Taste "RECORD" auf der Fernbedienung. Bei manchen Videorekordern müssen zum Start der Aufnahme zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden. Der Video-Starter gibt zwei Piepton zur Bestätigung aus. Programmieren Sie abschließend die beiden Fernbedienbefehle für das Beenden der Aufnahme: Drücken Sie die Taste "STOP". Der Video-Starter gibt drei Piepton zur Bestätigung aus. Drücken Sie die Taste "STOP" erneut. Der Video-Starter gibt einen langen Piepton zur Bestätigung aus, die LED erlischt, die Programmierung ist damit abgeschlossen. Gehen Sie bei der Programmierung (bzw. bei der Betätigung der Tasten auf der Fernbedienung des Videorekorders) nicht zu schnell vor. Warten Sie aber auch nicht zu lange, da sonst die Programmierung vom Video-Starter automatisch beendet wird. 13

9. Funktionstest Bevor Sie externe Kontakte anschließen, führen Sie zuerst einen Funktionstest des Video-Starters durch. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Schalten Sie den Video-Starter aus. Schalten Sie den Videorekorder ein und legen Sie eine leere Videokassette ein. Kontrollieren Sie die am Videorekorder angeschlossene Kamera, schalten Sie am Videorekorder den AV-Eingang aktiv (Bedienungsanleitung des Videorekorders beachten). Normalerweise sollte das Bild der Kamera auf dem am Videorekorder angeschlossenen Fernseher/Monitor zu sehen sein. Richten Sie die IR-LED "IR TRIGGER" (3) des Video-Starters auf die Empfangs-IR-LED des Videorekorders. Ein Abstand von 4 bis 30cm wäre ideal, es ist aber auch ein größerer Abstand möglich. Alternativ können Sie den mitgelieferten IR-Sender verwenden. Verbinden Sie ihn mit der Buchse "IR REMOTE" (11). Die interne IR-LED "IR-TRIG- GER" (3) des Video-Starters wird dabei deaktiviert. Falls die Position der IR-LED des Videorekorders nicht ersichtlich ist, so beachten Sie die Bedienungsanleitung des Videorekorders. Experimentieren Sie ggf. etwas mit dem Aufstellungsort von Video-Starter bzw. IR-Sender. Bringen Sie den Schalter "VSM OFF LEARN" (12) in die Stellung "VSM". Dabei bedeutet "VSM" = "Video Start Modus". Schalten Sie den Video- Starter ein. Drücken Sie kurz die Taste "TEST" (9). Die LED "VSM/LEARN" leuchtet auf, mehrere Pieptöne werden ausgegeben und die ersten beiden programmierten IR-Signale an den Videorekorder ausgesendet. Der Videorekorder startet die Aufnahme. Nach etwa 30 Sekunden sendet der Video-Starter die anderen beiden programmierten IR-Signale an den Videorekorder, die Aufnahme wird beendet. 14

10. Betrieb Schließen Sie nach dem erfolgreichen Test den bzw. die gewünschten externen NC-/NO-Kontakte an. Beachten Sie dazu Kapitel 7. Um den Video-Starter im normalen Betrieb einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie den Video-Starter aus. Verbinden Sie den Anschluss "TRIGGER 1" mit den externen NC- bzw. NO-Kontakten (bzw. den Anschluss "TRIGGER 2" mit einem entsprechenden Schaltausgang, 9-12V=, Mittelkontakt muss "Plus" führen). Bringen Sie den Schalter "VSM OFF LEARN" in die Stellung "VSM". Falls gewünscht, bringen Sie den Schalter "BUZZER" in die Stellung "ON", um bei einer Alarmauslösung einen Signalton zu bekommen. Wird kein Signalton gewünscht (um z.b. keine Aufmerksamkeit zu erregen), bringen Sie den Schalter in die Stellung "OFF". Schalten Sie den Videorekorder ein, legen Sie eine leere Videocassette ein. Aktivieren Sie den AV-Eingang, um das Bild der externen Kamera darzustellen. Schalten Sie den Video-Starter ein. Wenn ein NC-Kontakt geöffnet bzw. ein NO-Kontakt geschlossen wird, so aktiviert der Video-Starter über Aussendung des IR-Signals (die ersten beiden programmierten Fernsteuerbefehle) den Videorekorder für 30 Sekunden (das Bild am AV-Eingang des Videorekorders wird für 30 Sekunden aufgezeichnet). Gleiches gilt, wenn am Eingang "TRIGGER 2" eine Schaltspannung anliegt, siehe oben. Bleibt der NC-Kontakt geöffnet bzw. der NO-Kontakt geschlossen, so wird die Aufzeichnung fortgesetzt. Nach dem Schließen des NC-Kontakts bzw. Öffnen des NO-Kontakts wird die Aufzeichnung noch für 30 Sekunden fortgesetzt, danach beendet der Videostarter die Aufnahme (die beiden letzten programmierten Fernsteuerbefehle werden ausgesendet). 15

11. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie bis auf einen evtl. erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Lassen Sie eine Reparatur von einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchführen. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse kann dadurch angegriffen werden. 12. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.b. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. 16

13. Technische Daten Anschlüsse:...1 * Trigger-Kontakt für NC- oder NO-Kontakte 1 * Trigger-Kontakt für Schaltspannung (9-12V=, Mittelkontakt muss "Plus" führen) 1 * Buchse für externes Netzteil (9V=, 150mA, Pluskontakt innen) 1 * Buchse für externen IR-Sender IR-Sende-LED:...Intern oder extern (über IR-Sender) IR-Empfangs-LED:...Für Lernmodus Alarmton:...Ein-/ausschaltbar 17

14. Tipps und Hinweise Die Lernfunktion des Video-Starters funktioniert nur mit Fernbedienungen, die mit IR-Signalen arbeiten. Fernbedienungen mit Funk- oder Ultraschallübertragung sind nicht geeignet. Aufgrund der Vielzahl an unterschiedlichen Fernbedienungen und Videorekordern kann leider keine Funktionsgarantie gegeben werden. Falls Sie Probleme beim Lernvorgang bzw. beim Funktionstest feststellen, so verwenden Sie probeweise einen anderen Videorekorder. Beim Anstecken des IR-Senders wird die im Video-Starter eingebaute IR- Sende-LED abgeschaltet. Die Reichweite der IR-Sende-LED im Video-Starter bzw. im IR-Sender beträgt im Idealfall mehrere Meter. Trotzdem sollten Sie den Abstand möglichst gering (bis 30cm) wählen, um zu verhindern, dass Gegenstände oder Personen zwischen die Empfangs-LED des Videorekorders und die Sende- LED von Video-Starter bzw. IR-Sender gelangen. Dadurch wird die Auslösung verhindert, es erfolgt keine Aufzeichnung. An dem Eingang "TRIGGER 1" dürfen nur potentialfreie Schaltausgänge angeschlossen werden. Dies kann z.b. der Schaltausgang eines PIR- Bewegungsmelders oder einer Trittmatte sein. Ideal ist z.b. die Verwendung eines sog. "Video-Motion-Detectors". Dabei handelt es sich um ein Gerät, das eine Veränderung im Videobild einer angeschlossenen Kamera erkennt (z.b. Bewegung einer Person, Empfindlichkeit einstellbar) und einen Schaltausgang aktiviert. Da das Videobild der Kamera zum Videorekorder durchgeschleift wird, benötigt man nur eine einzige Kamera. Bei Batteriewechsel bleiben die programmierten Daten für die Steuerbefehle erhalten. 18

Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product is EMV-tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines. CE conformity has been verified and the corresponding declarations deposited with the manufacturer. To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you, as the user, must take observe these operating instructions Before starting operation, read through these operating instructions completely observing all operating and safety instructions! All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved. For a fast response of your technical enquiries please use the email address listed below. Germany: Fon. + 49 9604/40 88 80 Fax + 49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm 19

Table of Contents Page 1. Intended Use...21 2. Scope of delivery...21 3. Explanation of symbols...22 4. Safety instructions...22 a) General...22 b) Battery and accumulator information...23 5. Operating elements...24 6. Battery and power unit operation...25 a) Battery operation...25 b) Power unit operation...25 7. Connection of NC and NO contacts...26 a) NC contacts...26 b) NO contacts...27 8. IR teaching functions...28 a) General...28 b) Teaching program (programming example)...29 9. Function test...30 10. Operation...31 11. Servicing and cleaning...32 12. Disposal...32 a) General...32 b) Batteries and accumulators...32 13. Technical data...33 14. Tips and notes...34 20

1. Intended Use The "Adaptive Video Starter" (referred to in this text as the "Video Starter") can start a video recorder through external triggering (per NC or NO contact). For example, a PIR detector can be used or a video motion detector ("Video Motion Detector") which evaluates any alteration in a movement and activates a switching output. A variety of possibilities for use result from this. The product may not become damp or wet; operation is only permitted in dry, closed rooms. Use other than that described above will lead to damage of the product and may also involve additional risks such as short circuits, fire, electrical shocks etc. No part of the product may be modified or converted. Operation is only permitted when the housing is fully closed. All safety and assembly instructions must be observed without fail! 2. Scope of delivery Video starter Connection cable (3.5-mm stereo jack plug on 3 open cables) IR transmitter Operating instructions 21

3. Explanation of symbols The symbol with the lightening in the triangle is used when your health is at risk, e.g. through an electric shock The An exclamation mark in a triangle indicates important information in these operating instructions which must be observed without fail. "hand symbol can be found when tips and information on operation are given. 4. Safety instructions The guarantee will lapse in case of damage caused by failure to comply with these operating instructions! We shall not be liable for any consequent loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. The guarantee will lapse in such cases. Dear Customer, The following safety instructions are intended not only for the protection of your health but also for the protection of the device. Please read through the following points attentively: a) General If, during assembly, connection or installation, you are not sure or you have doubts about the type of function, contact a specialist. For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted. 22

The product is approved for operation in dry, closed rooms only. The product may not become damp or wet. The device is not a toy and has no place in the hands of children. Do not leave the packaging material lying around carelessly. Plastic foil and/or bags and polystyrene parts etc. may become dangerous toys in the hands of children. Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows or by being dropped even from a low height. b) Batteries and accumulators Batteries must be kept out of the reach of children. Check that the polarity is correct when inserting the batteries. Do not leave the batteries lying around in the open; there is the risk of their being swallowed by children or domestic animals. In case of swallowing, visit a doctor immediately! Leaking or damaged batteries/accumulators can cause burning if they come into contact with the skin. For this reason you should use suitable protective gloves. Make sure that batteries/accumulators are not be short-circuited or thrown into a fire. There is the danger of explosion! Never take the batteries/accumulators apart! Batteries may not be recharged. There is the danger of explosion! In case of longer periods of non-use (e.g. during storage) remove the inserted battery/accumulator to avoid damage through a leaking battery/accumulator. It is possible to operate the video starters with a 9-V accumulator. Through the lower voltage of the accumulator compared with that of a battery, the the operating life and possible also the IR range is lower. 23

5. Operating elements 1 Power jack for external power unit (9V=, 150mA, plus inside) 2 Switch "Buzzer ON/OFF" to activate an acoustic signal when activating the inputs 3 IR LED for controlling the video recorder ("IR TRIGGER") 4 Jack "TRIGGER 1" for connecting NC/NO contacts 5 Jack "TRIGGER 2, for connecting switching voltage (9V-12V=, centre contact must carry "plus ) 6 LED "POWER/BAT.LOW" (lights up when video starter is switched on; flashes when bat4tery is flat) 7 Opening for Piezo transducer ("BUZZER") 8 IR reception sensor ("IR RECEIVER") for teaching process 9 "TEST key 10 LED "VSM/LEARN" 11 Jack for IR transmitter("ir REMOTE") 12 Switch "VSM/LEARN" 13 ON/OFF switch ("POWER ON/OFF ) 24

6. Battery and power unit operation a) Battery operation Put the ON/OFF switch (13) to the "OFF position. To insert the batteries (1 * 9V block) four screws on the underside of the video starter have to be slackened. Screw it out by means of a suitable screwdriver. Lift off the floor of the housing carefully. Connect the 9V block. Through the special plug form of the 9V block and the battery cable, only one orientation is possible. Replace the floor of the housing correctly and screw. Make sure that the battery connection cable is not pinched. Accumulator operation is possible in principle However, due to the lower voltage, a shorter operating period or IR range can bet he result. In the interests of operating safety, you should for this reason only use a high-quality alkaline battery. It is necessary to replace the battery if the power LED (6) no longer lights up or flashes when you switch on the video starter. When the battery is replaced, the programmed remote control commands are maintained. b) Power unit operation If you wish to use an external power unit (not included in the scope of delivery), this nust have an output voltage of +9V= (direct voltage) and be able to supply current of at least. 150mA. The central contact must bear "Plus" ("+"). Connect the power jack "1 to the video starter. 25

7. Connection of NC and NO contacts Both NC contacts ("normally closed = opener) and NO contacts ("normally open" = closer) can be connected to the trigger inputs (4) Only potential-free switching outputs are suitable for connection to the input "TRIGGER 1 (outputs do not carry voltage or current). The trigger input "TRIGGER 2" can be activated through a switching voltage (9-12V=, plus contackt on inner contact). a) NC contacts One or several NC contacts can be connected and have to be switched in series. An NC contact ias always closed when in an idle state. The NC contact is opened when the alarm is triggered. 26

b) NO contacts One or several NO contacts can be connected and have to be switched parallel. An NO contact is always open when in an idle state. The alarm is triggered when the contacts are closed. 27

8. Teaching IR functions a) General The video starter can learn four functions of the video recorder to be able to record a video signal (surveillance camera connected to the video camera) in case of alarm. The first two functions start the recording, the last two functions terminate the recording. Learning takes place in four steps (example): Start recording: Programming "STOP" Programming "RECORD" Terminate recording: Programming "STOP" Programming "STOP" Independent of the video recorder you have used, the corresponding buttons have to be pressed for starting and terminating the recording. With some video recorders, two buttons have to be pressed at the same time fort he recording. Observe the operat4ing instruction of the video recorder and test the functioning of the video starter. When terminating the recording, some video recorders change at the first "STOP" command to the "PAUSE" mode. Through this, the "STOP" command has to be transmitted (and programmed) a second time. Please note: A video recorder is required for the recording which is always switched on and does not switch off automatically ("Standby or "Auto Power Off or similar). Observe the operating instructions for your video recorder. 28 This can possibly be averted through the corresponding selection of the first two remote control commands (e.g. first function "POWER ON", second function "RECORD"). The AV channel has to be activated automatically for this!