Pizzaofen Four à pizza



Documents pareils
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Anmeldung / Inscription

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

VKF Brandschutzanwendung Nr

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Rainshower System. Rainshower System

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Base de données du radon en Suisse

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

VKF Brandschutzanwendung Nr

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr Seite 2-17

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Register your product and get support at

1. Raison de la modification

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

NOTICE D UTILISATION

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

FRAMTID GB DE FR IT OV9

Fiche de Renseignements

BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI AM W HIGH EFFICIENCY 2 WAY ACTIVE CABINET

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Informatique pour Scientifiques I

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

IAN KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

MC1-F

FTP 400 A1. Pompe à eau immergée Traduction du mode d emploi d origine. Klarwasser-Tauchpumpe Originalbetriebsanleitung

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Kurzanleitung. MultiBoard G8x-7xxx/8xxx. USB-Hub-Ausführung mit 2 Downstream Ports. 2 Vorteile der Tastaturen

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Les crédits bancaires pour les PME

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Réponses aux questions

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

ACTUATORLINE - TH Serie

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

Installations- und Montageanleitung

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Originalbetriebsanleitung. 2 Jahre Garantie 2 years. PowerRoll System. Guarantee. 2 ans de garantie. 2 jaar garantie D/GB/F/NL

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MANUEL D UTILISATION

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

LiPo-/LiFe-BALANCER-LADEGERÄT e4. LiPo/LiFe BALANCE CHARGER e4. CHARGEUR-ÉQUILIBREUR pour LiPo/LiFe «e4» LiPo-/LiFe-BALANCER-OPLADER e4

1:10 EP Touring-Car 4WD RtR

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

Serveur de Communications Modulaire

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Transcription:

Pizzaofen Four à pizza Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät ans Netz anschliessen. Bewahren Sie die Anleitung auf, um sie von neuem lesen zu können. Important: Lisez la totalité des ces consignes avant d utiliser l appareil. Conservez ces consignes d utilisation pour pouvoir s y reporter ultérieurement. Art. 9321 Doppel-Pizzaofen Four double Art. 9321 Doppel-Pizzaofen Four double

Deutsch Technische Daten Ofen einfach Offen doppelt Artikelnummer 9321 9322 Abmessungen Ofenkammer 41 x 37 x 9 cm 41 x 37 x 9 cm Aussenabmessungen 57 x 47 x 25 cm 57 x 47 x 45 cm Gewicht 18 kg 32 kg Leistung 2000 W 3400 W Spannung 230 V 230 V Auspacken und Erstkontrolle des Geräts Das Gerät verlässt unser Lager in einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie die Verpackung und das Gerät auf eventuelle Schäden und melden Sie diese dem Transporteur. Kontrollieren Sie das Stromkabel bevor Sie es ans Netz anschliessen. Ein eventuell defektes Kabel nur durch den Hersteller oder eine Fachstelle ersetzen lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild des Produkts mit der Netzspannung übereinstimmt. Entfernen Sie die Schutzfolie. Sicherheitshinweise Platzierung des Geräts Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen. Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene und standsichere Fläche. Das Gerät kann freistehend oder in einer Reihe mit anderen Geräten installiert werden. Beachten Sie dabei einen Mindestabstand zu den anderen Geräten von 10 cm. Stellen Sie das Gerät nicht auf leicht brennbare Unterlagen. Halten Sie einen Abstand zur Wand von min. 10 cm ein. Bedienung Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät darf nur durch Personen bedient werden, die sich vorher mit der richtigen Funktionsweise und den Sicherheitsanforderungen vertraut gemacht haben. Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen. Das Gerät wird im Betrieb heiss. Die Ofentür nur durch Anfassen des dafür vorgesehenen Kunststoffgriffs (a) öffnen und schliessen. Verwenden Sie immer Handschuhe oder geeignete Küchenhilfen, um die Pizza in den Ofen zu schieben und heraus zu nehmen. Den Ofen nicht abdecken. Gebrauchsanleitung Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Schliessen Sie das Elektrokabel ans Netz an. Einschalten des Geräts: Mit Timer: Drehen Sie den Drehknopf (b) des Timers nach rechts (von 0 bis 15 Minuten). Das Aufleuchten der roten Kontrolllampe (c) signalisiert, dass das Gerät eingeschaltet ist. Ohne Timer: Den Drehknopf (b) nach links auf Position drehen.

Hinweis vor Erstgebrauch: Wir empfehlen, den Ofen bei der ersten Benützung leer einzuschalten und ihn 20 bis 30 Minuten auf Höchstleistung in Betrieb zu lassen. Der Raum sollte gut durchlüftet werden. Die Temperatur (bis 320 C) kann durch Rechtsdrehen des Drehknopfs (d) stufenlos reguliert werden. Ist die gewünschte Temperatur erreicht, schaltet die grüne Kontrolllampe (e) aus. (d) (e) (a) (c) (b) Reinigung und Instandhaltung Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl oder einer Druckbrause gereinigt werden. Reinigen Sie die Edelstahlteile mit einem feuchten Tuch oder einem speziellen Reinigungsmittel für Edelstahl (Inox). Keine Scheuermittel verwenden (Kratzer)! Nach der Reinigung das Gerät gut abtrocknen. Achtung: Den Pizzastein mit einem metallischen Spachtel oder Schaber reinigen. Nie Wasser verwenden, auch nicht zur Abkühlung! Reinigen Sie das Gerät täglich. Bei Störungen ist das Gerät abzuschalten. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Kontaktieren Sie die Verkaufsstelle. Garantie Wir leisten für dieses Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler zurück zu führen sind, jedoch nicht auf Selbstverschulden. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist der Apparat mit Kaufbeleg an uns oder den Verkäufer zu senden. Die Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des Verkäufers. Hinweis zur Garantie: Die Garantie bezieht sich nicht auf Verbrauchsteile, die der normalen Abnützung unterstehen (z.b. Gummidichtungen, Lampen, Glasteile). Hagro Tech AG, C.F.L. Lohnerstrasse 29, CH 3645 Gwatt/Thun Tel. +41 (0)33 335 30 70 ; Fax +41 (0) 33 3356 01 25 ; info@hagrotech.ch ; www.hagrotech.ch

Français Données techniques Four simple Four double Numéro d article 9321 9322 Dimension 41 x 37 x 9 cm 41 x 37 x 9 cm Poids 57 x 47 x 25 cm 57 x 47 x 45 cm Puissance 18 kg 32 kg Tension 2000 W 3400 W 230 V 230 V Avant de commencer Cet appareil a été emballé avec le plus grand soin dans notre usine pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant si l emballage vous parvient endommagé, vérifiez que l appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l appareil, mais informez-en votre distributeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Contrôlez le câble d alimentation avant de brancher l appareil au secteur. Ne faire changer le câble que par le fabricant ou par un organisme de service spécialisé. Assurez-vous que les indications sur la plaquette signalétique correspondent au réseau. Enlevez la feuille de protection en plastique. Prescriptions de sécurité Mise en place de l appareil N utilisez l appareil que dans des locaux bien aérés. Placez l appareil uniquement sur une surface stable et plane. L appareil peut être placé seul ou à côté d autres appareils à condition de respecter une distance de 10 cm entre les appareils. Ne jamais poser l appareil sur un support inflammable. Veillez à laisser une distance minimale de 10 cm entre l appareil et la paroi. Utilisation N utilisez l appareil que pour faire de la pizza. L appareil ne doit être manipulé que par des personnes qui se sont familiarisées avec l appareil et les prescriptions de sécurité. Les enfants ne doivent pas utiliser l appareil. L appareil devient chaud. N ouvrez et ne fermez la porte du four qu en saisissant la poignée en plastique (a). Servez-vous de gants ou d ustensiles indiqués pour mettre la pizza dans le four et de la sortir. Ne jamais couvrir le four. Mode d emploi Nettoyer le four avec un chiffon humide avant la première utilisation. Branchez l appareil au secteur. Mise en fonction de l appareil : Avec minuterie : Tournez la manette de la minuterie (b) dans le sens des aiguilles d une montre et programmez le temps désiré entre 0 et 15 minutes. La lampe témoin rouge (c) s allume pour indiquer que l appareil est sous tension. Sans minuterie (en continu): Tournez la manette de la minuterie (b) dans le sens contraire aux aiguilles d une montre jusqu à ce que le repère se trouve sur la position.

Au premier allumage, il est conseillé de bien aérer la pièce et de faire fonctionner le four à vide, à la puissance maximale, pendant 20 à 30 minutes. Pour régler la température du four, tournez la manette (d) du thermostat dans le sens des aiguilles d une montre et programmez la température désirée entre 0 et 320 C. Le voyant vert (e) s éteint quand la température est atteinte. (d) (e) (a) (c) (b) Nettoyage et entretien Ne nettoyez l appareil qu avec un chiffon humide ou un produit de nettoyage approprié à l inox. Ne pas frotter avec de la paille de fer ou autres produits abrasifs. Evitez les projections d eau et n employez pas de solvants. Nettoyez minutieusement l appareil chaque jour. Attention : Nettoyer le plan de cuisson à l aide d une spatule en fer ou d une racloir. Ne jamais nettoyer ou refroidir le plan avec de l eau (risque de casse). Ne jamais effectuer soi-même des réparations en cas de dysfonctionnement. Arrêtez l appareil, débranchez-le et faites appel au service de réparation compétent. Garantie Nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date de vente. Pendant toute la période de garantie, nous répondons de toutes les pièces de l appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la suite d un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous ne répondons pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation de l appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez renvoyer l appareil au fabricant ou distributeur accompagné de cette page. La garantie n est valable que si elle est munie de la date de vente et du cachet du vendeur. Information concernant la garantie: La garantie ne couvre pas les pièces d usure normale comme des joints en caoutchouc, lampes ou pièces en verre par exemple. Hagro Tech AG, C.F.L. Lohnerstrasse 29, CH 3645 Gwatt/Thun Tel. +41 (0)33 335 30 70 ; Fax +41 (0) 33 3356 01 25 ; info@hagrotech.ch ; www.hagrotech.ch